1
00:00:07,880 --> 00:00:11,270
No, Amy, it's definitely not
the fifth moon of Sinda Callista.
2
00:00:11,360 --> 00:00:14,030
I think I can see a Ryman's.
3
00:00:15,200 --> 00:00:18,190
Amy! Amy!
4
00:00:20,880 --> 00:00:22,990
Argh!
5
00:00:25,080 --> 00:00:26,230
Doctor!
6
00:00:26,320 --> 00:00:27,830
It's saying we're on Earth!
7
00:00:27,920 --> 00:00:30,030
Essex, Colchester.
8
00:00:37,800 --> 00:00:38,910
Doctor?!
9
00:00:39,000 --> 00:00:40,630
It's taking off again.
10
00:00:42,880 --> 00:00:44,790
Doctor, can you hear me?
11
00:00:44,880 --> 00:00:46,350
Amy!
12
00:00:48,480 --> 00:00:50,550
Amy...
13
00:01:00,120 --> 00:01:03,590
(ELDERLY MAN'S VOICE)
Hello? Hello, please? Hello?
14
00:01:06,720 --> 00:01:09,670
I need your help.
There's been an accident.
15
00:01:15,680 --> 00:01:18,270
Please, help me.
16
00:01:19,320 --> 00:01:21,030
(BUZZER)
17
00:01:29,680 --> 00:01:31,510
Hello?
18
00:01:31,600 --> 00:01:33,350
MAN: Please, will you help me?
19
00:01:35,400 --> 00:01:36,910
Help you?
20
00:01:37,000 --> 00:01:40,790
- What's wrong?
- Something terrible's happened.
21
00:01:40,880 --> 00:01:42,510
Please help me.
22
00:02:00,280 --> 00:02:02,150
Craig, what's that on the ceiling?
23
00:02:02,240 --> 00:02:04,110
- What's what on the ceiling?
- That!
24
00:02:04,200 --> 00:02:06,190
It's coming from upstairs.
25
00:02:06,280 --> 00:02:07,950
Who lives up there again?
26
00:02:09,520 --> 00:02:11,230
Just some bloke.
27
00:02:15,480 --> 00:02:17,590
So what's the plan tonight?
Pizza, booze, telly?
28
00:02:17,680 --> 00:02:19,510
Yeah, pizza, booze, telly.
29
00:02:19,600 --> 00:02:22,630
- (THUMPING AND BANGING)
- What is he doing up there?
30
00:02:26,760 --> 00:02:30,470
- You put the advert up yet?
- Yeah, did it today, paper shop window.
31
00:02:30,600 --> 00:02:34,790
"One furnished room available
immediately, shared kitchen, bathroom,
32
00:02:34,880 --> 00:02:37,790
"with 27-year-old male,
non-smoker, £400 pcm -
33
00:02:37,880 --> 00:02:39,470
"per calendar month -
suit young professional."
34
00:02:39,560 --> 00:02:40,550
(MOBILE RINGS)
35
00:02:40,600 --> 00:02:44,110
Mmm, sounds ideal. That's your mission
in life, Craig - find me a man!
36
00:02:44,200 --> 00:02:46,670
Yeah,
otherwise you'll have to settle for me.
37
00:02:46,760 --> 00:02:48,310
You'll have to settle for me first.
38
00:02:48,400 --> 00:02:51,070
Oh, Melina again.
39
00:02:51,160 --> 00:02:52,190
What?
40
00:02:52,280 --> 00:02:54,030
Right.
41
00:02:54,120 --> 00:02:56,430
Yeah, but I've kind of got plans.
42
00:02:58,080 --> 00:02:59,550
No, it's nothing important,
it's just Craig.
43
00:02:59,600 --> 00:03:02,150
- Oh, thanks, Soph (!)
- (WHISPERS) Sorry, you know what I mean!
44
00:03:02,240 --> 00:03:04,630
OK, I'll talk to Craig. OK.
45
00:03:04,720 --> 00:03:07,990
Now she's having a Dylan crisis
on top of the Clare crisis.
46
00:03:08,080 --> 00:03:11,830
It could be another all-nighter.
I'm sorry, but I really should go.
47
00:03:11,920 --> 00:03:13,350
Do you mind if I go?
48
00:03:13,440 --> 00:03:16,230
No, not at all.
No, honestly, course not, go.
49
00:03:16,320 --> 00:03:18,070
- Cos I could stay.
- No, go on.
50
00:03:18,160 --> 00:03:21,710
- I mean, we've got plans.
- Just pizza.
51
00:03:21,800 --> 00:03:24,230
Yeah, it's just pizza.
52
00:03:27,000 --> 00:03:29,710
OK! Right, I'm going.
53
00:03:29,800 --> 00:03:32,270
All right, then.
Well, um, I'll see you soon.
54
00:03:32,360 --> 00:03:33,750
Yeah.
55
00:03:33,840 --> 00:03:36,910
All right, and give me a call,
and I hope everything's OK.
56
00:03:37,000 --> 00:03:38,470
Thanks, sorry.
57
00:03:42,560 --> 00:03:44,310
(THUMPING AND CRASHING)
58
00:04:01,360 --> 00:04:02,870
Just tell her.
59
00:04:02,960 --> 00:04:04,790
Just tell her, "I love you."
60
00:04:06,000 --> 00:04:08,030
"I love you." Oh, jus...
61
00:04:08,120 --> 00:04:10,350
"Hey, I don't know if you knew..."
62
00:04:10,440 --> 00:04:12,350
Oh!
63
00:04:13,360 --> 00:04:16,190
(DOORBELL RINGS)
64
00:04:16,280 --> 00:04:17,790
Every time!
65
00:04:19,560 --> 00:04:21,510
I love you. I love you.
66
00:04:21,600 --> 00:04:23,310
I love you.
67
00:04:23,400 --> 00:04:28,990
I love you!
68
00:04:30,160 --> 00:04:33,470
Well, that's good,
cos I'm your new lodger. Do you know,
69
00:04:33,560 --> 00:04:36,430
this is going to be easier
than I expected!
70
00:05:13,120 --> 00:05:15,510
But I only put the advert up today,
I didn't put my address.
71
00:05:15,600 --> 00:05:19,150
Well, aren't you lucky I came along?
More lucky than you know.
72
00:05:19,240 --> 00:05:24,190
Less of a young professional,
more of an ancient amateur,
73
00:05:24,280 --> 00:05:26,270
but frankly I'm an absolute dream.
74
00:05:26,360 --> 00:05:29,150
Hang on, mate,
I don't know if I want you staying,
75
00:05:29,240 --> 00:05:30,470
and give me back those keys,
you can't have those!
76
00:05:30,560 --> 00:05:32,230
Yes, quite right. Have some rent.
77
00:05:32,320 --> 00:05:35,470
That's probably quite a lot,
isn't it? Looks like a lot.
78
00:05:35,560 --> 00:05:38,910
Is it a lot? I can never tell.
79
00:05:44,280 --> 00:05:48,030
Don't spend it all on sweets. Unless
you like sweets. I like sweets. Ooh.
80
00:05:50,200 --> 00:05:52,910
That's how we greet each other
nowadays, isn't it? I'm the Doctor.
81
00:05:53,000 --> 00:05:54,950
Well, they call me the Doctor,
I don't know why.
82
00:05:55,040 --> 00:05:58,150
I call me the Doctor too.
Still don't know why.
83
00:05:59,200 --> 00:06:00,950
- Craig Owens. The Doctor?
- Yep.
84
00:06:01,040 --> 00:06:03,510
- Who lives upstairs?
- Just some bloke.
85
00:06:03,600 --> 00:06:04,750
What does he look like?
86
00:06:04,840 --> 00:06:06,390
Normal. He's very quiet.
87
00:06:06,480 --> 00:06:08,030
- (LOUD BANG)
- Usually.
