1 00:00:07,880 --> 00:00:11,270 No, Amy, it's definitely not the fifth moon of Sinda Callista. 2 00:00:11,360 --> 00:00:14,030 I think I can see a Ryman's. 3 00:00:15,200 --> 00:00:18,190 Amy! Amy! 4 00:00:20,880 --> 00:00:22,990 Argh! 5 00:00:25,080 --> 00:00:26,230 Doctor! 6 00:00:26,320 --> 00:00:27,830 It's saying we're on Earth! 7 00:00:27,920 --> 00:00:30,030 Essex, Colchester. 8 00:00:37,800 --> 00:00:38,910 Doctor?! 9 00:00:39,000 --> 00:00:40,630 It's taking off again. 10 00:00:42,880 --> 00:00:44,790 Doctor, can you hear me? 11 00:00:44,880 --> 00:00:46,350 Amy! 12 00:00:48,480 --> 00:00:50,550 Amy... 13 00:01:00,120 --> 00:01:03,590 (ELDERLY MAN'S VOICE) Hello? Hello, please? Hello? 14 00:01:06,720 --> 00:01:09,670 I need your help. There's been an accident. 15 00:01:15,680 --> 00:01:18,270 Please, help me. 16 00:01:19,320 --> 00:01:21,030 (BUZZER) 17 00:01:29,680 --> 00:01:31,510 Hello? 18 00:01:31,600 --> 00:01:33,350 MAN: Please, will you help me? 19 00:01:35,400 --> 00:01:36,910 Help you? 20 00:01:37,000 --> 00:01:40,790 - What's wrong? - Something terrible's happened. 21 00:01:40,880 --> 00:01:42,510 Please help me. 22 00:02:00,280 --> 00:02:02,150 Craig, what's that on the ceiling? 23 00:02:02,240 --> 00:02:04,110 - What's what on the ceiling? - That! 24 00:02:04,200 --> 00:02:06,190 It's coming from upstairs. 25 00:02:06,280 --> 00:02:07,950 Who lives up there again? 26 00:02:09,520 --> 00:02:11,230 Just some bloke. 27 00:02:15,480 --> 00:02:17,590 So what's the plan tonight? Pizza, booze, telly? 28 00:02:17,680 --> 00:02:19,510 Yeah, pizza, booze, telly. 29 00:02:19,600 --> 00:02:22,630 - (THUMPING AND BANGING) - What is he doing up there? 30 00:02:26,760 --> 00:02:30,470 - You put the advert up yet? - Yeah, did it today, paper shop window. 31 00:02:30,600 --> 00:02:34,790 "One furnished room available immediately, shared kitchen, bathroom, 32 00:02:34,880 --> 00:02:37,790 "with 27-year-old male, non-smoker, £400 pcm - 33 00:02:37,880 --> 00:02:39,470 "per calendar month - suit young professional." 34 00:02:39,560 --> 00:02:40,550 (MOBILE RINGS) 35 00:02:40,600 --> 00:02:44,110 Mmm, sounds ideal. That's your mission in life, Craig - find me a man! 36 00:02:44,200 --> 00:02:46,670 Yeah, otherwise you'll have to settle for me. 37 00:02:46,760 --> 00:02:48,310 You'll have to settle for me first. 38 00:02:48,400 --> 00:02:51,070 Oh, Melina again. 39 00:02:51,160 --> 00:02:52,190 What? 40 00:02:52,280 --> 00:02:54,030 Right. 41 00:02:54,120 --> 00:02:56,430 Yeah, but I've kind of got plans. 42 00:02:58,080 --> 00:02:59,550 No, it's nothing important, it's just Craig. 43 00:02:59,600 --> 00:03:02,150 - Oh, thanks, Soph (!) - (WHISPERS) Sorry, you know what I mean! 44 00:03:02,240 --> 00:03:04,630 OK, I'll talk to Craig. OK. 45 00:03:04,720 --> 00:03:07,990 Now she's having a Dylan crisis on top of the Clare crisis. 46 00:03:08,080 --> 00:03:11,830 It could be another all-nighter. I'm sorry, but I really should go. 47 00:03:11,920 --> 00:03:13,350 Do you mind if I go? 48 00:03:13,440 --> 00:03:16,230 No, not at all. No, honestly, course not, go. 49 00:03:16,320 --> 00:03:18,070 - Cos I could stay. - No, go on. 50 00:03:18,160 --> 00:03:21,710 - I mean, we've got plans. - Just pizza. 51 00:03:21,800 --> 00:03:24,230 Yeah, it's just pizza. 52 00:03:27,000 --> 00:03:29,710 OK! Right, I'm going. 53 00:03:29,800 --> 00:03:32,270 All right, then. Well, um, I'll see you soon. 54 00:03:32,360 --> 00:03:33,750 Yeah. 55 00:03:33,840 --> 00:03:36,910 All right, and give me a call, and I hope everything's OK. 56 00:03:37,000 --> 00:03:38,470 Thanks, sorry. 57 00:03:42,560 --> 00:03:44,310 (THUMPING AND CRASHING) 58 00:04:01,360 --> 00:04:02,870 Just tell her. 59 00:04:02,960 --> 00:04:04,790 Just tell her, "I love you." 60 00:04:06,000 --> 00:04:08,030 "I love you." Oh, jus... 61 00:04:08,120 --> 00:04:10,350 "Hey, I don't know if you knew..." 62 00:04:10,440 --> 00:04:12,350 Oh! 63 00:04:13,360 --> 00:04:16,190 (DOORBELL RINGS) 64 00:04:16,280 --> 00:04:17,790 Every time! 65 00:04:19,560 --> 00:04:21,510 I love you. I love you. 66 00:04:21,600 --> 00:04:23,310 I love you. 67 00:04:23,400 --> 00:04:28,990 I love you! 68 00:04:30,160 --> 00:04:33,470 Well, that's good, cos I'm your new lodger. Do you know, 69 00:04:33,560 --> 00:04:36,430 this is going to be easier than I expected! 70 00:05:13,120 --> 00:05:15,510 But I only put the advert up today, I didn't put my address. 71 00:05:15,600 --> 00:05:19,150 Well, aren't you lucky I came along? More lucky than you know. 72 00:05:19,240 --> 00:05:24,190 Less of a young professional, more of an ancient amateur, 73 00:05:24,280 --> 00:05:26,270 but frankly I'm an absolute dream. 74 00:05:26,360 --> 00:05:29,150 Hang on, mate, I don't know if I want you staying, 75 00:05:29,240 --> 00:05:30,470 and give me back those keys, you can't have those! 76 00:05:30,560 --> 00:05:32,230 Yes, quite right. Have some rent. 77 00:05:32,320 --> 00:05:35,470 That's probably quite a lot, isn't it? Looks like a lot. 78 00:05:35,560 --> 00:05:38,910 Is it a lot? I can never tell. 79 00:05:44,280 --> 00:05:48,030 Don't spend it all on sweets. Unless you like sweets. I like sweets. Ooh. 80 00:05:50,200 --> 00:05:52,910 That's how we greet each other nowadays, isn't it? I'm the Doctor. 81 00:05:53,000 --> 00:05:54,950 Well, they call me the Doctor, I don't know why. 82 00:05:55,040 --> 00:05:58,150 I call me the Doctor too. Still don't know why. 83 00:05:59,200 --> 00:06:00,950 - Craig Owens. The Doctor? - Yep. 84 00:06:01,040 --> 00:06:03,510 - Who lives upstairs? - Just some bloke. 85 00:06:03,600 --> 00:06:04,750 What does he look like? 86 00:06:04,840 --> 00:06:06,390 Normal. He's very quiet. 87 00:06:06,480 --> 00:06:08,030 - (LOUD BANG) - Usually. 88 00:06:08,120 --> 00:06:11,230 Sorry, who are you again? Hello?! 89 00:06:11,320 --> 00:06:12,430 Excuse me... 90 00:06:12,520 --> 00:06:17,430 Ah! I suppose that's...dry rot? 91 00:06:17,520 --> 00:06:20,030 - Or damp. Or mildew. - Or none of the above. 