1 00:00:03,799 --> 00:00:07,201 First, there were the Daleks, 2 00:00:07,205 --> 00:00:12,374 and then, there was a man who fought them. 3 00:00:12,375 --> 00:00:14,875 And then, in time, 4 00:00:14,877 --> 00:00:17,010 he died. 5 00:00:17,013 --> 00:00:18,512 There are a few, of course, 6 00:00:18,513 --> 00:00:20,614 who believe this man somehow survived 7 00:00:20,615 --> 00:00:25,085 and that, one day, he will return. 8 00:00:25,086 --> 00:00:27,620 For both our sakes, dearest Hannah, 9 00:00:27,621 --> 00:00:29,021 we must hope 10 00:00:29,022 --> 00:00:31,190 these stories are true. 11 00:00:36,463 --> 00:00:39,396 I got your message. 12 00:00:39,399 --> 00:00:40,898 Not many people can do that, 13 00:00:40,899 --> 00:00:44,366 send me messages. 14 00:00:44,368 --> 00:00:47,036 I have a daughter, 15 00:00:47,039 --> 00:00:48,438 Hannah. 16 00:00:48,439 --> 00:00:49,939 She's in a Dalek prison camp. 17 00:00:49,942 --> 00:00:53,042 They say you can help. 18 00:00:53,043 --> 00:00:54,877 Do they? 19 00:00:54,878 --> 00:00:56,378 I wish they'd stop. 20 00:00:56,380 --> 00:00:59,613 Hell of a choice of meeting place. 21 00:00:59,615 --> 00:01:01,615 They said I'd have to intrigue you. 22 00:01:02,853 --> 00:01:04,084 Skaro, 23 00:01:04,087 --> 00:01:07,221 the original planet of the Daleks. 24 00:01:07,222 --> 00:01:08,621 Look at the state of it. 25 00:01:10,191 --> 00:01:11,656 Who told you about me? 26 00:01:11,659 --> 00:01:13,091 Does it matter? 27 00:01:13,093 --> 00:01:14,626 Maybe not. 28 00:01:14,629 --> 00:01:16,896 But you're very well-informed. 29 00:01:25,537 --> 00:01:28,638 If Hannah's in a Dalek prison camp, tell me, 30 00:01:28,640 --> 00:01:30,640 why aren't you? 31 00:01:30,643 --> 00:01:32,808 I escaped. 32 00:01:34,045 --> 00:01:35,145 No. 33 00:01:35,146 --> 00:01:36,945 Nobody escapes 34 00:01:36,948 --> 00:01:38,647 the Dalek camps. 35 00:01:38,650 --> 00:01:40,149 You're very cold. 36 00:01:42,051 --> 00:01:44,186 What's wrong? 37 00:01:44,188 --> 00:01:45,686 It's a trap. 38 00:01:45,688 --> 00:01:47,121 What is? 39 00:01:47,122 --> 00:01:48,421 You are. 40 00:01:48,424 --> 00:01:50,323 And you don't even know it. 41 00:01:57,465 --> 00:01:58,831 Aaah! 42 00:02:01,034 --> 00:02:05,370 The Doctor is acquired! 43 00:02:17,014 --> 00:02:18,514 I'll just be a minute. 44 00:02:21,586 --> 00:02:23,286 Um, y-your husband is here. 45 00:02:23,288 --> 00:02:25,721 Hmm. I don't have a husband. 46 00:02:25,723 --> 00:02:28,557 Oh, well, apparently, you still do. 47 00:02:32,596 --> 00:02:34,094 You have to sign these. 48 00:02:35,798 --> 00:02:37,497 And then we're not married? 49 00:02:37,500 --> 00:02:39,500 Just like magic. 50 00:02:41,036 --> 00:02:42,703 Can't chat. Working. 51 00:02:42,704 --> 00:02:44,771 Really? I thought you were just 52 00:02:44,772 --> 00:02:47,439 pouting at a camera. 53 00:02:47,442 --> 00:02:48,675 Rory. 54 00:02:51,611 --> 00:02:53,110 Sorry, love. Am I interrupting? 55 00:02:53,112 --> 00:02:54,346 No. 56 00:02:54,348 --> 00:02:56,781 Gosh, look at you. You've gone so pale. 57 00:02:56,783 --> 00:02:58,281 Come on, take a seat. 58 00:02:58,283 --> 00:03:02,219 We'll soon sort that out. 59 00:03:14,097 --> 00:03:16,598 Amelia Pond is acquired! 60 00:03:21,502 --> 00:03:22,736 Cheers. 61 00:03:35,281 --> 00:03:37,316 Rory Williams is acquired! 62 00:03:45,759 --> 00:03:48,091 Where are we? 63 00:03:57,134 --> 00:04:00,469 So how much trouble are we in? 64 00:04:03,906 --> 00:04:06,174 How much trouble, Mr. Pond? 65 00:04:08,711 --> 00:04:10,645 Out of 10? 66 00:04:15,283 --> 00:04:16,649 11. 67 00:04:48,211 --> 00:04:49,879 Where are we? 68 00:04:49,880 --> 00:04:51,180 Spaceship, right? 69 00:04:51,182 --> 00:04:53,081 Not just any spaceship. 70 00:04:56,284 --> 00:04:57,886 The parliament of the Daleks. 71 00:04:57,887 --> 00:05:00,321 Be brave. 72 00:05:00,322 --> 00:05:02,055 What do we do? 73 00:05:02,057 --> 00:05:04,557 Make them remember you. 74 00:05:06,959 --> 00:05:08,761 Well, come on, then. 75 00:05:08,762 --> 00:05:11,531 You've got me. 76 00:05:11,533 --> 00:05:13,464 What are you waiting for? 77 00:05:13,466 --> 00:05:14,966 At long last, 78 00:05:14,968 --> 00:05:18,603 it's Christmas! 79 00:05:18,605 --> 00:05:21,471 Here I am! 80 00:05:26,278 --> 00:05:28,177 Save. Us. 81 00:05:32,850 --> 00:05:36,518 You. Will. Save us. 82 00:05:36,519 --> 00:05:38,653 I'll what? 83 00:05:38,656 --> 00:05:41,588 You will save the Daleks. 84 00:05:41,591 --> 00:05:44,158 Save the Daleks! 85 00:05:44,159 --> 00:05:45,492 Save the Daleks! 86 00:05:45,495 --> 00:05:47,060 Save the Daleks! 87 00:05:47,062 --> 00:05:49,495 Save the Daleks! 88 00:05:49,497 --> 00:05:51,230 Save the Daleks! 89 00:05:51,233 --> 00:05:53,233 Save the Daleks! 90 00:05:53,235 --> 00:05:54,668 Save the Daleks! 91 00:05:54,670 --> 00:05:55,735 Well. 92 00:05:55,737 --> 00:05:57,336 Save the Daleks! 93 00:05:57,338 --> 00:05:59,572 This is new. 94 00:05:59,896 --> 00:06:03,896 ♪ Dr. Who 7x01 ♪ Asylum of the Daleks Original Air Date on September 1, 2012 95 00:06:03,920 --> 00:06:05,920 == sync, corrected by elderman == 96 00:06:36,072 --> 00:06:37,872 Day 363. 97 00:06:37,874 --> 00:06:39,372 ♪ Si tu ne m'aimes pas ♪ 98 00:06:39,374 --> 00:06:40,906 The terror continues. 99 00:06:40,908 --> 00:06:43,308 ♪ Je t'aime 100 00:06:45,247 --> 00:06:46,577 Also, made another soufflé. 101 00:06:47,747 --> 00:06:50,215 ♪ Si je t'aime 102 00:06:50,216 --> 00:06:51,449 Very nearly. 103 00:06:51,451 --> 00:06:54,418 ♪ Prends garde 104 00:06:54,420 --> 00:06:57,622 ♪ à toi! ♪ 105 00:06:57,624 --> 00:07:01,223 Checked defenses. 106 00:07:01,225 --> 00:07:03,994 They came again last night. 107 00:07:03,995 --> 00:07:06,762 Still, always at night. 108 00:07:06,764 --> 00:07:08,230 Maybe they're vampires. 109 00:07:08,231 --> 00:07:10,031 ♪ Battit de l'aile et s'envola ♪ 110 00:07:10,033 --> 00:07:12,901 Oh, and it's my mum's birthday. 111 00:07:12,903 --> 00:07:14,968 ♪ L'amour est loin, tu peux l'attendre ♪ 112 00:07:14,971 --> 00:07:16,471 Happy Birthday, mum. 113 00:07:16,473 --> 00:07:19,507 I did make you a soufflé, 114 00:07:19,509 --> 00:07:21,375 but it was too beautiful to live. 115 00:07:21,377 --> 00:07:23,209 You will 116 00:07:23,211 --> 00:07:25,778 let us enter! 117 00:07:25,781 --> 00:07:27,915 We will enter! 118 00:07:27,917 --> 00:07:29,749 We will enter! 119 00:07:30,985 --> 00:07:32,985 ♪ Toréador 120 00:07:32,987 --> 00:07:36,420 let us enter! ♪ en garde 121 00:07:36,423 --> 00:07:40,625 ♪ toréador, toréador ♪ 122 00:07:40,627 --> 00:07:42,893 What's he doing? 123 00:07:42,894 --> 00:07:45,663 He's chosen the most defendable area in the room, 124 00:07:45,665 --> 00:07:47,230 counted all the Daleks, counted all the exits, 125 00:07:47,233 --> 00:07:48,264 and, now, he's calculating 126 00:07:48,266 --> 00:07:49,632 the exact distance we're standing apart 127 00:07:49,634 --> 00:07:50,966 and starting to worry. 128 00:07:50,968 --> 00:07:54,303 Oh, and look at him frowning now. 129 00:07:54,305 --> 00:07:55,838 Something's wrong with Amy and Rory 130 00:07:55,841 --> 00:07:57,473 and who's going to fix it? 131 00:07:59,341 --> 00:08:01,576 And he straightens his bowtie. 