88
00:06:08,120 --> 00:06:11,230
Sorry, who are you again? Hello?!
89
00:06:11,320 --> 00:06:12,430
Excuse me...
90
00:06:12,520 --> 00:06:17,430
Ah! I suppose that's...dry rot?
91
00:06:17,520 --> 00:06:20,030
- Or damp. Or mildew.
- Or none of the above.
92
00:06:20,120 --> 00:06:21,630
- I'll get someone to fix it.
- No, I'll fix it.
93
00:06:21,720 --> 00:06:24,030
I'm good at fixing rot.
Call me the Rotmeister.
94
00:06:24,120 --> 00:06:25,870
No, I'm the Doctor,
don't call me the Rotmeister.
95
00:06:25,960 --> 00:06:29,190
This is the most beautiful parlour
I have ever seen -
96
00:06:29,280 --> 00:06:30,950
you're obviously
a man of impeccable taste.
97
00:06:31,040 --> 00:06:32,790
I can stay, Craig, can't I? Say I can.
98
00:06:32,880 --> 00:06:34,990
- You haven't even seen the room.
- The room?
99
00:06:35,080 --> 00:06:36,030
- Yourroom.
- My room?
100
00:06:36,120 --> 00:06:38,910
Oh, yes, my room, my room.
101
00:06:39,000 --> 00:06:40,990
Take me to my room!
102
00:06:42,400 --> 00:06:43,830
Yeah, this is Mark's old room.
103
00:06:43,920 --> 00:06:45,870
He owns the place,
moved out about a month ago.
104
00:06:46,000 --> 00:06:48,950
This uncle he'd never even heard of died
and left a load of money in the will.
105
00:06:49,040 --> 00:06:50,830
How very convenient.
106
00:06:50,920 --> 00:06:53,110
This'll do just right. In fact...
107
00:06:53,200 --> 00:06:55,390
(BANGING AND GLASS BREAKING)
108
00:07:00,520 --> 00:07:02,990
No time to lose. I'll take it.
109
00:07:03,080 --> 00:07:05,230
Ah...you'll want to see
my credentials.
110
00:07:05,320 --> 00:07:07,510
There...
National Insurance number...
111
00:07:07,600 --> 00:07:09,230
NHS number...
112
00:07:09,320 --> 00:07:10,310
References....
113
00:07:10,400 --> 00:07:13,190
Is that a reference
from the Archbishop of Canterbury?
114
00:07:13,280 --> 00:07:15,870
I'm his special favourite.
115
00:07:15,960 --> 00:07:17,470
Are you hungry?
116
00:07:17,560 --> 00:07:18,710
I'm hungry.
117
00:07:20,280 --> 00:07:21,710
I haven't got anything in.
118
00:07:21,800 --> 00:07:27,830
You've got everything I need for
an omelette fines herbes! Pour deux!
119
00:07:27,920 --> 00:07:30,710
- So who's the girl on the fridge?
- My friend, Sophie.
120
00:07:30,800 --> 00:07:32,030
Girlfriend?
121
00:07:32,120 --> 00:07:33,870
A friend who's a girl.
There's nothing going on.
122
00:07:33,960 --> 00:07:35,790
Ah, that's completely normal.
Works for me.
123
00:07:35,880 --> 00:07:37,910
We met at work about a year ago
at the call centre.
124
00:07:38,040 --> 00:07:41,070
Oh, really, a communications exchange?
That could be handy.
125
00:07:41,160 --> 00:07:42,110
Firm's going down, though.
126
00:07:42,200 --> 00:07:44,270
The boss is using
a totally rubbish business model.
127
00:07:44,360 --> 00:07:47,270
I know what they should do,
I got a plan all worked out,
128
00:07:47,400 --> 00:07:51,790
but I'm just a phone drone,
I can't go running in, saying I know best.
129
00:07:51,880 --> 00:07:53,390
Why am I telling you this?
I don't even know you.
130
00:07:53,480 --> 00:07:54,990
Well, I've got one of those faces.
131
00:07:55,120 --> 00:07:58,070
People never stop blurting out their plans
while I'm around.
132
00:07:58,160 --> 00:08:00,070
Right, where's your stuff?
133
00:08:00,160 --> 00:08:03,150
Don't worry - it'll materialise,
134
00:08:03,240 --> 00:08:05,510
if all goes to plan.
135
00:08:10,840 --> 00:08:13,230
Oh, which one, which one?! No!
136
00:08:13,320 --> 00:08:15,750
Why won't you land?!
137
00:08:20,160 --> 00:08:22,670
Oh, that was incredible!
138
00:08:22,760 --> 00:08:24,870
That was absolutely brilliant.
139
00:08:24,960 --> 00:08:26,390
Where did you learn to cook?
140
00:08:26,480 --> 00:08:29,310
Paris, in the 18th century.
No, hang on,
141
00:08:29,400 --> 00:08:30,950
that's not recent, is it? 17th?
142
00:08:31,040 --> 00:08:32,430
No, no, no, 20th.
143
00:08:32,520 --> 00:08:34,550
Sorry, I'm not used to doing them
in the right order.
144
00:08:34,640 --> 00:08:38,390
Has anyone ever told you
that you're a bit weird?
145
00:08:38,480 --> 00:08:41,950
They never really stop.
Ever been to Paris, Craig?
146
00:08:42,040 --> 00:08:44,470
Nah, I can't see the point of Paris.
147
00:08:44,560 --> 00:08:47,070
- I'm not much of a traveller.
- I can tell from your sofa.
148
00:08:47,160 --> 00:08:50,230
- My sofa?
- You're starting to look like it.
149
00:08:50,320 --> 00:08:53,910
Thanks, mate, that's lovely(!)
150
00:08:54,000 --> 00:08:55,990
No, I like it here.
151
00:08:56,080 --> 00:08:58,470
I'd miss it, I'd miss...
152
00:08:58,560 --> 00:09:01,270
- Those keys?
- What?
153
00:09:01,360 --> 00:09:02,950
You're sort of...
154
00:09:05,160 --> 00:09:06,630
...fondling them.
155
00:09:06,720 --> 00:09:08,510
- I'm holding them.
- Right.
156
00:09:08,600 --> 00:09:10,750
Anyway...
157
00:09:10,840 --> 00:09:12,550
these...
158
00:09:12,640 --> 00:09:14,630
these are your keys.
159
00:09:14,720 --> 00:09:16,230
I can stay?
160
00:09:16,320 --> 00:09:19,230
Yeah, you're weird and you can cook -
it's good enough for me.
161
00:09:19,320 --> 00:09:21,670
Right, outdoor, front door,
162
00:09:21,760 --> 00:09:24,070
- your door.
- My door. My place.
163
00:09:24,160 --> 00:09:26,990
My gaff. Ha-ha! Yes! Me with a key.
164
00:09:27,080 --> 00:09:31,190
And listen, Mark and I,
we had an arrangement where,
165
00:09:31,280 --> 00:09:35,230
if you ever need me out of your hair,
just give me a shout, OK?
166
00:09:37,800 --> 00:09:39,710
Why would I want that?
167
00:09:39,840 --> 00:09:42,430
In case you want to bring someone round.
A girlfriend or a...
168
00:09:42,520 --> 00:09:44,670
boyfriend?
169
00:09:44,760 --> 00:09:47,430
Oh, I will.
I'll shout if that happens.
170
00:09:47,520 --> 00:09:49,950
Yes. Something like...
171
00:09:50,040 --> 00:09:52,870
(SHOUTING) I was not expecting this!
172
00:09:52,960 --> 00:09:56,310
By the way, that...
173
00:09:56,400 --> 00:09:59,430
the rot...
174
00:09:59,520 --> 00:10:01,790
I've got the strangest feeling
we shouldn't touch it.
175
00:10:09,440 --> 00:10:11,390
Earth to Pond, Earth to Pond.