92 00:06:20,120 --> 00:06:21,630 - I'll get someone to fix it. - No, I'll fix it. 93 00:06:21,720 --> 00:06:24,030 I'm good at fixing rot. Call me the Rotmeister. 94 00:06:24,120 --> 00:06:25,870 No, I'm the Doctor, don't call me the Rotmeister. 95 00:06:25,960 --> 00:06:29,190 This is the most beautiful parlour I have ever seen - 96 00:06:29,280 --> 00:06:30,950 you're obviously a man of impeccable taste. 97 00:06:31,040 --> 00:06:32,790 I can stay, Craig, can't I? Say I can. 98 00:06:32,880 --> 00:06:34,990 - You haven't even seen the room. - The room? 99 00:06:35,080 --> 00:06:36,030 - Yourroom. - My room? 100 00:06:36,120 --> 00:06:38,910 Oh, yes, my room, my room. 101 00:06:39,000 --> 00:06:40,990 Take me to my room! 102 00:06:42,400 --> 00:06:43,830 Yeah, this is Mark's old room. 103 00:06:43,920 --> 00:06:45,870 He owns the place, moved out about a month ago. 104 00:06:46,000 --> 00:06:48,950 This uncle he'd never even heard of died and left a load of money in the will. 105 00:06:49,040 --> 00:06:50,830 How very convenient. 106 00:06:50,920 --> 00:06:53,110 This'll do just right. In fact... 107 00:06:53,200 --> 00:06:55,390 (BANGING AND GLASS BREAKING) 108 00:07:00,520 --> 00:07:02,990 No time to lose. I'll take it. 109 00:07:03,080 --> 00:07:05,230 Ah...you'll want to see my credentials. 110 00:07:05,320 --> 00:07:07,510 There... National Insurance number... 111 00:07:07,600 --> 00:07:09,230 NHS number... 112 00:07:09,320 --> 00:07:10,310 References.... 113 00:07:10,400 --> 00:07:13,190 Is that a reference from the Archbishop of Canterbury? 114 00:07:13,280 --> 00:07:15,870 I'm his special favourite. 115 00:07:15,960 --> 00:07:17,470 Are you hungry? 116 00:07:17,560 --> 00:07:18,710 I'm hungry. 117 00:07:20,280 --> 00:07:21,710 I haven't got anything in. 118 00:07:21,800 --> 00:07:27,830 You've got everything I need for an omelette fines herbes! Pour deux! 119 00:07:27,920 --> 00:07:30,710 - So who's the girl on the fridge? - My friend, Sophie. 120 00:07:30,800 --> 00:07:32,030 Girlfriend? 121 00:07:32,120 --> 00:07:33,870 A friend who's a girl. There's nothing going on. 122 00:07:33,960 --> 00:07:35,790 Ah, that's completely normal. Works for me. 123 00:07:35,880 --> 00:07:37,910 We met at work about a year ago at the call centre. 124 00:07:38,040 --> 00:07:41,070 Oh, really, a communications exchange? That could be handy. 125 00:07:41,160 --> 00:07:42,110 Firm's going down, though. 126 00:07:42,200 --> 00:07:44,270 The boss is using a totally rubbish business model. 127 00:07:44,360 --> 00:07:47,270 I know what they should do, I got a plan all worked out, 128 00:07:47,400 --> 00:07:51,790 but I'm just a phone drone, I can't go running in, saying I know best. 129 00:07:51,880 --> 00:07:53,390 Why am I telling you this? I don't even know you. 130 00:07:53,480 --> 00:07:54,990 Well, I've got one of those faces. 131 00:07:55,120 --> 00:07:58,070 People never stop blurting out their plans while I'm around. 132 00:07:58,160 --> 00:08:00,070 Right, where's your stuff? 133 00:08:00,160 --> 00:08:03,150 Don't worry - it'll materialise, 134 00:08:03,240 --> 00:08:05,510 if all goes to plan. 135 00:08:10,840 --> 00:08:13,230 Oh, which one, which one?! No! 136 00:08:13,320 --> 00:08:15,750 Why won't you land?! 137 00:08:20,160 --> 00:08:22,670 Oh, that was incredible! 138 00:08:22,760 --> 00:08:24,870 That was absolutely brilliant. 139 00:08:24,960 --> 00:08:26,390 Where did you learn to cook? 140 00:08:26,480 --> 00:08:29,310 Paris, in the 18th century. No, hang on, 141 00:08:29,400 --> 00:08:30,950 that's not recent, is it? 17th? 142 00:08:31,040 --> 00:08:32,430 No, no, no, 20th. 143 00:08:32,520 --> 00:08:34,550 Sorry, I'm not used to doing them in the right order. 144 00:08:34,640 --> 00:08:38,390 Has anyone ever told you that you're a bit weird? 145 00:08:38,480 --> 00:08:41,950 They never really stop. Ever been to Paris, Craig? 146 00:08:42,040 --> 00:08:44,470 Nah, I can't see the point of Paris. 147 00:08:44,560 --> 00:08:47,070 - I'm not much of a traveller. - I can tell from your sofa. 148 00:08:47,160 --> 00:08:50,230 - My sofa? - You're starting to look like it. 149 00:08:50,320 --> 00:08:53,910 Thanks, mate, that's lovely(!) 150 00:08:54,000 --> 00:08:55,990 No, I like it here. 151 00:08:56,080 --> 00:08:58,470 I'd miss it, I'd miss... 152 00:08:58,560 --> 00:09:01,270 - Those keys? - What? 153 00:09:01,360 --> 00:09:02,950 You're sort of... 154 00:09:05,160 --> 00:09:06,630 ...fondling them. 155 00:09:06,720 --> 00:09:08,510 - I'm holding them. - Right. 156 00:09:08,600 --> 00:09:10,750 Anyway... 157 00:09:10,840 --> 00:09:12,550 these... 158 00:09:12,640 --> 00:09:14,630 these are your keys. 159 00:09:14,720 --> 00:09:16,230 I can stay? 160 00:09:16,320 --> 00:09:19,230 Yeah, you're weird and you can cook - it's good enough for me. 161 00:09:19,320 --> 00:09:21,670 Right, outdoor, front door, 162 00:09:21,760 --> 00:09:24,070 - your door. - My door. My place. 163 00:09:24,160 --> 00:09:26,990 My gaff. Ha-ha! Yes! Me with a key. 164 00:09:27,080 --> 00:09:31,190 And listen, Mark and I, we had an arrangement where, 165 00:09:31,280 --> 00:09:35,230 if you ever need me out of your hair, just give me a shout, OK? 166 00:09:37,800 --> 00:09:39,710 Why would I want that? 167 00:09:39,840 --> 00:09:42,430 In case you want to bring someone round. A girlfriend or a... 168 00:09:42,520 --> 00:09:44,670 boyfriend? 169 00:09:44,760 --> 00:09:47,430 Oh, I will. I'll shout if that happens. 170 00:09:47,520 --> 00:09:49,950 Yes. Something like... 171 00:09:50,040 --> 00:09:52,870 (SHOUTING) I was not expecting this! 172 00:09:52,960 --> 00:09:56,310 By the way, that... 173 00:09:56,400 --> 00:09:59,430 the rot... 174 00:09:59,520 --> 00:10:01,790 I've got the strangest feeling we shouldn't touch it. 175 00:10:09,440 --> 00:10:11,390 Earth to Pond, Earth to Pond. 176 00:10:11,480 --> 00:10:15,590 - Come in, Pond. - Doctor! (FEEDBACK HOWLS) 177 00:10:15,680 --> 00:10:16,710 Ooh! 178 00:10:16,760 --> 00:10:19,190 - Sorry! - Could you not wreck my new earpiece? 