1 00:00:11,841 --> 00:00:13,561 The Satanic Nebula. 2 00:00:14,121 --> 00:00:17,881 Or the Lagoon of Lost Stars. 3 00:00:18,481 --> 00:00:20,721 Or we could go to Brighton. 4 00:00:21,361 --> 00:00:22,641 I've got a whole day worked out. 5 00:00:22,681 --> 00:00:26,521 Sorry, but as you can see, I've got plans. 6 00:00:27,201 --> 00:00:28,841 - Have you? - Look at me. 7 00:00:30,041 --> 00:00:31,321 Yeah, okay. 8 00:00:32,241 --> 00:00:33,921 No, no, no. Like, no. 9 00:00:35,481 --> 00:00:38,001 - Look at me. - Yep. Looking. 10 00:00:39,121 --> 00:00:40,361 Seriously? 11 00:00:40,441 --> 00:00:42,001 Why is your face all coloured in? 12 00:00:42,081 --> 00:00:46,041 7:15, meeting me, you are. 13 00:00:47,401 --> 00:00:50,001 Date. Second one. 14 00:00:50,881 --> 00:00:55,081 Got words out. Not in the right order but hey, maths teacher. 15 00:00:56,641 --> 00:00:58,081 Out! 16 00:01:00,241 --> 00:01:02,681 - Are you taller? - Heels. 17 00:01:03,441 --> 00:01:05,201 What, do you have to reach a high shelf? 18 00:01:05,641 --> 00:01:07,601 Right, gotta go. Going to be late. 19 00:01:07,841 --> 00:01:09,281 - For a shelf? - Bye. 20 00:01:19,801 --> 00:01:21,441 There you go, you've got another playmate. 21 00:01:23,961 --> 00:01:26,121 Hardly anyone in the universe has that number. 22 00:01:26,841 --> 00:01:28,081 Well, I've got it. 23 00:01:28,401 --> 00:01:30,761 Yes, from some woman in a shop. 24 00:01:30,881 --> 00:01:32,281 We still don't know who that was. 25 00:01:32,361 --> 00:01:34,001 Is that her now? 26 00:01:35,441 --> 00:01:37,961 There are very few people that it could be. 27 00:01:41,401 --> 00:01:42,841 - Don't. - Why not? 28 00:01:42,921 --> 00:01:45,001 Because if you answer it, something will happen. 29 00:01:45,081 --> 00:01:46,881 - What? - A thing. 30 00:01:46,961 --> 00:01:49,641 It's just a phone, Clara. 31 00:01:49,721 --> 00:01:51,401 Nothing happens when you answer the phone. 32 00:01:56,361 --> 00:01:57,601 - Doctor? - Don't touch it! 33 00:01:57,761 --> 00:01:59,841 - Where are we? How did we get here? - Who are you? 34 00:02:00,801 --> 00:02:02,881 Sorry, what's going on? I don't understand. 35 00:02:05,841 --> 00:02:08,281 - What is that thing? - It's a memory worm. 36 00:02:08,361 --> 00:02:10,481 - What happened to your face? - Deletes your memories. 37 00:02:10,561 --> 00:02:12,441 - Did you see her face? - How did I get here? 38 00:02:12,921 --> 00:02:15,401 The same way we all did. But we've all forgotten. 39 00:02:15,561 --> 00:02:18,001 - And who are you? Lam the Doctor, 40 00:02:18,121 --> 00:02:20,201 a Time Lord from Gallifrey. 41 00:02:20,521 --> 00:02:23,601 I've agreed to this memory wipe of my own free will. 42 00:02:24,161 --> 00:02:26,361 I am ('Zara Oswald, human. 43 00:02:26,721 --> 00:02:28,961 I've agreed to this memory wipe of my own free will. 44 00:02:29,121 --> 00:02:30,521 Do I really have to touch that worm thing? 45 00:02:30,601 --> 00:02:34,281 Yes, you do. And change your shoes. You're next, Psi. 46 00:02:35,121 --> 00:02:37,361 I'm Psi} augmented human. 47 00:02:37,801 --> 00:02:41,681 I have agreed to this memory wipe of my own free will. 48 00:02:45,321 --> 00:02:47,801 I am Saibra, mutant human. 49 00:02:48,281 --> 00:02:51,801 I've agreed to this memory wipe of my own free will. 50 00:03:36,481 --> 00:03:38,241 This is a recorded message. 51 00:03:38,441 --> 00:03:39,921 I am the Architect. 52 00:03:40,001 --> 00:03:42,561 Your last memory is of receiving a contact 53 00:03:42,641 --> 00:03:45,001 from an unknown agency. Me. 54 00:03:45,441 --> 00:03:48,601 Everything since has been erased from your minds. 