1
00:00:03,799 --> 00:00:07,201
First, there were
the Daleks,
2
00:00:07,205 --> 00:00:12,374
and then, there was
a man who fought them.
3
00:00:12,375 --> 00:00:14,875
And then, in time,
4
00:00:14,877 --> 00:00:17,010
he died.
5
00:00:17,013 --> 00:00:18,512
There are a few,
of course,
6
00:00:18,513 --> 00:00:20,614
who believe this man
somehow survived
7
00:00:20,615 --> 00:00:25,085
and that, one day,
he will return.
8
00:00:25,086 --> 00:00:27,620
For both our sakes,
dearest Hannah,
9
00:00:27,621 --> 00:00:29,021
we must hope
10
00:00:29,022 --> 00:00:31,190
these stories
are true.
11
00:00:36,463 --> 00:00:39,396
I got your message.
12
00:00:39,399 --> 00:00:40,898
Not many people
can do that,
13
00:00:40,899 --> 00:00:44,366
send me messages.
14
00:00:44,368 --> 00:00:47,036
I have a daughter,
15
00:00:47,039 --> 00:00:48,438
Hannah.
16
00:00:48,439 --> 00:00:49,939
She's in a Dalek
prison camp.
17
00:00:49,942 --> 00:00:53,042
They say
you can help.
18
00:00:53,043 --> 00:00:54,877
Do they?
19
00:00:54,878 --> 00:00:56,378
I wish
they'd stop.
20
00:00:56,380 --> 00:00:59,613
Hell of a choice
of meeting place.
21
00:00:59,615 --> 00:01:01,615
They said I'd
have to intrigue you.
22
00:01:02,853 --> 00:01:04,084
Skaro,
23
00:01:04,087 --> 00:01:07,221
the original planet
of the Daleks.
24
00:01:07,222 --> 00:01:08,621
Look at the state
of it.
25
00:01:10,191 --> 00:01:11,656
Who told you
about me?
26
00:01:11,659 --> 00:01:13,091
Does it matter?
27
00:01:13,093 --> 00:01:14,626
Maybe not.
28
00:01:14,629 --> 00:01:16,896
But you're very
well-informed.
29
00:01:25,537 --> 00:01:28,638
If Hannah's in a Dalek
prison camp, tell me,
30
00:01:28,640 --> 00:01:30,640
why aren't you?
31
00:01:30,643 --> 00:01:32,808
I escaped.
32
00:01:34,045 --> 00:01:35,145
No.
33
00:01:35,146 --> 00:01:36,945
Nobody escapes
34
00:01:36,948 --> 00:01:38,647
the Dalek camps.
35
00:01:38,650 --> 00:01:40,149
You're very cold.
36
00:01:42,051 --> 00:01:44,186
What's wrong?
37
00:01:44,188 --> 00:01:45,686
It's a trap.
38
00:01:45,688 --> 00:01:47,121
What is?
39
00:01:47,122 --> 00:01:48,421
You are.
40
00:01:48,424 --> 00:01:50,323
And you don't even
know it.
41
00:01:57,465 --> 00:01:58,831
Aaah!
42
00:02:01,034 --> 00:02:05,370
The Doctor
is acquired!
43
00:02:17,014 --> 00:02:18,514
I'll just be
a minute.
44
00:02:21,586 --> 00:02:23,286
Um, y-your
husband is here.
45
00:02:23,288 --> 00:02:25,721
Hmm. I don't have
a husband.
46
00:02:25,723 --> 00:02:28,557
Oh, well, apparently,
you still do.
47
00:02:32,596 --> 00:02:34,094
You have to
sign these.
48
00:02:35,798 --> 00:02:37,497
And then we're
not married?
49
00:02:37,500 --> 00:02:39,500
Just like magic.
50
00:02:41,036 --> 00:02:42,703
Can't chat.
Working.
51
00:02:42,704 --> 00:02:44,771
Really? I thought
you were just
52
00:02:44,772 --> 00:02:47,439
pouting
at a camera.
53
00:02:47,442 --> 00:02:48,675
Rory.
54
00:02:51,611 --> 00:02:53,110
Sorry, love.
Am I interrupting?
55
00:02:53,112 --> 00:02:54,346
No.
56
00:02:54,348 --> 00:02:56,781
Gosh, look at you.
You've gone so pale.
57
00:02:56,783 --> 00:02:58,281
Come on,
take a seat.
58
00:02:58,283 --> 00:03:02,219
We'll soon
sort that out.
59
00:03:14,097 --> 00:03:16,598
Amelia Pond
is acquired!
60
00:03:21,502 --> 00:03:22,736
Cheers.
61
00:03:35,281 --> 00:03:37,316
Rory Williams
is acquired!
62
00:03:45,759 --> 00:03:48,091
Where are we?
63
00:03:57,134 --> 00:04:00,469
So how much trouble
are we in?
64
00:04:03,906 --> 00:04:06,174
How much
trouble, Mr. Pond?
65
00:04:08,711 --> 00:04:10,645
Out of 10?
66
00:04:15,283 --> 00:04:16,649
11.
67
00:04:48,211 --> 00:04:49,879
Where are we?
68
00:04:49,880 --> 00:04:51,180
Spaceship, right?
69
00:04:51,182 --> 00:04:53,081
Not just any
spaceship.
70
00:04:56,284 --> 00:04:57,886
The parliament of
the Daleks.
71
00:04:57,887 --> 00:05:00,321
Be brave.
72
00:05:00,322 --> 00:05:02,055
What do we do?
73
00:05:02,057 --> 00:05:04,557
Make them
remember you.
74
00:05:06,959 --> 00:05:08,761
Well, come on,
then.
75
00:05:08,762 --> 00:05:11,531
You've got me.
76
00:05:11,533 --> 00:05:13,464
What are you
waiting for?
77
00:05:13,466 --> 00:05:14,966
At long last,
78
00:05:14,968 --> 00:05:18,603
it's Christmas!
79
00:05:18,605 --> 00:05:21,471
Here I am!
80
00:05:26,278 --> 00:05:28,177
Save. Us.
81
00:05:32,850 --> 00:05:36,518
You. Will.
Save us.
82
00:05:36,519 --> 00:05:38,653
I'll what?
83
00:05:38,656 --> 00:05:41,588
You will save
the Daleks.
84
00:05:41,591 --> 00:05:44,158
Save the Daleks!
85
00:05:44,159 --> 00:05:45,492
Save the Daleks!
86
00:05:45,495 --> 00:05:47,060
Save the Daleks!
87
00:05:47,062 --> 00:05:49,495
Save the Daleks!
88
00:05:49,497 --> 00:05:51,230
Save the Daleks!
89
00:05:51,233 --> 00:05:53,233
Save the Daleks!
90
00:05:53,235 --> 00:05:54,668
Save the Daleks!
91
00:05:54,670 --> 00:05:55,735
Well.
92
00:05:55,737 --> 00:05:57,336
Save the Daleks!
93
00:05:57,338 --> 00:05:59,572
This is new.
94
00:05:59,896 --> 00:06:03,896
♪ Dr. Who 7x01 ♪
Asylum of the Daleks
Original Air Date on September 1, 2012
95
00:06:03,920 --> 00:06:05,920
== sync, corrected by elderman ==
96
00:06:36,072 --> 00:06:37,872
Day 363.
97
00:06:37,874 --> 00:06:39,372
♪ Si tu
ne m'aimes pas ♪
98
00:06:39,374 --> 00:06:40,906
The terror continues.
99
00:06:40,908 --> 00:06:43,308
♪ Je t'aime
100
00:06:45,247 --> 00:06:46,577
Also, made
another soufflé.
101
00:06:47,747 --> 00:06:50,215
♪ Si je t'aime
102
00:06:50,216 --> 00:06:51,449
Very nearly.
103
00:06:51,451 --> 00:06:54,418
♪ Prends garde
104
00:06:54,420 --> 00:06:57,622
♪ à toi! ♪
105
00:06:57,624 --> 00:07:01,223
Checked defenses.
106
00:07:01,225 --> 00:07:03,994
They came again
last night.
107
00:07:03,995 --> 00:07:06,762
Still, always
at night.
108
00:07:06,764 --> 00:07:08,230
Maybe they're
vampires.
109
00:07:08,231 --> 00:07:10,031
♪ Battit de l'aile
et s'envola ♪
110
00:07:10,033 --> 00:07:12,901
Oh, and it's
my mum's birthday.
111
00:07:12,903 --> 00:07:14,968
♪ L'amour est loin,
tu peux l'attendre ♪
112
00:07:14,971 --> 00:07:16,471
Happy Birthday, mum.
113
00:07:16,473 --> 00:07:19,507
I did make you
a soufflé,
114
00:07:19,509 --> 00:07:21,375
but it was
too beautiful to live.
115
00:07:21,377 --> 00:07:23,209
You will
116
00:07:23,211 --> 00:07:25,778
let us enter!
117
00:07:25,781 --> 00:07:27,915
We will enter!
118
00:07:27,917 --> 00:07:29,749
We will enter!
119
00:07:30,985 --> 00:07:32,985
♪ Toréador
120
00:07:32,987 --> 00:07:36,420
let us enter!
♪ en garde
121
00:07:36,423 --> 00:07:40,625
♪ toréador,
toréador ♪
122
00:07:40,627 --> 00:07:42,893
What's he doing?
123
00:07:42,894 --> 00:07:45,663
He's chosen the most
defendable area in the room,
124
00:07:45,665 --> 00:07:47,230
counted all the Daleks,
counted all the exits,
125
00:07:47,233 --> 00:07:48,264
and, now,
he's calculating
126
00:07:48,266 --> 00:07:49,632
the exact distance
we're standing apart
127
00:07:49,634 --> 00:07:50,966
and starting
to worry.