179 00:10:19,280 --> 00:10:22,510 No, I mean, he seems a laugh. 180 00:10:22,600 --> 00:10:25,430 He's a bit weird. Good weird, you know? 181 00:10:25,520 --> 00:10:28,430 SOPHIE: And he just happens to have three grand on him in a paper bag? 182 00:10:28,520 --> 00:10:29,710 Yeah. 183 00:10:29,800 --> 00:10:32,950 Wait, wait. "The Doctor"?! 184 00:10:33,040 --> 00:10:35,790 Craig, what if he's a dealer? 185 00:10:38,760 --> 00:10:40,390 (CAT YOWLS) 186 00:10:42,560 --> 00:10:44,950 (YOUNG MAN'S VOICE) Hello?Stop, please. 187 00:10:45,040 --> 00:10:47,990 Can you hear me? I need your help. 188 00:10:48,080 --> 00:10:49,790 How's the TARDIS coping? 189 00:10:49,880 --> 00:10:51,430 See for yourself. 190 00:10:56,360 --> 00:10:57,870 Ooh, nasty. 191 00:10:57,960 --> 00:11:01,670 She's locked in a materialisation loop, trying to land again, but she can't. 192 00:11:01,760 --> 00:11:04,150 And whatever's stopping her is upstairs in that flat. 193 00:11:04,240 --> 00:11:06,390 So go upstairs and sort it! 194 00:11:06,480 --> 00:11:09,150 Please. My little girl's hurt. 195 00:11:17,440 --> 00:11:19,550 I don't know what it is yet. 196 00:11:19,640 --> 00:11:24,630 Anything that can stop the TARDIS from landing is big - scary big. 197 00:11:24,720 --> 00:11:28,110 Wait...aren't you scared? 198 00:11:28,200 --> 00:11:31,950 I'm so sorry, but will you help me? Please. 199 00:11:33,000 --> 00:11:34,310 Help you? 200 00:11:35,840 --> 00:11:37,910 A bow tie? Are you serious?! 201 00:11:38,000 --> 00:11:39,190 Hang on a sec. 202 00:11:39,280 --> 00:11:41,830 What? Craig! 203 00:11:41,920 --> 00:11:43,310 Craig? 204 00:11:43,360 --> 00:11:46,830 DOCTOR: ...Orange juice, eocenes Arbuckle, rare tarantula on the table, ooh! 205 00:11:46,920 --> 00:11:49,870 I can't go up there until I know what it is and how to deal with it, 206 00:11:49,960 --> 00:11:54,230 and it is vital that this "man" upstairs doesn't realise who and what I am. 207 00:11:54,320 --> 00:11:55,750 So no sonicing. 208 00:11:55,840 --> 00:11:59,910 No advanced technology. I can only use this cos we're on scramble. 209 00:12:00,040 --> 00:12:03,670 To anyone else hearing this conversation, we're talking absolute gibberish. 210 00:12:03,760 --> 00:12:05,270 Practical eruption in chicken. 211 00:12:05,360 --> 00:12:08,390 Descartes Lombardy spiral. 212 00:12:08,480 --> 00:12:11,670 All I've got to do is pass as an ordinary human being. 213 00:12:11,760 --> 00:12:13,710 Simple. What could possibly go wrong? 214 00:12:13,800 --> 00:12:15,390 - Have you seen you? - So... 215 00:12:15,480 --> 00:12:17,270 you're just going to be snide? No helpful hints? 216 00:12:17,360 --> 00:12:21,150 Hmm, well, here's one... bow tie, get rid! 217 00:12:21,240 --> 00:12:22,590 Bow ties are cool. 218 00:12:22,680 --> 00:12:26,990 Come on, Amy, I'm a normal bloke, tell me what normal blokes do. 219 00:12:27,080 --> 00:12:28,790 They watch telly, they play football, 220 00:12:28,880 --> 00:12:30,230 they go down the pub. 221 00:12:30,320 --> 00:12:32,310 I could do those things. I don't, but I could. 222 00:12:32,400 --> 00:12:34,270 - (CRASHING) - Hang on. Wait, wait, wait! Amy?! 223 00:12:35,840 --> 00:12:37,870 (SHE SCREAMS) 224 00:12:41,720 --> 00:12:43,470 Interesting. 225 00:12:44,480 --> 00:12:46,510 Localised time loop. 226 00:12:46,600 --> 00:12:49,230 - (ENGINE MAKES STRANGE NOISES) - Ow! What's all that? 227 00:12:49,360 --> 00:12:53,950 Time distortion. Whatever's happening upstairs is still affecting you. 228 00:12:54,040 --> 00:12:55,830 (AMY SCREAMS) 229 00:12:55,920 --> 00:12:59,590 (MORE SCREAMING) 230 00:13:02,480 --> 00:13:05,430 (STRANGE NOISES SUBSIDE) 231 00:13:05,520 --> 00:13:08,870 It's stopped...ish! 232 00:13:08,960 --> 00:13:12,550 - How about your end? - My end's good. 233 00:13:12,640 --> 00:13:17,070 So, doesn't sound great, but nothing to worry about? 234 00:13:17,160 --> 00:13:19,670 No, no, no, not really. Just keep the zigzag plotter on full, 235 00:13:19,760 --> 00:13:21,390 that'll protect you. 236 00:13:23,960 --> 00:13:25,270 Argh! 237 00:13:25,360 --> 00:13:28,590 - Amy, I said the zigzag plotter! - I pulled the zigzag plotter! 238 00:13:28,680 --> 00:13:31,190 - You've got the door behind you? - Yes! 239 00:13:31,280 --> 00:13:34,550 OK, take two steps to your right and pull it again! 240 00:13:42,480 --> 00:13:44,350 - (ENGINE NOISE NORMAL) - Oh. 241 00:13:44,440 --> 00:13:47,550 Now, I must not use the sonic. I've got work to do, 242 00:13:47,640 --> 00:13:49,750 - need to pick up a few items. - Hey! 243 00:13:51,960 --> 00:13:55,790 - (CAT MIAOWING) - Ssh! 244 00:13:58,080 --> 00:14:00,230 Don't get comfortable. 245 00:14:07,120 --> 00:14:09,510 (THE DOCTOR SINGS NONSENSE TO TUNE OF: La Donna è Mobile) 246 00:14:11,600 --> 00:14:14,390 - Doctor! - Hello? 247 00:14:14,520 --> 00:14:18,830 - How long are you going to be in there? - Oh, sorry, I like a good soak! 248 00:14:19,840 --> 00:14:22,110 (LOUD THUMPING) 249 00:14:22,200 --> 00:14:24,670 - What the hell was that? - What did you say? 250 00:14:26,440 --> 00:14:29,630 I'm just going to go upstairs, see if he's OK. 251 00:14:29,720 --> 00:14:31,230 Sorry? 252 00:14:43,840 --> 00:14:45,110 What did you say? 253 00:14:51,480 --> 00:14:54,190 - ELDERLY MAN: Yes? Hello? - Craig? 254 00:14:55,600 --> 00:14:56,750 Ow! 255 00:14:56,840 --> 00:15:00,350 It's me from downstairs. I heard a big bang. 256 00:15:02,040 --> 00:15:04,110 No choice...it's sonicing time. 257 00:15:05,160 --> 00:15:08,030 Thank you, Craig, but I don't need your help. 258 00:15:10,920 --> 00:15:12,070 Oops! 259 00:15:13,280 --> 00:15:16,310 - What happened, what's going on? - Is that my toothbrush? 260 00:15:16,400 --> 00:15:18,830 - Correct. You spoke to the man upstairs? - Yeah. 261 00:15:18,920 --> 00:15:19,950 What did he look like? 262 00:15:20,040 --> 00:15:21,870 More normal than you do at the moment, mate. 263 00:15:21,960 --> 00:15:24,550 - What are you doing? - I thought you might be in trouble. 