55 00:03:49,321 --> 00:03:52,041 Now, pay close attention to this briefing. 56 00:03:52,201 --> 00:03:54,481 This is the bank of Karabraxos, 57 00:03:54,641 --> 00:03:57,161 the most secure bank in the galaxy. 58 00:03:57,281 --> 00:03:59,481 A fortress for the super-rich. 59 00:03:59,561 --> 00:04:01,761 If you can afford your own star system, 60 00:04:01,841 --> 00:04:03,281 this is where you'd keep it. 61 00:04:03,361 --> 00:04:06,041 No one sets foot on the planet without protocols. 62 00:04:06,241 --> 00:04:10,241 All movement is monitored, all air consumption regulated. 63 00:04:10,361 --> 00:04:13,761 DNA is authenticated at every stage. 64 00:04:14,121 --> 00:04:18,001 Intruders will be incinerated. 65 00:04:18,081 --> 00:04:20,761 Each vault, buried deep in the Earth, 66 00:04:21,081 --> 00:04:24,121 is accessed by a drop slot on the planet's surface. 67 00:04:24,441 --> 00:04:27,761 It's atomically sealed, an unbreakable lock. 68 00:04:28,001 --> 00:04:29,881 The atoms have all been scrambled. 69 00:04:30,001 --> 00:04:33,401 Your presence on this planet is unauthorised. 70 00:04:33,601 --> 00:04:35,961 A team will have been dispatched to terminate you. 71 00:04:36,041 --> 00:04:39,241 - This is bank security. Open up! 72 00:04:39,321 --> 00:04:43,081 Your survival depends on following my instructions. 73 00:04:43,161 --> 00:04:45,161 Open up and you shall be humanely disposed of. 74 00:04:45,241 --> 00:04:46,641 There's another exit. 75 00:04:46,961 --> 00:04:49,881 All the information you need is in this case. 76 00:04:51,601 --> 00:04:53,361 - What are you doing? - Downloading. 77 00:04:55,041 --> 00:04:56,641 Augmented. Nice. 78 00:04:56,761 --> 00:04:59,801 The bank of Karabraxos is impregnable. 79 00:04:59,881 --> 00:05:01,361 Please stand away from the door! 80 00:05:01,441 --> 00:05:03,481 We do not wish to hurt you before incineration! 81 00:05:03,561 --> 00:05:06,561 The bank of Karabraxos has never been breached. 82 00:05:06,961 --> 00:05:10,641 You will rob the bank of Karabraxos. 83 00:05:13,081 --> 00:05:14,881 Report. 84 00:05:14,961 --> 00:05:17,001 Sorry. Hello, who is this? 85 00:05:17,081 --> 00:05:20,081 This is Ms Delphox, head of bank security. 86 00:05:20,401 --> 00:05:23,041 I sent you to investigate an off-world intruder. 87 00:05:23,161 --> 00:05:24,201 Did you? 88 00:05:24,481 --> 00:05:26,601 Well, I was wondering what we're doing here. 89 00:05:27,121 --> 00:05:29,641 - We found these amazing worms. 90 00:05:39,881 --> 00:05:42,721 Unwelcome guests. We're going to need the Teller. 91 00:05:48,521 --> 00:05:51,561 ...Are you hungry, boy? 92 00:05:58,081 --> 00:06:00,681 Okay, okay, okay! Stop, stop, stop! 93 00:06:01,241 --> 00:06:03,801 Far enough. 94 00:06:04,321 --> 00:06:05,921 Augmented human. 95 00:06:06,081 --> 00:06:08,241 Computer augmented, yes? Mainframe in your head? 96 00:06:08,401 --> 00:06:11,001 I'm a gamer. Sorry, who put you in charge? 97 00:06:11,321 --> 00:06:12,801 You're a liar. 98 00:06:12,921 --> 00:06:14,681 That's a prison code on your neck. 99 00:06:16,001 --> 00:06:19,481 I'm a hacker slash bank robber. 100 00:06:20,001 --> 00:06:22,841 Good. This is a good day to be a bank robber. 101 00:06:22,921 --> 00:06:25,041 Mutant human. What kind of mutant? 102 00:06:25,161 --> 00:06:26,961 Like he says, why are you in charge now? 103 00:06:27,041 --> 00:06:28,881 It's my special power. What's yours? 