1 00:00:05,801 --> 00:00:08,361 Aristotle! This is Wasp Delta. 2 00:00:08,441 --> 00:00:09,801 Do you hear me? 3 00:00:11,041 --> 00:00:13,921 Stay with me, Kai! Stay with me, please! 4 00:00:15,001 --> 00:00:16,241 Aristotle! 5 00:00:16,321 --> 00:00:18,961 We have been hit! Major damage! 6 00:00:19,041 --> 00:00:20,201 Aristotle! 7 00:00:34,641 --> 00:00:35,881 Aristotle! 8 00:00:36,361 --> 00:00:38,481 The enemy are right on top of us! 9 00:00:49,721 --> 00:00:51,041 I'm sorry! 10 00:00:51,921 --> 00:00:54,001 Exterminate! 11 00:01:18,281 --> 00:01:21,481 You'll probably feel a bit sick. Please, don't be. 12 00:01:21,801 --> 00:01:22,881 Where's my brother? 13 00:01:23,841 --> 00:01:25,161 Hello, I'm the Doctor. 14 00:01:26,201 --> 00:01:27,561 He was right beside me. 15 00:01:28,481 --> 00:01:30,201 Where's Kai? 16 00:01:30,761 --> 00:01:31,801 How did I get here? 17 00:01:31,961 --> 00:01:34,241 I materialised a time capsule exactly around you 18 00:01:34,321 --> 00:01:37,041 and saved your life one second before your ship exploded, 19 00:01:37,121 --> 00:01:38,601 but do please keep crying. 20 00:01:38,681 --> 00:01:40,721 My brother just died! 21 00:01:40,801 --> 00:01:42,361 His sister didn't. You're very welcome. 22 00:01:42,401 --> 00:01:44,841 - Put the gun down. - Or what? 23 00:01:44,921 --> 00:01:46,441 Or you might shoot me. Then where will you be? 24 00:01:46,521 --> 00:01:47,681 In charge of your vessel. 25 00:01:47,761 --> 00:01:48,961 You'd starve to death 26 00:01:49,041 --> 00:01:50,841 trying to find the light switch. Who are you? 27 00:01:50,921 --> 00:01:53,841 I'm Lieutenant Journey Blue of the Combined Galactic Resistance. 28 00:01:53,921 --> 00:01:56,241 I demand you take me back to my command ship, 29 00:01:56,321 --> 00:01:58,281 the Aristotle, which is currently located... 30 00:01:58,361 --> 00:02:00,921 No. Hey, not like that. 31 00:02:01,521 --> 00:02:04,841 You will take me back to my command ship, 32 00:02:04,921 --> 00:02:08,121 - which is currently positioned... - No, no. Come on, not like that. 33 00:02:08,201 --> 00:02:10,081 Not like that. Get it right! 34 00:02:14,081 --> 00:02:17,081 Will you take me back to my ship? 35 00:02:20,321 --> 00:02:21,321 Please? 36 00:02:24,721 --> 00:02:27,841 The Aristottle's big fella parked in the asteroid belt, yeah? 37 00:02:29,161 --> 00:02:30,281 It's shielded. 38 00:02:31,161 --> 00:02:32,321 More or less. 39 00:02:46,201 --> 00:02:47,641 Dry your eyes, journey Blue. 40 00:02:48,041 --> 00:02:49,481 Crying's for civilians. 41 00:02:50,081 --> 00:02:51,561 It's how we communicate with you lot. 42 00:02:56,761 --> 00:02:58,121 But it's smaller on the outside. 43 00:02:58,201 --> 00:03:00,161 No, it's a bit more exciting when you go the other way. 44 00:03:00,241 --> 00:03:03,921 This isn't a battleship. Medical insignia. It's a hospital. 45 00:03:04,201 --> 00:03:07,841 We don't need hospitals now. The Daleks don't leave any wounded. 46 00:03:08,601 --> 00:03:10,281 And we don't take any prisoners. 47 00:03:13,121 --> 00:03:14,401 I saved your little friend here, 48 00:03:14,441 --> 00:03:16,321 if that's in any way relevant to mention. 49 00:03:16,401 --> 00:03:17,801 That's true, sir. He did. 50 00:03:18,721 --> 00:03:20,881 - Thank you. - You're welcome. 51 00:03:21,241 --> 00:03:22,961 - I wish I could've done more. - Then you should have. 52 00:03:23,361 --> 00:03:27,321 - Okay. - But you did save Journey 53 00:03:28,041 --> 00:03:29,801 and for that I am personally grateful. 54 00:03:29,961 --> 00:03:31,321 - Well... - However, 55 00:03:32,001 --> 00:03:34,001 the security of this base is absolute. 56 00:03:35,161 --> 00:03:37,521 So we're still going to kill you. 57 00:03:38,481 --> 00:03:40,401 Oh, it's a rollercoaster with you, isn't it? 58 00:03:40,481 --> 00:03:42,321 Shoot him, bag him and throw him outside. 59 00:03:42,401 --> 00:03:43,521 No! Stop! 60 00:03:43,601 --> 00:03:46,481 I'm sorry! He might be a duplicate. 61 00:03:46,561 --> 00:03:47,561 He's a doctor. 62 00:03:49,761 --> 00:03:52,921 And we have a patient. Don't we, Uncle? 63 00:03:54,601 --> 00:03:56,841 Why does a hospital need a doctor? 64 00:03:57,081 --> 00:03:58,841 The Aristotle wasn't always hidden. 65 00:03:59,201 --> 00:04:00,961 The Daleks got here before us. 66 00:04:01,041 --> 00:04:03,281 You don't like soldiers much, do you? 67 00:04:03,361 --> 00:04:05,401 You don't need to be liked. You've got all the guns. 68 00:04:07,121 --> 00:04:08,361 Wow! 69 00:04:08,881 --> 00:04:10,641 A moleculon nanoscaler! 70 00:04:10,801 --> 00:04:11,921 You know what it does, then? 71 00:04:11,961 --> 00:04:15,081 It miniaturises living matter. What's the medical application, though? 72 00:04:15,161 --> 00:04:16,721 Do you use it to shrink the surgeons 73 00:04:16,801 --> 00:04:18,961 - so they can climb inside the patients? - Exactly. 74 00:04:19,041 --> 00:04:20,761 Fantastic idea for a movie. 75 00:04:20,841 --> 00:04:22,801 Terrible idea for a proctologist. 76 00:04:23,561 --> 00:04:24,921 Are you going to miniaturise me? 77 00:04:25,001 --> 00:04:26,481 You're a doctor, aren't you? 78 00:04:27,281 --> 00:04:29,321 And this is your patient. 79 00:04:35,361 --> 00:04:37,001 No, you don't understand. 80 00:04:37,801 --> 00:04:39,281 You can't put me in there! 81 00:04:39,921 --> 00:04:41,481 Doctor? 82 00:05:17,841 --> 00:05:18,841 Attention! 83 00:05:20,441 --> 00:05:21,441 Look at you lot! 84 00:05:22,521 --> 00:05:25,401 I've never seen such a miserable bunch! What are you? Children? 85 00:05:26,041 --> 00:05:27,081 Yes, sir. 86 00:05:28,641 --> 00:05:31,561 - You think you're funny, Fleming? - Yes, sir. 87 00:05:33,561 --> 00:05:35,321 All right, me too. Dismissed! 88 00:05:36,841 --> 00:05:38,321 What are you doing, Fleming? 89 00:05:49,441 --> 00:05:51,761 So, Mr Pink, did you have a good weekend? 90 00:05:51,841 --> 00:05:52,881 Yeah, I did, thanks. 91 00:05:52,961 --> 00:05:55,401 Yes, I'll bet you did. What did you get up to? 92 00:05:55,721 --> 00:05:57,601 Um... You know. A bit of reading. 93 00:05:57,681 --> 00:05:59,361 Oh, I bet you were reading. 94 00:06:00,361 --> 00:06:02,961 - I was, yeah. - Yeah, I bet you were. 95 00:06:04,361 --> 00:06:05,641 Well, yeah, I was. 96 00:06:05,721 --> 00:06:07,081 I know your type. 97 00:06:07,161 --> 00:06:08,281 She wishes. 98 00:06:08,361 --> 00:06:09,801 Be quiet, you. 99 00:06:11,161 --> 00:06:14,241 So that's all the questions on page 32, except the last one, 100 00:06:14,321 --> 00:06:18,601 and then everything on page 33. All that in for Thursday. 