132 00:08:01,579 --> 00:08:03,944 We have arrived. 133 00:08:07,850 --> 00:08:09,182 Arrived where? 134 00:08:09,185 --> 00:08:11,451 Doctor. 135 00:08:11,452 --> 00:08:14,788 The prime minister will speak with you now. 136 00:08:17,091 --> 00:08:19,091 Do you remember who you were 137 00:08:19,093 --> 00:08:20,593 before they emptied you out 138 00:08:20,595 --> 00:08:22,595 and turned you into their puppet? 139 00:08:22,596 --> 00:08:24,529 My memories are only reactivated 140 00:08:24,531 --> 00:08:26,064 if they are required to facilitate 141 00:08:26,065 --> 00:08:27,564 deep cover or disguise. 142 00:08:27,567 --> 00:08:30,735 You had a daughter. 143 00:08:30,737 --> 00:08:32,536 I know. I've read my file. 144 00:08:47,884 --> 00:08:50,317 Well? 145 00:08:50,320 --> 00:08:55,389 What do you know of the Dalek Asylum? 146 00:08:55,390 --> 00:08:57,825 According to legend, you have a dumping ground, 147 00:08:57,826 --> 00:08:59,793 a planet where you lock up 148 00:08:59,794 --> 00:09:02,028 all the Daleks that go wrong -- 149 00:09:02,029 --> 00:09:05,298 the battle-scarred, the insane, 150 00:09:05,299 --> 00:09:08,833 the ones even you can't control. 151 00:09:08,836 --> 00:09:11,370 It's never made any sense, to me. 152 00:09:11,371 --> 00:09:13,538 Why not? Because you'd just kill them. 153 00:09:13,541 --> 00:09:16,240 It is offensive to us 154 00:09:16,241 --> 00:09:18,576 to extinguish such divine hatred. 155 00:09:18,577 --> 00:09:21,245 "Offensive"? 156 00:09:21,246 --> 00:09:24,847 Does it surprise you to know that Daleks 157 00:09:24,850 --> 00:09:28,150 have a concept of beauty? 158 00:09:28,153 --> 00:09:30,485 I thought you'd run out of ways 159 00:09:30,488 --> 00:09:32,654 to make me sick. 160 00:09:32,657 --> 00:09:35,190 But hello again. 161 00:09:35,192 --> 00:09:40,327 You think hatred is beautiful? 162 00:09:40,330 --> 00:09:43,130 Perhaps that is why 163 00:09:43,133 --> 00:09:44,630 we have never been able 164 00:09:44,633 --> 00:09:47,033 to kill you. 165 00:09:58,376 --> 00:09:59,744 The asylum. 166 00:09:59,745 --> 00:10:01,546 It occupies the entire planet, 167 00:10:01,548 --> 00:10:05,081 right to the core. 168 00:10:05,083 --> 00:10:06,917 How many Daleks are in there? 169 00:10:06,918 --> 00:10:08,351 A count has not been made. 170 00:10:08,354 --> 00:10:09,687 Millions, certainly. 171 00:10:09,688 --> 00:10:11,154 All still alive? 172 00:10:11,157 --> 00:10:13,255 It has to be assumed. 173 00:10:13,258 --> 00:10:14,756 The asylum is fully automated. 174 00:10:14,759 --> 00:10:16,759 Supervision is not required. 175 00:10:16,760 --> 00:10:17,994 Armed? 176 00:10:17,995 --> 00:10:19,427 The Daleks are always armed. 177 00:10:19,429 --> 00:10:22,931 What color? 178 00:10:22,932 --> 00:10:25,466 Sorry, there weren't any good questions left. 179 00:10:25,469 --> 00:10:26,967 This signal is being received 180 00:10:26,970 --> 00:10:28,635 from the very heart of the asylum. 181 00:10:32,040 --> 00:10:35,040 ♪ mais si je t'aime 182 00:10:35,043 --> 00:10:37,210 ♪ si je t'aime 183 00:10:37,211 --> 00:10:39,211 what is the noise? 184 00:10:39,213 --> 00:10:42,514 Explain! Explain! 185 00:10:42,515 --> 00:10:43,749 It's me. 186 00:10:43,750 --> 00:10:45,084 Sorry, what? 187 00:10:45,086 --> 00:10:46,951 It's me, playing the triangle. 188 00:10:48,120 --> 00:10:49,721 Okay, I got buried in the mix. 189 00:10:49,722 --> 00:10:51,956 "Carmen"! Lovely show. 190 00:10:53,460 --> 00:10:55,558 Someone's transmitting this. 191 00:10:55,561 --> 00:10:59,062 Have you considered tracking back the signal 192 00:10:59,063 --> 00:11:00,496 and talking to them? 193 00:11:02,567 --> 00:11:05,600 "He asked the Daleks." 194 00:11:05,602 --> 00:11:07,736 Hello. Hello, Carmen! 195 00:11:07,739 --> 00:11:09,236 Hello! 196 00:11:09,239 --> 00:11:10,739 Hello? 197 00:11:10,740 --> 00:11:12,006 Come in. Come in. Come in, Carmen. 198 00:11:12,009 --> 00:11:14,875 Hello! Yes! Yes! Sorry! 199 00:11:14,878 --> 00:11:16,009 Do you read me? 200 00:11:16,011 --> 00:11:18,278 Yes, reading you loud and clear. 201 00:11:18,279 --> 00:11:20,014 Identify yourself and report your status. 202 00:11:20,015 --> 00:11:22,149 Hello. 203 00:11:22,150 --> 00:11:24,049 Are you real? 204 00:11:24,052 --> 00:11:26,184 Are you actually, properly real? 205 00:11:26,187 --> 00:11:29,154 Yeah, confirmed: Actually, properly real. 206 00:11:29,157 --> 00:11:31,756 Oswin Oswald, junior entertainment manager, 207 00:11:31,759 --> 00:11:33,258 starship Alaska. Current status: 208 00:11:33,259 --> 00:11:35,594 Crashed and shipwrecked somewhere... 209 00:11:35,596 --> 00:11:37,394 Not nice. 210 00:11:37,397 --> 00:11:39,196 Been here a year. Rest of the crew missing. 211 00:11:39,197 --> 00:11:40,798 Provisions good, but keen to move on. 212 00:11:40,799 --> 00:11:42,832 A year? 213 00:11:42,835 --> 00:11:44,366 Are you okay? Are you... 214 00:11:44,369 --> 00:11:45,735 Under attack? 215 00:11:45,736 --> 00:11:47,169 Some local life forms. 216 00:11:47,172 --> 00:11:49,304 Been keeping them out. 217 00:11:49,307 --> 00:11:50,807 Do you know what those life forms are? 218 00:11:50,808 --> 00:11:52,941 I know a Dalek when I hear one, yeah. 219 00:11:52,942 --> 00:11:55,977 What have you been doing on your own 220 00:11:55,980 --> 00:11:59,514 against the Daleks for a year? 221 00:11:59,515 --> 00:12:01,182 Making soufflés? 222 00:12:01,183 --> 00:12:03,216 Soufflés, 223 00:12:03,219 --> 00:12:06,385 against the Daleks. 224 00:12:06,388 --> 00:12:07,888 Where do you get the milk? 225 00:12:07,889 --> 00:12:09,423 This conversation is irrelevant. 226 00:12:09,424 --> 00:12:12,125 No, it isn't! 227 00:12:12,126 --> 00:12:14,592 No! Hello! Hello! 228 00:12:14,595 --> 00:12:16,828 Because a starliner's crashed into your asylum 229 00:12:16,831 --> 00:12:18,330 and someone's got in. 230 00:12:18,331 --> 00:12:20,264 And, if someone can get in, 231 00:12:20,267 --> 00:12:22,232 then everything can get out, 232 00:12:22,235 --> 00:12:23,868 a Tsunami of insane Daleks. 233 00:12:23,870 --> 00:12:25,370 Even you don't want that. 234 00:12:25,371 --> 00:12:27,203 The asylum must be cleansed. 235 00:12:27,206 --> 00:12:28,706 Then why is it still here? 236 00:12:28,707 --> 00:12:30,640 You have enough firepower on this ship 237 00:12:30,643 --> 00:12:32,308 to blast it out of the sky. 238 00:12:32,311 --> 00:12:34,711 The asylum forcefield is impenetrable. 239 00:12:34,712 --> 00:12:36,846 Turn it off. 240 00:12:36,847 --> 00:12:38,980 It can only be turned off from within the asylum. 241 00:12:38,982 --> 00:12:42,951 A small taskforce could sneak through a forcefield. 242 00:12:42,952 --> 00:12:47,121 Send in a couple of Daleks. 243 00:12:47,124 --> 00:12:50,024 Oh. 244 00:12:51,326 --> 00:12:52,460 Oh. 245 00:12:52,461 --> 00:12:54,595 Ah, that's good. That's brilliant. 246 00:12:54,596 --> 00:12:57,163 You're all too scared to go down there. 247 00:12:57,164 --> 00:13:00,332 Not one of you will go, so tell me -- 248 00:13:00,335 --> 00:13:05,203 what do the Daleks do when they're too scared? 