128
00:07:50,968 --> 00:07:54,303
Oh, and look at him
frowning now.
129
00:07:54,305 --> 00:07:55,838
Something's wrong
with Amy and Rory
130
00:07:55,841 --> 00:07:57,473
and who's
going to fix it?
131
00:07:59,341 --> 00:08:01,576
And he straightens
his bowtie.
132
00:08:01,579 --> 00:08:03,944
We have arrived.
133
00:08:07,850 --> 00:08:09,182
Arrived where?
134
00:08:09,185 --> 00:08:11,451
Doctor.
135
00:08:11,452 --> 00:08:14,788
The prime minister
will speak with you now.
136
00:08:17,091 --> 00:08:19,091
Do you remember
who you were
137
00:08:19,093 --> 00:08:20,593
before they
emptied you out
138
00:08:20,595 --> 00:08:22,595
and turned you into
their puppet?
139
00:08:22,596 --> 00:08:24,529
My memories are
only reactivated
140
00:08:24,531 --> 00:08:26,064
if they are required
to facilitate
141
00:08:26,065 --> 00:08:27,564
deep cover
or disguise.
142
00:08:27,567 --> 00:08:30,735
You had a daughter.
143
00:08:30,737 --> 00:08:32,536
I know.
I've read my file.
144
00:08:47,884 --> 00:08:50,317
Well?
145
00:08:50,320 --> 00:08:55,389
What do you know
of the Dalek Asylum?
146
00:08:55,390 --> 00:08:57,825
According to legend,
you have a dumping ground,
147
00:08:57,826 --> 00:08:59,793
a planet where
you lock up
148
00:08:59,794 --> 00:09:02,028
all the Daleks
that go wrong --
149
00:09:02,029 --> 00:09:05,298
the battle-scarred,
the insane,
150
00:09:05,299 --> 00:09:08,833
the ones even you
can't control.
151
00:09:08,836 --> 00:09:11,370
It's never made
any sense, to me.
152
00:09:11,371 --> 00:09:13,538
Why not?
Because you'd just kill them.
153
00:09:13,541 --> 00:09:16,240
It is offensive
to us
154
00:09:16,241 --> 00:09:18,576
to extinguish
such divine hatred.
155
00:09:18,577 --> 00:09:21,245
"Offensive"?
156
00:09:21,246 --> 00:09:24,847
Does it surprise you
to know that Daleks
157
00:09:24,850 --> 00:09:28,150
have a concept
of beauty?
158
00:09:28,153 --> 00:09:30,485
I thought you'd run
out of ways
159
00:09:30,488 --> 00:09:32,654
to make me sick.
160
00:09:32,657 --> 00:09:35,190
But hello again.
161
00:09:35,192 --> 00:09:40,327
You think hatred
is beautiful?
162
00:09:40,330 --> 00:09:43,130
Perhaps
that is why
163
00:09:43,133 --> 00:09:44,630
we have never
been able
164
00:09:44,633 --> 00:09:47,033
to kill you.
165
00:09:58,376 --> 00:09:59,744
The asylum.
166
00:09:59,745 --> 00:10:01,546
It occupies
the entire planet,
167
00:10:01,548 --> 00:10:05,081
right
to the core.
168
00:10:05,083 --> 00:10:06,917
How many Daleks
are in there?
169
00:10:06,918 --> 00:10:08,351
A count
has not been made.
170
00:10:08,354 --> 00:10:09,687
Millions,
certainly.
171
00:10:09,688 --> 00:10:11,154
All still alive?
172
00:10:11,157 --> 00:10:13,255
It has to be assumed.
173
00:10:13,258 --> 00:10:14,756
The asylum is
fully automated.
174
00:10:14,759 --> 00:10:16,759
Supervision
is not required.
175
00:10:16,760 --> 00:10:17,994
Armed?
176
00:10:17,995 --> 00:10:19,427
The Daleks
are always armed.
177
00:10:19,429 --> 00:10:22,931
What color?
178
00:10:22,932 --> 00:10:25,466
Sorry, there weren't
any good questions left.
179
00:10:25,469 --> 00:10:26,967
This signal
is being received
180
00:10:26,970 --> 00:10:28,635
from the very heart
of the asylum.
181
00:10:32,040 --> 00:10:35,040
♪ mais si je t'aime
182
00:10:35,043 --> 00:10:37,210
♪ si je t'aime
183
00:10:37,211 --> 00:10:39,211
what is
the noise?
184
00:10:39,213 --> 00:10:42,514
Explain!
Explain!
185
00:10:42,515 --> 00:10:43,749
It's me.
186
00:10:43,750 --> 00:10:45,084
Sorry, what?
187
00:10:45,086 --> 00:10:46,951
It's me, playing
the triangle.
188
00:10:48,120 --> 00:10:49,721
Okay, I got buried
in the mix.
189
00:10:49,722 --> 00:10:51,956
"Carmen"!
Lovely show.
190
00:10:53,460 --> 00:10:55,558
Someone's
transmitting this.
191
00:10:55,561 --> 00:10:59,062
Have you considered
tracking back the signal
192
00:10:59,063 --> 00:11:00,496
and talking to them?
193
00:11:02,567 --> 00:11:05,600
"He asked
the Daleks."
194
00:11:05,602 --> 00:11:07,736
Hello.
Hello, Carmen!
195
00:11:07,739 --> 00:11:09,236
Hello!
196
00:11:09,239 --> 00:11:10,739
Hello?
197
00:11:10,740 --> 00:11:12,006
Come in. Come in.
Come in, Carmen.
198
00:11:12,009 --> 00:11:14,875
Hello! Yes!
Yes! Sorry!
199
00:11:14,878 --> 00:11:16,009
Do you read me?
200
00:11:16,011 --> 00:11:18,278
Yes, reading you
loud and clear.
201
00:11:18,279 --> 00:11:20,014
Identify yourself
and report your status.
202
00:11:20,015 --> 00:11:22,149
Hello.
203
00:11:22,150 --> 00:11:24,049
Are you real?
204
00:11:24,052 --> 00:11:26,184
Are you actually,
properly real?
205
00:11:26,187 --> 00:11:29,154
Yeah, confirmed:
Actually, properly real.
206
00:11:29,157 --> 00:11:31,756
Oswin Oswald, junior
entertainment manager,
207
00:11:31,759 --> 00:11:33,258
starship Alaska.
Current status:
208
00:11:33,259 --> 00:11:35,594
Crashed and shipwrecked
somewhere...
209
00:11:35,596 --> 00:11:37,394
Not nice.
210
00:11:37,397 --> 00:11:39,196
Been here a year.
Rest of the crew missing.
211
00:11:39,197 --> 00:11:40,798
Provisions good,
but keen to move on.
212
00:11:40,799 --> 00:11:42,832
A year?
213
00:11:42,835 --> 00:11:44,366
Are you okay?
Are you...
214
00:11:44,369 --> 00:11:45,735
Under attack?
215
00:11:45,736 --> 00:11:47,169
Some local
life forms.
216
00:11:47,172 --> 00:11:49,304
Been keeping
them out.
217
00:11:49,307 --> 00:11:50,807
Do you know what
those life forms are?
218
00:11:50,808 --> 00:11:52,941
I know a Dalek
when I hear one, yeah.
219
00:11:52,942 --> 00:11:55,977
What have you been
doing on your own
220
00:11:55,980 --> 00:11:59,514
against the Daleks
for a year?
221
00:11:59,515 --> 00:12:01,182
Making soufflés?
222
00:12:01,183 --> 00:12:03,216
Soufflés,
223
00:12:03,219 --> 00:12:06,385
against the Daleks.
224
00:12:06,388 --> 00:12:07,888
Where do you get
the milk?
225
00:12:07,889 --> 00:12:09,423
This conversation
is irrelevant.
226
00:12:09,424 --> 00:12:12,125
No, it isn't!
227
00:12:12,126 --> 00:12:14,592
No! Hello! Hello!
228
00:12:14,595 --> 00:12:16,828
Because a starliner's
crashed into your asylum
229
00:12:16,831 --> 00:12:18,330
and someone's got in.
230
00:12:18,331 --> 00:12:20,264
And, if someone
can get in,
231
00:12:20,267 --> 00:12:22,232
then everything
can get out,
232
00:12:22,235 --> 00:12:23,868
a Tsunami
of insane Daleks.
233
00:12:23,870 --> 00:12:25,370
Even you
don't want that.
234
00:12:25,371 --> 00:12:27,203
The asylum
must be cleansed.
235
00:12:27,206 --> 00:12:28,706
Then why
is it still here?
236
00:12:28,707 --> 00:12:30,640
You have enough firepower
on this ship
237
00:12:30,643 --> 00:12:32,308
to blast it
out of the sky.
238
00:12:32,311 --> 00:12:34,711
The asylum forcefield
is impenetrable.
239
00:12:34,712 --> 00:12:36,846
Turn it off.
240
00:12:36,847 --> 00:12:38,980
It can only be turned off
from within the asylum.
241
00:12:38,982 --> 00:12:42,951
A small taskforce could
sneak through a forcefield.
242
00:12:42,952 --> 00:12:47,121
Send in a couple
of Daleks.
243
00:12:47,124 --> 00:12:50,024
Oh.
244
00:12:51,326 --> 00:12:52,460
Oh.
245
00:12:52,461 --> 00:12:54,595
Ah, that's good.
That's brilliant.
246
00:12:54,596 --> 00:12:57,163
You're all too scared
to go down there.
247
00:12:57,164 --> 00:13:00,332
Not one of you will go,
so tell me --
248
00:13:00,335 --> 00:13:05,203
what do the Daleks do
when they're too scared?