264 00:15:24,680 --> 00:15:29,110 (LAUGHING) Thanks(!) Well if I ever am, you can come and save me 265 00:15:29,200 --> 00:15:32,750 - with my toothbrush. - (PHONE RINGS) 266 00:15:39,440 --> 00:15:41,590 - Ooh! Hello. - Wah! 267 00:15:41,680 --> 00:15:44,550 Hello! The Doctor. 268 00:15:44,640 --> 00:15:47,430 - Oh. Right. - Er...you must be Sophie. 269 00:15:47,520 --> 00:15:48,910 Mm-hm. 270 00:15:49,000 --> 00:15:50,230 Oh...oh! 271 00:15:52,320 --> 00:15:55,830 No, Dom's in Malta, there's nobody around. Hang on a sec. 272 00:15:55,920 --> 00:16:00,030 We've got a match today, pub league, we're one down if you fancy it. 273 00:16:00,120 --> 00:16:01,870 Pub league? A drinking competition? 274 00:16:03,080 --> 00:16:06,630 - No...football...play football? - Football! 275 00:16:06,720 --> 00:16:09,470 Yes, blokes play football! I'm good at football, I think. 276 00:16:09,600 --> 00:16:12,910 You've saved my life! ...I've got somebody. All right, see you down there. 277 00:16:13,000 --> 00:16:14,430 Hey, Soph. 278 00:16:14,520 --> 00:16:16,870 Hey, I thought I'd come early and meet your new flatmate. 279 00:16:16,960 --> 00:16:19,110 Do you play, Sophie? 280 00:16:19,200 --> 00:16:22,550 No, Soph just stands on the sidelines. She's my mascot. 281 00:16:22,640 --> 00:16:24,950 I'm your mascot? Mascot?! 282 00:16:25,040 --> 00:16:28,390 Well, not my mascot. It's a football match, I can't take a date. 283 00:16:28,480 --> 00:16:31,430 - I didn't say I was your date. - Neither did I. 284 00:16:35,000 --> 00:16:37,110 Better get dressed. 285 00:16:40,640 --> 00:16:43,990 Oh, spare kit's just in the bottom drawer. 286 00:16:44,080 --> 00:16:45,190 Bit of a mess. 287 00:16:47,400 --> 00:16:50,270 - What do you think? - You didn't say he was gorgeous! 288 00:16:50,360 --> 00:16:53,190 You unlocked the door. How did you do that? Those are your keys. 289 00:16:53,280 --> 00:16:55,230 You must have left them last time you came here. 290 00:16:55,320 --> 00:16:58,750 Yeah, but I... How do you know these are my keys? 291 00:16:58,840 --> 00:17:01,070 - I've been holding them. - I have got another set. 292 00:17:01,160 --> 00:17:02,430 You've got two sets of keys 293 00:17:02,520 --> 00:17:04,110 - to someone else's house? - Yeah. 294 00:17:04,200 --> 00:17:05,470 I see. 295 00:17:05,560 --> 00:17:07,950 You must like it here too. 296 00:17:20,440 --> 00:17:22,790 So I'm going out. If I hang about the house all the time, 297 00:17:22,880 --> 00:17:26,430 him upstairs might get suspicious, notice me. 298 00:17:26,520 --> 00:17:29,350 Football. OK, well done. That is normal. 299 00:17:29,440 --> 00:17:31,830 Yeah, football, all outdoorsy. 300 00:17:31,920 --> 00:17:35,550 Now, football's the one with the sticks, isn't it? 301 00:17:35,800 --> 00:17:38,510 What are you actually called, what's your proper name? 302 00:17:38,600 --> 00:17:40,070 - Just call me the Doctor. - Yeah. 303 00:17:40,120 --> 00:17:43,390 I can't say to these guys, "Hey, this is my new flatmate, he's called the Doctor." 304 00:17:43,480 --> 00:17:44,750 - Why not? - Cos it's weird. 305 00:17:44,840 --> 00:17:46,470 - All right, Craig? - Hey! 306 00:17:46,560 --> 00:17:48,430 - Hey. - Soph. All right, mate? 307 00:17:50,000 --> 00:17:51,910 Hello, I'm Craig's new flatmate. 308 00:17:52,000 --> 00:17:54,830 - I'm called the Doctor. - All right, Doctor. I'm Sean. 309 00:17:54,920 --> 00:17:57,030 - Where are you strongest? - Arms. 310 00:17:58,240 --> 00:18:01,750 No, he means what position on the field? 311 00:18:01,840 --> 00:18:04,430 Not sure. The front? The side? 312 00:18:04,520 --> 00:18:08,190 - Below? - Are you any good, though? 313 00:18:09,240 --> 00:18:11,230 Let's find out! 314 00:18:12,920 --> 00:18:15,670 - (WHISTLE BLOWS) - We're going to win! 315 00:18:20,840 --> 00:18:22,230 That's not bad. 316 00:18:24,200 --> 00:18:25,830 Yes. Go! 317 00:18:27,440 --> 00:18:28,910 One two, one two! 318 00:18:30,800 --> 00:18:32,150 Go on, Doctor, go on, Doctor! 319 00:18:35,160 --> 00:18:38,470 (CHEERING) 320 00:18:40,520 --> 00:18:42,550 You're brilliant, you're amazing! 321 00:18:42,640 --> 00:18:44,830 - Come on, Craig. - Yes. 322 00:18:48,680 --> 00:18:51,430 Come on, Craig, show them what you've got! 323 00:19:05,520 --> 00:19:07,710 I love this game! 324 00:19:25,600 --> 00:19:29,110 (CHANTING) Doctor, Doctor, Doctor, Doctor! 325 00:19:39,520 --> 00:19:42,350 (CHILD'S VOICE) Please can you help me? 326 00:19:44,040 --> 00:19:46,790 Can you help me, please? 327 00:19:48,680 --> 00:19:50,230 Can you help me? 328 00:19:52,840 --> 00:19:55,670 - Hello? - (LOCK BUZZES) 329 00:20:00,760 --> 00:20:04,190 I've lost my mum and I don't know where she is. Please can you help me? 330 00:20:04,280 --> 00:20:06,310 Help you? 331 00:20:08,160 --> 00:20:11,230 You poor thing, what's happened? 332 00:20:11,320 --> 00:20:14,110 CHILD: Can you help me find her? 333 00:20:14,200 --> 00:20:16,630 You are so on the team! 334 00:20:16,760 --> 00:20:19,790 Next week we've got the Crown and Anchor. We'll annihilate them! 335 00:20:19,880 --> 00:20:22,110 No violence, do you understand me? Not while I'm around, 336 00:20:22,200 --> 00:20:24,750 not today, not ever. I'm the Doctor, the oncoming storm... 337 00:20:24,840 --> 00:20:27,390 and you meant beat them in a football match, didn't you? 338 00:20:27,480 --> 00:20:30,510 - Yeah. - Lovely. What sort of time? 339 00:20:31,520 --> 00:20:33,270 (THEY LAUGH) 340 00:20:45,320 --> 00:20:47,950 (FIZZLING) 341 00:20:48,040 --> 00:20:50,630 - (SHE SCREAMS) - Amy? 342 00:20:50,720 --> 00:20:52,110 Amy! 343 00:20:53,120 --> 00:20:56,390 - It's happening again - worse! - What does the scanner say? 344 00:20:57,960 --> 00:20:59,910 A lot of nines. 345 00:21:00,040 --> 00:21:02,670 Is it good that they're nines? Tell me it's good that they're all nines! 346 00:21:02,760 --> 00:21:07,350 Yes, yes, it's...it's good! Zigzag plotter, zigzag plotter, Amy. 347 00:21:14,320 --> 00:21:20,350 - Argh! - Amy? Are you there? 