104 00:06:44,321 --> 00:06:46,161 If I touch living cells, I can replicate the owner. 105 00:06:46,241 --> 00:06:48,561 - Your face, when we first saw you... - I touched the worm. 106 00:06:49,361 --> 00:06:50,721 You can replicate their clothes, too? 107 00:06:50,801 --> 00:06:52,601 I wear a hologram shell. 108 00:06:53,921 --> 00:06:55,321 Human cells. 109 00:06:55,441 --> 00:06:56,921 DNA from a customer, maybe? 110 00:06:57,001 --> 00:06:58,761 A disguise to get us in? 111 00:06:58,841 --> 00:07:01,121 We're actually going to do it? Rob the bank? 112 00:07:01,201 --> 00:07:02,841 I don't think we have a choice. 113 00:07:03,121 --> 00:07:05,281 - We've already agreed to. 114 00:07:14,881 --> 00:07:16,801 How long can you maintain the image for? 115 00:07:16,881 --> 00:07:18,801 For as long as I like. 116 00:07:45,041 --> 00:07:47,881 Question one, robbing banks is easy if you've got a Tardis. 117 00:07:48,041 --> 00:07:51,281 - So why am I not using it? - Question two, where is the Tardis? 118 00:07:51,881 --> 00:07:53,601 Okay, that probably should be question one. 119 00:07:56,601 --> 00:07:58,401 Banking floor locking down. 120 00:07:58,721 --> 00:07:59,801 They know we're here. 121 00:08:00,561 --> 00:08:02,521 Banking floor locking down. 122 00:08:42,721 --> 00:08:45,521 - What is that? - I don't know. 123 00:08:45,881 --> 00:08:47,481 Hate not knowing. 124 00:08:51,121 --> 00:08:55,561 Excuse me, sir, I regret to say that your guilt has been detected. 125 00:08:56,041 --> 00:08:58,081 Well, that's totally ridiculous. 126 00:08:58,161 --> 00:08:59,241 Is it, sir? 127 00:08:59,321 --> 00:09:01,161 Well then, we will certainly double-check. 128 00:09:01,521 --> 00:09:04,641 The Teller will now scan your thoughts for any criminal intent. 129 00:09:05,121 --> 00:09:06,641 Good luck, sir. 130 00:09:08,441 --> 00:09:10,521 - Interesting. - What is? 131 00:09:10,921 --> 00:09:13,721 The latest thing in sniffer dogs. Telepathic. 132 00:09:14,441 --> 00:09:16,441 ...It hunts guilt. 133 00:09:16,601 --> 00:09:19,521 - What about our guilt? - Currently being drowned out. 134 00:09:21,921 --> 00:09:23,161 What's he doing? 135 00:09:23,241 --> 00:09:26,201 If he has a plan, trying not to think of it. 136 00:09:26,361 --> 00:09:28,321 Ever tried not thinking about something? 137 00:09:28,401 --> 00:09:30,321 - No. - You may have to. 138 00:09:33,761 --> 00:09:38,121 Ah, criminal intent detected. How naughty. 139 00:09:38,401 --> 00:09:39,721 What was your plan? 140 00:09:39,801 --> 00:09:41,521 Counterfeit currency in your briefcase, perhaps? 141 00:09:41,601 --> 00:09:43,441 No. Not at all. For God's sake... 142 00:09:43,521 --> 00:09:46,041 It really doesn't matter. We'll establish the details later. 143 00:09:46,321 --> 00:09:49,161 The Teller is never wrong when it comes to guilt. 144 00:09:49,241 --> 00:09:52,241 ...Your account will now be deleted. 145 00:09:52,321 --> 00:09:55,881 And obviously your mind. Supper time. 146 00:10:10,481 --> 00:10:14,001 It's wiping his mind, turning his brain into soup. 147 00:10:14,321 --> 00:10:17,601 Your next of kin will be informed and incarcerated 148 00:10:17,681 --> 00:10:21,601 as further inducement to honest financial transactions. 149 00:10:25,481 --> 00:10:26,681 We've got to help him. 150 00:10:27,401 --> 00:10:29,081 He's gone already. It's over. 151 00:10:30,561 --> 00:10:32,441 He's in agony. Look at him. 152 00:10:33,001 --> 00:10:35,401 Those aren't tears, Clara. That's soup. 153 00:10:42,401 --> 00:10:43,681 Account closed. 