249 00:13:05,206 --> 00:13:07,972 The predator of the Daleks 250 00:13:07,975 --> 00:13:09,706 will be deployed. 251 00:13:09,708 --> 00:13:11,375 You don't have a predator and, even if you did, 252 00:13:11,376 --> 00:13:13,211 why would they turn off a forcefield for you? 253 00:13:13,212 --> 00:13:15,278 Because you will have 254 00:13:15,280 --> 00:13:18,148 no other means of escape. 255 00:13:18,149 --> 00:13:20,417 May I clarify? 256 00:13:20,418 --> 00:13:21,951 "The Predator" is the Dalek's word for you. 257 00:13:21,953 --> 00:13:22,952 Me?! 258 00:13:22,955 --> 00:13:24,787 Me?! 259 00:13:24,788 --> 00:13:27,556 You will need this. 260 00:13:27,557 --> 00:13:29,258 It will protect you from the nanocloud. 261 00:13:29,259 --> 00:13:31,024 The what? The nano-what? 262 00:13:31,027 --> 00:13:33,227 The gravity beam will convey you close to the source 263 00:13:33,230 --> 00:13:35,496 of the transmission. You must find a way 264 00:13:35,499 --> 00:13:36,865 to deactivate the forcefield from there. 265 00:13:36,866 --> 00:13:39,165 You're going to fire me at a planet? 266 00:13:39,168 --> 00:13:40,667 That's your plan? 267 00:13:40,668 --> 00:13:43,636 I get fired at a planet and expected to fix it. 268 00:13:43,639 --> 00:13:45,471 In fairness, that is slightly your M.O. 269 00:13:45,472 --> 00:13:46,972 Don't be fair to the Daleks 270 00:13:46,975 --> 00:13:48,673 when they're firing me at a planet. 271 00:13:48,676 --> 00:13:50,942 What do you want with them? 272 00:13:50,945 --> 00:13:53,345 It is known the Doctor 273 00:13:53,346 --> 00:13:55,246 requires companions. 274 00:13:55,249 --> 00:13:57,581 Oh, brilliant! Good-o! 275 00:13:57,584 --> 00:13:59,582 Don't worry. We'll get through this. 276 00:13:59,585 --> 00:14:00,918 I promise. Don't be scared. 277 00:14:00,919 --> 00:14:04,455 Scared? Who's scared? 278 00:14:04,456 --> 00:14:05,623 Geronimo. 279 00:14:06,991 --> 00:14:08,557 Oi! Oi! Oh! 280 00:14:08,559 --> 00:14:10,559 Aaaah! 281 00:14:10,562 --> 00:14:12,294 Aah! 282 00:14:12,297 --> 00:14:13,828 Aaah! 283 00:14:13,831 --> 00:14:15,798 Wrong way up! Wrong way up! 284 00:14:15,799 --> 00:14:18,033 Long way down! 285 00:14:18,034 --> 00:14:19,100 Aaah! 286 00:14:19,102 --> 00:14:20,168 Rory! 287 00:14:20,171 --> 00:14:21,434 Aaaah! 288 00:14:27,607 --> 00:14:31,278 Aaah! 289 00:14:31,279 --> 00:14:32,745 Aaah! 290 00:14:32,748 --> 00:14:35,947 Aaaah! 291 00:14:44,990 --> 00:14:47,392 Rory. 292 00:14:47,394 --> 00:14:49,860 Whoa. 293 00:14:51,697 --> 00:14:54,130 No. Hello. Who are you? 294 00:14:55,134 --> 00:14:56,932 Are you okay? 295 00:15:04,105 --> 00:15:05,206 Rory? 296 00:15:05,208 --> 00:15:07,609 Doctor! 297 00:15:07,610 --> 00:15:10,376 I'm Harvey. 298 00:15:10,379 --> 00:15:13,847 Who's Rory? 299 00:15:13,850 --> 00:15:16,182 Where are you going?! 300 00:15:34,131 --> 00:15:35,732 Ah. 301 00:15:42,206 --> 00:15:45,741 Oh. Hey. Huh? 302 00:15:50,514 --> 00:15:52,280 ♪ mais si je t'aime ♪ 303 00:15:52,283 --> 00:15:53,914 ♪ si je t'aime 304 00:15:55,217 --> 00:15:56,451 Sorry! 305 00:15:56,452 --> 00:15:58,485 Sorry. Pressed the wrong switch. 306 00:15:58,488 --> 00:15:59,888 Soufflé girl? 307 00:15:59,889 --> 00:16:01,321 You can always call me Oswin, 308 00:16:01,322 --> 00:16:02,855 seeing as that's my name. 309 00:16:02,857 --> 00:16:03,856 Ah. 310 00:16:03,859 --> 00:16:05,091 You okay? 311 00:16:05,094 --> 00:16:08,760 Ooh. How are you doing in there, eh? 312 00:16:08,763 --> 00:16:10,562 This is Dalek technology. 313 00:16:10,565 --> 00:16:13,198 Well, it's very easy to hack. 314 00:16:13,201 --> 00:16:14,666 No, it isn't. Where are you? 315 00:16:15,668 --> 00:16:17,168 Ship broke up when it hit. 316 00:16:17,169 --> 00:16:19,370 I'm somewhere underground, I think. 317 00:16:19,373 --> 00:16:20,871 Are you coming to get me? 318 00:16:20,874 --> 00:16:22,273 Doctor?! 319 00:16:22,274 --> 00:16:24,307 Eh! Oi! 320 00:16:24,309 --> 00:16:25,542 Soufflé girl! 321 00:16:25,543 --> 00:16:26,777 Damn! 322 00:16:26,778 --> 00:16:28,011 Come back! 323 00:16:28,014 --> 00:16:29,077 Doctor! 324 00:16:29,080 --> 00:16:30,379 Amy. 325 00:16:32,081 --> 00:16:33,515 Hey. 326 00:16:33,518 --> 00:16:36,884 Where's Rory? 327 00:16:36,886 --> 00:16:38,220 There was another beam. 328 00:16:38,221 --> 00:16:39,453 There. 329 00:16:39,456 --> 00:16:41,255 Over there. 330 00:16:41,258 --> 00:16:44,091 Are you the rescue team? 331 00:16:47,529 --> 00:16:49,363 Hello! 332 00:16:54,402 --> 00:16:56,469 Rory? 333 00:17:00,774 --> 00:17:01,974 Rory! 334 00:17:04,777 --> 00:17:08,445 Rory-y-y-y-y-y-y! 335 00:17:17,855 --> 00:17:19,387 Unh. 336 00:18:02,058 --> 00:18:03,993 Hmm. 337 00:18:15,003 --> 00:18:16,503 We came down two days ago. 338 00:18:17,200 --> 00:18:19,599 There's 12 other escape pods. 339 00:18:23,364 --> 00:18:24,865 I don't know what happened to them. 340 00:18:24,866 --> 00:18:26,869 Alaska. 341 00:18:26,970 --> 00:18:28,568 That's the same ship as soufflé girl. 342 00:18:28,570 --> 00:18:30,804 Yeah. 343 00:18:30,806 --> 00:18:32,538 Except, she's been here a year. 344 00:18:36,742 --> 00:18:39,244 Here, we should have 345 00:18:39,247 --> 00:18:41,079 some climbing rope 346 00:18:41,082 --> 00:18:42,580 long enough for that hole. 347 00:18:46,551 --> 00:18:49,386 Won't you introduce us to your crew? 348 00:18:49,388 --> 00:18:50,753 Ah, yeah, sorry. 349 00:18:50,756 --> 00:18:52,189 Guys, this is the Doctor and Amy. 350 00:18:54,526 --> 00:18:58,094 Guys? 351 00:19:04,567 --> 00:19:06,535 Oh, my God. 352 00:19:14,809 --> 00:19:16,876 They're dead. All of them. 353 00:19:16,878 --> 00:19:18,778 That's not possible. 354 00:19:18,780 --> 00:19:20,279 I just spoke to them. 355 00:19:20,281 --> 00:19:23,182 Two hours ago, we were doing engine repairs. 356 00:19:25,286 --> 00:19:27,451 You're sure about that, are you? 357 00:19:27,453 --> 00:19:30,888 Because I'd say they've all been dead 358 00:19:30,891 --> 00:19:33,191 for a very long time. 359 00:19:33,192 --> 00:19:34,692 But they can't have been. 360 00:19:34,693 --> 00:19:36,626 Well, they didn't get in this state in 2 hours. 361 00:19:36,628 --> 00:19:38,128 Oh, of course. 362 00:19:38,131 --> 00:19:39,997 Stupid me. 363 00:19:39,999 --> 00:19:41,932 "Of course" what? 364 00:19:41,933 --> 00:19:43,767 I died outside. 365 00:19:43,769 --> 00:19:47,136 And the cold preserved my body. 366 00:19:49,072 --> 00:19:50,739 I forgot about dying. 367 00:19:55,076 --> 00:19:56,344 Ah. Ahahahahah! 368 00:19:56,346 --> 00:19:58,046 Amy, the door! 369 00:19:58,048 --> 00:19:59,881 Come on, come on, come on! 370 00:20:05,686 --> 00:20:07,186 Explain. That's what you're good at. 371 00:20:08,289 --> 00:20:09,788 How'd he get all Daleked? 372 00:20:09,790 --> 00:20:11,790 Because he wasn't wearing one of these. 373 00:20:11,792 --> 00:20:14,527 Oh oh oh! That's clever! 374 00:20:14,528 --> 00:20:16,327 The nanocloud: 375 00:20:16,329 --> 00:20:18,730 Microorganisms that automatically process 376 00:20:18,731 --> 00:20:21,398 any organic matter, living or dead, 377 00:20:21,401 --> 00:20:22,901 into a Dalek puppet. 