101 00:06:18,681 --> 00:06:20,641 - Any questions? - Sir? 102 00:06:20,721 --> 00:06:22,001 Have you ever killed a man? 103 00:06:24,241 --> 00:06:25,601 I was a soldier. 104 00:06:26,041 --> 00:06:29,281 There were other soldiers and some of them weren't on our side. 105 00:06:30,001 --> 00:06:32,001 I shall leave the rest to your imagination. 106 00:06:32,081 --> 00:06:34,961 And, please, think of another question. 107 00:06:35,361 --> 00:06:38,441 Okay. Have you ever killed anyone who wasn't a soldier? 108 00:06:40,521 --> 00:06:44,521 Just to repeat, that's all the questions on page 32, 109 00:06:44,601 --> 00:06:45,841 except the last one, 110 00:06:46,721 --> 00:06:49,801 and then everything on page 33. All that in for Thursday. 111 00:06:49,961 --> 00:06:51,761 Is everyone clear? 112 00:06:52,241 --> 00:06:53,801 Yes, sir. 113 00:07:03,041 --> 00:07:05,561 Fine, I'll take that class and then you can do some of the testing. 114 00:07:05,641 --> 00:07:06,921 I know. 115 00:07:07,441 --> 00:07:10,921 Oh, Clara, um, you've not met Danny Pink yet, huh? 116 00:07:11,001 --> 00:07:12,841 New fella, maths. Danny? 117 00:07:14,241 --> 00:07:15,361 Clara Oswald. 118 00:07:15,441 --> 00:07:16,761 - Hey. - English. 119 00:07:16,841 --> 00:07:18,241 - Hey, nice to meet you. - You, too. 120 00:07:18,281 --> 00:07:19,481 Want to watch yourself around him. 121 00:07:19,561 --> 00:07:21,761 Bit of a lady-killer but always denies it. 122 00:07:21,841 --> 00:07:24,001 - I am not a lady-killer. - See what I mean? 123 00:07:24,361 --> 00:07:26,721 - Oh, Beth, can I have a word? - Yeah, yeah, sure. 124 00:07:27,241 --> 00:07:30,881 Uh... Was it you that I saw outside doing the soldiery thing? 125 00:07:30,961 --> 00:07:33,361 Ah, yeah, probably. The Coal Hill Cadets. 126 00:07:33,441 --> 00:07:34,481 Just a bit of fun. 127 00:07:34,561 --> 00:07:36,481 What, teaching them how to shoot people? 128 00:07:36,721 --> 00:07:39,641 There's a bit more to modern soldiering than just shooting people. 129 00:07:39,921 --> 00:07:41,361 I like to think there's a moral dimension. 130 00:07:41,441 --> 00:07:43,921 Ah, you shoot people and then you cry about it afterwards? 131 00:07:44,761 --> 00:07:45,761 Ah. 132 00:07:47,561 --> 00:07:49,761 - Something wrong? - Nothing, no. 133 00:07:50,321 --> 00:07:52,001 Sorry, no, nothing. I just... 134 00:07:53,121 --> 00:07:54,801 I didn't think they'd say anything, that's all. 135 00:07:54,881 --> 00:07:56,561 - Sorry? - Have they told everyone? 136 00:07:57,081 --> 00:08:00,121 No, no, no. As far as I know, nobody has told anybody anything. 137 00:08:00,201 --> 00:08:02,801 What... What are you talking about? 138 00:08:02,881 --> 00:08:04,561 Why did you just say the crying thing? 139 00:08:05,001 --> 00:08:07,241 - I was being funny. - Why? 140 00:08:07,961 --> 00:08:09,241 I just do that. 141 00:08:10,401 --> 00:08:11,601 - Why? - I don't know. 142 00:08:14,561 --> 00:08:16,121 Anyway, I, um... 143 00:08:16,881 --> 00:08:19,921 - I've left some stuff in my class... - Okay. 144 00:08:20,001 --> 00:08:21,121 - Um... - See you. 145 00:08:21,201 --> 00:08:22,921 See you. 146 00:08:24,641 --> 00:08:27,481 Uh, are you going to the, um, leaving thing tonight for Cathy? 147 00:08:27,561 --> 00:08:28,561 Um... 148 00:08:34,521 --> 00:08:37,641 Yeah! I wasn't going but I am now, 149 00:08:37,721 --> 00:08:38,921 because you're going to be there 150 00:08:39,001 --> 00:08:41,601 and suddenly it seems like the best idea ever. 151 00:08:43,961 --> 00:08:45,161 No, I'm not. 152 00:08:45,361 --> 00:08:46,801 Oh, okay. Never mind. 153 00:08:47,441 --> 00:08:48,681 Goodnight. 154 00:08:49,401 --> 00:08:50,441 Change your mind! 155 00:08:52,361 --> 00:08:53,561 - Excuse me? - I'm going. 156 00:08:53,641 --> 00:08:55,761 Uh, I'll give you a lift. Why not? 157 00:08:56,201 --> 00:08:58,161 Actually, now that you mention it, 158 00:08:58,841 --> 00:09:01,001 seems like the best plan ever. Thank you. 159 00:09:01,601 --> 00:09:03,201 No, I've got some reading. 160 00:09:04,641 --> 00:09:06,721 Oh, okay. Maybe some other time, then. 161 00:09:07,121 --> 00:09:08,481 Thank you! 162 00:09:16,001 --> 00:09:18,521 Is the wooden sound you or the desk? 163 00:09:20,881 --> 00:09:23,681 - How long have you been there? - Longer than you would like. 164 00:09:23,761 --> 00:09:24,761 Okay. 165 00:09:24,841 --> 00:09:27,601 Are you going to look that terrified when you take me out for a drink? 166 00:09:29,961 --> 00:09:33,001 I... I ab... Absolutely promise I won't. 167 00:09:33,081 --> 00:09:35,401 Play your cards right and you might. 168 00:09:53,441 --> 00:09:54,601 Where the hell have you been? 169 00:09:55,081 --> 00:09:56,201 You sent me for coffee. 170 00:09:56,281 --> 00:09:58,081 Three weeks ago. In Glasgow. 171 00:09:58,401 --> 00:09:59,481 Three weeks, that's a long time. 172 00:09:59,561 --> 00:10:01,601 In Glasgow! That's dead in a ditch! 173 00:10:01,681 --> 00:10:03,161 It's not my fault, I got distracted. 174 00:10:03,241 --> 00:10:04,241 BY What? 175 00:10:04,321 --> 00:10:06,361 You can always find something. Come on! 176 00:10:09,401 --> 00:10:11,041 - Why were you smiling? - Was I? 177 00:10:11,641 --> 00:10:12,681 No, I wasn't! 178 00:10:12,761 --> 00:10:14,921 You were smiling at nothing. I'd almost say you were in love, 179 00:10:15,001 --> 00:10:16,441 - but to be honest... - Honest? 180 00:10:16,521 --> 00:10:18,961 - You're not a young woman any more. - Yes, I am! 181 00:10:19,041 --> 00:10:20,841 - Well, you don't look it. - I do look it! 182 00:10:20,921 --> 00:10:22,841 Oh, that's right. Keep your spirits up. 183 00:10:22,921 --> 00:10:25,841 Clara, Clara, Clara, Clara, Clara, Clara. 184 00:10:26,561 --> 00:10:27,921 Clara, Clara. 185 00:10:34,281 --> 00:10:36,281 I need something from you. 186 00:10:36,361 --> 00:10:37,801 I need the truth. 187 00:10:38,321 --> 00:10:39,441 Okay. 188 00:10:42,481 --> 00:10:44,881 Right, what is it? 189 00:10:45,281 --> 00:10:46,921 - What's... 190 00:10:49,041 --> 00:10:50,401 You're scared. 191 00:10:52,201 --> 00:10:54,041 I'm terrified. 192 00:10:55,561 --> 00:10:57,001 Of what? 193 00:10:57,321 --> 00:10:59,801 The answer to my next question, which must be honest, 194 00:11:00,881 --> 00:11:04,561 cold and considered, without kindness or restraint. 195 00:11:06,441 --> 00:11:09,201 Clara, be my pal and tell me... 196 00:11:10,841 --> 00:11:12,321 am I a good man? 197 00:11:17,881 --> 00:11:20,841 I...don't know. 198 00:11:23,441 --> 00:11:24,721 Neither do I. 199 00:11:26,321 --> 00:11:28,561 Uh, hey, no of fence, but I've got plans. 200 00:11:29,361 --> 00:11:30,521 I need you. 201 00:11:31,201 --> 00:11:32,761 Right! 