154 00:10:44,361 --> 00:10:45,481 Take him away. 155 00:10:45,681 --> 00:10:47,561 He's ready for his close-up. 156 00:10:52,321 --> 00:10:56,121 Apologies for the disturbance. Everyone have a lovely day. 157 00:11:04,001 --> 00:11:05,881 Deposit booth locking. 158 00:11:05,961 --> 00:11:10,601 Please exhale. Your valuables will be transported up from the vault. 159 00:11:15,481 --> 00:11:16,841 Well, if he can break in here and plant this thing, 160 00:11:16,921 --> 00:11:18,281 then why does he need our help? 161 00:11:18,441 --> 00:11:20,241 Depends what the thing is. 162 00:11:21,241 --> 00:11:23,681 Okay, well, I'm no expert but fuses, a timer, 163 00:11:23,761 --> 00:11:25,921 I'm going to stick my neck out and say bomb. 164 00:11:27,441 --> 00:11:29,921 Bank schematic? Now? 165 00:11:44,401 --> 00:11:47,321 So the man that we captured on the banking floor wasn't the target? 166 00:11:47,721 --> 00:11:50,441 Four bank visitors just entered the safety deposit box. 167 00:11:51,441 --> 00:11:53,761 The greatest bank in the galaxy. 168 00:11:53,881 --> 00:11:55,681 Our reputation must remain secure. 169 00:11:56,881 --> 00:11:58,681 The Director will blame us. 170 00:11:59,201 --> 00:12:00,521 We'll be fired. 171 00:12:01,401 --> 00:12:03,001 Fired with pain. 172 00:12:06,801 --> 00:12:08,721 The floor below is all service corridors. 173 00:12:08,921 --> 00:12:10,801 The veins and arteries of the bank. 174 00:12:20,961 --> 00:12:22,121 He wants us to blow through the floor. 175 00:12:22,201 --> 00:12:24,481 - We'll die if we do that. - Well, not necessarily. 176 00:12:24,561 --> 00:12:25,841 There must be a plan. 177 00:12:25,921 --> 00:12:28,121 What if the plan is we're blowing up the floor for someone else? 178 00:12:28,201 --> 00:12:30,241 What if we're not supposed to make it out alive? 179 00:12:30,601 --> 00:12:33,921 Ah, don't be so pessimistic. It'll affect team morale. 180 00:12:34,001 --> 00:12:35,481 What, and getting us blown up won't? 181 00:12:35,561 --> 00:12:37,441 - Well, only very, very briefly. - Er, no, no way. 182 00:12:37,521 --> 00:12:39,561 You can do what you like. I'm going to take my chances out there. 183 00:12:39,641 --> 00:12:42,481 - Psi... - No, this guy, your mate, is a lunatic. 184 00:12:42,561 --> 00:12:46,001 What do you want, Psi, more than anything else? 185 00:12:46,401 --> 00:12:48,481 Whatever it is, it's in this bank. 186 00:12:48,561 --> 00:12:51,281 You agreed to rob the most impregnable bank in history. 187 00:12:51,361 --> 00:12:54,721 You must've had a very good reason. We all must have. 188 00:12:56,361 --> 00:12:59,441 Picture the thing you want most in the universe 189 00:13:00,321 --> 00:13:02,161 and decide how badly you want it. 190 00:13:06,041 --> 00:13:07,161 Well? 191 00:13:09,601 --> 00:13:11,401 I still don't understand why you're in charge. 192 00:13:11,481 --> 00:13:14,121 - Basically, it's the eyebrows. 193 00:13:51,721 --> 00:13:55,361 Nice! Dimensional shift bomb. 194 00:13:56,441 --> 00:13:59,041 Sends the particles to a different plane. 195 00:14:01,921 --> 00:14:04,801 Come on, then, Team Not Dead. 196 00:14:06,841 --> 00:14:08,081 Open up! 197 00:14:19,481 --> 00:14:21,161 Well, so what are we supposed to do now? 198 00:14:21,241 --> 00:14:22,761 - What's the plan? - I don't know. 199 00:14:22,841 --> 00:14:24,601 The Architect set all this up. 200 00:14:24,681 --> 00:14:26,161 It should make sense. 