378 00:20:22,903 --> 00:20:24,701 Ha ha! Anything attacks this place, 379 00:20:24,703 --> 00:20:26,202 it automatically becomes part 380 00:20:26,204 --> 00:20:28,038 of the onsite security. 381 00:20:28,039 --> 00:20:29,339 Living or dead? 382 00:20:29,342 --> 00:20:31,007 These wristbands protect us. The only thing 383 00:20:31,009 --> 00:20:32,709 stopping us going exactly the way he did -- 384 00:20:32,711 --> 00:20:34,611 Doctor, shut up! Living or dead? 385 00:20:34,613 --> 00:20:37,279 Yes, exactly, living or -- or -- 386 00:20:40,682 --> 00:20:43,417 dead. 387 00:20:43,420 --> 00:20:45,819 Oh, dear. 388 00:20:53,661 --> 00:20:55,127 Aah! 389 00:20:58,698 --> 00:20:59,698 Aah! 390 00:20:59,700 --> 00:21:00,965 Doctor! 391 00:21:09,240 --> 00:21:11,576 Is it bad that I've really missed this? 392 00:21:11,577 --> 00:21:12,576 Yes. 393 00:21:12,578 --> 00:21:13,910 Good. I know. 394 00:21:15,980 --> 00:21:17,780 Unauthorized personnel may not enter the cockpit. 395 00:21:17,782 --> 00:21:19,016 Shut up. 396 00:21:19,018 --> 00:21:20,816 Oh! Mr. Grumpy. 397 00:21:20,817 --> 00:21:23,385 Bad combo: No sense of humor and that chin. 398 00:21:23,387 --> 00:21:24,987 Is that her again, the soufflé girl? 399 00:21:24,989 --> 00:21:27,855 Yeah, she -- oi, what is wrong with my chin? 400 00:21:27,857 --> 00:21:29,824 Careful, dear, you'll put someone's eye out. 401 00:21:29,826 --> 00:21:32,460 I'm scanning you. You're in another of the escape pods 402 00:21:32,461 --> 00:21:33,827 from the Alaska, right? Same ship I was on. 403 00:21:33,829 --> 00:21:35,328 How can you hack in to everything? 404 00:21:35,330 --> 00:21:37,297 It should be impossible. You're in a crashed ship! 405 00:21:37,298 --> 00:21:39,165 Long story. 406 00:21:39,167 --> 00:21:41,134 Is there a word for "total screaming genius" 407 00:21:41,136 --> 00:21:42,934 that sounds modest and a tiny bit sexy? 408 00:21:42,936 --> 00:21:46,271 "Doctor." You call me "the Doctor." 409 00:21:46,273 --> 00:21:47,973 See what you did there. 410 00:21:47,976 --> 00:21:49,540 Check the floor. I'm picking up a breach 411 00:21:49,542 --> 00:21:51,042 at floor level -- there could be a way out. 412 00:21:51,045 --> 00:21:52,544 See you later. 413 00:21:52,546 --> 00:21:54,311 Aha! Hatch. 414 00:21:54,314 --> 00:21:55,813 Looks like it's been used already 415 00:21:55,815 --> 00:21:57,714 and they tried to block it off behind them. 416 00:21:57,717 --> 00:22:00,351 Can't imagine why. 417 00:22:00,353 --> 00:22:01,852 Well, the lower part of the pod is buried, 418 00:22:01,854 --> 00:22:04,253 so this must go straight down to the asylum. 419 00:22:04,256 --> 00:22:06,288 Where Rory is. 420 00:22:06,290 --> 00:22:07,656 Yeah. Speaking of Rory -- 421 00:22:07,659 --> 00:22:09,159 Is there anything that you want to tell me? 422 00:22:09,161 --> 00:22:10,659 Are we going to do this now? 423 00:22:10,661 --> 00:22:12,161 Well, what happened? 424 00:22:12,163 --> 00:22:13,662 Oh...stuff! You know. 425 00:22:13,663 --> 00:22:15,130 We split up. What can you do? 426 00:22:15,132 --> 00:22:17,565 What can I do? 427 00:22:17,567 --> 00:22:20,134 Nothing. 428 00:22:20,135 --> 00:22:21,568 It's not one of those things 429 00:22:21,570 --> 00:22:24,403 you can fix like you fix your bowtie. 430 00:22:24,405 --> 00:22:27,307 Don't give me those big, wet eyes, raggedy man. 431 00:22:27,308 --> 00:22:28,541 It's life. 432 00:22:28,544 --> 00:22:30,009 Just life, that thing that goes on 433 00:22:30,011 --> 00:22:31,509 when you're not there. 434 00:22:33,047 --> 00:22:35,013 Right. 435 00:22:35,016 --> 00:22:37,615 Ah! 436 00:22:37,617 --> 00:22:40,050 Okay, so someone else got out this way, then. 437 00:22:40,052 --> 00:22:41,885 Yeah, let's go and find them. 438 00:22:43,123 --> 00:22:44,588 Oh, hello hello hello. 439 00:22:44,590 --> 00:22:46,022 What are they up to? 440 00:22:46,025 --> 00:22:47,724 What's that? 441 00:22:47,727 --> 00:22:49,326 One of these. 442 00:22:49,327 --> 00:22:50,827 But where did they get it? 443 00:22:53,329 --> 00:22:56,298 Doctor. 444 00:22:56,300 --> 00:22:58,334 They got it from me. 445 00:22:58,336 --> 00:22:59,567 Oh, Amy. 446 00:22:59,569 --> 00:23:01,903 Doctor, what's going to happen to me, seriously? 447 00:23:01,904 --> 00:23:04,405 Tell me, what? 448 00:23:50,880 --> 00:23:55,115 Ah...Ah. 449 00:23:57,752 --> 00:23:59,920 Shh! 450 00:24:04,657 --> 00:24:05,791 Shh! 451 00:24:07,661 --> 00:24:08,894 Egg-egg-egg-egg- 452 00:24:08,896 --> 00:24:10,563 egg-egg-eggs. 453 00:24:10,565 --> 00:24:13,431 What? 454 00:24:13,432 --> 00:24:15,767 Sorry, what? 455 00:24:15,769 --> 00:24:17,368 Egg-egg-egg-egg- egg-eggs. 456 00:24:17,371 --> 00:24:20,837 "Eggs"? 457 00:24:20,839 --> 00:24:22,640 You mean those things? 458 00:24:22,642 --> 00:24:23,773 Eggs! 459 00:24:23,776 --> 00:24:27,810 I don't -- I don't know what you want. 460 00:24:27,813 --> 00:24:29,645 Uh -- those things. 461 00:24:29,647 --> 00:24:31,946 Are those things eggs? 462 00:24:31,949 --> 00:24:34,316 This? 463 00:24:34,317 --> 00:24:36,585 You want this? 464 00:24:36,586 --> 00:24:40,086 Eggs- 465 00:24:40,088 --> 00:24:43,023 -ter-mi- 466 00:24:43,026 --> 00:24:47,126 -Nate! 467 00:24:48,997 --> 00:24:51,263 Ex-ter-mi-Nate! 468 00:24:51,266 --> 00:24:53,133 Ex-ter-mi- 469 00:24:53,134 --> 00:24:55,768 -Nate! 470 00:24:55,769 --> 00:24:58,804 Ex-ter-mi-Nate! 471 00:24:58,806 --> 00:25:00,704 Emergency! 472 00:25:00,707 --> 00:25:02,673 Emergency! 473 00:25:02,675 --> 00:25:04,209 Aah! 474 00:25:04,211 --> 00:25:05,643 Exterminate! Exterminate! 475 00:25:05,644 --> 00:25:06,877 Run! 476 00:25:06,880 --> 00:25:08,511 The door at the end. Run for it! 477 00:25:08,513 --> 00:25:09,913 They're waking up, but they're slow. 478 00:25:09,914 --> 00:25:11,381 The door at the end. Just run. 479 00:25:11,383 --> 00:25:13,049 Now now now! 480 00:25:13,051 --> 00:25:16,318 Exterminate! Extermina...Te! 481 00:25:18,321 --> 00:25:20,556 Exterminate! 482 00:25:20,557 --> 00:25:22,824 Ohhhh! 483 00:25:22,826 --> 00:25:24,558 Exterminate! 484 00:25:24,560 --> 00:25:25,794 Extermi-- 485 00:25:29,030 --> 00:25:31,731 Ohh. 486 00:25:31,733 --> 00:25:33,166 So! Anyway, 487 00:25:33,169 --> 00:25:34,902 I'm Oswin. What do I call you? 488 00:25:34,903 --> 00:25:37,836 Uh...I can't remember. 489 00:25:37,838 --> 00:25:39,404 Uh...Rory. 490 00:25:39,406 --> 00:25:41,307 Lovely name, Rory. 491 00:25:41,308 --> 00:25:43,674 First boy I ever fancied was called Rory. 492 00:25:43,676 --> 00:25:44,675 Okay. 493 00:25:44,677 --> 00:25:46,577 Actually, she was called Nina. 494 00:25:46,579 --> 00:25:48,079 I was going through a phase. 495 00:25:48,082 --> 00:25:51,147 Just flirting to keep you cheerful. 496 00:25:53,353 --> 00:25:56,186 Exterminate! 497 00:25:56,189 --> 00:25:59,021 Exterminate! Exterminate! 