249
00:13:05,206 --> 00:13:07,972
The predator
of the Daleks
250
00:13:07,975 --> 00:13:09,706
will be deployed.
251
00:13:09,708 --> 00:13:11,375
You don't have a predator
and, even if you did,
252
00:13:11,376 --> 00:13:13,211
why would they turn off
a forcefield for you?
253
00:13:13,212 --> 00:13:15,278
Because you
will have
254
00:13:15,280 --> 00:13:18,148
no other means
of escape.
255
00:13:18,149 --> 00:13:20,417
May I clarify?
256
00:13:20,418 --> 00:13:21,951
"The Predator" is
the Dalek's word for you.
257
00:13:21,953 --> 00:13:22,952
Me?!
258
00:13:22,955 --> 00:13:24,787
Me?!
259
00:13:24,788 --> 00:13:27,556
You will need this.
260
00:13:27,557 --> 00:13:29,258
It will protect you
from the nanocloud.
261
00:13:29,259 --> 00:13:31,024
The what?
The nano-what?
262
00:13:31,027 --> 00:13:33,227
The gravity beam will convey
you close to the source
263
00:13:33,230 --> 00:13:35,496
of the transmission.
You must find a way
264
00:13:35,499 --> 00:13:36,865
to deactivate the
forcefield from there.
265
00:13:36,866 --> 00:13:39,165
You're going to
fire me at a planet?
266
00:13:39,168 --> 00:13:40,667
That's your plan?
267
00:13:40,668 --> 00:13:43,636
I get fired at a planet
and expected to fix it.
268
00:13:43,639 --> 00:13:45,471
In fairness, that is
slightly your M.O.
269
00:13:45,472 --> 00:13:46,972
Don't be fair
to the Daleks
270
00:13:46,975 --> 00:13:48,673
when they're firing me
at a planet.
271
00:13:48,676 --> 00:13:50,942
What do you want
with them?
272
00:13:50,945 --> 00:13:53,345
It is known the Doctor
273
00:13:53,346 --> 00:13:55,246
requires companions.
274
00:13:55,249 --> 00:13:57,581
Oh, brilliant!
Good-o!
275
00:13:57,584 --> 00:13:59,582
Don't worry.
We'll get through this.
276
00:13:59,585 --> 00:14:00,918
I promise.
Don't be scared.
277
00:14:00,919 --> 00:14:04,455
Scared?
Who's scared?
278
00:14:04,456 --> 00:14:05,623
Geronimo.
279
00:14:06,991 --> 00:14:08,557
Oi!
Oi! Oh!
280
00:14:08,559 --> 00:14:10,559
Aaaah!
281
00:14:10,562 --> 00:14:12,294
Aah!
282
00:14:12,297 --> 00:14:13,828
Aaah!
283
00:14:13,831 --> 00:14:15,798
Wrong way up!
Wrong way up!
284
00:14:15,799 --> 00:14:18,033
Long way down!
285
00:14:18,034 --> 00:14:19,100
Aaah!
286
00:14:19,102 --> 00:14:20,168
Rory!
287
00:14:20,171 --> 00:14:21,434
Aaaah!
288
00:14:27,607 --> 00:14:31,278
Aaah!
289
00:14:31,279 --> 00:14:32,745
Aaah!
290
00:14:32,748 --> 00:14:35,947
Aaaah!
291
00:14:44,990 --> 00:14:47,392
Rory.
292
00:14:47,394 --> 00:14:49,860
Whoa.
293
00:14:51,697 --> 00:14:54,130
No. Hello.
Who are you?
294
00:14:55,134 --> 00:14:56,932
Are you okay?
295
00:15:04,105 --> 00:15:05,206
Rory?
296
00:15:05,208 --> 00:15:07,609
Doctor!
297
00:15:07,610 --> 00:15:10,376
I'm Harvey.
298
00:15:10,379 --> 00:15:13,847
Who's Rory?
299
00:15:13,850 --> 00:15:16,182
Where are you going?!
300
00:15:34,131 --> 00:15:35,732
Ah.
301
00:15:42,206 --> 00:15:45,741
Oh. Hey. Huh?
302
00:15:50,514 --> 00:15:52,280
♪ mais si
je t'aime ♪
303
00:15:52,283 --> 00:15:53,914
♪ si je t'aime
304
00:15:55,217 --> 00:15:56,451
Sorry!
305
00:15:56,452 --> 00:15:58,485
Sorry. Pressed
the wrong switch.
306
00:15:58,488 --> 00:15:59,888
Soufflé girl?
307
00:15:59,889 --> 00:16:01,321
You can always
call me Oswin,
308
00:16:01,322 --> 00:16:02,855
seeing as
that's my name.
309
00:16:02,857 --> 00:16:03,856
Ah.
310
00:16:03,859 --> 00:16:05,091
You okay?
311
00:16:05,094 --> 00:16:08,760
Ooh. How are you
doing in there, eh?
312
00:16:08,763 --> 00:16:10,562
This is Dalek
technology.
313
00:16:10,565 --> 00:16:13,198
Well, it's very
easy to hack.
314
00:16:13,201 --> 00:16:14,666
No, it isn't.
Where are you?
315
00:16:15,668 --> 00:16:17,168
Ship broke up
when it hit.
316
00:16:17,169 --> 00:16:19,370
I'm somewhere
underground, I think.
317
00:16:19,373 --> 00:16:20,871
Are you coming
to get me?
318
00:16:20,874 --> 00:16:22,273
Doctor?!
319
00:16:22,274 --> 00:16:24,307
Eh! Oi!
320
00:16:24,309 --> 00:16:25,542
Soufflé girl!
321
00:16:25,543 --> 00:16:26,777
Damn!
322
00:16:26,778 --> 00:16:28,011
Come back!
323
00:16:28,014 --> 00:16:29,077
Doctor!
324
00:16:29,080 --> 00:16:30,379
Amy.
325
00:16:32,081 --> 00:16:33,515
Hey.
326
00:16:33,518 --> 00:16:36,884
Where's Rory?
327
00:16:36,886 --> 00:16:38,220
There was
another beam.
328
00:16:38,221 --> 00:16:39,453
There.
329
00:16:39,456 --> 00:16:41,255
Over there.
330
00:16:41,258 --> 00:16:44,091
Are you
the rescue team?
331
00:16:47,529 --> 00:16:49,363
Hello!
332
00:16:54,402 --> 00:16:56,469
Rory?
333
00:17:00,774 --> 00:17:01,974
Rory!
334
00:17:04,777 --> 00:17:08,445
Rory-y-y-y-y-y-y!
335
00:17:17,855 --> 00:17:19,387
Unh.
336
00:18:02,058 --> 00:18:03,993
Hmm.
337
00:18:15,003 --> 00:18:16,503
We came down
two days ago.
338
00:18:17,200 --> 00:18:19,599
There's 12 other
escape pods.
339
00:18:23,364 --> 00:18:24,865
I don't know what
happened to them.
340
00:18:24,866 --> 00:18:26,869
Alaska.
341
00:18:26,970 --> 00:18:28,568
That's the same ship
as soufflé girl.
342
00:18:28,570 --> 00:18:30,804
Yeah.
343
00:18:30,806 --> 00:18:32,538
Except, she's been
here a year.
344
00:18:36,742 --> 00:18:39,244
Here,
we should have
345
00:18:39,247 --> 00:18:41,079
some climbing rope
346
00:18:41,082 --> 00:18:42,580
long enough
for that hole.
347
00:18:46,551 --> 00:18:49,386
Won't you introduce
us to your crew?
348
00:18:49,388 --> 00:18:50,753
Ah, yeah, sorry.
349
00:18:50,756 --> 00:18:52,189
Guys, this is
the Doctor and Amy.
350
00:18:54,526 --> 00:18:58,094
Guys?
351
00:19:04,567 --> 00:19:06,535
Oh, my God.
352
00:19:14,809 --> 00:19:16,876
They're dead.
All of them.
353
00:19:16,878 --> 00:19:18,778
That's
not possible.
354
00:19:18,780 --> 00:19:20,279
I just spoke
to them.
355
00:19:20,281 --> 00:19:23,182
Two hours ago, we were
doing engine repairs.
356
00:19:25,286 --> 00:19:27,451
You're sure about
that, are you?
357
00:19:27,453 --> 00:19:30,888
Because I'd say
they've all been dead
358
00:19:30,891 --> 00:19:33,191
for a very
long time.
359
00:19:33,192 --> 00:19:34,692
But they can't
have been.
360
00:19:34,693 --> 00:19:36,626
Well, they didn't get
in this state in 2 hours.
361
00:19:36,628 --> 00:19:38,128
Oh, of course.
362
00:19:38,131 --> 00:19:39,997
Stupid me.
363
00:19:39,999 --> 00:19:41,932
"Of course" what?
364
00:19:41,933 --> 00:19:43,767
I died outside.
365
00:19:43,769 --> 00:19:47,136
And the cold
preserved my body.
366
00:19:49,072 --> 00:19:50,739
I forgot
about dying.
367
00:19:55,076 --> 00:19:56,344
Ah.
Ahahahahah!
368
00:19:56,346 --> 00:19:58,046
Amy, the door!
369
00:19:58,048 --> 00:19:59,881
Come on,
come on, come on!
370
00:20:05,686 --> 00:20:07,186
Explain. That's what
you're good at.
371
00:20:08,289 --> 00:20:09,788
How'd he get
all Daleked?
372
00:20:09,790 --> 00:20:11,790
Because he wasn't
wearing one of these.
373
00:20:11,792 --> 00:20:14,527
Oh oh oh!
That's clever!