201 00:14:26,241 --> 00:14:29,921 My personal plan is that a thing will probably happen quite soon. 202 00:14:30,001 --> 00:14:31,601 So that's it? That's your plan? 203 00:14:31,761 --> 00:14:33,281 - Yeah. - A thing will happen? 204 00:14:33,441 --> 00:14:34,761 A thing. Probably. 205 00:14:37,481 --> 00:14:38,841 Hey, Psi. 206 00:14:42,321 --> 00:14:43,561 Doctor! 207 00:14:43,641 --> 00:14:45,961 There you go. Thing time. 208 00:14:46,201 --> 00:14:47,881 How does he get the cases here? 209 00:14:47,961 --> 00:14:50,761 By breaking into the bank in advance of breaking into the bank. 210 00:14:51,401 --> 00:14:52,441 Well, how did he do that? 211 00:14:52,521 --> 00:14:54,441 And if he can do that, why does he need us? 212 00:14:54,881 --> 00:14:57,001 - Not our problem. - Well, what is our pro-pro... 213 00:14:57,081 --> 00:14:58,561 pro-pro-pro... 214 00:14:58,641 --> 00:15:00,481 - You okay? - Dry glitch. It's fine. 215 00:15:00,921 --> 00:15:05,121 Guilt is our problem. Guilt in this bank is fatal. The Teller can hear it. 216 00:15:05,201 --> 00:15:08,161 Ever since that first case was opened, we've been targets. 217 00:15:08,321 --> 00:15:11,841 The more we know about why we are here, the louder our guilt screams. 218 00:15:11,961 --> 00:15:14,241 That's why we wiped our memories. For our own safety. 219 00:15:14,321 --> 00:15:18,441 Now, once I open this, I can't close it again. 220 00:15:18,521 --> 00:15:20,521 Would it be safer if only one of us learned it? 221 00:15:21,641 --> 00:15:23,801 - I'm waiting for you to volunteer. - Er, why me? 222 00:15:23,921 --> 00:15:27,281 Because you didn't need that memory worm, did you? You're half-computer. 223 00:15:27,361 --> 00:15:28,681 You can perform a manual delete. 224 00:15:28,921 --> 00:15:31,001 You can clear your thoughts. 225 00:15:31,601 --> 00:15:32,921 Okay. 226 00:15:44,841 --> 00:15:46,921 I don't know what it is. You may as well have a look. 227 00:15:48,961 --> 00:15:50,481 Well, what are they? 228 00:15:52,401 --> 00:15:54,601 - Not a clue. - Hmm, interesting. 229 00:15:55,161 --> 00:15:57,321 - What is? - You're lying. 230 00:15:57,401 --> 00:15:59,681 Er, why would he be lying-lying-lying-lying? 231 00:15:59,761 --> 00:16:02,561 Sorry. Stress. Drains the batteries. 232 00:16:03,041 --> 00:16:04,521 Interface with this. 233 00:16:04,601 --> 00:16:05,961 Do we have time for this? 234 00:16:06,041 --> 00:16:07,641 - Why not? There's no immediate threat. 235 00:16:07,721 --> 00:16:09,801 Warning. Intruders detected. 236 00:16:09,881 --> 00:16:11,201 I really should stop saying things like that. 237 00:16:11,281 --> 00:16:12,921 - Intruders detected. - Clara, step aside. 238 00:16:12,961 --> 00:16:18,041 - Saibra, let's go and investigate. - In traders detected. Intruders... 239 00:16:27,561 --> 00:16:28,721 Storm dust. 240 00:16:29,361 --> 00:16:30,841 You can delete your memories? 241 00:16:30,921 --> 00:16:32,641 Yeah, it's not as fun as it sounds. 242 00:16:33,041 --> 00:16:34,721 I've got a few I wish I could lose. 243 00:16:34,801 --> 00:16:36,281 And I lost a few I wish I hadn't. 244 00:16:36,361 --> 00:16:37,761 No, I was... 245 00:16:38,641 --> 00:16:40,321 I was interrogated in prison. 246 00:16:41,641 --> 00:16:43,201 And I guess I panicked. 247 00:16:43,761 --> 00:16:46,201 I didn't want to be a risk to the people close to me, so... 248 00:16:47,401 --> 00:16:49,121 You deleted your friends? 249 00:16:49,561 --> 00:16:52,921 My friends, anyone who ever helped me. My family. 250 00:16:53,001 --> 00:16:54,601 - Your family? - Of course my family. 