202 00:11:34,681 --> 00:11:36,401 - Where are we going? 203 00:11:37,721 --> 00:11:39,121 Into darkness. 204 00:11:40,401 --> 00:11:43,281 Doctor! 205 00:11:45,281 --> 00:11:47,561 - How do you know who I am? - He doesn't. 206 00:11:47,841 --> 00:11:49,321 We promised him medical assistance. 207 00:11:49,761 --> 00:11:52,761 Are you my doctor? 208 00:11:52,841 --> 00:11:54,281 We found it floating in space. 209 00:11:54,361 --> 00:11:57,201 We thought it was deactivated so we tried to disassemble it. 210 00:11:57,281 --> 00:11:59,401 You didn't realise there was a living creature inside? 211 00:11:59,481 --> 00:12:01,201 Not till it started screaming. 212 00:12:01,281 --> 00:12:03,161 Help me. 213 00:12:04,081 --> 00:12:05,361 Why would I do that? 214 00:12:06,161 --> 00:12:08,321 Why would any living creature help you? 215 00:12:08,481 --> 00:12:11,601 Daleks will die! 216 00:12:11,681 --> 00:12:14,161 Die all you like. Not my problem. 217 00:12:14,241 --> 00:12:16,841 Daleks must be destroyed! 218 00:12:18,601 --> 00:12:20,481 Daleks must be de... 219 00:12:23,561 --> 00:12:24,681 What did you just say? 220 00:12:25,081 --> 00:12:27,801 All Daleks must die! 221 00:12:27,881 --> 00:12:32,201 I will destroy the Daleks! Destroy the Daleks! 222 00:12:32,281 --> 00:12:34,681 Destroy the Daleks! 223 00:12:35,201 --> 00:12:37,081 A good Dalek? 224 00:12:37,241 --> 00:12:38,481 There's no such thing. 225 00:12:40,001 --> 00:12:42,641 That's a bit inflexible, not like you. 226 00:12:42,921 --> 00:12:45,121 I'd almost say prejudiced. 227 00:12:47,401 --> 00:12:48,481 Do I pay you? 228 00:12:49,081 --> 00:12:50,721 I should give you a raise. 229 00:12:50,801 --> 00:12:53,041 You're not my boss, you're one of my hobbies. 230 00:12:54,041 --> 00:12:55,081 Come on. 231 00:12:57,041 --> 00:12:58,241 That was quick! 232 00:12:58,321 --> 00:13:00,041 This is gun girl. She's got a gun and she's a girl. 233 00:13:00,121 --> 00:13:02,241 This is a sort of boss one. Are you the same one as before? 234 00:13:02,321 --> 00:13:03,681 - Yes. - I think he's probably her uncle 235 00:13:03,761 --> 00:13:05,961 but I may have made that up to pass the time while they were talking. 236 00:13:06,041 --> 00:13:08,761 This is Clara, not my assistant, she's, uh, some other word. 237 00:13:08,841 --> 00:13:10,881 - I'm his carer. - Yeah, my carer. 238 00:13:10,961 --> 00:13:12,521 She cares so I don't have to. 239 00:13:16,401 --> 00:13:18,081 Doctor! 240 00:13:18,161 --> 00:13:19,201 Hello again. 241 00:13:19,881 --> 00:13:23,121 Will you help me? 242 00:13:24,601 --> 00:13:25,681 Will you? 243 00:13:25,921 --> 00:13:28,561 A Dalek so damaged, it's turned good. 244 00:13:28,641 --> 00:13:30,321 Morality as malfunction. 245 00:13:31,721 --> 00:13:33,201 How do I resist? 246 00:13:33,281 --> 00:13:38,001 Daleks must die. Daleks must die. 247 00:13:38,721 --> 00:13:41,561 So, what do we do with a moral Dalek, then? 248 00:13:41,641 --> 00:13:43,401 - We get into its head. - Hmm. 249 00:13:44,001 --> 00:13:47,001 - How do you get into a Dalek's head? - That wasn't a metaphor. 250 00:13:49,441 --> 00:13:51,041 These are nano controllers. 251 00:13:51,121 --> 00:13:52,201 Once we're miniaturised, 252 00:13:52,281 --> 00:13:54,241 they take over the molecular compression. 253 00:13:54,321 --> 00:13:55,921 When the mission's over, hit the button. 254 00:13:59,961 --> 00:14:01,241 Are you sure you understand? 255 00:14:01,401 --> 00:14:02,481 Why wouldn't I? 256 00:14:02,561 --> 00:14:04,241 Because this is a dangerous mission 257 00:14:04,321 --> 00:14:05,961 and you look like a schoolteacher. 258 00:14:06,641 --> 00:14:08,041 I am a schoolteacher. 259 00:14:09,161 --> 00:14:10,441 Still didn't catch your name. 260 00:14:11,481 --> 00:14:13,281 - Journey Blue. - Blue? 261 00:14:14,001 --> 00:14:15,441 Blue, yes, problem? 262 00:14:15,521 --> 00:14:17,321 No, uh... I just met a soldier called Pink. 263 00:14:17,641 --> 00:14:18,641 Lucky fella. 264 00:14:18,881 --> 00:14:19,881 Lucky? 265 00:14:21,361 --> 00:14:22,881 From the way you smile. 266 00:14:22,961 --> 00:14:25,841 So, uh, who makes you smile or is nobody up to the job? 267 00:14:26,321 --> 00:14:29,161 My brother, but he burnt to death a couple of hours ago, 268 00:14:29,241 --> 00:14:31,721 so he's really letting me down today. Excuse me. 269 00:14:31,801 --> 00:14:34,401 What are those ones for? I don't need armed babysitters! 270 00:14:34,481 --> 00:14:35,921 We're not babysitters. 271 00:14:36,001 --> 00:14:39,161 We're here to shoot you dead if you turn out to be a Dalek spy. 272 00:14:39,241 --> 00:14:40,681 Well, that's a relief. I hate babysitters. 273 00:14:40,761 --> 00:14:42,121 Okay, listen up. 274 00:14:42,641 --> 00:14:44,481 Now, remember, do not hold your breath 275 00:14:44,561 --> 00:14:47,241 when the nanoscaler engages. You'll feel like you want to, 276 00:14:47,321 --> 00:14:49,401 but you must keep breathing normally 277 00:14:49,481 --> 00:14:51,361 during the miniaturisation process. 278 00:14:51,441 --> 00:14:53,121 - Why? - Ever microwaved a lasagne 279 00:14:53,201 --> 00:14:54,681 without pricking the film on top? 280 00:14:54,761 --> 00:14:55,961 It explodes? 281 00:14:56,521 --> 00:14:57,641 Don't be lasagne. 282 00:14:57,721 --> 00:15:03,841 Nanoscaler engaging in five, four, three, two... 283 00:15:03,921 --> 00:15:06,401 Nanoscaler engaging... now! 284 00:15:19,921 --> 00:15:22,041 Nanoscaling in progress. 285 00:15:29,441 --> 00:15:31,241 Nanoscaling complete. 286 00:15:31,801 --> 00:15:34,561 Nanoscaling successful. Everyone okay in there? 287 00:15:37,121 --> 00:15:39,681 We made it. Nobody popped. 288 00:15:40,561 --> 00:15:43,841 Whoa. I can't believe this! 289 00:15:49,761 --> 00:15:51,281 No, neither can I. 290 00:16:09,641 --> 00:16:11,521 We'll be following you all the way, Rescue One. 291 00:16:11,601 --> 00:16:13,481 - Integration complete. - Good luck, all of you. 292 00:16:13,521 --> 00:16:15,121 Dalek levels steady. 293 00:16:45,001 --> 00:16:47,841 That was, uh, weird. 294 00:16:48,121 --> 00:16:49,481 You've seen nothing yet. 295 00:16:50,721 --> 00:16:52,121 What are the lights? 296 00:16:52,201 --> 00:16:56,361 Visual impulses travelling towards the brain. 297 00:16:56,441 --> 00:16:57,441 Beautiful. 298 00:16:57,521 --> 00:17:01,841 Welcome to the most dangerous place in the universe. 299 00:17:06,641 --> 00:17:08,441 Entering the cranial ledge now. 300 00:17:14,601 --> 00:17:15,681 Here! 301 00:17:21,121 --> 00:17:22,321 Oh, my God! 302 00:17:22,721 --> 00:17:24,681 Behold the belly of the beast. 