374
00:20:14,528 --> 00:20:16,327
The nanocloud:
375
00:20:16,329 --> 00:20:18,730
Microorganisms that
automatically process
376
00:20:18,731 --> 00:20:21,398
any organic matter,
living or dead,
377
00:20:21,401 --> 00:20:22,901
into a Dalek puppet.
378
00:20:22,903 --> 00:20:24,701
Ha ha! Anything
attacks this place,
379
00:20:24,703 --> 00:20:26,202
it automatically
becomes part
380
00:20:26,204 --> 00:20:28,038
of the onsite
security.
381
00:20:28,039 --> 00:20:29,339
Living or dead?
382
00:20:29,342 --> 00:20:31,007
These wristbands protect us.
The only thing
383
00:20:31,009 --> 00:20:32,709
stopping us going exactly
the way he did --
384
00:20:32,711 --> 00:20:34,611
Doctor, shut up!
Living or dead?
385
00:20:34,613 --> 00:20:37,279
Yes, exactly,
living or -- or --
386
00:20:40,682 --> 00:20:43,417
dead.
387
00:20:43,420 --> 00:20:45,819
Oh, dear.
388
00:20:53,661 --> 00:20:55,127
Aah!
389
00:20:58,698 --> 00:20:59,698
Aah!
390
00:20:59,700 --> 00:21:00,965
Doctor!
391
00:21:09,240 --> 00:21:11,576
Is it bad that I've
really missed this?
392
00:21:11,577 --> 00:21:12,576
Yes.
393
00:21:12,578 --> 00:21:13,910
Good.
I know.
394
00:21:15,980 --> 00:21:17,780
Unauthorized personnel
may not enter the cockpit.
395
00:21:17,782 --> 00:21:19,016
Shut up.
396
00:21:19,018 --> 00:21:20,816
Oh!
Mr. Grumpy.
397
00:21:20,817 --> 00:21:23,385
Bad combo: No sense
of humor and that chin.
398
00:21:23,387 --> 00:21:24,987
Is that her again,
the soufflé girl?
399
00:21:24,989 --> 00:21:27,855
Yeah, she -- oi, what is
wrong with my chin?
400
00:21:27,857 --> 00:21:29,824
Careful, dear, you'll
put someone's eye out.
401
00:21:29,826 --> 00:21:32,460
I'm scanning you. You're
in another of the escape pods
402
00:21:32,461 --> 00:21:33,827
from the Alaska, right?
Same ship I was on.
403
00:21:33,829 --> 00:21:35,328
How can you hack in
to everything?
404
00:21:35,330 --> 00:21:37,297
It should be impossible.
You're in a crashed ship!
405
00:21:37,298 --> 00:21:39,165
Long story.
406
00:21:39,167 --> 00:21:41,134
Is there a word for
"total screaming genius"
407
00:21:41,136 --> 00:21:42,934
that sounds modest
and a tiny bit sexy?
408
00:21:42,936 --> 00:21:46,271
"Doctor." You call me
"the Doctor."
409
00:21:46,273 --> 00:21:47,973
See what you did there.
410
00:21:47,976 --> 00:21:49,540
Check the floor.
I'm picking up a breach
411
00:21:49,542 --> 00:21:51,042
at floor level --
there could be a way out.
412
00:21:51,045 --> 00:21:52,544
See you later.
413
00:21:52,546 --> 00:21:54,311
Aha! Hatch.
414
00:21:54,314 --> 00:21:55,813
Looks like it's
been used already
415
00:21:55,815 --> 00:21:57,714
and they tried to block
it off behind them.
416
00:21:57,717 --> 00:22:00,351
Can't imagine why.
417
00:22:00,353 --> 00:22:01,852
Well, the lower part
of the pod is buried,
418
00:22:01,854 --> 00:22:04,253
so this must go straight
down to the asylum.
419
00:22:04,256 --> 00:22:06,288
Where Rory is.
420
00:22:06,290 --> 00:22:07,656
Yeah. Speaking
of Rory --
421
00:22:07,659 --> 00:22:09,159
Is there anything that
you want to tell me?
422
00:22:09,161 --> 00:22:10,659
Are we going to
do this now?
423
00:22:10,661 --> 00:22:12,161
Well,
what happened?
424
00:22:12,163 --> 00:22:13,662
Oh...stuff!
You know.
425
00:22:13,663 --> 00:22:15,130
We split up.
What can you do?
426
00:22:15,132 --> 00:22:17,565
What can I do?
427
00:22:17,567 --> 00:22:20,134
Nothing.
428
00:22:20,135 --> 00:22:21,568
It's not one
of those things
429
00:22:21,570 --> 00:22:24,403
you can fix like
you fix your bowtie.
430
00:22:24,405 --> 00:22:27,307
Don't give me those big,
wet eyes, raggedy man.
431
00:22:27,308 --> 00:22:28,541
It's life.
432
00:22:28,544 --> 00:22:30,009
Just life,
that thing that goes on
433
00:22:30,011 --> 00:22:31,509
when you're not there.
434
00:22:33,047 --> 00:22:35,013
Right.
435
00:22:35,016 --> 00:22:37,615
Ah!
436
00:22:37,617 --> 00:22:40,050
Okay, so someone else
got out this way, then.
437
00:22:40,052 --> 00:22:41,885
Yeah, let's go
and find them.
438
00:22:43,123 --> 00:22:44,588
Oh, hello
hello hello.
439
00:22:44,590 --> 00:22:46,022
What are they up to?
440
00:22:46,025 --> 00:22:47,724
What's that?
441
00:22:47,727 --> 00:22:49,326
One of these.
442
00:22:49,327 --> 00:22:50,827
But where
did they get it?
443
00:22:53,329 --> 00:22:56,298
Doctor.
444
00:22:56,300 --> 00:22:58,334
They got it
from me.
445
00:22:58,336 --> 00:22:59,567
Oh, Amy.
446
00:22:59,569 --> 00:23:01,903
Doctor, what's going to
happen to me, seriously?
447
00:23:01,904 --> 00:23:04,405
Tell me, what?
448
00:23:50,880 --> 00:23:55,115
Ah...Ah.
449
00:23:57,752 --> 00:23:59,920
Shh!
450
00:24:04,657 --> 00:24:05,791
Shh!
451
00:24:07,661 --> 00:24:08,894
Egg-egg-egg-egg-
452
00:24:08,896 --> 00:24:10,563
egg-egg-eggs.
453
00:24:10,565 --> 00:24:13,431
What?
454
00:24:13,432 --> 00:24:15,767
Sorry, what?
455
00:24:15,769 --> 00:24:17,368
Egg-egg-egg-egg-
egg-eggs.
456
00:24:17,371 --> 00:24:20,837
"Eggs"?
457
00:24:20,839 --> 00:24:22,640
You mean
those things?
458
00:24:22,642 --> 00:24:23,773
Eggs!
459
00:24:23,776 --> 00:24:27,810
I don't -- I don't
know what you want.
460
00:24:27,813 --> 00:24:29,645
Uh --
those things.
461
00:24:29,647 --> 00:24:31,946
Are those
things eggs?
462
00:24:31,949 --> 00:24:34,316
This?
463
00:24:34,317 --> 00:24:36,585
You want this?
464
00:24:36,586 --> 00:24:40,086
Eggs-
465
00:24:40,088 --> 00:24:43,023
-ter-mi-
466
00:24:43,026 --> 00:24:47,126
-Nate!
467
00:24:48,997 --> 00:24:51,263
Ex-ter-mi-Nate!
468
00:24:51,266 --> 00:24:53,133
Ex-ter-mi-
469
00:24:53,134 --> 00:24:55,768
-Nate!
470
00:24:55,769 --> 00:24:58,804
Ex-ter-mi-Nate!
471
00:24:58,806 --> 00:25:00,704
Emergency!
472
00:25:00,707 --> 00:25:02,673
Emergency!
473
00:25:02,675 --> 00:25:04,209
Aah!
474
00:25:04,211 --> 00:25:05,643
Exterminate!
Exterminate!
475
00:25:05,644 --> 00:25:06,877
Run!
476
00:25:06,880 --> 00:25:08,511
The door at the end.
Run for it!
477
00:25:08,513 --> 00:25:09,913
They're waking up,
but they're slow.
478
00:25:09,914 --> 00:25:11,381
The door at the end.
Just run.
479
00:25:11,383 --> 00:25:13,049
Now now now!
480
00:25:13,051 --> 00:25:16,318
Exterminate!
Extermina...Te!
481
00:25:18,321 --> 00:25:20,556
Exterminate!
482
00:25:20,557 --> 00:25:22,824
Ohhhh!
483
00:25:22,826 --> 00:25:24,558
Exterminate!
484
00:25:24,560 --> 00:25:25,794
Extermi--
485
00:25:29,030 --> 00:25:31,731
Ohh.
486
00:25:31,733 --> 00:25:33,166
So! Anyway,
487
00:25:33,169 --> 00:25:34,902
I'm Oswin.
What do I call you?
488
00:25:34,903 --> 00:25:37,836
Uh...I can't
remember.
489
00:25:37,838 --> 00:25:39,404
Uh...Rory.
490
00:25:39,406 --> 00:25:41,307
Lovely name, Rory.
491
00:25:41,308 --> 00:25:43,674
First boy I ever fancied
was called Rory.
492
00:25:43,676 --> 00:25:44,675
Okay.
493
00:25:44,677 --> 00:25:46,577
Actually, she was
called Nina.
494
00:25:46,579 --> 00:25:48,079
I was going
through a phase.
495
00:25:48,082 --> 00:25:51,147
Just flirting
to keep you cheerful.
496
00:25:53,353 --> 00:25:56,186
Exterminate!
497
00:25:56,189 --> 00:25:59,021
Exterminate!
Exterminate!
498
00:25:59,023 --> 00:26:01,357
Extermina...Te!