251 00:16:54,801 --> 00:16:56,241 How could you do that? 252 00:16:57,121 --> 00:16:58,601 Well, I don't know. 253 00:17:00,041 --> 00:17:03,321 I suppose I must have loved them. 254 00:17:12,881 --> 00:17:16,001 - Aren't you going to ask me? - Why did you lie? 255 00:17:17,041 --> 00:17:19,121 Those hardware things, you know what they are. 256 00:17:20,641 --> 00:17:22,561 Exit strategy of sorts. 257 00:17:23,001 --> 00:17:24,961 How did you know I was lying? 258 00:17:25,041 --> 00:17:27,001 I've had a lot of faces. I find them easy to read. 259 00:17:27,961 --> 00:17:29,441 - Quite a gift. - Gift? 260 00:17:30,281 --> 00:17:31,881 - Got us in here. - Mutant gene. 261 00:17:32,881 --> 00:17:34,641 No one can touch me. 262 00:17:35,081 --> 00:17:36,801 If they do, I transform. 263 00:17:38,041 --> 00:17:40,081 Touch me, Doctor, and you'll be looking at yourself. 264 00:17:41,241 --> 00:17:44,241 - I am alone. - Why? 265 00:17:44,321 --> 00:17:47,801 Could you trust someone who looked back at you out of your own eyes? 266 00:18:13,961 --> 00:18:17,601 Oh, my God. Why is he even still alive? 267 00:18:17,961 --> 00:18:21,281 I don't know. But someone is watching. 268 00:18:21,721 --> 00:18:25,001 Doctor? However this goes, whatever happens, 269 00:18:26,721 --> 00:18:29,041 - don't let me end up like that. 270 00:18:29,121 --> 00:18:31,001 Intruders on the service level. 271 00:18:31,841 --> 00:18:33,721 Intruders on the service level. 272 00:18:34,201 --> 00:18:36,601 Now this, this is a place to hide. 273 00:18:58,241 --> 00:18:59,361 Where are we? 274 00:19:12,481 --> 00:19:14,921 Nobody move. Nobody say a word! 275 00:19:17,121 --> 00:19:18,601 It's cocooned. 276 00:19:19,641 --> 00:19:21,361 Forced hibernation. 277 00:19:22,641 --> 00:19:24,241 Its power is probably dormant. 278 00:19:27,201 --> 00:19:30,601 Clara, it's locked on to you. It may still be asleep. Don't wake it. 279 00:19:30,681 --> 00:19:33,521 Okay. How do I not do that? 280 00:19:34,161 --> 00:19:35,441 Keep your mind blank. 281 00:19:35,881 --> 00:19:37,241 Block everything. 282 00:19:37,721 --> 00:19:39,921 Once it locks onto your thoughts, it won't let go. 283 00:19:50,241 --> 00:19:51,641 It's waking up. 284 00:19:52,721 --> 00:19:55,641 Keep blocking your thoughts, Clara. Don't think. 285 00:20:00,841 --> 00:20:02,761 ...This way! 286 00:20:10,401 --> 00:20:13,041 - Saibra! 287 00:20:13,481 --> 00:20:14,961 She's still in there. How do we get her out? 288 00:20:15,041 --> 00:20:16,121 It's scanning her brain. 289 00:20:16,201 --> 00:20:18,281 - Then what? - Soup. 290 00:20:18,401 --> 00:20:20,361 - Then help her! 291 00:20:26,561 --> 00:20:28,521 - Saibra! - What should I do? 292 00:20:28,601 --> 00:20:30,881 - How can I get away? - It's rooting through your brain. 293 00:20:31,321 --> 00:20:33,761 It's tasting all the secrets stashed inside. 294 00:20:34,081 --> 00:20:38,681 Any moment now, it will finish its sweep and start feasting on what's left. 295 00:20:39,041 --> 00:20:41,921 And what, then I become one of those things we saw sitting in a cage? 296 00:20:42,281 --> 00:20:43,321 Yes. 297 00:20:43,401 --> 00:20:44,561 Can you not get me out? 298 00:20:44,721 --> 00:20:47,721 I'm sorry, I don't know how, once it's locked onto your thoughts. 299 00:20:49,281 --> 00:20:50,841 Exit strategy. 300 00:20:51,681 --> 00:20:53,801 That means what I think it means, right? 301 00:20:55,001 --> 00:20:57,161 - Atomic shredder. - Painless? 302 00:20:58,521 --> 00:20:59,921 And instant. 