303 00:17:26,081 --> 00:17:27,281 It's amazing. 304 00:17:27,881 --> 00:17:29,161 It's huge. 305 00:17:29,601 --> 00:17:31,921 No, Ross. We're tiny. 306 00:17:32,921 --> 00:17:36,441 So how big is it, that living part compared to me and you right now? 307 00:17:36,521 --> 00:17:37,921 You see all those cables? 308 00:17:38,601 --> 00:17:40,841 - Yeah? - They're not all cables. 309 00:17:43,241 --> 00:17:45,281 Does it know we're here? 310 00:17:45,361 --> 00:17:47,081 It's what invited us in. 311 00:17:48,041 --> 00:17:51,761 Now, this is the cortex vault, a supplementary electronic brain. 312 00:17:52,001 --> 00:17:55,201 Memory banks. But more than that. 313 00:17:56,961 --> 00:18:00,281 This is what keeps the Dalek pure. 314 00:18:00,361 --> 00:18:01,921 How are Daleks pure? 315 00:18:02,281 --> 00:18:05,561 Dalek mutants are born hating. This is what stokes the fire, 316 00:18:05,641 --> 00:18:08,641 extinguishes even the tiniest glimmer of... 317 00:18:08,721 --> 00:18:11,561 of kindness, compassion. 318 00:18:13,721 --> 00:18:15,321 Imagine the worst possible thing in the universe 319 00:18:15,401 --> 00:18:17,801 and then don't bother because you're looking at it right now. 320 00:18:17,881 --> 00:18:21,641 This is evil refined as engineering. 321 00:18:21,721 --> 00:18:24,081 Doctor? 322 00:18:25,121 --> 00:18:26,841 Oh, hello, Rusty! 323 00:18:27,841 --> 00:18:28,961 You don't mind if I call you Rusty? 324 00:18:29,041 --> 00:18:31,801 We're going to need to come down there with you. 325 00:18:31,881 --> 00:18:33,601 Medical examination and all that. 326 00:18:33,681 --> 00:18:36,001 What? With all those tentacles and things? 327 00:18:36,161 --> 00:18:37,601 How close do we have to get? 328 00:18:37,681 --> 00:18:40,481 Well, you know, we're never going to insert a thermometer from up here. 329 00:18:46,081 --> 00:18:49,161 No. No, no, no, no! Stop! Stop! Stop, you idiot! 330 00:18:49,241 --> 00:18:50,721 We need to find a way down and the only way... 331 00:18:50,801 --> 00:18:52,281 This is a Dalek, not a machine! 332 00:18:52,361 --> 00:18:55,521 It's a perfect analogue of a living being and you just hurt it! 333 00:18:55,601 --> 00:18:56,921 So what's going to happen now? 334 00:18:58,801 --> 00:19:00,481 Oh, God! 335 00:19:00,561 --> 00:19:02,761 What? What is it? 336 00:19:03,801 --> 00:19:04,961 Antibodies? 337 00:19:05,321 --> 00:19:07,201 Dalek antibodies! 338 00:19:08,761 --> 00:19:09,881 Nobody move! 339 00:19:10,881 --> 00:19:12,601 Any attempt to help him or attack, those things will identify you 340 00:19:12,681 --> 00:19:15,361 as a secondary source of infection. Stay still! 341 00:19:19,281 --> 00:19:21,601 But the Dalek wants us in here. Why is it attacking? 342 00:19:21,681 --> 00:19:23,041 Can you control your antibodies? 343 00:19:23,121 --> 00:19:25,801 Ross, stay calm. We're going to get you out of this. 344 00:19:26,161 --> 00:19:27,201 Can you? 345 00:19:27,841 --> 00:19:29,641 Ross, swallow that! 346 00:19:31,161 --> 00:19:32,841 - What is it? - Trust me. 347 00:19:38,641 --> 00:19:39,641 Now what? 348 00:19:46,321 --> 00:19:47,401 Ross! 349 00:19:50,321 --> 00:19:52,081 Oh, my God! What's it doing? 350 00:19:54,561 --> 00:19:55,961 The hoovering. 351 00:19:58,081 --> 00:20:00,121 - Gotcha! - What did you give him? 352 00:20:00,201 --> 00:20:02,721 Oh, it's just a spare power cell but I can track the radiation signature. 353 00:20:02,801 --> 00:20:04,161 I need to know where they dump the bodies. 354 00:20:04,241 --> 00:20:05,321 I thought you were saving him! 355 00:20:05,401 --> 00:20:07,561 He was dead already! I was saving us! 356 00:20:07,641 --> 00:20:10,121 - Follow me and run! - Run! 357 00:20:21,561 --> 00:20:24,001 They've dumped him in here. Organic refuse disposal. 358 00:20:24,081 --> 00:20:25,601 - We need to get in there. - Why? 359 00:20:25,681 --> 00:20:27,561 Those antibodies won't give up until we're inside! 360 00:20:27,641 --> 00:20:28,961 I'd rather go in alive than dead. 361 00:20:29,001 --> 00:20:30,001 You don't know where it goes! 362 00:20:30,081 --> 00:20:32,761 Yes, I do! Away from here! Now, in! In! In! 363 00:20:36,161 --> 00:20:38,361 - I can hold them off! - No, you can't! 364 00:20:41,601 --> 00:20:42,761 Pull back! 365 00:20:43,601 --> 00:20:46,321 Down! jump, everyone, jump! 366 00:21:03,441 --> 00:21:04,641 Ugh! 367 00:21:05,681 --> 00:21:07,041 What is this stuff? 368 00:21:07,121 --> 00:21:11,001 People. The Daleks need protein. 369 00:21:11,561 --> 00:21:13,641 Occasionally, they harvest from their victims. 370 00:21:13,721 --> 00:21:15,241 This is a feeding tube. 371 00:21:16,561 --> 00:21:17,921 Is Ross here? 372 00:21:18,561 --> 00:21:21,721 Yeah, top layer, if you want to say a few words. 373 00:21:23,361 --> 00:21:26,361 A man has just died. You will not talk like that! 374 00:21:26,441 --> 00:21:27,801 A lot of people have died. 375 00:21:27,881 --> 00:21:29,601 Everything in here is dead and you know why that's good? 376 00:21:29,681 --> 00:21:31,601 There is nothing good about that! 377 00:21:31,681 --> 00:21:33,801 Nothing is alive in here, so logically, 378 00:21:33,881 --> 00:21:36,161 this is the weakest spot in the Dalek's internal security. 379 00:21:36,241 --> 00:21:38,201 Nobody guards the dead! 380 00:21:38,881 --> 00:21:42,881 Mortuaries and larders. Always the easiest to break out of. 381 00:21:42,961 --> 00:21:44,321 I've lived a life! 382 00:21:44,601 --> 00:21:46,761 Tell Uncle Stupid that we're in. 383 00:21:47,601 --> 00:21:50,241 A-ha! A bolt-hole! 384 00:21:52,121 --> 00:21:53,401 He'll get us out of here. 385 00:21:54,361 --> 00:21:56,841 The difficult part is not killing him before he can. 386 00:22:01,201 --> 00:22:02,241 Bolt-hole. 387 00:22:02,841 --> 00:22:05,121 Actually a hole for a bolt. 388 00:22:05,681 --> 00:22:06,881 Does nobody get that? 389 00:22:08,001 --> 00:22:09,441 Also, there's the puns. 390 00:22:11,481 --> 00:22:14,161 Watch it, decontamination tubes are hot. 391 00:22:14,601 --> 00:22:16,441 Anomaly threat displaced. 392 00:22:16,521 --> 00:22:18,961 Dalek levels returning to normal parameters. 393 00:22:19,041 --> 00:22:20,961 Rescue One to Mission Control. 394 00:22:21,041 --> 00:22:22,761 This is Blue, Rescue One. Report. 395 00:22:23,121 --> 00:22:26,161 The Dalek has an internal defence mechanism. 396 00:22:26,721 --> 00:22:28,081 We've lost Ross. 397 00:22:28,801 --> 00:22:30,361 What kind of defence mechanism? 398 00:22:30,441 --> 00:22:32,401 That thing knows you're in there to help it. 399 00:22:32,481 --> 00:22:34,961 Yeah, well, who knows? It's a Dalek. 