499
00:26:03,828 --> 00:26:08,329
Uh, okay,
anytime you want
500
00:26:08,332 --> 00:26:10,633
to start flirting
again is fine by me.
501
00:26:10,634 --> 00:26:13,401
So tell me --
what's going to
502
00:26:13,403 --> 00:26:14,903
happen to me?
And don't lie.
503
00:26:14,904 --> 00:26:16,671
Because I know when
you're lying to me
504
00:26:16,673 --> 00:26:18,272
and I will definitely
fall on you.
505
00:26:18,275 --> 00:26:20,907
The air all around is
full of micromachines,
506
00:26:20,910 --> 00:26:22,976
robots the size
of molecules.
507
00:26:22,978 --> 00:26:25,077
Nanogenes.
508
00:26:25,079 --> 00:26:26,679
Now that you're
unprotected,
509
00:26:26,681 --> 00:26:29,949
you're being
rewritten.
510
00:26:29,951 --> 00:26:31,450
So what happens?
I get one of those
511
00:26:31,451 --> 00:26:32,951
things sticking out
of my head?
512
00:26:32,952 --> 00:26:34,451
Physical changes
come later.
513
00:26:34,453 --> 00:26:35,953
Well, what comes first?
How does it start?
514
00:26:35,955 --> 00:26:37,521
With your mind,
your feelings,
515
00:26:37,523 --> 00:26:39,156
your memories --
and I'm sorry,
516
00:26:39,159 --> 00:26:40,657
but it's started
already.
517
00:26:40,660 --> 00:26:42,625
How do you know?
518
00:26:42,627 --> 00:26:44,662
Because we've had this
conversation four times.
519
00:26:44,663 --> 00:26:46,996
Okay.
Scared now.
520
00:26:46,998 --> 00:26:48,498
Hang on to scared.
521
00:26:48,500 --> 00:26:50,333
Scared
isn't Dalek.
522
00:27:02,345 --> 00:27:05,378
Hey, there,
beaky boy.
523
00:27:05,381 --> 00:27:07,647
If it's a straight choice,
I prefer "Nina."
524
00:27:07,650 --> 00:27:10,349
Loving this.
The nose and the chin.
525
00:27:10,352 --> 00:27:11,817
You two could fence.
526
00:27:11,819 --> 00:27:12,852
Oh.
527
00:27:12,854 --> 00:27:14,354
There's a door
behind you.
528
00:27:16,390 --> 00:27:19,090
In there, quickly.
529
00:27:21,295 --> 00:27:23,560
Okay, you're
safe, for now.
530
00:27:23,563 --> 00:27:25,195
Pop your shirt off,
quick as you like.
531
00:27:25,198 --> 00:27:26,230
Why?
532
00:27:26,231 --> 00:27:27,999
Does there have to be
a reason?
533
00:27:33,572 --> 00:27:35,105
Exterminate!
Exterminate!
534
00:27:35,106 --> 00:27:37,205
Exter-r-r-minate!
535
00:27:37,208 --> 00:27:38,507
What's that?
536
00:27:38,509 --> 00:27:39,942
Exterminate!
537
00:27:41,913 --> 00:27:45,413
Keep a lookout.
Don't open this door.
538
00:27:45,414 --> 00:27:46,413
Oswin!
539
00:27:46,415 --> 00:27:48,916
Oswin,
can you hear me?
540
00:27:48,919 --> 00:27:50,852
Hello, the chin.
541
00:27:50,854 --> 00:27:52,419
I have visual
on you.
542
00:27:52,421 --> 00:27:53,619
Why don't I have
a visual on you?
543
00:27:53,622 --> 00:27:54,822
Why can't I
ever see you?
544
00:27:54,824 --> 00:27:57,290
Limited power, bad hair.
Take your pick.
545
00:27:57,292 --> 00:27:59,625
There's a door
to your left. Open it.
546
00:28:01,428 --> 00:28:03,730
Going to send you
a map to that screen.
547
00:28:03,731 --> 00:28:05,564
I put your little
friend somewhere safe.
548
00:28:05,566 --> 00:28:07,065
I can get you
to him.
549
00:28:07,067 --> 00:28:08,700
Rory?
You found Rory?
550
00:28:08,701 --> 00:28:11,369
I call him "Nina." It's
a personal thing. Hush, now.
551
00:28:16,474 --> 00:28:19,376
Who are you?
552
00:28:20,979 --> 00:28:24,114
Doctor.
553
00:28:54,807 --> 00:28:56,340
How many Daleks
554
00:28:56,343 --> 00:28:57,842
directly ahead
of me right now?
555
00:28:59,577 --> 00:29:01,645
10, 20?
556
00:29:01,647 --> 00:29:02,846
Hard to say.
557
00:29:02,847 --> 00:29:04,347
Some of them
are catatonic,
558
00:29:04,349 --> 00:29:05,848
but they do have
firepower.
559
00:29:05,851 --> 00:29:07,817
How do I get
past them?
560
00:29:07,819 --> 00:29:09,053
Amy!
561
00:29:09,055 --> 00:29:11,054
Shh! It's okay.
562
00:29:11,056 --> 00:29:12,555
It's just people
in here.
563
00:29:12,557 --> 00:29:14,057
It's just people.
564
00:29:14,058 --> 00:29:15,758
Amy! Amy, it's
the nanocloud.
565
00:29:15,759 --> 00:29:17,259
It's altering
your perception.
566
00:29:17,260 --> 00:29:20,228
Look again. Look again.
Those aren't people.
567
00:29:21,998 --> 00:29:23,396
Amy.
568
00:29:23,398 --> 00:29:25,398
Amy.
569
00:29:25,401 --> 00:29:26,866
Come here.
Take my hand.
570
00:29:26,868 --> 00:29:28,335
Run! Run!
571
00:29:29,671 --> 00:29:31,971
No! They're
coming down!
572
00:29:31,972 --> 00:29:33,573
Uh --
573
00:29:33,575 --> 00:29:34,641
ah, yes, they are.
574
00:29:34,643 --> 00:29:36,342
Aah! Oh!
575
00:29:36,344 --> 00:29:37,942
Intruder!
576
00:29:37,944 --> 00:29:39,010
Run!
577
00:29:39,012 --> 00:29:40,278
Intruder!
578
00:29:40,280 --> 00:29:44,749
Intruder!
579
00:29:59,395 --> 00:30:00,729
It's damaged.
580
00:30:00,730 --> 00:30:03,132
Okay, but what
do we do?
581
00:30:03,134 --> 00:30:05,634
Identify me.
Access your files.
582
00:30:05,635 --> 00:30:08,569
Who am I?
Come on!
583
00:30:08,571 --> 00:30:11,205
Who's your daddy?
584
00:30:11,208 --> 00:30:12,707
You are
the Predator.
585
00:30:12,709 --> 00:30:14,540
Practice your
standing orders
586
00:30:14,542 --> 00:30:16,076
concerning
the predator.
587
00:30:16,077 --> 00:30:18,144
The Predator
must be destroyed!
588
00:30:18,146 --> 00:30:19,645
And how are you going to
do that? Dalek,
589
00:30:19,647 --> 00:30:22,481
without your gun, you're
a tricycle with a roof.
590
00:30:22,483 --> 00:30:25,817
How are you going to
destroy me?
591
00:30:27,321 --> 00:30:28,953
Self-destruct
592
00:30:28,955 --> 00:30:29,954
initiated!
593
00:30:30,958 --> 00:30:32,824
What's it doing?
594
00:30:32,826 --> 00:30:34,326
It's going to
blow itself up
595
00:30:34,327 --> 00:30:36,826
and us with it -- only
weapon it's got left.
596
00:30:36,828 --> 00:30:38,394
Self-destruct
597
00:30:38,396 --> 00:30:40,163
cannot be
countermanded!
598
00:30:40,165 --> 00:30:42,632
I'm not looking for
a countermand, dear.
599
00:30:42,634 --> 00:30:44,467
I'm looking for
"reverse."
600
00:30:44,469 --> 00:30:47,636
Forwards!
Forwards!
601
00:30:47,638 --> 00:30:48,704
Forwards!
602
00:30:48,705 --> 00:30:49,738
Forwards!
603
00:30:49,740 --> 00:30:52,607
Intruder! Intruder!
604
00:30:56,177 --> 00:30:57,377
Whoa! Oh!
605
00:30:58,548 --> 00:31:00,080
Oswin?
606
00:31:00,083 --> 00:31:01,548
What was that?
607
00:31:01,550 --> 00:31:03,482
That was close.
608
00:31:10,990 --> 00:31:14,326
Oswin!
What happened?
609
00:31:14,327 --> 00:31:17,662
Who killed
all the Daleks?
610
00:31:25,702 --> 00:31:27,436
Who do you think?
611
00:31:33,413 --> 00:31:34,980
Will sleeping
help her,
612
00:31:34,982 --> 00:31:36,449
slow down
the process?
613
00:31:36,451 --> 00:31:37,849
You'd better
hope so.
614
00:31:37,852 --> 00:31:40,451
Because, pretty soon, she's
going to try and kill you.
615
00:31:42,855 --> 00:31:43,922
Amy.
616
00:31:43,923 --> 00:31:45,756
Ow.
Amy.
617
00:31:45,758 --> 00:31:47,424
Still with us?
618
00:31:47,426 --> 00:31:49,426
Amy, it's me.
619
00:31:50,695 --> 00:31:51,961
Do you remember me?
620
00:31:53,497 --> 00:31:54,998
She remembers me.
621
00:31:55,000 --> 00:31:56,799
Same old Amy.
622
00:31:56,801 --> 00:31:58,335
Do you know how you make
someone into a Dalek?