303 00:21:05,201 --> 00:21:07,361 When you meet the Architect, promise me something. 304 00:21:09,121 --> 00:21:10,401 Kill him. 305 00:21:10,641 --> 00:21:13,001 I hate him. But I can't make that promise. 306 00:21:14,281 --> 00:21:16,681 ...A good man. 307 00:21:18,321 --> 00:21:19,961 I left it late to meet one of those. 308 00:21:45,001 --> 00:21:46,561 Right. Vault. 309 00:21:46,641 --> 00:21:47,721 That's clear. 310 00:21:47,801 --> 00:21:49,001 What's not clear is what we do now. 311 00:21:49,081 --> 00:21:51,241 Hey... You okay? 312 00:21:51,321 --> 00:21:53,641 No, I'm an amnesiac robbing a bank. Why would I be okay? 313 00:21:53,761 --> 00:21:56,041 - Because of Saibra. - What? Saibra is dead. 314 00:21:56,121 --> 00:21:58,201 We're alive. Prioritise if you want it to stay that way. 315 00:21:58,281 --> 00:22:00,921 Oh, is that why you call yourself the Doctor? 316 00:22:01,521 --> 00:22:03,161 The professional detachment. 317 00:22:07,841 --> 00:22:10,801 Listen, when we're done here, by all means, 318 00:22:10,881 --> 00:22:12,521 you go and find yourself a shoulder to cry on. 319 00:22:12,641 --> 00:22:15,881 You'll probably need that. Till then, what you need is me! 320 00:22:22,521 --> 00:22:24,801 Underneath it all, he isn't really like that. 321 00:22:25,721 --> 00:22:27,921 It's very obvious that you've been with him for a while. 322 00:22:28,281 --> 00:22:29,401 Why? 323 00:22:29,961 --> 00:22:32,041 Because you are really good at the excuses. 324 00:22:32,321 --> 00:22:35,161 Another gift from the Architect. Shall we unwrap it? 325 00:22:40,121 --> 00:22:41,921 The unbreakable bank. 326 00:22:42,881 --> 00:22:44,201 We must locate them. 327 00:22:44,481 --> 00:22:47,001 And Director Karabraxos must not know. 328 00:22:47,561 --> 00:22:51,281 When people get fired here, it's messy. 329 00:22:56,041 --> 00:22:58,241 Release the Teller into the tunnels. 330 00:23:17,681 --> 00:23:19,521 Right, the system looks like it's time-delayed. 331 00:23:19,601 --> 00:23:21,441 There are 24 lock codes I need to break. 332 00:23:21,521 --> 00:23:24,121 Doctor! He's coming, watch out. 333 00:23:24,401 --> 00:23:26,121 - Psi, how long? - As long as it takes. 334 00:23:28,721 --> 00:23:30,401 It's locked onto one of our thought trails. 335 00:23:30,521 --> 00:23:33,401 We have to split up, minimise the brain signals. 336 00:23:33,601 --> 00:23:35,721 What happened to your professional detachment, Doctor? 337 00:23:41,121 --> 00:23:43,201 - No! No! - In case it finds me. 338 00:23:43,281 --> 00:23:45,841 - It's my choice. - You don't use that, okay? Promise me. 339 00:23:47,001 --> 00:23:48,401 Time to run. 340 00:23:52,681 --> 00:23:53,961 Separate. 341 00:24:11,761 --> 00:24:13,441 Vault locks opening. 342 00:24:14,601 --> 00:24:16,361 Vault locks opening. 343 00:24:17,241 --> 00:24:20,081 Twenty-four, 25, 344 00:24:20,161 --> 00:24:23,201 22, 21, 345 00:24:23,281 --> 00:24:26,681 20, 19, 18, 17... 346 00:24:52,321 --> 00:24:54,321 Keep your mind clear, Clara. 347 00:25:01,761 --> 00:25:03,601 Keep your mind blank. 348 00:25:26,441 --> 00:25:27,761 Clara! 349 00:25:41,681 --> 00:25:42,881 Come on! 350 00:25:43,801 --> 00:25:45,441 Come and find me! 351 00:25:47,161 --> 00:25:50,241 Every thief and villain in one big cocktail. 352 00:25:50,681 --> 00:25:52,761 I am so guilty! 353 00:25:55,481 --> 00:25:58,521 Every famous burglar in history is hiding in this bank 354 00:25:58,601 --> 00:26:00,801 right now in one body! 355 00:26:02,081 --> 00:26:03,761 Come and feast! 356 00:26:09,041 --> 00:26:10,241 Clara! 