400 00:22:35,841 --> 00:22:37,601 We're going to continue the mission. 401 00:22:38,881 --> 00:22:40,961 Are you all right back there? It's a bit narrow, isn't it? 402 00:22:41,161 --> 00:22:43,801 Any remarks about my hips will not be appreciated. 403 00:22:43,881 --> 00:22:46,241 Oh, your hips are fine, you're built like a man. 404 00:22:46,321 --> 00:22:47,321 Thanks. 405 00:22:51,201 --> 00:22:52,401 What's that noise? 406 00:22:52,921 --> 00:22:54,321 Are you wearing a Geiger counter? 407 00:22:54,681 --> 00:22:58,281 Standard battle equipment. That's just low-level radiation. 408 00:22:59,401 --> 00:23:01,841 It's stronger down here, for some reason. 409 00:23:04,241 --> 00:23:05,281 Give me it. 410 00:23:07,681 --> 00:23:08,761 Was that him? 411 00:23:09,161 --> 00:23:10,281 How's he working out? 412 00:23:10,361 --> 00:23:12,601 - It's hard to say. He's... - I've got it! 413 00:23:12,921 --> 00:23:15,441 - I know what's wrong with Rusty. - Okay, that's good. 414 00:23:15,561 --> 00:23:17,321 - Is that good? - Well, you know how I said 415 00:23:17,401 --> 00:23:19,681 this was the most dangerous place in the universe? 416 00:23:19,761 --> 00:23:21,281 I was wrong. 417 00:23:21,361 --> 00:23:23,441 It's way more dangerous than that. 418 00:23:25,721 --> 00:23:28,841 Colonel, we have radiation indicators red-lining in here. 419 00:23:28,921 --> 00:23:31,241 Could be that the Dalek is more badly damaged than we thought. 420 00:23:31,321 --> 00:23:32,401 Copy that. 421 00:23:32,481 --> 00:23:35,241 Old Rusty here is suffering a trionic radiation leak. 422 00:23:35,321 --> 00:23:37,401 It's poisoning the Dalek and us. 423 00:23:37,921 --> 00:23:39,161 Just as well we're here. 424 00:23:39,241 --> 00:23:41,961 Really? Perhaps we should get out while we can. 425 00:23:42,041 --> 00:23:44,961 Why should we trust a Dalek? Why would it change? 426 00:23:46,561 --> 00:23:49,241 Good question. Rusty? What changed you? 427 00:23:49,721 --> 00:23:51,441 I saw beauty. 428 00:23:52,241 --> 00:23:53,641 You saw what? 429 00:23:54,961 --> 00:23:57,841 In the silence and the cold. 430 00:23:57,921 --> 00:24:01,121 I saw worlds burning. 431 00:24:01,201 --> 00:24:03,321 That's not beauty. That's destruction. 432 00:24:03,401 --> 00:24:05,361 I saw more. 433 00:24:05,841 --> 00:24:06,921 What? 434 00:24:07,681 --> 00:24:08,881 What did you see? 435 00:24:09,361 --> 00:24:11,881 The birth of a star. 436 00:24:12,121 --> 00:24:13,681 Stars are born every day. 437 00:24:14,121 --> 00:24:16,641 You've seen a million stars born, so what? 438 00:24:16,721 --> 00:24:20,441 Daleks have destroyed a million stars. 439 00:24:20,521 --> 00:24:24,321 Oh, millions and millions. Trust me, I keep count. 440 00:24:24,401 --> 00:24:27,041 And yet, new stars are born. 441 00:24:27,121 --> 00:24:28,241 Every time. 442 00:24:28,481 --> 00:24:30,841 Resistance is futile. 443 00:24:33,721 --> 00:24:35,081 Resistance to what? 444 00:24:35,161 --> 00:24:36,961 Life returns. 445 00:24:37,041 --> 00:24:38,921 Life prevails. 446 00:24:39,001 --> 00:24:41,801 Resistance is futile. 447 00:24:42,161 --> 00:24:45,881 So you saw a star being born 448 00:24:45,961 --> 00:24:47,641 and you learned something. 449 00:24:47,921 --> 00:24:50,241 Oh, Dalek, do not be lying to me. 450 00:24:51,081 --> 00:24:52,121 Come on! 451 00:24:52,241 --> 00:24:54,521 Heading for the trionic power cells, Colonel. 452 00:24:54,601 --> 00:24:58,041 Radiation approxing 200 rads. Danger levels. 453 00:24:58,121 --> 00:25:00,161 Radiation levels increasing. 454 00:25:03,321 --> 00:25:06,441 - We're at the heart of the Dalek. - Oh, it's incredible! 455 00:25:08,561 --> 00:25:10,001 Geiger counter's off the scale. 456 00:25:11,761 --> 00:25:13,281 Looks like it's about to blow. 457 00:25:14,921 --> 00:25:16,921 - Good. - How is that good? 458 00:25:17,001 --> 00:25:19,761 Well, I like a bit of pressure. Oh! 459 00:25:20,161 --> 00:25:22,721 - Rusty? Can you hear me? - Doctor? 460 00:25:23,761 --> 00:25:25,681 Rusty, we've found the damage. 461 00:25:28,161 --> 00:25:31,921 I'm sealing up the breach in your power cell. 462 00:25:33,241 --> 00:25:36,961 No more radiation poisoning. Good as new. 463 00:25:46,081 --> 00:25:48,161 There. job done. 464 00:25:48,241 --> 00:25:49,801 That's it? just like that? 465 00:25:49,881 --> 00:25:52,681 An anti-climax once in a while is good for my heart. 466 00:25:53,441 --> 00:25:54,561 Rusty? 467 00:25:55,121 --> 00:25:57,041 How do you feel? 468 00:25:58,961 --> 00:26:00,161 Rusty? 469 00:26:02,481 --> 00:26:03,561 Rusty? 470 00:26:05,761 --> 00:26:07,241 Rusty... 471 00:26:07,321 --> 00:26:09,721 The malfunction is corrected. 472 00:26:10,561 --> 00:26:12,921 - What happened? - I'm not entirely sure. 473 00:26:16,881 --> 00:26:18,321 It's like he's waking up. 474 00:26:19,161 --> 00:26:21,961 Rusty, come on, talk to me. What's going on? 475 00:26:22,041 --> 00:26:25,401 The malfunction is corrected. 476 00:26:25,881 --> 00:26:29,001 All systems are functioning. 477 00:26:31,281 --> 00:26:33,081 Weapons charged. 478 00:26:33,161 --> 00:26:34,721 Oh, no, no, no... 479 00:26:34,801 --> 00:26:36,481 Exterminate! 480 00:26:38,641 --> 00:26:40,921 Exterminate! 481 00:26:44,521 --> 00:26:47,201 - No, no, no'. - Exterminate! 482 00:26:47,281 --> 00:26:49,441 Exterminate! 483 00:26:50,401 --> 00:26:52,521 - The Daleks will be victorious! - No! 484 00:26:52,601 --> 00:26:55,361 The rebels will be exterminated! 485 00:26:55,441 --> 00:26:57,961 Colonel? What's happening out there? 486 00:27:00,801 --> 00:27:05,201 Exterminate! Exterminate! 487 00:27:05,881 --> 00:27:10,001 Exterminate! Exterminate! 488 00:27:10,081 --> 00:27:12,561 Exterminate! 489 00:27:12,641 --> 00:27:17,001 Exterminate! Exterminate! 490 00:27:17,081 --> 00:27:19,361 Exterminate! 491 00:27:19,441 --> 00:27:21,081 Pull back, pull back! 492 00:27:25,761 --> 00:27:27,281 Dalek fleet! 493 00:27:27,361 --> 00:27:29,801 Communications open! 494 00:27:30,161 --> 00:27:33,601 The rebel ship has been identified! 495 00:27:35,161 --> 00:27:37,681 Prepare porting Daleks! 496 00:27:47,521 --> 00:27:49,081 Doctor, what happened? 497 00:27:49,161 --> 00:27:50,601 Do you see? 498 00:27:50,681 --> 00:27:52,001 Do I see what? 499 00:27:52,281 --> 00:27:53,681 Daleks don't turn good. 500 00:27:54,201 --> 00:27:56,601 It was just radiation affecting its brain chemistry, 501 00:27:56,681 --> 00:27:58,081 nothing more than that. No miracle. 502 00:27:58,161 --> 00:28:00,761 Let me get this straight. We had a good Dalek 503 00:28:00,841 --> 00:28:03,481 and we made it bad again? That's all we've done? 504 00:28:03,801 --> 00:28:05,521 There was never a good Dalek. 