498 00:25:59,023 --> 00:26:01,357 Extermina...Te! 499 00:26:03,828 --> 00:26:08,329 Uh, okay, anytime you want 500 00:26:08,332 --> 00:26:10,633 to start flirting again is fine by me. 501 00:26:10,634 --> 00:26:13,401 So tell me -- what's going to 502 00:26:13,403 --> 00:26:14,903 happen to me? And don't lie. 503 00:26:14,904 --> 00:26:16,671 Because I know when you're lying to me 504 00:26:16,673 --> 00:26:18,272 and I will definitely fall on you. 505 00:26:18,275 --> 00:26:20,907 The air all around is full of micromachines, 506 00:26:20,910 --> 00:26:22,976 robots the size of molecules. 507 00:26:22,978 --> 00:26:25,077 Nanogenes. 508 00:26:25,079 --> 00:26:26,679 Now that you're unprotected, 509 00:26:26,681 --> 00:26:29,949 you're being rewritten. 510 00:26:29,951 --> 00:26:31,450 So what happens? I get one of those 511 00:26:31,451 --> 00:26:32,951 things sticking out of my head? 512 00:26:32,952 --> 00:26:34,451 Physical changes come later. 513 00:26:34,453 --> 00:26:35,953 Well, what comes first? How does it start? 514 00:26:35,955 --> 00:26:37,521 With your mind, your feelings, 515 00:26:37,523 --> 00:26:39,156 your memories -- and I'm sorry, 516 00:26:39,159 --> 00:26:40,657 but it's started already. 517 00:26:40,660 --> 00:26:42,625 How do you know? 518 00:26:42,627 --> 00:26:44,662 Because we've had this conversation four times. 519 00:26:44,663 --> 00:26:46,996 Okay. Scared now. 520 00:26:46,998 --> 00:26:48,498 Hang on to scared. 521 00:26:48,500 --> 00:26:50,333 Scared isn't Dalek. 522 00:27:02,345 --> 00:27:05,378 Hey, there, beaky boy. 523 00:27:05,381 --> 00:27:07,647 If it's a straight choice, I prefer "Nina." 524 00:27:07,650 --> 00:27:10,349 Loving this. The nose and the chin. 525 00:27:10,352 --> 00:27:11,817 You two could fence. 526 00:27:11,819 --> 00:27:12,852 Oh. 527 00:27:12,854 --> 00:27:14,354 There's a door behind you. 528 00:27:16,390 --> 00:27:19,090 In there, quickly. 529 00:27:21,295 --> 00:27:23,560 Okay, you're safe, for now. 530 00:27:23,563 --> 00:27:25,195 Pop your shirt off, quick as you like. 531 00:27:25,198 --> 00:27:26,230 Why? 532 00:27:26,231 --> 00:27:27,999 Does there have to be a reason? 533 00:27:33,572 --> 00:27:35,105 Exterminate! Exterminate! 534 00:27:35,106 --> 00:27:37,205 Exter-r-r-minate! 535 00:27:37,208 --> 00:27:38,507 What's that? 536 00:27:38,509 --> 00:27:39,942 Exterminate! 537 00:27:41,913 --> 00:27:45,413 Keep a lookout. Don't open this door. 538 00:27:45,414 --> 00:27:46,413 Oswin! 539 00:27:46,415 --> 00:27:48,916 Oswin, can you hear me? 540 00:27:48,919 --> 00:27:50,852 Hello, the chin. 541 00:27:50,854 --> 00:27:52,419 I have visual on you. 542 00:27:52,421 --> 00:27:53,619 Why don't I have a visual on you? 543 00:27:53,622 --> 00:27:54,822 Why can't I ever see you? 544 00:27:54,824 --> 00:27:57,290 Limited power, bad hair. Take your pick. 545 00:27:57,292 --> 00:27:59,625 There's a door to your left. Open it. 546 00:28:01,428 --> 00:28:03,730 Going to send you a map to that screen. 547 00:28:03,731 --> 00:28:05,564 I put your little friend somewhere safe. 548 00:28:05,566 --> 00:28:07,065 I can get you to him. 549 00:28:07,067 --> 00:28:08,700 Rory? You found Rory? 550 00:28:08,701 --> 00:28:11,369 I call him "Nina." It's a personal thing. Hush, now. 551 00:28:16,474 --> 00:28:19,376 Who are you? 552 00:28:20,979 --> 00:28:24,114 Doctor. 553 00:28:54,807 --> 00:28:56,340 How many Daleks 554 00:28:56,343 --> 00:28:57,842 directly ahead of me right now? 555 00:28:59,577 --> 00:29:01,645 10, 20? 556 00:29:01,647 --> 00:29:02,846 Hard to say. 557 00:29:02,847 --> 00:29:04,347 Some of them are catatonic, 558 00:29:04,349 --> 00:29:05,848 but they do have firepower. 559 00:29:05,851 --> 00:29:07,817 How do I get past them? 560 00:29:07,819 --> 00:29:09,053 Amy! 561 00:29:09,055 --> 00:29:11,054 Shh! It's okay. 562 00:29:11,056 --> 00:29:12,555 It's just people in here. 563 00:29:12,557 --> 00:29:14,057 It's just people. 564 00:29:14,058 --> 00:29:15,758 Amy! Amy, it's the nanocloud. 565 00:29:15,759 --> 00:29:17,259 It's altering your perception. 566 00:29:17,260 --> 00:29:20,228 Look again. Look again. Those aren't people. 567 00:29:21,998 --> 00:29:23,396 Amy. 568 00:29:23,398 --> 00:29:25,398 Amy. 569 00:29:25,401 --> 00:29:26,866 Come here. Take my hand. 570 00:29:26,868 --> 00:29:28,335 Run! Run! 571 00:29:29,671 --> 00:29:31,971 No! They're coming down! 572 00:29:31,972 --> 00:29:33,573 Uh -- 573 00:29:33,575 --> 00:29:34,641 ah, yes, they are. 574 00:29:34,643 --> 00:29:36,342 Aah! Oh! 575 00:29:36,344 --> 00:29:37,942 Intruder! 576 00:29:37,944 --> 00:29:39,010 Run! 577 00:29:39,012 --> 00:29:40,278 Intruder! 578 00:29:40,280 --> 00:29:44,749 Intruder! 579 00:29:59,395 --> 00:30:00,729 It's damaged. 580 00:30:00,730 --> 00:30:03,132 Okay, but what do we do? 581 00:30:03,134 --> 00:30:05,634 Identify me. Access your files. 582 00:30:05,635 --> 00:30:08,569 Who am I? Come on! 583 00:30:08,571 --> 00:30:11,205 Who's your daddy? 584 00:30:11,208 --> 00:30:12,707 You are the Predator. 585 00:30:12,709 --> 00:30:14,540 Practice your standing orders 586 00:30:14,542 --> 00:30:16,076 concerning the predator. 587 00:30:16,077 --> 00:30:18,144 The Predator must be destroyed! 588 00:30:18,146 --> 00:30:19,645 And how are you going to do that? Dalek, 589 00:30:19,647 --> 00:30:22,481 without your gun, you're a tricycle with a roof. 590 00:30:22,483 --> 00:30:25,817 How are you going to destroy me? 591 00:30:27,321 --> 00:30:28,953 Self-destruct 592 00:30:28,955 --> 00:30:29,954 initiated! 593 00:30:30,958 --> 00:30:32,824 What's it doing? 594 00:30:32,826 --> 00:30:34,326 It's going to blow itself up 595 00:30:34,327 --> 00:30:36,826 and us with it -- only weapon it's got left. 596 00:30:36,828 --> 00:30:38,394 Self-destruct 597 00:30:38,396 --> 00:30:40,163 cannot be countermanded! 598 00:30:40,165 --> 00:30:42,632 I'm not looking for a countermand, dear. 599 00:30:42,634 --> 00:30:44,467 I'm looking for "reverse." 600 00:30:44,469 --> 00:30:47,636 Forwards! Forwards! 601 00:30:47,638 --> 00:30:48,704 Forwards! 602 00:30:48,705 --> 00:30:49,738 Forwards! 603 00:30:49,740 --> 00:30:52,607 Intruder! Intruder! 604 00:30:56,177 --> 00:30:57,377 Whoa! Oh! 605 00:30:58,548 --> 00:31:00,080 Oswin? 606 00:31:00,083 --> 00:31:01,548 What was that? 607 00:31:01,550 --> 00:31:03,482 That was close. 608 00:31:10,990 --> 00:31:14,326 Oswin! What happened? 609 00:31:14,327 --> 00:31:17,662 Who killed all the Daleks? 610 00:31:25,702 --> 00:31:27,436 Who do you think? 611 00:31:33,413 --> 00:31:34,980 Will sleeping help her, 612 00:31:34,982 --> 00:31:36,449 slow down the process? 613 00:31:36,451 --> 00:31:37,849 You'd better hope so. 614 00:31:37,852 --> 00:31:40,451 Because, pretty soon, she's going to try and kill you. 615 00:31:42,855 --> 00:31:43,922 Amy. 616 00:31:43,923 --> 00:31:45,756 Ow. Amy. 617 00:31:45,758 --> 00:31:47,424 Still with us? 618 00:31:47,426 --> 00:31:49,426 Amy, it's me. 619 00:31:50,695 --> 00:31:51,961 Do you remember me? 620 00:31:53,497 --> 00:31:54,998 She remembers me. 621 00:31:55,000 --> 00:31:56,799 Same old Amy. 622 00:31:56,801 --> 00:31:58,335 Do you know how you make someone into a Dalek? 623 00:31:58,336 --> 00:32:02,203 Subtract love, add anger. 624 00:32:02,205 --> 00:32:05,473 Doesn't she seem a bit too angry to you? 625 00:32:05,476 --> 00:32:08,910 Well, somebody's never been to Scotland. 