176
00:10:11,480 --> 00:10:15,590
- Come in, Pond.
- Doctor! (FEEDBACK HOWLS)
177
00:10:15,680 --> 00:10:16,710
Ooh!
178
00:10:16,760 --> 00:10:19,190
- Sorry!
- Could you not wreck my new earpiece?
179
00:10:19,280 --> 00:10:22,510
No, I mean, he seems a laugh.
180
00:10:22,600 --> 00:10:25,430
He's a bit weird.
Good weird, you know?
181
00:10:25,520 --> 00:10:28,430
SOPHIE: And he just happens to have
three grand on him in a paper bag?
182
00:10:28,520 --> 00:10:29,710
Yeah.
183
00:10:29,800 --> 00:10:32,950
Wait, wait. "The Doctor"?!
184
00:10:33,040 --> 00:10:35,790
Craig, what if he's a dealer?
185
00:10:38,760 --> 00:10:40,390
(CAT YOWLS)
186
00:10:42,560 --> 00:10:44,950
(YOUNG MAN'S VOICE) Hello?Stop, please.
187
00:10:45,040 --> 00:10:47,990
Can you hear me? I need your help.
188
00:10:48,080 --> 00:10:49,790
How's the TARDIS coping?
189
00:10:49,880 --> 00:10:51,430
See for yourself.
190
00:10:56,360 --> 00:10:57,870
Ooh, nasty.
191
00:10:57,960 --> 00:11:01,670
She's locked in a materialisation loop,
trying to land again, but she can't.
192
00:11:01,760 --> 00:11:04,150
And whatever's stopping her
is upstairs in that flat.
193
00:11:04,240 --> 00:11:06,390
So go upstairs and sort it!
194
00:11:06,480 --> 00:11:09,150
Please. My little girl's hurt.
195
00:11:17,440 --> 00:11:19,550
I don't know what it is yet.
196
00:11:19,640 --> 00:11:24,630
Anything that can stop the TARDIS
from landing is big - scary big.
197
00:11:24,720 --> 00:11:28,110
Wait...aren't you scared?
198
00:11:28,200 --> 00:11:31,950
I'm so sorry,
but will you help me? Please.
199
00:11:33,000 --> 00:11:34,310
Help you?
200
00:11:35,840 --> 00:11:37,910
A bow tie? Are you serious?!
201
00:11:38,000 --> 00:11:39,190
Hang on a sec.
202
00:11:39,280 --> 00:11:41,830
What? Craig!
203
00:11:41,920 --> 00:11:43,310
Craig?
204
00:11:43,360 --> 00:11:46,830
DOCTOR: ...Orange juice, eocenes Arbuckle,
rare tarantula on the table, ooh!
205
00:11:46,920 --> 00:11:49,870
I can't go up there until I know
what it is and how to deal with it,
206
00:11:49,960 --> 00:11:54,230
and it is vital that this "man" upstairs
doesn't realise who and what I am.
207
00:11:54,320 --> 00:11:55,750
So no sonicing.
208
00:11:55,840 --> 00:11:59,910
No advanced technology. I can only
use this cos we're on scramble.
209
00:12:00,040 --> 00:12:03,670
To anyone else hearing this conversation,
we're talking absolute gibberish.
210
00:12:03,760 --> 00:12:05,270
Practical eruption in chicken.
211
00:12:05,360 --> 00:12:08,390
Descartes Lombardy spiral.
212
00:12:08,480 --> 00:12:11,670
All I've got to do is pass
as an ordinary human being.
213
00:12:11,760 --> 00:12:13,710
Simple.
What could possibly go wrong?
214
00:12:13,800 --> 00:12:15,390
- Have you seen you?
- So...
215
00:12:15,480 --> 00:12:17,270
you're just going to be snide?
No helpful hints?
216
00:12:17,360 --> 00:12:21,150
Hmm, well, here's one...
bow tie, get rid!
217
00:12:21,240 --> 00:12:22,590
Bow ties are cool.
218
00:12:22,680 --> 00:12:26,990
Come on, Amy, I'm a normal bloke,
tell me what normal blokes do.
219
00:12:27,080 --> 00:12:28,790
They watch telly, they play football,
220
00:12:28,880 --> 00:12:30,230
they go down the pub.
221
00:12:30,320 --> 00:12:32,310
I could do those things.
I don't, but I could.
222
00:12:32,400 --> 00:12:34,270
- (CRASHING)
- Hang on. Wait, wait, wait! Amy?!
223
00:12:35,840 --> 00:12:37,870
(SHE SCREAMS)
224
00:12:41,720 --> 00:12:43,470
Interesting.
225
00:12:44,480 --> 00:12:46,510
Localised time loop.
226
00:12:46,600 --> 00:12:49,230
- (ENGINE MAKES STRANGE NOISES)
- Ow! What's all that?
227
00:12:49,360 --> 00:12:53,950
Time distortion. Whatever's happening
upstairs is still affecting you.
228
00:12:54,040 --> 00:12:55,830
(AMY SCREAMS)
229
00:12:55,920 --> 00:12:59,590
(MORE SCREAMING)
230
00:13:02,480 --> 00:13:05,430
(STRANGE NOISES SUBSIDE)
231
00:13:05,520 --> 00:13:08,870
It's stopped...ish!
232
00:13:08,960 --> 00:13:12,550
- How about your end?
- My end's good.
233
00:13:12,640 --> 00:13:17,070
So, doesn't sound great,
but nothing to worry about?
234
00:13:17,160 --> 00:13:19,670
No, no, no, not really.
Just keep the zigzag plotter on full,
235
00:13:19,760 --> 00:13:21,390
that'll protect you.
236
00:13:23,960 --> 00:13:25,270
Argh!
237
00:13:25,360 --> 00:13:28,590
- Amy, I said the zigzag plotter!
- I pulled the zigzag plotter!
238
00:13:28,680 --> 00:13:31,190
- You've got the door behind you?
- Yes!
239
00:13:31,280 --> 00:13:34,550
OK, take two steps to your right
and pull it again!
240
00:13:42,480 --> 00:13:44,350
- (ENGINE NOISE NORMAL)
- Oh.
241
00:13:44,440 --> 00:13:47,550
Now, I must not use the sonic.
I've got work to do,
242
00:13:47,640 --> 00:13:49,750
- need to pick up a few items.
- Hey!
243
00:13:51,960 --> 00:13:55,790
- (CAT MIAOWING)
- Ssh!
244
00:13:58,080 --> 00:14:00,230
Don't get comfortable.
245
00:14:07,120 --> 00:14:09,510
(THE DOCTOR SINGS NONSENSE TO TUNE OF:
La Donna è Mobile)
246
00:14:11,600 --> 00:14:14,390
- Doctor!
- Hello?
247
00:14:14,520 --> 00:14:18,830
- How long are you going to be in there?
- Oh, sorry, I like a good soak!
248
00:14:19,840 --> 00:14:22,110
(LOUD THUMPING)
249
00:14:22,200 --> 00:14:24,670
- What the hell was that?
- What did you say?
250
00:14:26,440 --> 00:14:29,630
I'm just going to go upstairs,
see if he's OK.
251
00:14:29,720 --> 00:14:31,230
Sorry?
252
00:14:43,840 --> 00:14:45,110
What did you say?
253
00:14:51,480 --> 00:14:54,190
- ELDERLY MAN: Yes? Hello?
- Craig?
254
00:14:55,600 --> 00:14:56,750
Ow!
255
00:14:56,840 --> 00:15:00,350
It's me from downstairs.
I heard a big bang.
256
00:15:02,040 --> 00:15:04,110
No choice...it's sonicing time.
257
00:15:05,160 --> 00:15:08,030
Thank you, Craig,
but I don't need your help.
258
00:15:10,920 --> 00:15:12,070
Oops!
259
00:15:13,280 --> 00:15:16,310
- What happened, what's going on?