505 00:28:05,601 --> 00:28:07,481 There was a broken Dalek and we repaired it. 506 00:28:08,281 --> 00:28:09,961 You were supposed to be helping us. 507 00:28:10,041 --> 00:28:12,801 I gave it a shot. It didn't work out. It was a Dalek, what did you expect? 508 00:28:12,881 --> 00:28:14,961 No more talking, you are done! 509 00:28:15,041 --> 00:28:18,561 Okay, new objective. We are taking this Dalek down. 510 00:28:18,641 --> 00:28:20,601 Exterminate! Exterminate! 511 00:28:20,681 --> 00:28:22,041 What's that look for? 512 00:28:24,121 --> 00:28:26,121 That's the look you get when I'm about to slap you! 513 00:28:26,161 --> 00:28:28,521 Oh! Clara! 514 00:28:29,481 --> 00:28:31,001 We're going to die in here. 515 00:28:31,441 --> 00:28:33,761 And there's a little bit of you that's pleased. 516 00:28:33,961 --> 00:28:36,321 The Daleks are evil after all. Everything makes sense. 517 00:28:36,401 --> 00:28:37,561 The Doctor is right! 518 00:28:37,641 --> 00:28:40,961 Daleks are evil, irreversibly so. That's what we just learned! 519 00:28:41,041 --> 00:28:43,841 No, Doctor. That is not what we just learned. 520 00:28:44,321 --> 00:28:47,641 - Exterminate! Exterminate! - Secure the door! 521 00:28:47,721 --> 00:28:49,241 Wasp fighters to action stations! 522 00:28:49,321 --> 00:28:51,041 Wasp fighters to action stations! 523 00:28:51,761 --> 00:28:53,401 The security systems have been hacked. 524 00:28:53,481 --> 00:28:55,521 We don't have access to the Wasps. 525 00:28:55,641 --> 00:28:56,961 Then God save us all. 526 00:28:57,041 --> 00:28:59,041 We need to place these charges for maximum effect. 527 00:28:59,121 --> 00:29:01,481 I'm going to scan the rest of the architecture for weaknesses. 528 00:29:01,561 --> 00:29:03,401 - One question. - No time. 529 00:29:04,481 --> 00:29:06,321 Why did we come here today? What was the point? 530 00:29:06,601 --> 00:29:08,601 You. You thought there was a good Dalek. 531 00:29:08,681 --> 00:29:10,321 What difference would one good Dalek make? 532 00:29:10,401 --> 00:29:13,281 All the difference in the universe but it's impossible. 533 00:29:15,681 --> 00:29:16,841 Is that a fact? 534 00:29:19,081 --> 00:29:21,241 Is that really what we've learned today? 535 00:29:23,001 --> 00:29:24,521 Think about it! 536 00:29:25,601 --> 00:29:28,201 Is that what we learned? 537 00:29:29,041 --> 00:29:30,441 Journey, what the hell's happening? 538 00:29:30,521 --> 00:29:32,121 That thing's set the Daleks on us 539 00:29:32,201 --> 00:29:34,041 and it's locked us out of our defences. 540 00:29:34,161 --> 00:29:36,881 Journey, you're the Aristotle's only hope. 541 00:29:37,481 --> 00:29:39,201 I need you to destroy that Dalek. 542 00:29:39,281 --> 00:29:42,521 The rebels will be exterminated! 543 00:29:45,401 --> 00:29:46,561 Whatever it takes. 544 00:29:47,001 --> 00:29:48,321 Understood, Uncle. 545 00:29:49,761 --> 00:29:50,841 I'm sorry. 546 00:29:51,921 --> 00:29:54,281 Yeah. Me, too. 547 00:29:54,681 --> 00:29:57,281 Clara Oswald, do I really not pay you? 548 00:29:57,921 --> 00:29:59,121 You couldn't afford me. 549 00:30:00,401 --> 00:30:02,001 Whatever you're going to do, don't do it! 550 00:30:03,041 --> 00:30:05,401 This Dalek must not be destroyed, we can do better! 551 00:30:05,481 --> 00:30:06,521 Are you out of your mind? 552 00:30:06,601 --> 00:30:08,121 No, I'm inside a Dalek! 553 00:30:08,201 --> 00:30:10,561 I'm standing where I've never been. 554 00:30:10,641 --> 00:30:12,441 We cannot waste this chance. It won't come again. 555 00:30:12,521 --> 00:30:15,241 What chance? I have my orders! 556 00:30:15,321 --> 00:30:17,761 - Soldiers take orders. - And I'm a soldier. 557 00:30:17,841 --> 00:30:20,361 A Dalek is a better soldier than you will ever be. 558 00:30:20,441 --> 00:30:21,761 You can't win this way. 559 00:30:26,641 --> 00:30:27,921 So what do we do? 560 00:30:28,361 --> 00:30:29,681 Something better. 561 00:30:30,081 --> 00:30:32,201 Prepare to board the rebel ship! 562 00:30:32,761 --> 00:30:35,481 We must find our comrade Dalek! 563 00:30:35,561 --> 00:30:37,841 Spare no humans! 564 00:30:38,561 --> 00:30:41,761 Exterminate them all! 565 00:30:41,841 --> 00:30:44,201 Exterminate! 566 00:30:44,281 --> 00:30:48,201 Exterminate! Exterminate! 567 00:31:02,801 --> 00:31:06,081 The Dalek isn't just some angry blob in a Dalekanium tank. 568 00:31:06,161 --> 00:31:10,321 If it was, the radiation would have turned it into a raging lunatic. 569 00:31:10,401 --> 00:31:12,481 Uh, it is a raging lunatic. It's a Dalek. 570 00:31:12,561 --> 00:31:14,161 But for a moment, it wasn't. 571 00:31:14,241 --> 00:31:17,601 The radiation allowed it to expand its consciousness, 572 00:31:17,921 --> 00:31:21,201 to consider things beyond its natural terms of reference. 573 00:31:21,281 --> 00:31:25,321 It became good. That means a good Dalek is possible. 574 00:31:25,401 --> 00:31:27,001 That's what we learned today. Am I right, teach? 575 00:31:27,081 --> 00:31:28,161 Top of the class. 576 00:31:28,241 --> 00:31:29,881 But now it's back to how it was. 577 00:31:29,961 --> 00:31:33,681 But what it saw, what it felt, is still there. 578 00:31:33,761 --> 00:31:35,241 Yeah, I'm not really seeing that. 579 00:31:35,401 --> 00:31:36,521 Not here. 580 00:31:36,761 --> 00:31:37,841 There! 581 00:31:37,921 --> 00:31:40,281 - You mean in the cortex vault? - The evil engineering? 582 00:31:40,361 --> 00:31:41,841 Every memory recorded. 583 00:31:41,921 --> 00:31:46,321 Some suppressed but all still intact. 584 00:31:46,401 --> 00:31:49,561 We need to show the Dalek that star being born again. 585 00:31:49,641 --> 00:31:51,121 Recreate that moment. 586 00:31:51,361 --> 00:31:54,601 You need to get up there, find that moment and reawaken it. 587 00:31:55,121 --> 00:31:57,521 - Me? - Yes, you. Good idea. 588 00:31:57,601 --> 00:31:58,641 How? 589 00:31:58,721 --> 00:31:59,761 Haven't the foggiest. Do a clever thing. 590 00:31:59,841 --> 00:32:00,921 And then once you've done it, 591 00:32:01,001 --> 00:32:04,001 the Dalek will be suggestible to new ideas. 592 00:32:04,081 --> 00:32:05,121 It will be open again. 593 00:32:05,201 --> 00:32:08,521 And I will show it something that will change its mind forever! 594 00:32:08,601 --> 00:32:10,161 - What? - Not a clue. 595 00:32:10,841 --> 00:32:15,761 Docking initiated, pressure equalised! 596 00:32:15,841 --> 00:32:18,561 Boarding corp, begin attack! 597 00:32:20,721 --> 00:32:24,041 Advance! Exterminate the humans! 598 00:32:24,121 --> 00:32:29,081 Seek, locate, destroy! Surrender is not accepted! 