623
00:31:58,336 --> 00:32:02,203
Subtract love,
add anger.
624
00:32:02,205 --> 00:32:05,473
Doesn't she seem
a bit too angry to you?
625
00:32:05,476 --> 00:32:08,910
Well, somebody's
never been to Scotland.
626
00:32:08,912 --> 00:32:10,411
What about you, though,
Oswin, how come you're okay?
627
00:32:10,413 --> 00:32:12,747
Why hasn't the nanocloud
converted you?
628
00:32:12,749 --> 00:32:14,448
I mentioned the genius
thing, yeah?
629
00:32:14,450 --> 00:32:15,949
Shielded in here.
630
00:32:15,951 --> 00:32:18,551
Hmm, clever of you.
Now, this place.
631
00:32:18,554 --> 00:32:20,053
The Daleks said
it was fully automated.
632
00:32:20,055 --> 00:32:22,188
But look at it --
it's a wreck.
633
00:32:22,190 --> 00:32:24,789
Well, I've had nearly a year
to mess with them and...
634
00:32:24,791 --> 00:32:28,027
not a lot else
to do.
635
00:32:28,028 --> 00:32:29,426
A junior entertainment
manager, hiding out
636
00:32:29,429 --> 00:32:32,230
in a wrecked ship,
hacking the security
637
00:32:32,231 --> 00:32:34,199
systems of the most
advanced warrior race
638
00:32:34,201 --> 00:32:36,232
the Universe
has ever seen.
639
00:32:36,234 --> 00:32:39,869
But, you know what really
gets me about you, Oswin?
640
00:32:39,872 --> 00:32:41,105
The soufflés.
641
00:32:41,106 --> 00:32:43,038
The soufflés?
642
00:32:43,040 --> 00:32:45,208
Where do you get milk
for the soufflés?
643
00:32:45,210 --> 00:32:47,542
Seriously, is no one else
wondering about that?
644
00:32:47,545 --> 00:32:50,311
No. Frankly, no.
Twice.
645
00:32:50,314 --> 00:32:52,079
So, Doctor, I've been
looking you up.
646
00:32:52,082 --> 00:32:53,949
You're all over
the database.
647
00:32:53,951 --> 00:32:55,483
Why do the Daleks call
you "the Predator"?
648
00:32:55,486 --> 00:32:56,983
I'm not
a predator,
649
00:32:56,986 --> 00:32:59,586
just a man with a plan.
You've got a plan?
650
00:32:59,588 --> 00:33:01,989
We're all ears.
There's a nose joke going,
651
00:33:01,990 --> 00:33:03,356
if someone wants
to pick that one off.
652
00:33:03,358 --> 00:33:05,157
In no particular order,
we need to neutralize
653
00:33:05,160 --> 00:33:06,726
all the Daleks in this
asylum, rescue Oswin
654
00:33:06,728 --> 00:33:08,228
from the wreckage,
escape from this planet,
655
00:33:08,230 --> 00:33:10,829
and fix Amy
and Rory's marriage.
656
00:33:10,832 --> 00:33:12,364
Okay, I'm counting
three lost causes.
657
00:33:12,365 --> 00:33:13,798
Anyone else?
658
00:33:13,800 --> 00:33:15,433
Oswin, there's
a Dalek ship in orbit.
659
00:33:15,435 --> 00:33:16,701
Yeah, got it
on the sensors.
660
00:33:16,703 --> 00:33:18,769
The asylum has a forcefield.
The Daleks upstairs
661
00:33:18,771 --> 00:33:20,671
are waiting for me to turn it
off. As soon as I do,
662
00:33:20,673 --> 00:33:22,006
they'll burn this whole
world and us with it.
663
00:33:22,008 --> 00:33:24,409
So, Oswin,
my question is this:
664
00:33:24,411 --> 00:33:26,643
How fast can you
drop the forcefield?
665
00:33:26,644 --> 00:33:28,778
What?
666
00:33:28,780 --> 00:33:33,182
Pretty fast.
But why would I?
667
00:33:33,183 --> 00:33:35,317
Because this is a teleport.
Am I right, Oswin?
668
00:33:35,318 --> 00:33:37,318
Yeah. Internal
use only.
669
00:33:39,588 --> 00:33:41,088
I can boost
the power!
670
00:33:41,090 --> 00:33:43,391
Once the forcefield
is down,
671
00:33:43,393 --> 00:33:44,893
and we can use this
672
00:33:44,894 --> 00:33:46,394
to beam us right
off this planet.
673
00:33:46,395 --> 00:33:47,894
But you said, when
the forcefield is down,
674
00:33:47,896 --> 00:33:49,395
the Daleks
will blow us up.
675
00:33:49,397 --> 00:33:50,897
We'll have to be
quick, yes.
676
00:33:50,900 --> 00:33:52,398
Fine, we'll be quick,
but where do we beam to?
677
00:33:52,401 --> 00:33:54,099
The only place
within range:
678
00:33:54,102 --> 00:33:55,734
The Dalek ship.
679
00:33:55,737 --> 00:33:58,438
Where they'll exterminate
us on the spot.
680
00:33:58,440 --> 00:34:00,071
Oh, so this is
the kind of plan
681
00:34:00,074 --> 00:34:01,573
where you survive
about 4 seconds longer.
682
00:34:01,575 --> 00:34:03,040
What's wrong
with 4 seconds?
683
00:34:03,042 --> 00:34:04,509
You can do loads
in 4 seconds.
684
00:34:04,510 --> 00:34:06,811
Oswin, how fast can you
drop the forcefield?
685
00:34:06,814 --> 00:34:07,978
I can do it
from here.
686
00:34:07,980 --> 00:34:10,047
As soon as you come
and get me.
687
00:34:11,983 --> 00:34:14,518
No, just drop the forcefield
and come to us.
688
00:34:14,519 --> 00:34:17,186
There's enough power in
that teleport for one go.
689
00:34:17,188 --> 00:34:18,788
Why would you
wait for me?
690
00:34:18,789 --> 00:34:20,956
Why wouldn't I?
691
00:34:20,958 --> 00:34:24,293
No idea.
Never met you.
692
00:34:24,295 --> 00:34:26,128
Sending you a map
so you can come get me.
693
00:34:26,130 --> 00:34:29,463
This place is crawling
with Daleks.
694
00:34:29,465 --> 00:34:32,532
Yeah, kind of why
I'm anxious to leave.
695
00:34:32,534 --> 00:34:34,034
Come up and see me
sometime.
696
00:34:39,173 --> 00:34:43,076
So, are we going to
go get her?
697
00:34:43,077 --> 00:34:46,978
I don't think that
we have a choice.
698
00:34:51,650 --> 00:34:53,585
Okay, as soon as
the forcefield is down,
699
00:34:53,586 --> 00:34:55,052
the Daleks will attack.
If it ts too
700
00:34:55,054 --> 00:34:57,521
explodey wodey in here,
you go without me, okay?
701
00:34:57,523 --> 00:34:58,989
And leave you
to die?
702
00:34:58,990 --> 00:35:00,958
Oh, don't worry about me.
You're the one
703
00:35:00,960 --> 00:35:02,458
beaming up to a Dalek ship
to get exterminated.
704
00:35:02,460 --> 00:35:04,659
Fair point.
Love this plan!
705
00:35:04,661 --> 00:35:06,896
What about Amy?
706
00:35:06,898 --> 00:35:09,264
Keep her remembering.
Keep her focused.
707
00:35:09,266 --> 00:35:10,900
That'll hold back
the conversion.
708
00:35:10,902 --> 00:35:13,300
What do I do?
709
00:35:13,302 --> 00:35:15,836
You heard what she said.
They're subtracting love.
710
00:35:15,838 --> 00:35:18,405
Don't let them.
711
00:35:22,344 --> 00:35:25,713
Emergency!
Emergency!
712
00:35:25,715 --> 00:35:27,579
Emergency!
713
00:35:27,581 --> 00:35:29,748
Emergency!
Prepare to be --
714
00:35:29,751 --> 00:35:32,452
prepare to be
exterminated!
715
00:35:32,454 --> 00:35:35,621
Emergency! Emergency!
716
00:35:35,623 --> 00:35:37,856
We are the Daleks!
717
00:35:37,858 --> 00:35:40,891
We are the Daleks!
We are the Daleks!
718
00:35:45,231 --> 00:35:49,699
Okay, look at me.
719
00:35:49,701 --> 00:35:52,568
I'm going to be
logical.
720
00:35:52,570 --> 00:35:54,070
Cold and logical,
okay?
721
00:35:54,072 --> 00:35:56,505
For both of our sakes,
for both of us,
722
00:35:56,507 --> 00:35:58,641
I'm going to
take this
723
00:35:58,643 --> 00:36:00,141
off my wrist
and put it on yours.
724
00:36:00,143 --> 00:36:02,076
Why? Then it'll just start
converting you. That's not fair.
725
00:36:02,077 --> 00:36:03,577
Yeah, but it
will buy us time
726
00:36:03,579 --> 00:36:05,179
because it will
take longer with me.
727
00:36:05,181 --> 00:36:06,780
Sorry, what?
728
00:36:06,782 --> 00:36:08,815
It subtracts love.
That's what she said.
729
00:36:08,817 --> 00:36:09,983
What's that
got to do with it?
730
00:36:09,985 --> 00:36:11,351
What does that
even mean?
731
00:36:11,353 --> 00:36:13,353
It's just
arithmetic.
732
00:36:13,355 --> 00:36:14,855
It will take longer
with me because
733
00:36:14,856 --> 00:36:19,858
we both know, we've both
always known that --
734
00:36:19,860 --> 00:36:22,360
Amy, basic fact of
our relationship is
735
00:36:22,362 --> 00:36:24,862
that I love you more
than you love me.