- Is that my toothbrush?
260
00:15:16,400 --> 00:15:18,830
- Correct. You spoke to the man upstairs?
- Yeah.
261
00:15:18,920 --> 00:15:19,950
What did he look like?
262
00:15:20,040 --> 00:15:21,870
More normal than you do
at the moment, mate.
263
00:15:21,960 --> 00:15:24,550
- What are you doing?
- I thought you might be in trouble.
264
00:15:24,680 --> 00:15:29,110
(LAUGHING) Thanks(!) Well if I ever am,
you can come and save me
265
00:15:29,200 --> 00:15:32,750
- with my toothbrush.
- (PHONE RINGS)
266
00:15:39,440 --> 00:15:41,590
- Ooh! Hello.
- Wah!
267
00:15:41,680 --> 00:15:44,550
Hello! The Doctor.
268
00:15:44,640 --> 00:15:47,430
- Oh. Right.
- Er...you must be Sophie.
269
00:15:47,520 --> 00:15:48,910
Mm-hm.
270
00:15:49,000 --> 00:15:50,230
Oh...oh!
271
00:15:52,320 --> 00:15:55,830
No, Dom's in Malta, there's nobody around.
Hang on a sec.
272
00:15:55,920 --> 00:16:00,030
We've got a match today, pub league,
we're one down if you fancy it.
273
00:16:00,120 --> 00:16:01,870
Pub league? A drinking competition?
274
00:16:03,080 --> 00:16:06,630
- No...football...play football?
- Football!
275
00:16:06,720 --> 00:16:09,470
Yes, blokes play football!
I'm good at football, I think.
276
00:16:09,600 --> 00:16:12,910
You've saved my life! ...I've got
somebody. All right, see you down there.
277
00:16:13,000 --> 00:16:14,430
Hey, Soph.
278
00:16:14,520 --> 00:16:16,870
Hey, I thought I'd come early
and meet your new flatmate.
279
00:16:16,960 --> 00:16:19,110
Do you play, Sophie?
280
00:16:19,200 --> 00:16:22,550
No, Soph just stands
on the sidelines. She's my mascot.
281
00:16:22,640 --> 00:16:24,950
I'm your mascot? Mascot?!
282
00:16:25,040 --> 00:16:28,390
Well, not my mascot. It's a football
match, I can't take a date.
283
00:16:28,480 --> 00:16:31,430
- I didn't say I was your date.
- Neither did I.
284
00:16:35,000 --> 00:16:37,110
Better get dressed.
285
00:16:40,640 --> 00:16:43,990
Oh, spare kit's just in the bottom drawer.
286
00:16:44,080 --> 00:16:45,190
Bit of a mess.
287
00:16:47,400 --> 00:16:50,270
- What do you think?
- You didn't say he was gorgeous!
288
00:16:50,360 --> 00:16:53,190
You unlocked the door. How did
you do that? Those are your keys.
289
00:16:53,280 --> 00:16:55,230
You must have left them
last time you came here.
290
00:16:55,320 --> 00:16:58,750
Yeah, but I...
How do you know these are my keys?
291
00:16:58,840 --> 00:17:01,070
- I've been holding them.
- I have got another set.
292
00:17:01,160 --> 00:17:02,430
You've got two sets of keys
293
00:17:02,520 --> 00:17:04,110
- to someone else's house?
- Yeah.
294
00:17:04,200 --> 00:17:05,470
I see.
295
00:17:05,560 --> 00:17:07,950
You must like it here too.
296
00:17:20,440 --> 00:17:22,790
So I'm going out.
If I hang about the house all the time,
297
00:17:22,880 --> 00:17:26,430
him upstairs might get suspicious,
notice me.
298
00:17:26,520 --> 00:17:29,350
Football. OK, well done.
That is normal.
299
00:17:29,440 --> 00:17:31,830
Yeah, football, all outdoorsy.
300
00:17:31,920 --> 00:17:35,550
Now, football's the one
with the sticks, isn't it?
301
00:17:35,800 --> 00:17:38,510
What are you actually called,
what's your proper name?
302
00:17:38,600 --> 00:17:40,070
- Just call me the Doctor.
- Yeah.
303
00:17:40,120 --> 00:17:43,390
I can't say to these guys, "Hey, this is
my new flatmate, he's called the Doctor."
304
00:17:43,480 --> 00:17:44,750
- Why not?
- Cos it's weird.
305
00:17:44,840 --> 00:17:46,470
- All right, Craig?
- Hey!
306
00:17:46,560 --> 00:17:48,430
- Hey.
- Soph. All right, mate?
307
00:17:50,000 --> 00:17:51,910
Hello, I'm Craig's new flatmate.
308
00:17:52,000 --> 00:17:54,830
- I'm called the Doctor.
- All right, Doctor. I'm Sean.
309
00:17:54,920 --> 00:17:57,030
- Where are you strongest?
- Arms.
310
00:17:58,240 --> 00:18:01,750
No, he means
what position on the field?
311
00:18:01,840 --> 00:18:04,430
Not sure. The front? The side?
312
00:18:04,520 --> 00:18:08,190
- Below?
- Are you any good, though?
313
00:18:09,240 --> 00:18:11,230
Let's find out!
314
00:18:12,920 --> 00:18:15,670
- (WHISTLE BLOWS)
- We're going to win!
315
00:18:20,840 --> 00:18:22,230
That's not bad.
316
00:18:24,200 --> 00:18:25,830
Yes. Go!
317
00:18:27,440 --> 00:18:28,910
One two, one two!
318
00:18:30,800 --> 00:18:32,150
Go on, Doctor, go on, Doctor!
319
00:18:35,160 --> 00:18:38,470
(CHEERING)
320
00:18:40,520 --> 00:18:42,550
You're brilliant, you're amazing!
321
00:18:42,640 --> 00:18:44,830
- Come on, Craig.
- Yes.
322
00:18:48,680 --> 00:18:51,430
Come on, Craig,
show them what you've got!
323
00:19:05,520 --> 00:19:07,710
I love this game!
324
00:19:25,600 --> 00:19:29,110
(CHANTING) Doctor, Doctor,
Doctor, Doctor!
325
00:19:39,520 --> 00:19:42,350
(CHILD'S VOICE) Please can you help me?
326
00:19:44,040 --> 00:19:46,790
Can you help me, please?
327
00:19:48,680 --> 00:19:50,230
Can you help me?
328
00:19:52,840 --> 00:19:55,670
- Hello?
- (LOCK BUZZES)
329
00:20:00,760 --> 00:20:04,190
I've lost my mum and I don't know
where she is. Please can you help me?
330
00:20:04,280 --> 00:20:06,310
Help you?
331
00:20:08,160 --> 00:20:11,230
You poor thing, what's happened?
332
00:20:11,320 --> 00:20:14,110
CHILD: Can you help me find her?
333
00:20:14,200 --> 00:20:16,630
You are so on the team!
334
00:20:16,760 --> 00:20:19,790
Next week we've got the Crown and Anchor.
We'll annihilate them!
335
00:20:19,880 --> 00:20:22,110
No violence, do you understand me?
Not while I'm around,
336
00:20:22,200 --> 00:20:24,750
not today, not ever.
I'm the Doctor, the oncoming storm...
337
00:20:24,840 --> 00:20:27,390
and you meant beat them
in a football match, didn't you?
338
00:20:27,480 --> 00:20:30,510
- Yeah.
- Lovely. What sort of time?
339
00:20:31,520 --> 00:20:33,270
(THEY LAUGH)
340
00:20:45,320 --> 00:20:47,950
(FIZZLING)
341
00:20:48,040 --> 00:20:50,630
- (SHE SCREAMS)
- Amy?
342
00:20:50,720 --> 00:20:52,110
Amy!
343
00:20:53,120 --> 00:20:56,390
- It's happening again - worse!
- What does the scanner say?