348 00:21:20,440 --> 00:21:23,350 (ENGINE NOISE QUIETENS DOWN) 349 00:21:23,440 --> 00:21:26,830 - Amy? - Yes, hello. 350 00:21:26,960 --> 00:21:29,950 Ah, thank heavens. I thought the TARDIS had been flung off into the vortex 351 00:21:30,040 --> 00:21:33,310 with you inside it, lost for ever. 352 00:21:33,400 --> 00:21:35,230 You mean that could actually happen?! 353 00:21:35,320 --> 00:21:37,710 - You have got to get me out of here. - How are the numbers? 354 00:21:38,920 --> 00:21:41,030 All fives. 355 00:21:41,120 --> 00:21:42,710 Fives? 356 00:21:44,800 --> 00:21:46,470 Even better. 357 00:21:46,560 --> 00:21:49,670 Still, it means the effect's almost unbelievably powerful and dangerous, 358 00:21:49,760 --> 00:21:50,870 but don't worry. 359 00:21:50,960 --> 00:21:52,590 Hang on, OK? 360 00:21:52,680 --> 00:21:55,750 - I've got some rewiring to do. - Hey! You..."hang on"! 361 00:22:04,760 --> 00:22:06,870 Hello, flatmate. 362 00:22:06,960 --> 00:22:08,790 Hey, man. Um... 363 00:22:08,880 --> 00:22:11,870 Listen, Sophie's coming round tonight, 364 00:22:11,960 --> 00:22:15,750 and I was wondering if you could give us some space. 365 00:22:15,840 --> 00:22:18,350 Oh, don't mind me. You won't even know I'm here. 366 00:22:18,440 --> 00:22:20,430 (DISTANT EXPLOSION) 367 00:22:20,520 --> 00:22:21,670 That's the idea. 368 00:22:23,640 --> 00:22:27,590 - (RATTLING AND BANGING) - DOCTOR: Yes, perfect! What a beauty! 369 00:22:27,680 --> 00:22:29,750 (RATTLING AND BANGING CONTINUE) 370 00:22:33,280 --> 00:22:35,830 - SOPHIE: That's got bigger. - CRAIG: Oh, yeah. 371 00:22:35,920 --> 00:22:37,470 Are we going out? 372 00:22:37,560 --> 00:22:40,950 I've had a bit of a weird day. Can we do pizza, booze, telly? 373 00:22:41,040 --> 00:22:42,790 Great, love it! Wait. 374 00:22:42,880 --> 00:22:46,790 No Melina, no crises, no interruptions. 375 00:22:46,880 --> 00:22:49,550 Great. Excellent. 376 00:22:50,600 --> 00:22:52,270 Um, Soph... 377 00:22:53,720 --> 00:22:55,870 I've... 378 00:22:59,920 --> 00:23:01,670 I think... 379 00:23:02,920 --> 00:23:05,070 Where's this going? 380 00:23:06,200 --> 00:23:08,030 I think that we... 381 00:23:11,320 --> 00:23:12,910 ...should... 382 00:23:14,160 --> 00:23:15,910 Mm? 383 00:23:16,000 --> 00:23:17,550 - Hello. - What? 384 00:23:17,640 --> 00:23:19,190 Whoops, sorry. 385 00:23:19,280 --> 00:23:21,910 Don't worry, I wasn't listening - in a world of my own down there. 386 00:23:22,000 --> 00:23:24,790 - I thought you were going out. - Just reconnecting all the electrics. 387 00:23:24,880 --> 00:23:28,670 It's a real mess. Where's the on-switch for this? 388 00:23:28,760 --> 00:23:31,270 - He really is on his way out. - I don't mind, if you don't mind. 389 00:23:31,360 --> 00:23:35,070 - I don't mind. Why would I mind? - Then stay. 390 00:23:35,160 --> 00:23:38,590 - Have a drink with us. - What? Do I have to stay now? 391 00:23:38,680 --> 00:23:41,190 - Do you want to stay? - I don't mind. 392 00:23:41,280 --> 00:23:43,790 - OK! - Great! 393 00:23:43,880 --> 00:23:47,710 Cos life can seem pointless, Doctor. Work, weekend, work, weekend. 394 00:23:47,840 --> 00:23:50,910 And there's six billion people on the planet doing pretty much the same. 395 00:23:51,000 --> 00:23:52,910 Six billion people? Watching you two at work, 396 00:23:53,000 --> 00:23:54,750 I'm starting to wonder where they all come from. 397 00:23:54,840 --> 00:23:58,110 - What? What do you mean by that? - So, the call centre's no good, then. 398 00:23:58,200 --> 00:23:59,990 What do you really want to do? 399 00:24:00,080 --> 00:24:03,110 Don't laugh. I only ever told Craig about it. 400 00:24:03,200 --> 00:24:06,430 - Hmm? - I want to work looking after animals. 401 00:24:06,560 --> 00:24:11,030 Maybe abroad. I saw this orang-utan sanctuary on telly. 402 00:24:11,120 --> 00:24:13,590 - What's stopping you? - She can't. 403 00:24:13,680 --> 00:24:16,150 - You need loads of qualifications. - Yeah, true. 404 00:24:16,240 --> 00:24:19,470 Plus it's scary. Everyone I know lives round here. 405 00:24:19,560 --> 00:24:23,110 Craig got offered a job in London, better money, didn't take it. 406 00:24:23,200 --> 00:24:25,830 What's wrong with staying here? I can't see the point of London. 407 00:24:25,920 --> 00:24:30,070 Well, perhaps that's you, then. You'll just have to stay here, secure, 408 00:24:30,160 --> 00:24:32,270 and a little bit miserable, until the day you drop. 409 00:24:32,360 --> 00:24:34,270 Better than trying and failing, eh? 410 00:24:34,360 --> 00:24:36,750 - You think I'd fail? - Everybody's got dreams, Sophie. 411 00:24:36,840 --> 00:24:40,070 Very few are going to achieve them, so why pretend? 412 00:24:41,800 --> 00:24:45,750 Perhaps, in the whole, wide universe, a call centre is where you should be. 413 00:24:45,840 --> 00:24:48,110 Why are you saying that? That's horrible! 414 00:24:48,200 --> 00:24:49,470 - Is it true? - Of course not. 415 00:24:49,560 --> 00:24:53,910 I'm not staying in a call centre all my life. I can do anything I want! 416 00:24:54,000 --> 00:24:57,790 Oh! Yeah! Right! 417 00:24:57,880 --> 00:25:00,790 Oh, my God! Did you see what he just did? 418 00:25:00,920 --> 00:25:03,350 No, sorry. What's happening? Are you going to live with monkeys now? 419 00:25:03,440 --> 00:25:05,190 It's a big old world, Sophie. 420 00:25:05,280 --> 00:25:08,710 Work out what's really keeping you here, eh? 421 00:25:08,800 --> 00:25:10,710 I don't know. 422 00:25:10,800 --> 00:25:12,190 Dunno. 423 00:25:19,360 --> 00:25:22,830 So, are you going to be taking off, then, seeing the world? 424 00:25:22,920 --> 00:25:24,790 What? Do you think I should? 425 00:25:24,880 --> 00:25:27,470 Yeah... 426 00:25:27,560 --> 00:25:30,550 Like the Doctor says, what's keeping you here? 427 00:25:30,640 --> 00:25:32,830 Yeah, exactly! What? 428 00:25:35,920 --> 00:25:37,910 - Bye. - See you. 429 00:25:42,600 --> 00:25:44,190 - See you in a bit. - Yeah. 430 00:25:53,440 --> 00:25:55,150 Right. Shield's up. 431 00:25:55,240 --> 00:25:56,790 Let's scan! 432 00:25:58,720 --> 00:26:01,830 - What are you getting? - Upstairs. 