736
00:36:24,864 --> 00:36:26,364
Which, today,
is good news because
737
00:36:26,365 --> 00:36:28,465
it might just save
both of our lives.
738
00:36:28,467 --> 00:36:29,934
How can you
say that?
739
00:36:29,936 --> 00:36:31,969
2,000 years,
740
00:36:31,971 --> 00:36:33,469
waiting for you
outside a box.
741
00:36:33,472 --> 00:36:34,972
I'm saying it
because it's true
742
00:36:34,974 --> 00:36:36,472
and, since you know
it's true,
743
00:36:36,474 --> 00:36:38,273
give me your arm.
Amy!
744
00:36:39,543 --> 00:36:41,110
Don't you dare
say that to me.
745
00:36:41,112 --> 00:36:42,512
Don't you
ever dare.
746
00:36:42,514 --> 00:36:43,980
Amy, you
kicked me out!
747
00:36:43,981 --> 00:36:45,447
You want kids!
748
00:36:45,449 --> 00:36:46,949
You have always
wanted kids,
749
00:36:46,951 --> 00:36:48,884
ever since you
were a kid.
750
00:36:51,088 --> 00:36:54,387
And I can't
have them.
751
00:36:54,389 --> 00:36:55,722
I know.
752
00:36:55,724 --> 00:36:57,625
Whatever they did
to me at Demons Run.
753
00:36:57,626 --> 00:37:01,327
I can't ever
give you children.
754
00:37:01,329 --> 00:37:04,731
I didn't
kick you out.
755
00:37:04,733 --> 00:37:07,932
I gave you up.
756
00:37:07,934 --> 00:37:10,469
Amy.
I don't --
757
00:37:10,471 --> 00:37:11,971
So don't you dare
758
00:37:11,972 --> 00:37:14,338
talk to me about
waiting outside a box
759
00:37:14,340 --> 00:37:16,373
because that is
nothing, Rory, nothing,
760
00:37:16,376 --> 00:37:18,208
compared
to giving you up.
761
00:37:18,210 --> 00:37:20,376
Just give me your arm.
Let me put this on you.
762
00:37:20,378 --> 00:37:22,045
No, get off.
763
00:37:22,047 --> 00:37:24,947
Just give me your arm!
Don't touch me!
764
00:37:35,358 --> 00:37:37,224
It's the Doctor's.
765
00:37:37,226 --> 00:37:38,726
When you were
sleeping.
766
00:37:38,728 --> 00:37:40,362
Time Lord.
767
00:37:40,364 --> 00:37:42,396
Ah, what's the betting
doesn't even need it?
768
00:37:42,398 --> 00:37:44,231
Then why didn't he
just tell us?!
769
00:37:57,960 --> 00:37:59,994
Oswin,
770
00:38:00,353 --> 00:38:01,753
I think I'm close.
771
00:38:01,755 --> 00:38:04,155
You are.
772
00:38:04,157 --> 00:38:06,157
Less than...
773
00:38:06,159 --> 00:38:08,159
20 feet away.
774
00:38:09,762 --> 00:38:11,360
Which is
the good news.
775
00:38:11,362 --> 00:38:13,764
Okay. And the bad?
776
00:38:13,766 --> 00:38:15,264
Which I suddenly
fear is coming.
777
00:38:15,266 --> 00:38:18,768
You're about to pass
through intensive care.
778
00:38:35,217 --> 00:38:38,251
What's so special
about this lot, then?
779
00:38:38,253 --> 00:38:41,387
Dunno. Survivors
of particular wars.
780
00:38:41,389 --> 00:38:46,891
"Spiridon, Kanval,
Aridius, Vulcan, Exxilon".
781
00:38:46,893 --> 00:38:47,960
Ringing any bells?
782
00:38:47,961 --> 00:38:49,293
All of them.
783
00:38:49,295 --> 00:38:51,663
Yeah?
784
00:38:51,664 --> 00:38:52,896
How?
785
00:38:54,599 --> 00:38:58,835
These are the Daleks
who survived me.
786
00:38:58,838 --> 00:39:00,170
Doc-
787
00:39:00,172 --> 00:39:02,539
-Tor.
788
00:39:02,541 --> 00:39:03,974
Doc-
789
00:39:03,976 --> 00:39:05,141
Doc-
790
00:39:05,143 --> 00:39:07,108
-Tor.
-Tor.
791
00:39:07,110 --> 00:39:09,277
Doc-
-Tor.
792
00:39:09,280 --> 00:39:11,112
That's weird.
793
00:39:11,114 --> 00:39:13,181
Those ones don't usually
wake up for anything.
794
00:39:13,184 --> 00:39:14,581
Yeah, well,
795
00:39:14,583 --> 00:39:16,784
special visitor.
796
00:39:16,786 --> 00:39:18,887
Hey, door.
797
00:39:18,889 --> 00:39:22,021
But it won't open.
798
00:39:22,023 --> 00:39:23,690
You can't be far away now.
799
00:39:25,092 --> 00:39:27,094
Hang on.
I'm not quite sure.
800
00:39:27,096 --> 00:39:29,394
There's a release code.
Let me just --
801
00:39:29,396 --> 00:39:30,896
anything happening
out there?
802
00:39:30,898 --> 00:39:31,931
No.
803
00:39:31,932 --> 00:39:33,766
Hang on.
I'm trying a thing.
804
00:39:43,307 --> 00:39:45,775
Doc-
805
00:39:45,777 --> 00:39:47,510
-Tor.
806
00:39:49,746 --> 00:39:52,148
Doc-Tor.
Doc-Tor.
807
00:39:52,150 --> 00:39:53,583
Doc-Tor.
Doc-Tor.
808
00:39:53,585 --> 00:39:55,652
Oswin.
Get this door open.
809
00:39:55,653 --> 00:39:57,219
Oswin,
open this door!
810
00:39:57,221 --> 00:39:58,452
I can't!
811
00:39:58,454 --> 00:39:59,688
Oswin!
Doc-Tor! Doc-Tor!
812
00:39:59,690 --> 00:40:03,590
Please, get this
door open!
813
00:40:03,592 --> 00:40:05,193
Doc-Tor!
814
00:40:05,195 --> 00:40:06,226
Oswin!
815
00:40:06,228 --> 00:40:09,130
Oswin, please get
this door open!
816
00:40:09,132 --> 00:40:10,264
Help me!
817
00:40:10,266 --> 00:40:11,931
Doc-Tor.
818
00:40:11,934 --> 00:40:14,266
Aah!
819
00:40:16,369 --> 00:40:18,570
Oh, that is cool.
820
00:40:20,407 --> 00:40:22,507
Tell me I'm cool,
chinboy.
821
00:40:22,510 --> 00:40:23,608
What?
822
00:40:23,610 --> 00:40:25,108
What did you do?
823
00:40:25,110 --> 00:40:27,010
Hang on. I think
I found the door thingy.
824
00:40:27,012 --> 00:40:28,679
No, tell me
what you did.
825
00:40:28,681 --> 00:40:30,181
The Daleks, they have
a hivemind. Well,
826
00:40:30,182 --> 00:40:32,416
they don't, but they have
a sort of telepathic web.
827
00:40:32,418 --> 00:40:33,884
The pathweb, yes.
828
00:40:33,885 --> 00:40:35,385
I hacked in to it,
did a master delete
829
00:40:35,387 --> 00:40:37,688
on all the information
connected with the Doctor.
830
00:40:37,690 --> 00:40:39,889
But you made them
forget me.
831
00:40:39,891 --> 00:40:41,824
Good, huh?
832
00:40:41,826 --> 00:40:44,393
And here comes
the door.
833
00:40:44,394 --> 00:40:46,293
I've tried hacking in
to the pathweb.
834
00:40:46,295 --> 00:40:47,795
Even I couldn't do it.
835
00:40:47,797 --> 00:40:50,030
Come and meet
the girl who can.
836
00:41:02,175 --> 00:41:03,710
Hey.
837
00:41:03,711 --> 00:41:06,211
You're right outside.
Come on in.
838
00:41:06,213 --> 00:41:08,012
Oswin,
839
00:41:08,014 --> 00:41:09,181
we have
a problem.
840
00:41:09,182 --> 00:41:12,251
No, we don't.
841
00:41:12,253 --> 00:41:13,751
Don't even say that.
842
00:41:13,753 --> 00:41:15,820
I joined the Alaska
to see the Universe.
843
00:41:15,822 --> 00:41:17,320
Ended up stuck
in a shipwreck,
844
00:41:17,322 --> 00:41:19,891
first time out.
845
00:41:19,893 --> 00:41:22,958
Rescue me, chinboy,
and show me the stars.
846
00:41:22,960 --> 00:41:26,496
Does it look real
to you?
847
00:41:26,498 --> 00:41:27,998
Does what look real?
848
00:41:28,000 --> 00:41:29,498
Where you are
right now.
849
00:41:29,500 --> 00:41:32,134
Does it seem real?
850
00:41:32,135 --> 00:41:33,469
It is real.
851
00:41:33,471 --> 00:41:35,869
It's a dream,
Oswin.
852
00:41:35,871 --> 00:41:38,972
You dreamed it
for yourself
853
00:41:38,974 --> 00:41:41,376
because the truth
was too terrible.
854
00:41:41,378 --> 00:41:43,076
Where am I?
855
00:41:51,083 --> 00:41:53,686
Where. Am. I?
856
00:41:53,688 --> 00:41:56,588
Where. Am. I?
857
00:41:56,590 --> 00:41:59,623
Because you are
a Dalek.
858
00:41:59,626 --> 00:42:02,661
I am not a
859
00:42:02,663 --> 00:42:05,929
Dalek.