599 00:32:32,521 --> 00:32:35,961 This is crazy. There is no way that we can get back up there in time! 600 00:32:36,921 --> 00:32:39,001 - Yes, there is. - No, Gretchen. 601 00:32:39,081 --> 00:32:40,961 It'll bring the antibodies back down on us. 602 00:32:41,041 --> 00:32:44,721 Tell me the truth. Is he mad or is he right? 603 00:32:46,881 --> 00:32:48,201 I've come this far. 604 00:32:49,881 --> 00:32:51,601 I'm probably going to die anyway. 605 00:32:52,121 --> 00:32:54,801 Wouldn't mind something to do for the rest of me life. 606 00:32:55,761 --> 00:32:57,201 Is he mad or is he right? 607 00:32:57,561 --> 00:32:58,841 Hand on my heart, 608 00:32:59,401 --> 00:33:00,761 most days he's both. 609 00:33:03,121 --> 00:33:06,081 One question, then. Is this worth it? 610 00:33:10,001 --> 00:33:11,801 If I can turn one Dalek, I can turn them all. 611 00:33:11,881 --> 00:33:13,481 I can save the future. 612 00:33:14,481 --> 00:33:16,801 Gretchen Alison Carlisle. 613 00:33:16,881 --> 00:33:18,841 Do something good and name it after me. 614 00:33:21,161 --> 00:33:24,361 I will do something amazing, I promise. 615 00:33:24,761 --> 00:33:26,041 Damn well better. 616 00:33:28,241 --> 00:33:29,641 - No, Gretchen! 617 00:33:34,201 --> 00:33:35,281 Go! 618 00:33:39,641 --> 00:33:41,601 They're coming. They're coming! 619 00:33:45,681 --> 00:33:47,001 Grab hold of the rope. 620 00:33:48,161 --> 00:33:49,881 - Don't look down. - Good luck! 621 00:34:23,561 --> 00:34:26,161 Hello. I'm Missy. 622 00:34:26,641 --> 00:34:28,161 Welcome to heaven. 623 00:34:29,481 --> 00:34:31,001 Would you like some tea? 624 00:34:33,201 --> 00:34:34,281 Little splosh? 625 00:34:35,361 --> 00:34:36,441 Lovely. 626 00:34:38,241 --> 00:34:39,521 Fire! 627 00:34:44,041 --> 00:34:46,481 Exterminate! Advance! 628 00:34:46,561 --> 00:34:49,081 Seek, locate, destroy! 629 00:34:49,161 --> 00:34:52,561 Seek, locate, destroy! 630 00:34:55,561 --> 00:34:57,281 Exterminate! 631 00:35:03,641 --> 00:35:06,761 Advance! Seek, locate! 632 00:35:08,841 --> 00:35:13,241 Exterminate! Exterminate! 633 00:35:15,201 --> 00:35:16,401 Oh, Rusty! 634 00:35:16,841 --> 00:35:17,961 Here we are. 635 00:35:18,361 --> 00:35:19,401 Eve to eye! 636 00:35:19,481 --> 00:35:21,601 You cannot save the humans. 637 00:35:21,681 --> 00:35:23,921 They will be exterminated. 638 00:35:25,481 --> 00:35:30,081 I shall join the Dalek units in the final attack! 639 00:35:30,761 --> 00:35:32,641 - So what do we do? - Ah... 640 00:35:32,721 --> 00:35:34,641 A clever thing, quickly. 641 00:35:35,121 --> 00:35:36,721 Think, think, think, think, think. 642 00:35:37,881 --> 00:35:39,161 Some of the lights are out. 643 00:35:39,881 --> 00:35:42,121 Yeah, we got a damaged Dalek, you want to complain to someone? 644 00:35:42,201 --> 00:35:44,961 - But it's not damaged. Look at them. - So? 645 00:35:45,041 --> 00:35:46,681 So the Doctor said that this was a memory bank 646 00:35:46,761 --> 00:35:48,161 and some of the memories were suppressed. 647 00:35:48,241 --> 00:35:50,881 What if... What if the dark spots are hidden memories? 648 00:35:50,961 --> 00:35:53,921 What if one of those is the Dalek seeing a star? 649 00:35:54,001 --> 00:35:55,841 - Seriously? - Yeah. 650 00:35:56,281 --> 00:35:57,721 Well, maybe. 651 00:35:57,801 --> 00:35:59,401 It's either that or the bulbs need changing. 652 00:35:59,481 --> 00:36:00,641 It really could be the bulbs. 653 00:36:00,681 --> 00:36:01,761 Got a better idea? 654 00:36:02,041 --> 00:36:04,441 - Really wish I had. - Yep. Me, too. 655 00:36:05,681 --> 00:36:09,041 A-ha. Watch out for antibodies. 656 00:36:09,841 --> 00:36:12,321 Let's see if there's an on switch. 657 00:36:13,841 --> 00:36:15,521 I saved your life, Rusty. 658 00:36:15,601 --> 00:36:17,921 Now I'm going to go one better. 659 00:36:18,001 --> 00:36:19,481 I'm going to save your soul. 660 00:36:19,561 --> 00:36:21,881 Daleks do not have souls. 661 00:36:21,961 --> 00:36:23,041 Oh, no? 662 00:36:23,121 --> 00:36:25,681 Well, imagine if you did. What then, Rusty? 663 00:36:26,281 --> 00:36:27,561 What would happen then? 664 00:36:29,561 --> 00:36:31,041 I'm in the cortex! 665 00:36:31,121 --> 00:36:33,881 If there's a pack of spare bulbs, break it to me gently. 666 00:36:36,681 --> 00:36:37,761 Ah! 667 00:36:41,281 --> 00:36:42,401 Your memories! 668 00:36:43,001 --> 00:36:44,761 I'm about to give some back to you. 669 00:36:44,841 --> 00:36:46,281 Are you okay? Clara! 670 00:36:47,321 --> 00:36:49,441 Yeah. I think there was some sort of energy charge. 671 00:36:49,761 --> 00:36:51,281 You got the first lights on. 672 00:36:51,841 --> 00:36:54,321 Of course, it's a brain. 673 00:36:54,601 --> 00:36:58,121 Brains work with electrical pathways linking up memories! 674 00:36:58,841 --> 00:37:03,281 It's working! It's working, we're turning the memories back on! 675 00:37:03,561 --> 00:37:06,721 See, all those years ago, when I began, 676 00:37:08,801 --> 00:37:10,241 I was just running. 677 00:37:10,721 --> 00:37:15,081 I called myself the Doctor but it was just a name. 678 00:37:16,321 --> 00:37:19,521 And then I went to Skaro. 679 00:37:20,921 --> 00:37:24,321 And then I met you lot and I understood 680 00:37:25,361 --> 00:37:27,441 who I was! 681 00:37:30,081 --> 00:37:33,321 The Doctor was not the Daleks! 682 00:37:36,841 --> 00:37:39,361 Exterminate! 683 00:37:40,441 --> 00:37:41,521 Fall back! 684 00:37:41,681 --> 00:37:43,121 All of you, fall back! 685 00:37:43,201 --> 00:37:45,441 Exterminate! 686 00:37:47,161 --> 00:37:51,121 Exterminate! Exterminate! 687 00:37:56,201 --> 00:37:59,281 You'd better get a move on. There's company coming! 688 00:38:03,721 --> 00:38:05,281 Exterminate! 689 00:38:06,241 --> 00:38:08,441 - Exterminate! - Fall back, fall back! 690 00:38:08,521 --> 00:38:12,241 Exterminate! Exterminate! 691 00:38:16,321 --> 00:38:17,561 Hurry UP! 692 00:38:19,001 --> 00:38:20,761 Show me a star, Rusty! 693 00:38:20,841 --> 00:38:22,081 ...Oh! 694 00:38:23,561 --> 00:38:26,081 Oh, look. It's your memories again. 695 00:38:26,281 --> 00:38:28,441 It's like somebody's mucking about up there. 696 00:38:30,361 --> 00:38:33,521 Memories, all those memories. 697 00:38:33,601 --> 00:38:36,521 Do you remember the star you saw being born? 698 00:38:36,761 --> 00:38:38,001 Almost done! 699 00:38:38,081 --> 00:38:41,761 - One more to go. - Hurry up, Clara! Hurry up! 700 00:38:49,321 --> 00:38:51,481 Clara, you did it! It's rebooting. 701 00:38:51,561 --> 00:38:53,161 The antibodies have reset! 702 00:38:59,001 --> 00:39:02,561 I... I remember. 703 00:39:03,361 --> 00:39:05,361 You saw the truth, Rusty. 