344
00:20:57,960 --> 00:20:59,910
A lot of nines.
345
00:21:00,040 --> 00:21:02,670
Is it good that they're nines?
Tell me it's good that they're all nines!
346
00:21:02,760 --> 00:21:07,350
Yes, yes, it's...it's good!
Zigzag plotter, zigzag plotter, Amy.
347
00:21:14,320 --> 00:21:20,350
- Argh!
- Amy? Are you there?
348
00:21:20,440 --> 00:21:23,350
(ENGINE NOISE QUIETENS DOWN)
349
00:21:23,440 --> 00:21:26,830
- Amy?
- Yes, hello.
350
00:21:26,960 --> 00:21:29,950
Ah, thank heavens. I thought the TARDIS
had been flung off into the vortex
351
00:21:30,040 --> 00:21:33,310
with you inside it, lost for ever.
352
00:21:33,400 --> 00:21:35,230
You mean that could actually happen?!
353
00:21:35,320 --> 00:21:37,710
- You have got to get me out of here.
- How are the numbers?
354
00:21:38,920 --> 00:21:41,030
All fives.
355
00:21:41,120 --> 00:21:42,710
Fives?
356
00:21:44,800 --> 00:21:46,470
Even better.
357
00:21:46,560 --> 00:21:49,670
Still, it means the effect's almost
unbelievably powerful and dangerous,
358
00:21:49,760 --> 00:21:50,870
but don't worry.
359
00:21:50,960 --> 00:21:52,590
Hang on, OK?
360
00:21:52,680 --> 00:21:55,750
- I've got some rewiring to do.
- Hey! You..."hang on"!
361
00:22:04,760 --> 00:22:06,870
Hello, flatmate.
362
00:22:06,960 --> 00:22:08,790
Hey, man. Um...
363
00:22:08,880 --> 00:22:11,870
Listen, Sophie's coming round tonight,
364
00:22:11,960 --> 00:22:15,750
and I was wondering
if you could give us some space.
365
00:22:15,840 --> 00:22:18,350
Oh, don't mind me.
You won't even know I'm here.
366
00:22:18,440 --> 00:22:20,430
(DISTANT EXPLOSION)
367
00:22:20,520 --> 00:22:21,670
That's the idea.
368
00:22:23,640 --> 00:22:27,590
- (RATTLING AND BANGING)
- DOCTOR: Yes, perfect! What a beauty!
369
00:22:27,680 --> 00:22:29,750
(RATTLING AND BANGING CONTINUE)
370
00:22:33,280 --> 00:22:35,830
- SOPHIE: That's got bigger.
- CRAIG: Oh, yeah.
371
00:22:35,920 --> 00:22:37,470
Are we going out?
372
00:22:37,560 --> 00:22:40,950
I've had a bit of a weird day.
Can we do pizza, booze, telly?
373
00:22:41,040 --> 00:22:42,790
Great, love it! Wait.
374
00:22:42,880 --> 00:22:46,790
No Melina, no crises,
no interruptions.
375
00:22:46,880 --> 00:22:49,550
Great. Excellent.
376
00:22:50,600 --> 00:22:52,270
Um, Soph...
377
00:22:53,720 --> 00:22:55,870
I've...
378
00:22:59,920 --> 00:23:01,670
I think...
379
00:23:02,920 --> 00:23:05,070
Where's this going?
380
00:23:06,200 --> 00:23:08,030
I think that we...
381
00:23:11,320 --> 00:23:12,910
...should...
382
00:23:14,160 --> 00:23:15,910
Mm?
383
00:23:16,000 --> 00:23:17,550
- Hello.
- What?
384
00:23:17,640 --> 00:23:19,190
Whoops, sorry.
385
00:23:19,280 --> 00:23:21,910
Don't worry, I wasn't listening -
in a world of my own down there.
386
00:23:22,000 --> 00:23:24,790
- I thought you were going out.
- Just reconnecting all the electrics.
387
00:23:24,880 --> 00:23:28,670
It's a real mess.
Where's the on-switch for this?
388
00:23:28,760 --> 00:23:31,270
- He really is on his way out.
- I don't mind, if you don't mind.
389
00:23:31,360 --> 00:23:35,070
- I don't mind. Why would I mind?
- Then stay.
390
00:23:35,160 --> 00:23:38,590
- Have a drink with us.
- What? Do I have to stay now?
391
00:23:38,680 --> 00:23:41,190
- Do you want to stay?
- I don't mind.
392
00:23:41,280 --> 00:23:43,790
- OK!
- Great!
393
00:23:43,880 --> 00:23:47,710
Cos life can seem pointless, Doctor.
Work, weekend, work, weekend.
394
00:23:47,840 --> 00:23:50,910
And there's six billion people
on the planet doing pretty much the same.
395
00:23:51,000 --> 00:23:52,910
Six billion people?
Watching you two at work,
396
00:23:53,000 --> 00:23:54,750
I'm starting to wonder
where they all come from.
397
00:23:54,840 --> 00:23:58,110
- What? What do you mean by that?
- So, the call centre's no good, then.
398
00:23:58,200 --> 00:23:59,990
What do you really want to do?
399
00:24:00,080 --> 00:24:03,110
Don't laugh.
I only ever told Craig about it.
400
00:24:03,200 --> 00:24:06,430
- Hmm?
- I want to work looking after animals.
401
00:24:06,560 --> 00:24:11,030
Maybe abroad.
I saw this orang-utan sanctuary on telly.
402
00:24:11,120 --> 00:24:13,590
- What's stopping you?
- She can't.
403
00:24:13,680 --> 00:24:16,150
- You need loads of qualifications.
- Yeah, true.
404
00:24:16,240 --> 00:24:19,470
Plus it's scary.
Everyone I know lives round here.
405
00:24:19,560 --> 00:24:23,110
Craig got offered a job in London,
better money, didn't take it.
406
00:24:23,200 --> 00:24:25,830
What's wrong with staying here?
I can't see the point of London.
407
00:24:25,920 --> 00:24:30,070
Well, perhaps that's you, then.
You'll just have to stay here, secure,
408
00:24:30,160 --> 00:24:32,270
and a little bit miserable,
until the day you drop.
409
00:24:32,360 --> 00:24:34,270
Better than trying and failing, eh?
410
00:24:34,360 --> 00:24:36,750
- You think I'd fail?
- Everybody's got dreams, Sophie.
411
00:24:36,840 --> 00:24:40,070
Very few are going to achieve them,
so why pretend?
412
00:24:41,800 --> 00:24:45,750
Perhaps, in the whole, wide universe,
a call centre is where you should be.
413
00:24:45,840 --> 00:24:48,110
Why are you saying that? That's horrible!
414
00:24:48,200 --> 00:24:49,470
- Is it true?
- Of course not.
415
00:24:49,560 --> 00:24:53,910
I'm not staying in a call centre
all my life. I can do anything I want!
416
00:24:54,000 --> 00:24:57,790
Oh! Yeah! Right!
417
00:24:57,880 --> 00:25:00,790
Oh, my God! Did you see what he just did?
418
00:25:00,920 --> 00:25:03,350
No, sorry. What's happening?
Are you going to live with monkeys now?
419
00:25:03,440 --> 00:25:05,190
It's a big old world, Sophie.
420
00:25:05,280 --> 00:25:08,710
Work out what's really
keeping you here, eh?
421
00:25:08,800 --> 00:25:10,710
I don't know.
422
00:25:10,800 --> 00:25:12,190
Dunno.
423
00:25:19,360 --> 00:25:22,830
So, are you going to be taking off, then,
seeing the world?
424
00:25:22,920 --> 00:25:24,790
What? Do you think I should?
425
00:25:24,880 --> 00:25:27,470
Yeah...
426
00:25:27,560 --> 00:25:30,550
Like the Doctor says,
what's keeping you here?
427
00:25:30,640 --> 00:25:32,830
Yeah, exactly! What?