433 00:26:01,920 --> 00:26:04,150 No traces of high technology. Totally... 434 00:26:04,240 --> 00:26:06,350 normal. No no, no, no. 435 00:26:06,440 --> 00:26:08,550 It can't be! It's too normal. 436 00:26:08,640 --> 00:26:10,990 Only for you could too normal be a problem. 437 00:26:11,080 --> 00:26:13,670 You said I could be lost for ever. Just go upstairs. 438 00:26:13,800 --> 00:26:17,150 Without knowing, and get myself killed? Then you really are lost. 439 00:26:17,240 --> 00:26:19,990 If I could just get a look in there... 440 00:26:20,080 --> 00:26:21,430 Hold on. 441 00:26:21,520 --> 00:26:23,270 Use the data bank, 442 00:26:23,360 --> 00:26:26,470 get me the plans of this building - its history, the layout, everything. 443 00:26:26,560 --> 00:26:29,630 Meanwhile, I shall recruit a spy. 444 00:26:52,040 --> 00:26:54,230 The Rotmeister... 445 00:26:55,320 --> 00:26:56,470 Ah! 446 00:26:56,560 --> 00:26:57,990 Ow! 447 00:27:03,920 --> 00:27:05,390 Craig! 448 00:27:06,440 --> 00:27:10,310 Craig. (KICKS DOOR) Breakfast. It's normal. 449 00:27:10,400 --> 00:27:11,870 Craig? 450 00:27:14,600 --> 00:27:15,630 Craig! 451 00:27:17,480 --> 00:27:20,870 Craig, I told you not to touch it! What's that? 452 00:27:20,960 --> 00:27:23,270 An unfamiliar and obviously poisonous substance. 453 00:27:23,400 --> 00:27:26,710 "Oh, I know what would be really clever - I'll stick my hand in it!" 454 00:27:26,800 --> 00:27:28,630 Come on, Craig, breathe. 455 00:27:30,080 --> 00:27:33,830 Come on, Craig, breathe! Thems are healthy footballer's lungs! 456 00:27:34,760 --> 00:27:36,710 Right. Reverse the enzyme decay. 457 00:27:36,800 --> 00:27:39,550 Excite the tannin molecules. 458 00:27:50,120 --> 00:27:53,590 - I've got to go to work. - On no account. You need rest. 459 00:27:53,680 --> 00:27:55,150 One more. 460 00:28:01,200 --> 00:28:03,790 It's the planning meeting, it's important. 461 00:28:03,880 --> 00:28:04,950 You're important. 462 00:28:07,960 --> 00:28:09,870 You're going to be fine, Craig. 463 00:28:24,880 --> 00:28:26,390 What?! 464 00:28:26,480 --> 00:28:29,430 No, no, no, no, no, no, no, no! 465 00:28:42,120 --> 00:28:43,350 Oh, afternoon. 466 00:28:43,440 --> 00:28:46,310 I'm so sorry, Michael, I don't know what happened. 467 00:28:46,400 --> 00:28:47,990 - I've got no excuse. - I'm afraid 468 00:28:48,120 --> 00:28:50,350 that's not what my screen is telling me, Mr Lang. 469 00:28:50,440 --> 00:28:51,710 (ANGRY VOICE ON HEADSET) 470 00:28:51,800 --> 00:28:53,830 What's he doing here? What are you doing here? 471 00:28:53,960 --> 00:28:57,630 If that's your attitude, Mr Lang, I suggest you take your custom elsewhere. 472 00:28:57,720 --> 00:28:59,950 - (BLOWS RASPBERRY) - No, no! That's one of my best clients! 473 00:29:00,040 --> 00:29:02,390 Hello, Craig, how are you feeling? Had some time to kill. 474 00:29:02,520 --> 00:29:04,990 I was curious, never worked in an office. Never worked in anywhere. 475 00:29:05,080 --> 00:29:06,190 You're insane! 476 00:29:06,280 --> 00:29:08,070 Leave off the Doctor, I love the Doctor. 477 00:29:08,160 --> 00:29:10,430 He was brilliant in the planning meeting. 478 00:29:10,520 --> 00:29:12,270 You went to the planning meeting? 479 00:29:12,400 --> 00:29:16,270 Yes. I was your representative. We don't need Mr Lang any more. Rude Mr Lang. 480 00:29:16,360 --> 00:29:18,190 Here you go, and I found some custard creams. 481 00:29:18,280 --> 00:29:19,630 Sophie, my hero. 482 00:29:19,720 --> 00:29:22,630 Hi, Craig. I went on the web, applied for a wildlife charity thing. 483 00:29:22,720 --> 00:29:25,190 They said I could always start as a volunteer straight away. 484 00:29:25,280 --> 00:29:28,590 - Should I do it? - Yeah, great, yeah, good, go for it. 485 00:29:28,680 --> 00:29:30,550 You look awful. About turn! Bed. Now. 486 00:29:30,640 --> 00:29:34,550 - Who next? Oh, yes. - (MALE VOICE ON HEADSET) 487 00:29:34,640 --> 00:29:40,110 Hello, MrJoergensen. Can you hold? I have to eat a biscuit. 488 00:29:57,680 --> 00:29:59,950 What the hell...? 489 00:30:01,400 --> 00:30:02,470 (CAT MIAOWS) 490 00:30:04,560 --> 00:30:06,550 Have you been upstairs? 491 00:30:06,640 --> 00:30:08,070 Yes? 492 00:30:08,160 --> 00:30:10,750 (THROATY MIAOW) 493 00:30:13,240 --> 00:30:16,270 You can do it. Show me what's up there. What's behind that door? 494 00:30:16,360 --> 00:30:17,630 Try to show me. 495 00:30:17,720 --> 00:30:20,350 Oh, that doesn't make sense! Ever see anyone go up there? 496 00:30:20,440 --> 00:30:22,670 Lots of people? Good, good. What kind of people? 497 00:30:22,760 --> 00:30:25,110 - Miaow. - People who never came back down. 498 00:30:25,200 --> 00:30:26,910 That's bad. That's very bad. 499 00:30:29,520 --> 00:30:31,350 (CAT MIAOWS) 500 00:30:31,440 --> 00:30:33,790 - Oh, hello. - I can't take this any more. 501 00:30:33,880 --> 00:30:35,150 I want you to go! 502 00:30:37,520 --> 00:30:40,030 - You can have this back, an' all. - What have I done? 503 00:30:40,120 --> 00:30:43,270 - For a start, talking to a cat. - Lots of people talk to cats. 504 00:30:43,400 --> 00:30:46,070 Everybody loves you, and you're better at football than me, and my job, 505 00:30:46,160 --> 00:30:51,470 and now Sophie's all, "Oh, monkeys, monkeys!" And then...there's that! 506 00:30:51,560 --> 00:30:53,750 It's art! A statement on modern society. 507 00:30:53,840 --> 00:30:57,910 - "Ooh, ain't modern society awful?" - Me and you, it's not going to work. 508 00:30:58,000 --> 00:31:00,350 You've been here three days, the three weirdest days of my life. 509 00:31:00,480 --> 00:31:03,830 - Your days will get much weirder if I go. - I thought it was good weird. It's bad. 510 00:31:03,920 --> 00:31:05,350 - I can't do this! - I can't leave. 511 00:31:05,440 --> 00:31:06,950 Like you, I can't see the point of anywhere else. 512 00:31:07,080 --> 00:31:10,790 - Madrid, ha, what a dump! I have to stay. - No, you don't, you have to leave! 