704 00:39:05,441 --> 00:39:07,561 Remember how you felt! 705 00:39:07,641 --> 00:39:10,121 You saw a star being born! 706 00:39:10,561 --> 00:39:13,841 The endless rebirth of the universe! 707 00:39:13,921 --> 00:39:16,961 - No! - And you realised the truth 708 00:39:17,041 --> 00:39:18,481 about the Daleks! 709 00:39:18,561 --> 00:39:21,841 Truth? What is the truth? 710 00:39:22,081 --> 00:39:25,361 Let me show you the truth! I've opened your mind 711 00:39:25,441 --> 00:39:27,321 and now I'm coming in. 712 00:39:29,361 --> 00:39:30,921 That door is never going to hold. 713 00:39:31,001 --> 00:39:33,721 But I'm damned if I'm going to make it easy for them! 714 00:39:47,201 --> 00:39:48,561 I'm part of you. 715 00:39:49,241 --> 00:39:51,721 My mind is in your mind. 716 00:39:52,361 --> 00:39:55,281 I see your mind, Doctor. 717 00:39:56,121 --> 00:39:58,881 I see your universe. 718 00:39:59,681 --> 00:40:02,681 And isn't the universe beautiful? 719 00:40:03,121 --> 00:40:05,401 I see beauty. 720 00:40:06,961 --> 00:40:10,201 Yes, that's good. That is good. Hold on to that. 721 00:40:10,281 --> 00:40:14,401 I see endless divine perfection. 722 00:40:15,521 --> 00:40:20,441 Make it a part of you. Remember how you feel right now. 723 00:40:20,521 --> 00:40:23,481 Put it inside you and live by it. 724 00:40:23,561 --> 00:40:26,881 I see into your soul, Doctor. 725 00:40:26,961 --> 00:40:29,241 I see beauty. 726 00:40:29,321 --> 00:40:31,361 I see divinity. 727 00:40:31,441 --> 00:40:35,801 I see hatred. 728 00:40:36,841 --> 00:40:37,881 Hatred? 729 00:40:37,961 --> 00:40:42,721 I see your hatred of the Daleks and it is good! 730 00:40:43,681 --> 00:40:44,921 No, no, no. 731 00:40:45,001 --> 00:40:49,161 No, you must see more than that, there must be more than that! 732 00:40:49,601 --> 00:40:51,281 Death to the Daleks. 733 00:40:51,361 --> 00:40:55,441 Death to the Daleks! Death to the Daleks! 734 00:40:55,521 --> 00:40:56,681 No, there must be more than that. 735 00:40:56,761 --> 00:40:59,281 There must be more than that! Please! 736 00:40:59,441 --> 00:41:01,401 Daleks are evil! 737 00:41:01,481 --> 00:41:04,561 Daleks must be exterminated! 738 00:41:05,321 --> 00:41:07,121 Daleks are evil. 739 00:41:08,161 --> 00:41:09,761 God save us all! 740 00:41:10,361 --> 00:41:13,481 Daleks must be exterminated! 741 00:41:23,161 --> 00:41:24,801 Exterminate! 742 00:41:25,361 --> 00:41:28,761 Under attack from a Dalek! 743 00:41:42,561 --> 00:41:46,321 The Daleks are exterminated! 744 00:41:47,401 --> 00:41:48,761 Of course they are. 745 00:41:49,801 --> 00:41:52,001 That's what you do, isn't it? 746 00:42:04,041 --> 00:42:05,681 - Journey! - Uncle Morgan. 747 00:42:06,081 --> 00:42:09,441 I have transmitted a retreat signal. 748 00:42:09,801 --> 00:42:13,521 The Daleks will believe the humans have initiated 749 00:42:13,601 --> 00:42:15,721 the ship's self-destruct. 750 00:42:21,041 --> 00:42:22,441 What about you, Rusty? 751 00:42:23,161 --> 00:42:25,561 I must go with them. 752 00:42:26,401 --> 00:42:27,721 Of course you must. 753 00:42:28,361 --> 00:42:30,081 You've unfinished work, haven't you? 754 00:42:30,801 --> 00:42:32,601 Victory is yours. 755 00:42:33,041 --> 00:42:35,281 But it does not please you. 756 00:42:36,001 --> 00:42:38,281 You looked inside me and you saw hatred. 757 00:42:39,401 --> 00:42:40,561 That's not victory. 758 00:42:42,161 --> 00:42:44,401 Victory would have been a good Dalek. 759 00:42:44,481 --> 00:42:47,281 I am not a good Dalek. 760 00:42:47,361 --> 00:42:50,961 You are a good Dalek. 761 00:43:10,761 --> 00:43:12,041 Till the next time. 762 00:43:14,641 --> 00:43:16,601 Is he leaving? Isn't he going to say goodbye? 763 00:43:16,961 --> 00:43:18,041 I think that was it. 764 00:43:19,041 --> 00:43:20,681 Yep, that was it. 765 00:43:21,361 --> 00:43:23,401 Sorry, gotta run! 766 00:43:29,161 --> 00:43:30,201 I'm sorry. 767 00:43:32,561 --> 00:43:33,681 Sorry? 768 00:43:38,601 --> 00:43:39,641 Doctor! 769 00:43:44,481 --> 00:43:45,681 Take me with you. 770 00:43:51,521 --> 00:43:52,681 I think you're probably nice. 771 00:43:53,241 --> 00:43:55,441 Underneath it all, I think you're kind 772 00:43:56,081 --> 00:43:57,521 and definitely brave. 773 00:43:58,841 --> 00:44:01,761 I just wish you hadn't been a soldier. 774 00:44:24,761 --> 00:44:26,361 How do I look? 775 00:44:28,841 --> 00:44:30,881 Sort of short and roundish but with a good personality, 776 00:44:30,961 --> 00:44:32,041 which is the main thing. 777 00:44:32,481 --> 00:44:33,961 I meant my clothes. I just changed. 778 00:44:34,241 --> 00:44:36,201 Oh, good for you. Still making an effort. 779 00:44:37,241 --> 00:44:40,761 Okay, right. You're back in your cupboard 780 00:44:40,841 --> 00:44:42,321 30 seconds after you left. 781 00:44:43,241 --> 00:44:44,561 When will I see you again? 782 00:44:45,561 --> 00:44:47,641 Oh, soon, I expect. 783 00:44:48,201 --> 00:44:50,481 Or later. One of those. 784 00:44:55,841 --> 00:44:56,921 I don't know. 785 00:44:59,401 --> 00:45:00,481 I'm sorry? 786 00:45:00,841 --> 00:45:02,081 You asked me if you're a good man 787 00:45:02,161 --> 00:45:04,961 and the answer is I don't know. 788 00:45:06,481 --> 00:45:08,481 But I think you try to be 789 00:45:09,481 --> 00:45:11,281 and I think that's probably the point. 790 00:45:13,001 --> 00:45:15,161 I think you're probably an amazing teacher. 791 00:45:17,081 --> 00:45:18,921 I think I'd better be. 792 00:45:26,201 --> 00:45:29,321 - Ah, hey. - Hey! Danny. 793 00:45:29,841 --> 00:45:31,481 Have you changed your clothes? 794 00:45:32,761 --> 00:45:33,841 Yes. 795 00:45:34,041 --> 00:45:37,121 Yes, I... I have. Well noticed. 796 00:45:37,641 --> 00:45:40,281 - Okay, good. - Yes, good. Very good. Good work. 797 00:45:40,361 --> 00:45:41,681 You've passed the test. 798 00:45:42,681 --> 00:45:44,841 Are you really going to go for a drink with me? 799 00:45:45,361 --> 00:45:48,161 Yeah, course I am. Why wouldn't I? 800 00:45:48,601 --> 00:45:50,721 - I just thought... - Thought what? 801 00:45:51,401 --> 00:45:54,121 I thought you might have a... a rule against soldiers. 802 00:45:54,201 --> 00:45:55,281 No. 803 00:45:55,481 --> 00:45:56,881 No, not at all. 804 00:45:58,281 --> 00:45:59,321 Not me. 805 00:46:02,241 --> 00:46:05,601 There is someone that I always wanted to meet. 806 00:46:05,681 --> 00:46:07,161 It's Robin Hood! 807 00:46:08,001 --> 00:46:09,841 No damsels in distress! 808 00:46:11,401 --> 00:46:12,641 Seize him! 809 00:46:12,761 --> 00:46:14,721 No pretty castles. 810 00:46:15,161 --> 00:46:17,921 No such thing as Robin Hood.