428
00:25:35,920 --> 00:25:37,910
- Bye.
- See you.
429
00:25:42,600 --> 00:25:44,190
- See you in a bit.
- Yeah.
430
00:25:53,440 --> 00:25:55,150
Right. Shield's up.
431
00:25:55,240 --> 00:25:56,790
Let's scan!
432
00:25:58,720 --> 00:26:01,830
- What are you getting?
- Upstairs.
433
00:26:01,920 --> 00:26:04,150
No traces of high technology. Totally...
434
00:26:04,240 --> 00:26:06,350
normal. No no, no, no.
435
00:26:06,440 --> 00:26:08,550
It can't be! It's too normal.
436
00:26:08,640 --> 00:26:10,990
Only for you could too normal
be a problem.
437
00:26:11,080 --> 00:26:13,670
You said I could be lost for ever.
Just go upstairs.
438
00:26:13,800 --> 00:26:17,150
Without knowing, and get myself killed?
Then you really are lost.
439
00:26:17,240 --> 00:26:19,990
If I could just
get a look in there...
440
00:26:20,080 --> 00:26:21,430
Hold on.
441
00:26:21,520 --> 00:26:23,270
Use the data bank,
442
00:26:23,360 --> 00:26:26,470
get me the plans of this building -
its history, the layout, everything.
443
00:26:26,560 --> 00:26:29,630
Meanwhile, I shall recruit a spy.
444
00:26:52,040 --> 00:26:54,230
The Rotmeister...
445
00:26:55,320 --> 00:26:56,470
Ah!
446
00:26:56,560 --> 00:26:57,990
Ow!
447
00:27:03,920 --> 00:27:05,390
Craig!
448
00:27:06,440 --> 00:27:10,310
Craig. (KICKS DOOR)
Breakfast. It's normal.
449
00:27:10,400 --> 00:27:11,870
Craig?
450
00:27:14,600 --> 00:27:15,630
Craig!
451
00:27:17,480 --> 00:27:20,870
Craig, I told you not to touch it!
What's that?
452
00:27:20,960 --> 00:27:23,270
An unfamiliar
and obviously poisonous substance.
453
00:27:23,400 --> 00:27:26,710
"Oh, I know what would be really clever -
I'll stick my hand in it!"
454
00:27:26,800 --> 00:27:28,630
Come on, Craig, breathe.
455
00:27:30,080 --> 00:27:33,830
Come on, Craig, breathe!
Thems are healthy footballer's lungs!
456
00:27:34,760 --> 00:27:36,710
Right. Reverse the enzyme decay.
457
00:27:36,800 --> 00:27:39,550
Excite the tannin molecules.
458
00:27:50,120 --> 00:27:53,590
- I've got to go to work.
- On no account. You need rest.
459
00:27:53,680 --> 00:27:55,150
One more.
460
00:28:01,200 --> 00:28:03,790
It's the planning meeting, it's important.
461
00:28:03,880 --> 00:28:04,950
You're important.
462
00:28:07,960 --> 00:28:09,870
You're going to be fine, Craig.
463
00:28:24,880 --> 00:28:26,390
What?!
464
00:28:26,480 --> 00:28:29,430
No, no, no, no, no, no, no, no!
465
00:28:42,120 --> 00:28:43,350
Oh, afternoon.
466
00:28:43,440 --> 00:28:46,310
I'm so sorry, Michael,
I don't know what happened.
467
00:28:46,400 --> 00:28:47,990
- I've got no excuse.
- I'm afraid
468
00:28:48,120 --> 00:28:50,350
that's not what my screen is telling me,
Mr Lang.
469
00:28:50,440 --> 00:28:51,710
(ANGRY VOICE ON HEADSET)
470
00:28:51,800 --> 00:28:53,830
What's he doing here?
What are you doing here?
471
00:28:53,960 --> 00:28:57,630
If that's your attitude, Mr Lang,
I suggest you take your custom elsewhere.
472
00:28:57,720 --> 00:28:59,950
- (BLOWS RASPBERRY)
- No, no! That's one of my best clients!
473
00:29:00,040 --> 00:29:02,390
Hello, Craig, how are you feeling?
Had some time to kill.
474
00:29:02,520 --> 00:29:04,990
I was curious, never worked in an office.
Never worked in anywhere.
475
00:29:05,080 --> 00:29:06,190
You're insane!
476
00:29:06,280 --> 00:29:08,070
Leave off the Doctor,
I love the Doctor.
477
00:29:08,160 --> 00:29:10,430
He was brilliant
in the planning meeting.
478
00:29:10,520 --> 00:29:12,270
You went to the planning meeting?
479
00:29:12,400 --> 00:29:16,270
Yes. I was your representative. We don't
need Mr Lang any more. Rude Mr Lang.
480
00:29:16,360 --> 00:29:18,190
Here you go,
and I found some custard creams.
481
00:29:18,280 --> 00:29:19,630
Sophie, my hero.
482
00:29:19,720 --> 00:29:22,630
Hi, Craig. I went on the web,
applied for a wildlife charity thing.
483
00:29:22,720 --> 00:29:25,190
They said I could always start
as a volunteer straight away.
484
00:29:25,280 --> 00:29:28,590
- Should I do it?
- Yeah, great, yeah, good, go for it.
485
00:29:28,680 --> 00:29:30,550
You look awful.
About turn! Bed. Now.
486
00:29:30,640 --> 00:29:34,550
- Who next? Oh, yes.
- (MALE VOICE ON HEADSET)
487
00:29:34,640 --> 00:29:40,110
Hello, MrJoergensen. Can you hold?
I have to eat a biscuit.
488
00:29:57,680 --> 00:29:59,950
What the hell...?
489
00:30:01,400 --> 00:30:02,470
(CAT MIAOWS)
490
00:30:04,560 --> 00:30:06,550
Have you been upstairs?
491
00:30:06,640 --> 00:30:08,070
Yes?
492
00:30:08,160 --> 00:30:10,750
(THROATY MIAOW)
493
00:30:13,240 --> 00:30:16,270
You can do it. Show me what's up there.
What's behind that door?
494
00:30:16,360 --> 00:30:17,630
Try to show me.
495
00:30:17,720 --> 00:30:20,350
Oh, that doesn't make sense!
Ever see anyone go up there?
496
00:30:20,440 --> 00:30:22,670
Lots of people? Good, good.
What kind of people?
497
00:30:22,760 --> 00:30:25,110
- Miaow.
- People who never came back down.
498
00:30:25,200 --> 00:30:26,910
That's bad. That's very bad.
499
00:30:29,520 --> 00:30:31,350
(CAT MIAOWS)
500
00:30:31,440 --> 00:30:33,790
- Oh, hello.
- I can't take this any more.
501
00:30:33,880 --> 00:30:35,150
I want you to go!
502
00:30:37,520 --> 00:30:40,030
- You can have this back, an' all.
- What have I done?
503
00:30:40,120 --> 00:30:43,270
- For a start, talking to a cat.
- Lots of people talk to cats.
504
00:30:43,400 --> 00:30:46,070
Everybody loves you, and you're better
at football than me, and my job,
505
00:30:46,160 --> 00:30:51,470
and now Sophie's all, "Oh, monkeys,
monkeys!" And then...there's that!
506
00:30:51,560 --> 00:30:53,750
It's art! A statement on modern society.
507
00:30:53,840 --> 00:30:57,910
- "Ooh, ain't modern society awful?"
- Me and you, it's not going to work.
508
00:30:58,000 --> 00:31:00,350
You've been here three days,
the three weirdest days of my life.
509
00:31:00,480 --> 00:31:03,830
- Your days will get much weirder if I go.
- I thought it was good weird. It's bad.
510
00:31:03,920 --> 00:31:05,350
- I can't do this!
- I can't leave.