513 00:31:10,880 --> 00:31:12,670 - I can't go! - Just get out! 514 00:31:12,800 --> 00:31:16,790 Right! Only way. I'm going to show you something, but ssh, really, ssh! 515 00:31:16,880 --> 00:31:19,270 Oh, I am going to regret this. OK, right... 516 00:31:19,360 --> 00:31:21,950 - First, general background! - Yargh! 517 00:31:25,120 --> 00:31:27,390 Oh! 518 00:31:27,480 --> 00:31:29,230 Ow! 519 00:31:29,320 --> 00:31:31,110 - You're a... - Yes. 520 00:31:31,200 --> 00:31:33,070 - From... - Ssh. 521 00:31:33,160 --> 00:31:34,910 - You've got a TARDIS! - Yes. Ssh! 522 00:31:35,000 --> 00:31:36,110 Eleventh! 523 00:31:36,200 --> 00:31:38,550 Right... OK, specific detail. 524 00:31:38,640 --> 00:31:40,190 BOTH: Argh! 525 00:31:42,520 --> 00:31:43,950 Amy! Amy! 526 00:31:47,080 --> 00:31:48,470 You saw my ad 527 00:31:48,560 --> 00:31:51,030 - in the paper shop window. - Yes, with this right above it. 528 00:31:51,160 --> 00:31:55,510 Which is odd, because Amy hasn't written it yet. Time travel, it can happen. 529 00:31:55,600 --> 00:31:57,870 That's a scanner! You've used... 530 00:31:57,960 --> 00:32:01,150 non-technological technology of Lammasteen. 531 00:32:01,240 --> 00:32:03,070 (SHOUTS) Shut up! 532 00:32:13,240 --> 00:32:15,310 CHILD: Please can you help me? 533 00:32:16,400 --> 00:32:17,790 Hi. 534 00:32:17,880 --> 00:32:22,710 - Please. Will you help me? - What's the matter, my love? 535 00:32:22,800 --> 00:32:25,630 Help you? 536 00:32:29,240 --> 00:32:30,830 Argh! 537 00:32:30,920 --> 00:32:35,790 I am never, never doing that ever, ever again... Amy! 538 00:32:35,880 --> 00:32:37,070 That's Amy Pond! 539 00:32:37,160 --> 00:32:41,710 Oh, of course, you can understand us now, hurrah (!) ...Got those plans yet? 540 00:32:44,600 --> 00:32:46,870 - Still searching for them. - I've worked it out 541 00:32:46,960 --> 00:32:49,030 - with psychic help from a cat. - Cat? 542 00:32:49,120 --> 00:32:51,950 Yes. I know he's got a time engine in the flat upstairs. 543 00:32:52,040 --> 00:32:53,870 He's using innocent people to try and launch it. 544 00:32:53,960 --> 00:32:55,990 Whenever he does, they get burnt up, hence the stain... 545 00:32:56,080 --> 00:32:58,190 - From the ceiling. - Well done, Craig. 546 00:32:58,280 --> 00:33:00,150 And you, Miss Pond, nearly get thrown off 547 00:33:00,240 --> 00:33:01,590 - into the Vortex. - Lovely. 548 00:33:01,680 --> 00:33:04,030 - (SMASH) - People are dying up there! 549 00:33:04,120 --> 00:33:06,630 People are dying... People are dying... People are dying... People are dying... 550 00:33:06,720 --> 00:33:09,030 - Amy! - (SCREAMS) Doctor! 551 00:33:09,120 --> 00:33:11,470 They're being killed! 552 00:33:11,560 --> 00:33:13,110 - Someone's up there. - Oh, my...! 553 00:33:13,200 --> 00:33:15,390 (ENGINE GOES HAYWIRE) 554 00:33:17,560 --> 00:33:19,910 Doctor! Hang on! 555 00:33:21,520 --> 00:33:24,150 Craig, come on - someone's dying up there. 556 00:33:25,120 --> 00:33:29,030 It's Sophie. It's Sophie that's dying up there, it's Sophie! 557 00:33:29,120 --> 00:33:31,270 Doctor! Argh! 558 00:33:31,360 --> 00:33:33,710 - Where's Sophie? - Wait, wait! 559 00:33:33,800 --> 00:33:35,870 - Amy? - Are you upstairs? 560 00:33:35,960 --> 00:33:37,110 - Just going in. - You can't be upstairs. 561 00:33:37,200 --> 00:33:39,190 - Of course I can be upstairs! - Come on! 562 00:33:39,280 --> 00:33:43,270 No! I've got the plans. You cannot be upstairs, it's a one-storey building. 563 00:33:43,360 --> 00:33:45,510 Thereis no upstairs! 564 00:33:52,800 --> 00:33:54,630 What? 565 00:33:56,240 --> 00:33:59,830 - What? - Oh. Oh, of course! 566 00:34:01,280 --> 00:34:04,710 The time engine isn't in the flat. The time engine is the flat - 567 00:34:04,800 --> 00:34:07,910 someone's attempt to build a TARDIS. 568 00:34:08,000 --> 00:34:10,150 No, there's always been an upstairs. 569 00:34:10,240 --> 00:34:12,710 - Has there? Think about it. - Yes. 570 00:34:12,800 --> 00:34:13,990 No. I don't... 571 00:34:14,080 --> 00:34:17,150 Perception filter. It's more than a disguise. It tricks your memory. 572 00:34:17,240 --> 00:34:18,950 - (SCREAMING) - Sophie! 573 00:34:19,040 --> 00:34:21,070 Sophie! Oh, my God, Sophie! 574 00:34:21,160 --> 00:34:23,390 - Craig! - It's controlling her. It's willing her 575 00:34:23,480 --> 00:34:26,430 - to touch the activator. - It's not going to have her! 576 00:34:26,520 --> 00:34:28,190 SOPHIE: Argh! 577 00:34:28,280 --> 00:34:30,870 - Ah! Deadlock seal! - You've got to do something! 578 00:34:33,240 --> 00:34:36,350 What? Why's it let her go? 579 00:34:42,480 --> 00:34:44,990 - You will help me. - Right! Stop! 580 00:34:45,080 --> 00:34:46,230 Crashed ship, let's see. 581 00:34:46,320 --> 00:34:48,590 Hello. I'm Captain Troy Handsome of International Rescue. 582 00:34:48,680 --> 00:34:50,270 Please state the nature of your emergency. 583 00:34:50,360 --> 00:34:52,070 The ship has crashed. The crew are dead. 584 00:34:52,200 --> 00:34:55,110 - A pilot is required. - You're the emergency crash program. 585 00:34:55,240 --> 00:34:58,270 A hologram. What? You've been luring people up here so you can try them out? 586 00:34:58,360 --> 00:35:00,630 (MULTIPLE VOICES) You will help me, you will help me, you will help me. 587 00:35:00,720 --> 00:35:02,150 Craig! Where am I? 588 00:35:02,200 --> 00:35:05,270 Hush! ...Human brains aren't strong enough, they just burn, but you're stupid. 589 00:35:05,360 --> 00:35:09,150 - You just keep trying. - 1 7 people have been tried. 590 00:35:09,240 --> 00:35:13,790 - 6,000,400,026 remain. - Seriously, what is going on? 591 00:35:13,920 --> 00:35:17,310 Oh, for goodness' sake! The top floor of Craig's building is an alien spaceship, 592 00:35:17,400 --> 00:35:19,350 intent on slaughtering the population of this planet. 593 00:35:19,440 --> 00:35:20,870 Any questions? No, good. 594 00:35:20,920 --> 00:35:23,870 - Yes, I have questions. - The correct pilot has now been found. 