626 00:32:08,912 --> 00:32:10,411 What about you, though, Oswin, how come you're okay? 627 00:32:10,413 --> 00:32:12,747 Why hasn't the nanocloud converted you? 628 00:32:12,749 --> 00:32:14,448 I mentioned the genius thing, yeah? 629 00:32:14,450 --> 00:32:15,949 Shielded in here. 630 00:32:15,951 --> 00:32:18,551 Hmm, clever of you. Now, this place. 631 00:32:18,554 --> 00:32:20,053 The Daleks said it was fully automated. 632 00:32:20,055 --> 00:32:22,188 But look at it -- it's a wreck. 633 00:32:22,190 --> 00:32:24,789 Well, I've had nearly a year to mess with them and... 634 00:32:24,791 --> 00:32:28,027 not a lot else to do. 635 00:32:28,028 --> 00:32:29,426 A junior entertainment manager, hiding out 636 00:32:29,429 --> 00:32:32,230 in a wrecked ship, hacking the security 637 00:32:32,231 --> 00:32:34,199 systems of the most advanced warrior race 638 00:32:34,201 --> 00:32:36,232 the Universe has ever seen. 639 00:32:36,234 --> 00:32:39,869 But, you know what really gets me about you, Oswin? 640 00:32:39,872 --> 00:32:41,105 The soufflés. 641 00:32:41,106 --> 00:32:43,038 The soufflés? 642 00:32:43,040 --> 00:32:45,208 Where do you get milk for the soufflés? 643 00:32:45,210 --> 00:32:47,542 Seriously, is no one else wondering about that? 644 00:32:47,545 --> 00:32:50,311 No. Frankly, no. Twice. 645 00:32:50,314 --> 00:32:52,079 So, Doctor, I've been looking you up. 646 00:32:52,082 --> 00:32:53,949 You're all over the database. 647 00:32:53,951 --> 00:32:55,483 Why do the Daleks call you "the Predator"? 648 00:32:55,486 --> 00:32:56,983 I'm not a predator, 649 00:32:56,986 --> 00:32:59,586 just a man with a plan. You've got a plan? 650 00:32:59,588 --> 00:33:01,989 We're all ears. There's a nose joke going, 651 00:33:01,990 --> 00:33:03,356 if someone wants to pick that one off. 652 00:33:03,358 --> 00:33:05,157 In no particular order, we need to neutralize 653 00:33:05,160 --> 00:33:06,726 all the Daleks in this asylum, rescue Oswin 654 00:33:06,728 --> 00:33:08,228 from the wreckage, escape from this planet, 655 00:33:08,230 --> 00:33:10,829 and fix Amy and Rory's marriage. 656 00:33:10,832 --> 00:33:12,364 Okay, I'm counting three lost causes. 657 00:33:12,365 --> 00:33:13,798 Anyone else? 658 00:33:13,800 --> 00:33:15,433 Oswin, there's a Dalek ship in orbit. 659 00:33:15,435 --> 00:33:16,701 Yeah, got it on the sensors. 660 00:33:16,703 --> 00:33:18,769 The asylum has a forcefield. The Daleks upstairs 661 00:33:18,771 --> 00:33:20,671 are waiting for me to turn it off. As soon as I do, 662 00:33:20,673 --> 00:33:22,006 they'll burn this whole world and us with it. 663 00:33:22,008 --> 00:33:24,409 So, Oswin, my question is this: 664 00:33:24,411 --> 00:33:26,643 How fast can you drop the forcefield? 665 00:33:26,644 --> 00:33:28,778 What? 666 00:33:28,780 --> 00:33:33,182 Pretty fast. But why would I? 667 00:33:33,183 --> 00:33:35,317 Because this is a teleport. Am I right, Oswin? 668 00:33:35,318 --> 00:33:37,318 Yeah. Internal use only. 669 00:33:39,588 --> 00:33:41,088 I can boost the power! 670 00:33:41,090 --> 00:33:43,391 Once the forcefield is down, 671 00:33:43,393 --> 00:33:44,893 and we can use this 672 00:33:44,894 --> 00:33:46,394 to beam us right off this planet. 673 00:33:46,395 --> 00:33:47,894 But you said, when the forcefield is down, 674 00:33:47,896 --> 00:33:49,395 the Daleks will blow us up. 675 00:33:49,397 --> 00:33:50,897 We'll have to be quick, yes. 676 00:33:50,900 --> 00:33:52,398 Fine, we'll be quick, but where do we beam to? 677 00:33:52,401 --> 00:33:54,099 The only place within range: 678 00:33:54,102 --> 00:33:55,734 The Dalek ship. 679 00:33:55,737 --> 00:33:58,438 Where they'll exterminate us on the spot. 680 00:33:58,440 --> 00:34:00,071 Oh, so this is the kind of plan 681 00:34:00,074 --> 00:34:01,573 where you survive about 4 seconds longer. 682 00:34:01,575 --> 00:34:03,040 What's wrong with 4 seconds? 683 00:34:03,042 --> 00:34:04,509 You can do loads in 4 seconds. 684 00:34:04,510 --> 00:34:06,811 Oswin, how fast can you drop the forcefield? 685 00:34:06,814 --> 00:34:07,978 I can do it from here. 686 00:34:07,980 --> 00:34:10,047 As soon as you come and get me. 687 00:34:11,983 --> 00:34:14,518 No, just drop the forcefield and come to us. 688 00:34:14,519 --> 00:34:17,186 There's enough power in that teleport for one go. 689 00:34:17,188 --> 00:34:18,788 Why would you wait for me? 690 00:34:18,789 --> 00:34:20,956 Why wouldn't I? 691 00:34:20,958 --> 00:34:24,293 No idea. Never met you. 692 00:34:24,295 --> 00:34:26,128 Sending you a map so you can come get me. 693 00:34:26,130 --> 00:34:29,463 This place is crawling with Daleks. 694 00:34:29,465 --> 00:34:32,532 Yeah, kind of why I'm anxious to leave. 695 00:34:32,534 --> 00:34:34,034 Come up and see me sometime. 696 00:34:39,173 --> 00:34:43,076 So, are we going to go get her? 697 00:34:43,077 --> 00:34:46,978 I don't think that we have a choice. 698 00:34:51,650 --> 00:34:53,585 Okay, as soon as the forcefield is down, 699 00:34:53,586 --> 00:34:55,052 the Daleks will attack. If it ts too 700 00:34:55,054 --> 00:34:57,521 explodey wodey in here, you go without me, okay? 701 00:34:57,523 --> 00:34:58,989 And leave you to die? 702 00:34:58,990 --> 00:35:00,958 Oh, don't worry about me. You're the one 703 00:35:00,960 --> 00:35:02,458 beaming up to a Dalek ship to get exterminated. 704 00:35:02,460 --> 00:35:04,659 Fair point. Love this plan! 705 00:35:04,661 --> 00:35:06,896 What about Amy? 706 00:35:06,898 --> 00:35:09,264 Keep her remembering. Keep her focused. 707 00:35:09,266 --> 00:35:10,900 That'll hold back the conversion. 708 00:35:10,902 --> 00:35:13,300 What do I do? 709 00:35:13,302 --> 00:35:15,836 You heard what she said. They're subtracting love. 710 00:35:15,838 --> 00:35:18,405 Don't let them. 711 00:35:22,344 --> 00:35:25,713 Emergency! Emergency! 712 00:35:25,715 --> 00:35:27,579 Emergency! 713 00:35:27,581 --> 00:35:29,748 Emergency! Prepare to be -- 714 00:35:29,751 --> 00:35:32,452 prepare to be exterminated! 715 00:35:32,454 --> 00:35:35,621 Emergency! Emergency! 716 00:35:35,623 --> 00:35:37,856 We are the Daleks! 717 00:35:37,858 --> 00:35:40,891 We are the Daleks! We are the Daleks! 718 00:35:45,231 --> 00:35:49,699 Okay, look at me. 719 00:35:49,701 --> 00:35:52,568 I'm going to be logical. 720 00:35:52,570 --> 00:35:54,070 Cold and logical, okay? 721 00:35:54,072 --> 00:35:56,505 For both of our sakes, for both of us, 722 00:35:56,507 --> 00:35:58,641 I'm going to take this 723 00:35:58,643 --> 00:36:00,141 off my wrist and put it on yours. 724 00:36:00,143 --> 00:36:02,076 Why? Then it'll just start converting you. That's not fair. 725 00:36:02,077 --> 00:36:03,577 Yeah, but it will buy us time 726 00:36:03,579 --> 00:36:05,179 because it will take longer with me. 727 00:36:05,181 --> 00:36:06,780 Sorry, what? 728 00:36:06,782 --> 00:36:08,815 It subtracts love. That's what she said. 729 00:36:08,817 --> 00:36:09,983 What's that got to do with it? 730 00:36:09,985 --> 00:36:11,351 What does that even mean? 731 00:36:11,353 --> 00:36:13,353 It's just arithmetic. 