511
00:31:05,440 --> 00:31:06,950
Like you, I can't see the point
of anywhere else.
512
00:31:07,080 --> 00:31:10,790
- Madrid, ha, what a dump! I have to stay.
- No, you don't, you have to leave!
513
00:31:10,880 --> 00:31:12,670
- I can't go!
- Just get out!
514
00:31:12,800 --> 00:31:16,790
Right! Only way. I'm going to show you
something, but ssh, really, ssh!
515
00:31:16,880 --> 00:31:19,270
Oh, I am going to regret this.
OK, right...
516
00:31:19,360 --> 00:31:21,950
- First, general background!
- Yargh!
517
00:31:25,120 --> 00:31:27,390
Oh!
518
00:31:27,480 --> 00:31:29,230
Ow!
519
00:31:29,320 --> 00:31:31,110
- You're a...
- Yes.
520
00:31:31,200 --> 00:31:33,070
- From...
- Ssh.
521
00:31:33,160 --> 00:31:34,910
- You've got a TARDIS!
- Yes. Ssh!
522
00:31:35,000 --> 00:31:36,110
Eleventh!
523
00:31:36,200 --> 00:31:38,550
Right... OK, specific detail.
524
00:31:38,640 --> 00:31:40,190
BOTH: Argh!
525
00:31:42,520 --> 00:31:43,950
Amy! Amy!
526
00:31:47,080 --> 00:31:48,470
You saw my ad
527
00:31:48,560 --> 00:31:51,030
- in the paper shop window.
- Yes, with this right above it.
528
00:31:51,160 --> 00:31:55,510
Which is odd, because Amy hasn't written
it yet. Time travel, it can happen.
529
00:31:55,600 --> 00:31:57,870
That's a scanner! You've used...
530
00:31:57,960 --> 00:32:01,150
non-technological technology
of Lammasteen.
531
00:32:01,240 --> 00:32:03,070
(SHOUTS) Shut up!
532
00:32:13,240 --> 00:32:15,310
CHILD: Please can you help me?
533
00:32:16,400 --> 00:32:17,790
Hi.
534
00:32:17,880 --> 00:32:22,710
- Please. Will you help me?
- What's the matter, my love?
535
00:32:22,800 --> 00:32:25,630
Help you?
536
00:32:29,240 --> 00:32:30,830
Argh!
537
00:32:30,920 --> 00:32:35,790
I am never, never doing that
ever, ever again... Amy!
538
00:32:35,880 --> 00:32:37,070
That's Amy Pond!
539
00:32:37,160 --> 00:32:41,710
Oh, of course, you can understand us
now, hurrah (!) ...Got those plans yet?
540
00:32:44,600 --> 00:32:46,870
- Still searching for them.
- I've worked it out
541
00:32:46,960 --> 00:32:49,030
- with psychic help from a cat.
- Cat?
542
00:32:49,120 --> 00:32:51,950
Yes. I know he's got a time engine
in the flat upstairs.
543
00:32:52,040 --> 00:32:53,870
He's using innocent people
to try and launch it.
544
00:32:53,960 --> 00:32:55,990
Whenever he does, they get burnt up,
hence the stain...
545
00:32:56,080 --> 00:32:58,190
- From the ceiling.
- Well done, Craig.
546
00:32:58,280 --> 00:33:00,150
And you, Miss Pond, nearly get thrown off
547
00:33:00,240 --> 00:33:01,590
- into the Vortex.
- Lovely.
548
00:33:01,680 --> 00:33:04,030
- (SMASH)
- People are dying up there!
549
00:33:04,120 --> 00:33:06,630
People are dying... People are dying...
People are dying... People are dying...
550
00:33:06,720 --> 00:33:09,030
- Amy!
- (SCREAMS) Doctor!
551
00:33:09,120 --> 00:33:11,470
They're being killed!
552
00:33:11,560 --> 00:33:13,110
- Someone's up there.
- Oh, my...!
553
00:33:13,200 --> 00:33:15,390
(ENGINE GOES HAYWIRE)
554
00:33:17,560 --> 00:33:19,910
Doctor! Hang on!
555
00:33:21,520 --> 00:33:24,150
Craig, come on -
someone's dying up there.
556
00:33:25,120 --> 00:33:29,030
It's Sophie. It's Sophie
that's dying up there, it's Sophie!
557
00:33:29,120 --> 00:33:31,270
Doctor! Argh!
558
00:33:31,360 --> 00:33:33,710
- Where's Sophie?
- Wait, wait!
559
00:33:33,800 --> 00:33:35,870
- Amy?
- Are you upstairs?
560
00:33:35,960 --> 00:33:37,110
- Just going in.
- You can't be upstairs.
561
00:33:37,200 --> 00:33:39,190
- Of course I can be upstairs!
- Come on!
562
00:33:39,280 --> 00:33:43,270
No! I've got the plans. You cannot be
upstairs, it's a one-storey building.
563
00:33:43,360 --> 00:33:45,510
Thereis no upstairs!
564
00:33:52,800 --> 00:33:54,630
What?
565
00:33:56,240 --> 00:33:59,830
- What?
- Oh. Oh, of course!
566
00:34:01,280 --> 00:34:04,710
The time engine isn't in the flat.
The time engine is the flat -
567
00:34:04,800 --> 00:34:07,910
someone's attempt to build a TARDIS.
568
00:34:08,000 --> 00:34:10,150
No, there's always been an upstairs.
569
00:34:10,240 --> 00:34:12,710
- Has there? Think about it.
- Yes.
570
00:34:12,800 --> 00:34:13,990
No. I don't...
571
00:34:14,080 --> 00:34:17,150
Perception filter. It's more than
a disguise. It tricks your memory.
572
00:34:17,240 --> 00:34:18,950
- (SCREAMING)
- Sophie!
573
00:34:19,040 --> 00:34:21,070
Sophie! Oh, my God, Sophie!
574
00:34:21,160 --> 00:34:23,390
- Craig!
- It's controlling her. It's willing her
575
00:34:23,480 --> 00:34:26,430
- to touch the activator.
- It's not going to have her!
576
00:34:26,520 --> 00:34:28,190
SOPHIE: Argh!
577
00:34:28,280 --> 00:34:30,870
- Ah! Deadlock seal!
- You've got to do something!
578
00:34:33,240 --> 00:34:36,350
What? Why's it let her go?
579
00:34:42,480 --> 00:34:44,990
- You will help me.
- Right! Stop!
580
00:34:45,080 --> 00:34:46,230
Crashed ship, let's see.
581
00:34:46,320 --> 00:34:48,590
Hello. I'm Captain Troy Handsome
of International Rescue.
582
00:34:48,680 --> 00:34:50,270
Please state the nature of your emergency.
583
00:34:50,360 --> 00:34:52,070
The ship has crashed. The crew are dead.
584
00:34:52,200 --> 00:34:55,110
- A pilot is required.
- You're the emergency crash program.
585
00:34:55,240 --> 00:34:58,270
A hologram. What? You've been luring
people up here so you can try them out?
586
00:34:58,360 --> 00:35:00,630
(MULTIPLE VOICES) You will help me,
you will help me, you will help me.
587
00:35:00,720 --> 00:35:02,150
Craig! Where am I?
588
00:35:02,200 --> 00:35:05,270
Hush! ...Human brains aren't strong
enough, they just burn, but you're stupid.
589
00:35:05,360 --> 00:35:09,150
- You just keep trying.
- 1 7 people have been tried.
590
00:35:09,240 --> 00:35:13,790
- 6,000,400,026 remain.
- Seriously, what is going on?
591
00:35:13,920 --> 00:35:17,310
Oh, for goodness' sake! The top floor of
Craig's building is an alien spaceship,
592
00:35:17,400 --> 00:35:19,350
intent on slaughtering
the population of this planet.
593
00:35:19,440 --> 00:35:20,870
Any questions? No, good.