I am not a Dalek!
860
00:42:05,931 --> 00:42:07,164
I'm human.
861
00:42:07,166 --> 00:42:10,333
You were human, when
you crashed here.
862
00:42:10,335 --> 00:42:13,536
It was you who climbed
out of the pod.
863
00:42:13,538 --> 00:42:16,172
That was
your ladder.
864
00:42:21,476 --> 00:42:22,878
Where am I?
Where am I?
865
00:42:24,114 --> 00:42:25,313
Where am I?
866
00:42:25,315 --> 00:42:26,981
I'm
867
00:42:26,983 --> 00:42:28,715
human.
868
00:42:28,717 --> 00:42:31,117
Not anymore.
869
00:42:31,119 --> 00:42:33,686
Because
you're right --
870
00:42:33,688 --> 00:42:35,454
you're
a genius.
871
00:42:35,456 --> 00:42:39,891
And the Daleks
need genius.
872
00:42:39,893 --> 00:42:43,329
They didn't just
make you a puppet.
873
00:42:43,331 --> 00:42:46,264
They did a full
conversion.
874
00:42:48,233 --> 00:42:49,900
Where am I?!
875
00:42:49,902 --> 00:42:51,835
Where am I?!
876
00:42:51,838 --> 00:42:53,137
Where am I?!
877
00:42:53,139 --> 00:42:55,639
Oswin,
I am so sorry.
878
00:42:57,708 --> 00:42:59,443
But you are
a Dalek.
879
00:42:59,445 --> 00:43:01,010
The milk, Oswin.
880
00:43:01,012 --> 00:43:02,911
The milk and the eggs
for the soufflés.
881
00:43:02,914 --> 00:43:06,081
Where, where
did it all come from?
882
00:43:06,083 --> 00:43:07,248
Eggs.
883
00:43:07,251 --> 00:43:08,550
I'm human.
884
00:43:08,552 --> 00:43:09,684
I am not a
885
00:43:09,686 --> 00:43:11,820
Dalek. I am human.
I am not Dalek.
886
00:43:11,822 --> 00:43:13,487
I am human!
887
00:43:13,489 --> 00:43:14,588
Egg.
888
00:43:14,590 --> 00:43:16,889
Eggs.
889
00:43:16,891 --> 00:43:19,393
It wasn't real.
890
00:43:19,394 --> 00:43:21,161
It was never real.
891
00:43:22,829 --> 00:43:25,130
I am a Dalek.
I am a Dalek.
892
00:43:25,132 --> 00:43:26,666
Egg.
893
00:43:26,668 --> 00:43:28,835
Eggs
894
00:43:28,836 --> 00:43:30,568
-term-
895
00:43:30,570 --> 00:43:32,670
-I-
896
00:43:32,672 --> 00:43:33,771
-Nate.
897
00:43:33,773 --> 00:43:34,773
Oswin.
898
00:43:34,775 --> 00:43:35,773
Eggs-
899
00:43:35,775 --> 00:43:37,208
-stir-
900
00:43:37,210 --> 00:43:38,809
-mi-Nate.
901
00:43:38,811 --> 00:43:39,876
Exterminate!
902
00:43:39,878 --> 00:43:41,211
Oswin.
903
00:43:41,213 --> 00:43:42,413
No no no.
Oswin! Oswin!
904
00:43:42,414 --> 00:43:44,447
Exterminate!
Exterminate!
905
00:43:44,449 --> 00:43:46,782
Listen, Oswin, you
don't have to do this.
906
00:43:46,784 --> 00:43:47,916
Extermina...Te!
Oswin!
907
00:44:04,298 --> 00:44:06,699
Why do they
hate you
908
00:44:06,702 --> 00:44:08,635
so much?
909
00:44:08,637 --> 00:44:12,605
They hate you
so much.
910
00:44:12,606 --> 00:44:13,606
Why?
911
00:44:13,608 --> 00:44:17,943
I fought them.
912
00:44:17,945 --> 00:44:20,177
Many, many times.
913
00:44:20,179 --> 00:44:24,282
We have grown
stronger
914
00:44:24,284 --> 00:44:28,818
in fear
of you-ou-ou.
915
00:44:28,820 --> 00:44:30,521
I know.
916
00:44:30,523 --> 00:44:34,056
I tried to stop.
917
00:44:36,927 --> 00:44:38,161
Then run.
918
00:44:38,163 --> 00:44:41,695
What did you say?
919
00:44:43,432 --> 00:44:44,833
I've taken down
the forcefield.
920
00:44:44,835 --> 00:44:47,735
The Daleks above have
begun their attack.
921
00:44:47,737 --> 00:44:48,969
Run!
922
00:44:48,971 --> 00:44:51,472
Oswin, are you...?
923
00:44:51,474 --> 00:44:52,907
I'm Oswin Oswald.
924
00:44:52,909 --> 00:44:54,340
I fought the Daleks
and I am
925
00:44:54,342 --> 00:44:56,342
human.
926
00:44:56,344 --> 00:44:59,378
Remember me-e-e.
927
00:44:59,380 --> 00:45:01,347
Thank you.
928
00:45:01,349 --> 00:45:02,581
Run!
929
00:45:07,519 --> 00:45:12,356
Run,
you clever boy.
930
00:45:12,358 --> 00:45:13,858
And remember.
931
00:45:26,603 --> 00:45:29,170
How long
can we wait?
932
00:45:30,840 --> 00:45:33,141
The rest
of our lives.
933
00:45:36,344 --> 00:45:38,478
Agreed.
934
00:45:51,090 --> 00:45:52,923
Right, go!
Let's go.
935
00:45:52,925 --> 00:45:55,327
We're good.
Let's go.
936
00:45:58,463 --> 00:45:59,963
Oh, for
God's sake.
937
00:46:09,539 --> 00:46:12,442
The asylum
is destroyed.
938
00:46:12,443 --> 00:46:15,710
Incoming teleport
from asylum planet.
939
00:46:15,713 --> 00:46:17,411
We are
under attack.
940
00:46:17,414 --> 00:46:19,947
Prepare to defend.
941
00:46:19,949 --> 00:46:22,682
Defend! Defend!
942
00:46:22,684 --> 00:46:25,485
Explain,
Dalek supreme.
943
00:46:25,487 --> 00:46:27,721
You know,
you guys should really
944
00:46:27,722 --> 00:46:29,755
have seen this coming. The
thing about me and teleports --
945
00:46:29,757 --> 00:46:30,856
I've got
a really good aim.
946
00:46:30,858 --> 00:46:33,592
Pinpoint-accurate,
in fact.
947
00:46:33,594 --> 00:46:36,094
Or, to put it
another way --
948
00:46:37,498 --> 00:46:38,764
Suckers.
949
00:46:38,766 --> 00:46:40,733
Identify yourself!
950
00:46:40,735 --> 00:46:43,034
Identify!
Identify!
951
00:46:43,036 --> 00:46:44,536
Well, it's me.
952
00:46:44,538 --> 00:46:47,338
You know me -- the Doctor,
the oncoming storm,
953
00:46:47,340 --> 00:46:49,139
the Predator.
954
00:46:49,141 --> 00:46:51,175
Titles are not
meaningful in this context.
955
00:46:51,177 --> 00:46:53,409
Doctor Who?
956
00:46:53,411 --> 00:46:55,311
Doctor Who?
957
00:46:55,313 --> 00:46:56,612
Doctor Who?
958
00:46:56,614 --> 00:46:58,713
Oh, Oswin.
959
00:46:58,715 --> 00:47:01,717
Oh, you did it
to them all.
960
00:47:01,719 --> 00:47:04,485
You beauty.
961
00:47:04,487 --> 00:47:07,355
Doctor Who?
962
00:47:07,356 --> 00:47:08,789
Doctor Who?
963
00:47:08,791 --> 00:47:10,590
Fellas,
964
00:47:10,592 --> 00:47:12,193
you're never going to
stop asking.
965
00:47:12,195 --> 00:47:13,460
Exterminate!
966
00:47:13,461 --> 00:47:14,929
Exterminate!
967
00:47:14,931 --> 00:47:16,197
Exterminate!
968
00:47:27,407 --> 00:47:29,173
Yes!
969
00:47:29,175 --> 00:47:30,976
I can see you.
Okay.
970
00:47:35,179 --> 00:47:36,746
Doctor Who?
971
00:47:41,117 --> 00:47:44,286
Doctor Who?
972
00:47:44,289 --> 00:47:47,255
Doc-Tor
973
00:47:47,257 --> 00:47:48,489
Who?!
974
00:47:48,514 --> 00:47:51,815
== sync, corrected by elderman ==
975
00:47:51,860 --> 00:47:53,594
This ship contains
the most precious cargo.
976
00:47:53,597 --> 00:47:55,630
The ship's coming
through the atmosphere.
977
00:47:55,632 --> 00:47:57,465
The creatures
onboard this ship
978
00:47:57,467 --> 00:48:00,199
are not objects to be sold
or traded. Who sent you?
979
00:48:00,202 --> 00:48:02,034
That's my dad.
What's going on?
980
00:48:03,072 --> 00:48:04,338
This ship's been
boarded before.
981
00:48:04,340 --> 00:48:07,739
You think I won't punish
those who get in my way?
982
00:48:07,742 --> 00:48:09,574
I'm
launching the missiles.
983
00:48:09,577 --> 00:48:10,876
What was
your name again?
984
00:48:10,878 --> 00:48:12,945
Whatever's down there
is coming this way.
985
00:48:12,947 --> 00:48:14,478
Queen Nefertiti
of Egypt.
986
00:48:14,481 --> 00:48:17,349
What is it?
987
00:48:17,351 --> 00:48:20,550
Dinosaurs,
on a spaceship!