732 00:36:13,355 --> 00:36:14,855 It will take longer with me because 733 00:36:14,856 --> 00:36:19,858 we both know, we've both always known that -- 734 00:36:19,860 --> 00:36:22,360 Amy, basic fact of our relationship is 735 00:36:22,362 --> 00:36:24,862 that I love you more than you love me. 736 00:36:24,864 --> 00:36:26,364 Which, today, is good news because 737 00:36:26,365 --> 00:36:28,465 it might just save both of our lives. 738 00:36:28,467 --> 00:36:29,934 How can you say that? 739 00:36:29,936 --> 00:36:31,969 2,000 years, 740 00:36:31,971 --> 00:36:33,469 waiting for you outside a box. 741 00:36:33,472 --> 00:36:34,972 I'm saying it because it's true 742 00:36:34,974 --> 00:36:36,472 and, since you know it's true, 743 00:36:36,474 --> 00:36:38,273 give me your arm. Amy! 744 00:36:39,543 --> 00:36:41,110 Don't you dare say that to me. 745 00:36:41,112 --> 00:36:42,512 Don't you ever dare. 746 00:36:42,514 --> 00:36:43,980 Amy, you kicked me out! 747 00:36:43,981 --> 00:36:45,447 You want kids! 748 00:36:45,449 --> 00:36:46,949 You have always wanted kids, 749 00:36:46,951 --> 00:36:48,884 ever since you were a kid. 750 00:36:51,088 --> 00:36:54,387 And I can't have them. 751 00:36:54,389 --> 00:36:55,722 I know. 752 00:36:55,724 --> 00:36:57,625 Whatever they did to me at Demons Run. 753 00:36:57,626 --> 00:37:01,327 I can't ever give you children. 754 00:37:01,329 --> 00:37:04,731 I didn't kick you out. 755 00:37:04,733 --> 00:37:07,932 I gave you up. 756 00:37:07,934 --> 00:37:10,469 Amy. I don't -- 757 00:37:10,471 --> 00:37:11,971 So don't you dare 758 00:37:11,972 --> 00:37:14,338 talk to me about waiting outside a box 759 00:37:14,340 --> 00:37:16,373 because that is nothing, Rory, nothing, 760 00:37:16,376 --> 00:37:18,208 compared to giving you up. 761 00:37:18,210 --> 00:37:20,376 Just give me your arm. Let me put this on you. 762 00:37:20,378 --> 00:37:22,045 No, get off. 763 00:37:22,047 --> 00:37:24,947 Just give me your arm! Don't touch me! 764 00:37:35,358 --> 00:37:37,224 It's the Doctor's. 765 00:37:37,226 --> 00:37:38,726 When you were sleeping. 766 00:37:38,728 --> 00:37:40,362 Time Lord. 767 00:37:40,364 --> 00:37:42,396 Ah, what's the betting doesn't even need it? 768 00:37:42,398 --> 00:37:44,231 Then why didn't he just tell us?! 769 00:37:57,960 --> 00:37:59,994 Oswin, 770 00:38:00,353 --> 00:38:01,753 I think I'm close. 771 00:38:01,755 --> 00:38:04,155 You are. 772 00:38:04,157 --> 00:38:06,157 Less than... 773 00:38:06,159 --> 00:38:08,159 20 feet away. 774 00:38:09,762 --> 00:38:11,360 Which is the good news. 775 00:38:11,362 --> 00:38:13,764 Okay. And the bad? 776 00:38:13,766 --> 00:38:15,264 Which I suddenly fear is coming. 777 00:38:15,266 --> 00:38:18,768 You're about to pass through intensive care. 778 00:38:35,217 --> 00:38:38,251 What's so special about this lot, then? 779 00:38:38,253 --> 00:38:41,387 Dunno. Survivors of particular wars. 780 00:38:41,389 --> 00:38:46,891 "Spiridon, Kanval, Aridius, Vulcan, Exxilon". 781 00:38:46,893 --> 00:38:47,960 Ringing any bells? 782 00:38:47,961 --> 00:38:49,293 All of them. 783 00:38:49,295 --> 00:38:51,663 Yeah? 784 00:38:51,664 --> 00:38:52,896 How? 785 00:38:54,599 --> 00:38:58,835 These are the Daleks who survived me. 786 00:38:58,838 --> 00:39:00,170 Doc- 787 00:39:00,172 --> 00:39:02,539 -Tor. 788 00:39:02,541 --> 00:39:03,974 Doc- 789 00:39:03,976 --> 00:39:05,141 Doc- 790 00:39:05,143 --> 00:39:07,108 -Tor. -Tor. 791 00:39:07,110 --> 00:39:09,277 Doc- -Tor. 792 00:39:09,280 --> 00:39:11,112 That's weird. 793 00:39:11,114 --> 00:39:13,181 Those ones don't usually wake up for anything. 794 00:39:13,184 --> 00:39:14,581 Yeah, well, 795 00:39:14,583 --> 00:39:16,784 special visitor. 796 00:39:16,786 --> 00:39:18,887 Hey, door. 797 00:39:18,889 --> 00:39:22,021 But it won't open. 798 00:39:22,023 --> 00:39:23,690 You can't be far away now. 799 00:39:25,092 --> 00:39:27,094 Hang on. I'm not quite sure. 800 00:39:27,096 --> 00:39:29,394 There's a release code. Let me just -- 801 00:39:29,396 --> 00:39:30,896 anything happening out there? 802 00:39:30,898 --> 00:39:31,931 No. 803 00:39:31,932 --> 00:39:33,766 Hang on. I'm trying a thing. 804 00:39:43,307 --> 00:39:45,775 Doc- 805 00:39:45,777 --> 00:39:47,510 -Tor. 806 00:39:49,746 --> 00:39:52,148 Doc-Tor. Doc-Tor. 807 00:39:52,150 --> 00:39:53,583 Doc-Tor. Doc-Tor. 808 00:39:53,585 --> 00:39:55,652 Oswin. Get this door open. 809 00:39:55,653 --> 00:39:57,219 Oswin, open this door! 810 00:39:57,221 --> 00:39:58,452 I can't! 811 00:39:58,454 --> 00:39:59,688 Oswin! Doc-Tor! Doc-Tor! 812 00:39:59,690 --> 00:40:03,590 Please, get this door open! 813 00:40:03,592 --> 00:40:05,193 Doc-Tor! 814 00:40:05,195 --> 00:40:06,226 Oswin! 815 00:40:06,228 --> 00:40:09,130 Oswin, please get this door open! 816 00:40:09,132 --> 00:40:10,264 Help me! 817 00:40:10,266 --> 00:40:11,931 Doc-Tor. 818 00:40:11,934 --> 00:40:14,266 Aah! 819 00:40:16,369 --> 00:40:18,570 Oh, that is cool. 820 00:40:20,407 --> 00:40:22,507 Tell me I'm cool, chinboy. 821 00:40:22,510 --> 00:40:23,608 What? 822 00:40:23,610 --> 00:40:25,108 What did you do? 823 00:40:25,110 --> 00:40:27,010 Hang on. I think I found the door thingy. 824 00:40:27,012 --> 00:40:28,679 No, tell me what you did. 825 00:40:28,681 --> 00:40:30,181 The Daleks, they have a hivemind. Well, 826 00:40:30,182 --> 00:40:32,416 they don't, but they have a sort of telepathic web. 827 00:40:32,418 --> 00:40:33,884 The pathweb, yes. 828 00:40:33,885 --> 00:40:35,385 I hacked in to it, did a master delete 829 00:40:35,387 --> 00:40:37,688 on all the information connected with the Doctor. 830 00:40:37,690 --> 00:40:39,889 But you made them forget me. 831 00:40:39,891 --> 00:40:41,824 Good, huh? 832 00:40:41,826 --> 00:40:44,393 And here comes the door. 833 00:40:44,394 --> 00:40:46,293 I've tried hacking in to the pathweb. 834 00:40:46,295 --> 00:40:47,795 Even I couldn't do it. 835 00:40:47,797 --> 00:40:50,030 Come and meet the girl who can. 836 00:41:02,175 --> 00:41:03,710 Hey. 837 00:41:03,711 --> 00:41:06,211 You're right outside. Come on in. 838 00:41:06,213 --> 00:41:08,012 Oswin, 839 00:41:08,014 --> 00:41:09,181 we have a problem. 840 00:41:09,182 --> 00:41:12,251 No, we don't. 841 00:41:12,253 --> 00:41:13,751 Don't even say that. 842 00:41:13,753 --> 00:41:15,820 I joined the Alaska to see the Universe. 843 00:41:15,822 --> 00:41:17,320 Ended up stuck in a shipwreck, 844 00:41:17,322 --> 00:41:19,891 first time out. 845 00:41:19,893 --> 00:41:22,958 Rescue me, chinboy, and show me the stars. 846 00:41:22,960 --> 00:41:26,496 Does it look real to you? 847 00:41:26,498 --> 00:41:27,998 Does what look real? 848 00:41:28,000 --> 00:41:29,498 Where you are right now. 849 00:41:29,500 --> 00:41:32,134 Does it seem real? 850 00:41:32,135 --> 00:41:33,469 It is real. 851 00:41:33,471 --> 00:41:35,869 It's a dream, Oswin. 852 00:41:35,871 --> 00:41:38,972 You dreamed it for yourself 853 00:41:38,974 --> 00:41:41,376 because the truth was too terrible. 