594
00:35:20,920 --> 00:35:23,870
- Yes, I have questions.
- The correct pilot has now been found.
595
00:35:23,960 --> 00:35:25,630
Yes, I was worried you'd say that.
596
00:35:25,720 --> 00:35:27,190
He means you, Doctor, doesn't he?
597
00:35:27,280 --> 00:35:29,270
The correct pilot has been found.
598
00:35:29,360 --> 00:35:33,470
The correct pilot has been found.
The correct pilot has been found.
599
00:35:33,560 --> 00:35:34,910
What's happening?
600
00:35:35,000 --> 00:35:38,270
- It's pulling me in! I'm the new pilot!
- Could you do it?
601
00:35:38,360 --> 00:35:40,590
Could you fly the ship safely?
602
00:35:40,680 --> 00:35:43,710
No, I'm way too much for this ship.
My hand touches that panel,
603
00:35:43,800 --> 00:35:46,710
the planet doesn't blow up,
the whole solar system does.
604
00:35:46,800 --> 00:35:48,830
The correct pilot has been found.
605
00:35:48,920 --> 00:35:51,590
No...worst choice ever,
I promise you. Stop this!
606
00:35:51,680 --> 00:35:53,710
Doctor, it's getting worse.
607
00:35:53,800 --> 00:35:56,750
It doesn't want everyone.
Craig, it didn't want you!
608
00:35:56,840 --> 00:35:58,870
I spoke to him and he said
I couldn't help him!
609
00:35:58,960 --> 00:36:01,790
It didn't want Sophie before today,
but now it does. What's changed?
610
00:36:01,880 --> 00:36:03,270
Argh! No!
611
00:36:03,360 --> 00:36:06,550
I gave her the idea of leaving!
It's a machine that needs to leave.
612
00:36:06,640 --> 00:36:09,790
It wants people who want to escape,
and you don't want to leave, Craig.
613
00:36:09,880 --> 00:36:12,230
- You're Mr Sofa Man.
- Doctor!
614
00:36:12,320 --> 00:36:13,870
Craig, you can shut down the engine.
615
00:36:13,960 --> 00:36:17,310
Put your hand on the panel and
concentrate on why you want to stay!
616
00:36:17,400 --> 00:36:19,110
- Craig, no!
- Will it work?
617
00:36:19,200 --> 00:36:19,950
- Yes!
- Are you sure?
618
00:36:20,040 --> 00:36:21,630
- Yes!
- Is that a lie?
619
00:36:21,720 --> 00:36:23,150
Of course it's a lie!
620
00:36:23,240 --> 00:36:25,990
It's good enough for me. Geronimo!
621
00:36:26,080 --> 00:36:28,110
(CRAIG SCREAMS)
622
00:36:28,200 --> 00:36:29,670
(AMY SCREAMS)
623
00:36:29,760 --> 00:36:32,110
- SOPHIE: Craig!
- Doctor!
624
00:36:32,200 --> 00:36:34,230
Craig, what's keeping you here?
625
00:36:34,360 --> 00:36:38,270
Think about everything that makes you want
to stay here! Why don't you want to leave?
626
00:36:38,360 --> 00:36:40,710
Sophie! I don't want to leave Sophie!
627
00:36:40,800 --> 00:36:42,790
I can't leave Sophie! I love Sophie!
628
00:36:45,680 --> 00:36:47,550
I love you, too, Craig, you idiot!
629
00:36:49,240 --> 00:36:51,190
- Doctor!
- Honestly, do you mean that?
630
00:36:51,320 --> 00:36:54,510
- Of course I mean it! Do you mean it?
- I've always meant it. Seriously, though,
631
00:36:54,600 --> 00:36:56,070
- do you mean it?
- Yes.
632
00:36:56,160 --> 00:36:57,750
- Ugh!
- What about the monkeys?
633
00:36:57,840 --> 00:37:00,750
Oh, not now, not again!
Craig, the planet's about to burn!
634
00:37:00,840 --> 00:37:02,870
For God's sake, kiss the girl!
635
00:37:02,960 --> 00:37:04,470
Kiss the girl!
636
00:37:10,080 --> 00:37:13,630
(ENGINE RETURNS TO NORMAL RUNNING)
637
00:37:15,520 --> 00:37:17,470
Doctor!
638
00:37:17,560 --> 00:37:19,470
You've done it.
639
00:37:19,560 --> 00:37:21,910
Ha-ha!
640
00:37:22,000 --> 00:37:23,670
You've done it! Oh...
641
00:37:23,800 --> 00:37:27,430
now the screen's just zeros...now it's
minus ones, minus twos, minus threes...
642
00:37:27,520 --> 00:37:28,470
Big yes!
643
00:37:28,560 --> 00:37:31,950
(MULTIPLE VOICES) Help me.
Help me. Help me. Help me.
644
00:37:32,040 --> 00:37:34,510
- Big no.
- Help me. Help me. Help me.
645
00:37:34,600 --> 00:37:36,790
- Help me. Help me. Help me.
- Did we switch it off?
646
00:37:36,880 --> 00:37:41,190
Emergency shutdown. It's imploding.
Everybody out, out, out!
647
00:37:41,280 --> 00:37:45,350
Help me. Help me. Help me.
Help me. Help me.
648
00:37:45,440 --> 00:37:47,110
Help me. Help me. Help me.
649
00:37:47,200 --> 00:37:49,510
- Doctor!
- Help me. Help me. Help me...
650
00:38:10,640 --> 00:38:11,710
(BIRDSONG)
651
00:38:11,800 --> 00:38:16,710
Look at them. Didn't they see that?
The whole top floor just vanished.
652
00:38:16,800 --> 00:38:19,870
Perception filter.
There never was a top floor.
653
00:38:23,120 --> 00:38:26,070
(KISSING AND SIGHS OF PLEASURE)
654
00:38:31,960 --> 00:38:35,230
- Have we spoiled our friendship, then?
- Totally ruined it.
655
00:38:35,320 --> 00:38:36,910
And what about the monkeys?
656
00:38:37,000 --> 00:38:39,030
We could save them together,
you know.
657
00:38:39,120 --> 00:38:40,990
Do whatever we want.
658
00:38:41,080 --> 00:38:43,870
I could see the point of Paris
if you were there with me.
659
00:38:43,960 --> 00:38:46,750
First, let's destroy our friendship
completely.
660
00:39:00,160 --> 00:39:03,270
- Oi!
- What, you're trying to sneak off?
661
00:39:03,360 --> 00:39:05,030
Yes, well, you were sort of...
662
00:39:05,120 --> 00:39:06,830
busy.
663
00:39:09,240 --> 00:39:10,990
I want you to keep these.
664
00:39:12,160 --> 00:39:15,910
Thank you. Cos I might pop back soon,
have another little stay.
665
00:39:16,040 --> 00:39:20,230
No, you won't. I've been in your head,
remember? I still want you to keep them.
666
00:39:21,800 --> 00:39:22,950
Thank you, Craig.
667
00:39:23,040 --> 00:39:24,750
Thank you, Doctor.
668
00:39:24,840 --> 00:39:26,070
Sophie.
669
00:39:26,160 --> 00:39:30,270
Now, then.
6,000,400,026 people in the world.
670
00:39:30,360 --> 00:39:33,110
That's the number to beat.
671
00:39:34,280 --> 00:39:35,350
Yeah.
672
00:39:59,720 --> 00:40:04,150
Back in time! You need to go to
the paper shop, leave that note for me.
673
00:40:04,240 --> 00:40:07,790
Right little matchmaker, aren't you?
Can't you find me a fella?
674
00:40:07,880 --> 00:40:09,550
Oh, rectifier's playing up again...
675
00:40:09,640 --> 00:40:13,070
Hold on. You write the note,
and I'll change that will.
676
00:40:13,160 --> 00:40:15,510
- You got a pen?
- Make sure it's a red pen.