595 00:35:23,960 --> 00:35:25,630 Yes, I was worried you'd say that. 596 00:35:25,720 --> 00:35:27,190 He means you, Doctor, doesn't he? 597 00:35:27,280 --> 00:35:29,270 The correct pilot has been found. 598 00:35:29,360 --> 00:35:33,470 The correct pilot has been found. The correct pilot has been found. 599 00:35:33,560 --> 00:35:34,910 What's happening? 600 00:35:35,000 --> 00:35:38,270 - It's pulling me in! I'm the new pilot! - Could you do it? 601 00:35:38,360 --> 00:35:40,590 Could you fly the ship safely? 602 00:35:40,680 --> 00:35:43,710 No, I'm way too much for this ship. My hand touches that panel, 603 00:35:43,800 --> 00:35:46,710 the planet doesn't blow up, the whole solar system does. 604 00:35:46,800 --> 00:35:48,830 The correct pilot has been found. 605 00:35:48,920 --> 00:35:51,590 No...worst choice ever, I promise you. Stop this! 606 00:35:51,680 --> 00:35:53,710 Doctor, it's getting worse. 607 00:35:53,800 --> 00:35:56,750 It doesn't want everyone. Craig, it didn't want you! 608 00:35:56,840 --> 00:35:58,870 I spoke to him and he said I couldn't help him! 609 00:35:58,960 --> 00:36:01,790 It didn't want Sophie before today, but now it does. What's changed? 610 00:36:01,880 --> 00:36:03,270 Argh! No! 611 00:36:03,360 --> 00:36:06,550 I gave her the idea of leaving! It's a machine that needs to leave. 612 00:36:06,640 --> 00:36:09,790 It wants people who want to escape, and you don't want to leave, Craig. 613 00:36:09,880 --> 00:36:12,230 - You're Mr Sofa Man. - Doctor! 614 00:36:12,320 --> 00:36:13,870 Craig, you can shut down the engine. 615 00:36:13,960 --> 00:36:17,310 Put your hand on the panel and concentrate on why you want to stay! 616 00:36:17,400 --> 00:36:19,110 - Craig, no! - Will it work? 617 00:36:19,200 --> 00:36:19,950 - Yes! - Are you sure? 618 00:36:20,040 --> 00:36:21,630 - Yes! - Is that a lie? 619 00:36:21,720 --> 00:36:23,150 Of course it's a lie! 620 00:36:23,240 --> 00:36:25,990 It's good enough for me. Geronimo! 621 00:36:26,080 --> 00:36:28,110 (CRAIG SCREAMS) 622 00:36:28,200 --> 00:36:29,670 (AMY SCREAMS) 623 00:36:29,760 --> 00:36:32,110 - SOPHIE: Craig! - Doctor! 624 00:36:32,200 --> 00:36:34,230 Craig, what's keeping you here? 625 00:36:34,360 --> 00:36:38,270 Think about everything that makes you want to stay here! Why don't you want to leave? 626 00:36:38,360 --> 00:36:40,710 Sophie! I don't want to leave Sophie! 627 00:36:40,800 --> 00:36:42,790 I can't leave Sophie! I love Sophie! 628 00:36:45,680 --> 00:36:47,550 I love you, too, Craig, you idiot! 629 00:36:49,240 --> 00:36:51,190 - Doctor! - Honestly, do you mean that? 630 00:36:51,320 --> 00:36:54,510 - Of course I mean it! Do you mean it? - I've always meant it. Seriously, though, 631 00:36:54,600 --> 00:36:56,070 - do you mean it? - Yes. 632 00:36:56,160 --> 00:36:57,750 - Ugh! - What about the monkeys? 633 00:36:57,840 --> 00:37:00,750 Oh, not now, not again! Craig, the planet's about to burn! 634 00:37:00,840 --> 00:37:02,870 For God's sake, kiss the girl! 635 00:37:02,960 --> 00:37:04,470 Kiss the girl! 636 00:37:10,080 --> 00:37:13,630 (ENGINE RETURNS TO NORMAL RUNNING) 637 00:37:15,520 --> 00:37:17,470 Doctor! 638 00:37:17,560 --> 00:37:19,470 You've done it. 639 00:37:19,560 --> 00:37:21,910 Ha-ha! 640 00:37:22,000 --> 00:37:23,670 You've done it! Oh... 641 00:37:23,800 --> 00:37:27,430 now the screen's just zeros...now it's minus ones, minus twos, minus threes... 642 00:37:27,520 --> 00:37:28,470 Big yes! 643 00:37:28,560 --> 00:37:31,950 (MULTIPLE VOICES) Help me. Help me. Help me. Help me. 644 00:37:32,040 --> 00:37:34,510 - Big no. - Help me. Help me. Help me. 645 00:37:34,600 --> 00:37:36,790 - Help me. Help me. Help me. - Did we switch it off? 646 00:37:36,880 --> 00:37:41,190 Emergency shutdown. It's imploding. Everybody out, out, out! 647 00:37:41,280 --> 00:37:45,350 Help me. Help me. Help me. Help me. Help me. 648 00:37:45,440 --> 00:37:47,110 Help me. Help me. Help me. 649 00:37:47,200 --> 00:37:49,510 - Doctor! - Help me. Help me. Help me... 650 00:38:10,640 --> 00:38:11,710 (BIRDSONG) 651 00:38:11,800 --> 00:38:16,710 Look at them. Didn't they see that? The whole top floor just vanished. 652 00:38:16,800 --> 00:38:19,870 Perception filter. There never was a top floor. 653 00:38:23,120 --> 00:38:26,070 (KISSING AND SIGHS OF PLEASURE) 654 00:38:31,960 --> 00:38:35,230 - Have we spoiled our friendship, then? - Totally ruined it. 655 00:38:35,320 --> 00:38:36,910 And what about the monkeys? 656 00:38:37,000 --> 00:38:39,030 We could save them together, you know. 657 00:38:39,120 --> 00:38:40,990 Do whatever we want. 658 00:38:41,080 --> 00:38:43,870 I could see the point of Paris if you were there with me. 659 00:38:43,960 --> 00:38:46,750 First, let's destroy our friendship completely. 660 00:39:00,160 --> 00:39:03,270 - Oi! - What, you're trying to sneak off? 661 00:39:03,360 --> 00:39:05,030 Yes, well, you were sort of... 662 00:39:05,120 --> 00:39:06,830 busy. 663 00:39:09,240 --> 00:39:10,990 I want you to keep these. 664 00:39:12,160 --> 00:39:15,910 Thank you. Cos I might pop back soon, have another little stay. 665 00:39:16,040 --> 00:39:20,230 No, you won't. I've been in your head, remember? I still want you to keep them. 666 00:39:21,800 --> 00:39:22,950 Thank you, Craig. 667 00:39:23,040 --> 00:39:24,750 Thank you, Doctor. 668 00:39:24,840 --> 00:39:26,070 Sophie. 669 00:39:26,160 --> 00:39:30,270 Now, then. 6,000,400,026 people in the world. 670 00:39:30,360 --> 00:39:33,110 That's the number to beat. 671 00:39:34,280 --> 00:39:35,350 Yeah. 672 00:39:59,720 --> 00:40:04,150 Back in time! You need to go to the paper shop, leave that note for me. 673 00:40:04,240 --> 00:40:07,790 Right little matchmaker, aren't you? Can't you find me a fella? 674 00:40:07,880 --> 00:40:09,550 Oh, rectifier's playing up again... 675 00:40:09,640 --> 00:40:13,070 Hold on. You write the note, and I'll change that will. 676 00:40:13,160 --> 00:40:15,510 - You got a pen? - Make sure it's a red pen.