854 00:41:41,378 --> 00:41:43,076 Where am I? 855 00:41:51,083 --> 00:41:53,686 Where. Am. I? 856 00:41:53,688 --> 00:41:56,588 Where. Am. I? 857 00:41:56,590 --> 00:41:59,623 Because you are a Dalek. 858 00:41:59,626 --> 00:42:02,661 I am not a 859 00:42:02,663 --> 00:42:05,929 Dalek. I am not a Dalek! 860 00:42:05,931 --> 00:42:07,164 I'm human. 861 00:42:07,166 --> 00:42:10,333 You were human, when you crashed here. 862 00:42:10,335 --> 00:42:13,536 It was you who climbed out of the pod. 863 00:42:13,538 --> 00:42:16,172 That was your ladder. 864 00:42:21,476 --> 00:42:22,878 Where am I? Where am I? 865 00:42:24,114 --> 00:42:25,313 Where am I? 866 00:42:25,315 --> 00:42:26,981 I'm 867 00:42:26,983 --> 00:42:28,715 human. 868 00:42:28,717 --> 00:42:31,117 Not anymore. 869 00:42:31,119 --> 00:42:33,686 Because you're right -- 870 00:42:33,688 --> 00:42:35,454 you're a genius. 871 00:42:35,456 --> 00:42:39,891 And the Daleks need genius. 872 00:42:39,893 --> 00:42:43,329 They didn't just make you a puppet. 873 00:42:43,331 --> 00:42:46,264 They did a full conversion. 874 00:42:48,233 --> 00:42:49,900 Where am I?! 875 00:42:49,902 --> 00:42:51,835 Where am I?! 876 00:42:51,838 --> 00:42:53,137 Where am I?! 877 00:42:53,139 --> 00:42:55,639 Oswin, I am so sorry. 878 00:42:57,708 --> 00:42:59,443 But you are a Dalek. 879 00:42:59,445 --> 00:43:01,010 The milk, Oswin. 880 00:43:01,012 --> 00:43:02,911 The milk and the eggs for the soufflés. 881 00:43:02,914 --> 00:43:06,081 Where, where did it all come from? 882 00:43:06,083 --> 00:43:07,248 Eggs. 883 00:43:07,251 --> 00:43:08,550 I'm human. 884 00:43:08,552 --> 00:43:09,684 I am not a 885 00:43:09,686 --> 00:43:11,820 Dalek. I am human. I am not Dalek. 886 00:43:11,822 --> 00:43:13,487 I am human! 887 00:43:13,489 --> 00:43:14,588 Egg. 888 00:43:14,590 --> 00:43:16,889 Eggs. 889 00:43:16,891 --> 00:43:19,393 It wasn't real. 890 00:43:19,394 --> 00:43:21,161 It was never real. 891 00:43:22,829 --> 00:43:25,130 I am a Dalek. I am a Dalek. 892 00:43:25,132 --> 00:43:26,666 Egg. 893 00:43:26,668 --> 00:43:28,835 Eggs 894 00:43:28,836 --> 00:43:30,568 -term- 895 00:43:30,570 --> 00:43:32,670 -I- 896 00:43:32,672 --> 00:43:33,771 -Nate. 897 00:43:33,773 --> 00:43:34,773 Oswin. 898 00:43:34,775 --> 00:43:35,773 Eggs- 899 00:43:35,775 --> 00:43:37,208 -stir- 900 00:43:37,210 --> 00:43:38,809 -mi-Nate. 901 00:43:38,811 --> 00:43:39,876 Exterminate! 902 00:43:39,878 --> 00:43:41,211 Oswin. 903 00:43:41,213 --> 00:43:42,413 No no no. Oswin! Oswin! 904 00:43:42,414 --> 00:43:44,447 Exterminate! Exterminate! 905 00:43:44,449 --> 00:43:46,782 Listen, Oswin, you don't have to do this. 906 00:43:46,784 --> 00:43:47,916 Extermina...Te! Oswin! 907 00:44:04,298 --> 00:44:06,699 Why do they hate you 908 00:44:06,702 --> 00:44:08,635 so much? 909 00:44:08,637 --> 00:44:12,605 They hate you so much. 910 00:44:12,606 --> 00:44:13,606 Why? 911 00:44:13,608 --> 00:44:17,943 I fought them. 912 00:44:17,945 --> 00:44:20,177 Many, many times. 913 00:44:20,179 --> 00:44:24,282 We have grown stronger 914 00:44:24,284 --> 00:44:28,818 in fear of you-ou-ou. 915 00:44:28,820 --> 00:44:30,521 I know. 916 00:44:30,523 --> 00:44:34,056 I tried to stop. 917 00:44:36,927 --> 00:44:38,161 Then run. 918 00:44:38,163 --> 00:44:41,695 What did you say? 919 00:44:43,432 --> 00:44:44,833 I've taken down the forcefield. 920 00:44:44,835 --> 00:44:47,735 The Daleks above have begun their attack. 921 00:44:47,737 --> 00:44:48,969 Run! 922 00:44:48,971 --> 00:44:51,472 Oswin, are you...? 923 00:44:51,474 --> 00:44:52,907 I'm Oswin Oswald. 924 00:44:52,909 --> 00:44:54,340 I fought the Daleks and I am 925 00:44:54,342 --> 00:44:56,342 human. 926 00:44:56,344 --> 00:44:59,378 Remember me-e-e. 927 00:44:59,380 --> 00:45:01,347 Thank you. 928 00:45:01,349 --> 00:45:02,581 Run! 929 00:45:07,519 --> 00:45:12,356 Run, you clever boy. 930 00:45:12,358 --> 00:45:13,858 And remember. 931 00:45:26,603 --> 00:45:29,170 How long can we wait? 932 00:45:30,840 --> 00:45:33,141 The rest of our lives. 933 00:45:36,344 --> 00:45:38,478 Agreed. 934 00:45:51,090 --> 00:45:52,923 Right, go! Let's go. 935 00:45:52,925 --> 00:45:55,327 We're good. Let's go. 936 00:45:58,463 --> 00:45:59,963 Oh, for God's sake. 937 00:46:09,539 --> 00:46:12,442 The asylum is destroyed. 938 00:46:12,443 --> 00:46:15,710 Incoming teleport from asylum planet. 939 00:46:15,713 --> 00:46:17,411 We are under attack. 940 00:46:17,414 --> 00:46:19,947 Prepare to defend. 941 00:46:19,949 --> 00:46:22,682 Defend! Defend! 942 00:46:22,684 --> 00:46:25,485 Explain, Dalek supreme. 943 00:46:25,487 --> 00:46:27,721 You know, you guys should really 944 00:46:27,722 --> 00:46:29,755 have seen this coming. The thing about me and teleports -- 945 00:46:29,757 --> 00:46:30,856 I've got a really good aim. 946 00:46:30,858 --> 00:46:33,592 Pinpoint-accurate, in fact. 947 00:46:33,594 --> 00:46:36,094 Or, to put it another way -- 948 00:46:37,498 --> 00:46:38,764 Suckers. 949 00:46:38,766 --> 00:46:40,733 Identify yourself! 950 00:46:40,735 --> 00:46:43,034 Identify! Identify! 951 00:46:43,036 --> 00:46:44,536 Well, it's me. 952 00:46:44,538 --> 00:46:47,338 You know me -- the Doctor, the oncoming storm, 953 00:46:47,340 --> 00:46:49,139 the Predator. 954 00:46:49,141 --> 00:46:51,175 Titles are not meaningful in this context. 955 00:46:51,177 --> 00:46:53,409 Doctor Who? 956 00:46:53,411 --> 00:46:55,311 Doctor Who? 957 00:46:55,313 --> 00:46:56,612 Doctor Who? 958 00:46:56,614 --> 00:46:58,713 Oh, Oswin. 959 00:46:58,715 --> 00:47:01,717 Oh, you did it to them all. 960 00:47:01,719 --> 00:47:04,485 You beauty. 961 00:47:04,487 --> 00:47:07,355 Doctor Who? 962 00:47:07,356 --> 00:47:08,789 Doctor Who? 963 00:47:08,791 --> 00:47:10,590 Fellas, 964 00:47:10,592 --> 00:47:12,193 you're never going to stop asking. 965 00:47:12,195 --> 00:47:13,460 Exterminate! 966 00:47:13,461 --> 00:47:14,929 Exterminate! 967 00:47:14,931 --> 00:47:16,197 Exterminate! 968 00:47:27,407 --> 00:47:29,173 Yes! 969 00:47:29,175 --> 00:47:30,976 I can see you. Okay. 970 00:47:35,179 --> 00:47:36,746 Doctor Who? 971 00:47:41,117 --> 00:47:44,286 Doctor Who? 972 00:47:44,289 --> 00:47:47,255 Doc-Tor 973 00:47:47,257 --> 00:47:48,489 Who?! 974 00:47:48,514 --> 00:47:51,815 == sync, corrected by elderman == 975 00:47:51,860 --> 00:47:53,594 This ship contains the most precious cargo. 976 00:47:53,597 --> 00:47:55,630 The ship's coming through the atmosphere. 977 00:47:55,632 --> 00:47:57,465 The creatures onboard this ship 978 00:47:57,467 --> 00:48:00,199 are not objects to be sold or traded. Who sent you? 979 00:48:00,202 --> 00:48:02,034 That's my dad. What's going on? 980 00:48:03,072 --> 00:48:04,338 This ship's been boarded before. 981 00:48:04,340 --> 00:48:07,739 You think I won't punish those who get in my way? 982 00:48:07,742 --> 00:48:09,574 I'm launching the missiles. 983 00:48:09,577 --> 00:48:10,876 What was your name again? 984 00:48:10,878 --> 00:48:12,945 Whatever's down there is coming this way. 985 00:48:12,947 --> 00:48:14,478 Queen Nefertiti of Egypt. 986 00:48:14,481 --> 00:48:17,349 What is it? 987 00:48:17,351 --> 00:48:20,550 Dinosaurs, on a spaceship!