357 00:26:11,201 --> 00:26:15,121 For what it's worth, and it might not be worth much, 358 00:26:15,641 --> 00:26:18,121 when your whole life flashes in front of you, 359 00:26:18,521 --> 00:26:20,481 you see people you love 360 00:26:20,761 --> 00:26:22,721 and people missing you. 361 00:26:30,121 --> 00:26:31,481 And I see no one. 362 00:26:43,721 --> 00:26:46,321 Three, two, one. 363 00:26:48,081 --> 00:26:51,881 Failed. Vault unlocking failed. 364 00:26:56,601 --> 00:26:58,281 It's not opening! 365 00:27:02,161 --> 00:27:03,321 Psi. 366 00:27:04,601 --> 00:27:06,361 He died for nothing. 367 00:27:15,321 --> 00:27:17,201 ...Multiple locks. 368 00:27:17,281 --> 00:27:19,001 Last one's still in place. 369 00:27:29,281 --> 00:27:31,361 ...Atomic seal. Unbreakable. 370 00:27:32,041 --> 00:27:34,841 Even for me. The Architect would know that. 371 00:27:35,241 --> 00:27:37,041 He wouldn't bring us all this way for nothing. 372 00:27:37,201 --> 00:27:39,801 - And get two people killed. - Exactly. 373 00:27:40,641 --> 00:27:43,641 - There must be some logic. - Some logic? 374 00:27:44,801 --> 00:27:48,081 Come on, Architect, what else have you got? 375 00:27:52,041 --> 00:27:54,201 Report, please. What was the disturbance? 376 00:27:54,281 --> 00:27:57,201 Solar storm getting worse. Interfering with our systems. 377 00:28:04,321 --> 00:28:06,561 ...Storm. 378 00:28:10,081 --> 00:28:11,841 Storm's tripping the system. 379 00:28:14,961 --> 00:28:16,841 That's what he's got, the storm. 380 00:28:18,281 --> 00:28:20,321 How would he know when a storm would hit? 381 00:28:25,041 --> 00:28:26,361 Of course. 382 00:28:27,041 --> 00:28:29,881 Stupid, stupid Doctor. Of course, of course. 383 00:28:29,961 --> 00:28:30,961 Of course what? 384 00:28:31,041 --> 00:28:32,921 Whoever planned all this, they're in the future. 385 00:28:35,681 --> 00:28:37,481 This isn't just a bank heist. 386 00:28:38,881 --> 00:28:40,561 It's a time travel heist. 387 00:28:42,401 --> 00:28:46,921 We've been sent back in time to the exact moment of the storm 388 00:28:47,161 --> 00:28:49,361 to be in exactly the right place when it hits, 389 00:28:49,441 --> 00:28:52,921 because that's the only time that the bank is vulnerable. 390 00:28:55,201 --> 00:28:57,041 Vault unlocked. 391 00:28:58,441 --> 00:29:00,601 The bank is now open. 392 00:29:03,001 --> 00:29:04,481 Vault unlocked. 393 00:29:07,641 --> 00:29:08,881 Come on. 394 00:29:14,361 --> 00:29:16,121 Explains why we're not here in the Tardis. 395 00:29:16,201 --> 00:29:17,281 Sorry, what? 396 00:29:17,361 --> 00:29:19,601 The solar disruption would've made navigation impossible. 397 00:29:19,761 --> 00:29:22,881 The one time the bank is vulnerable is the one time we can't just land. 398 00:29:22,961 --> 00:29:26,481 Doctor, the code. The code that was in the last case, look. 399 00:29:28,121 --> 00:29:30,761 - "Tech." - Technology. 400 00:29:31,801 --> 00:29:34,161 2-5-1. Find it. 401 00:29:57,601 --> 00:29:58,841 "Tech." 402 00:30:06,961 --> 00:30:08,641 It's a neophyte circuit. 403 00:30:10,281 --> 00:30:12,121 I've only ever seen one once before. 404 00:30:12,841 --> 00:30:15,801 It can reboot any system, replace any lost data. 405 00:30:16,601 --> 00:30:17,681 Psi. 406 00:30:18,681 --> 00:30:21,081 That's what he came for. His reward. 407 00:30:21,201 --> 00:30:22,881 So what did Saibra come for? 408 00:30:30,001 --> 00:30:31,761 - Gene suppressant. - Hmm. 409 00:30:31,881 --> 00:30:34,481 - She wanted to be normal. - Everyone has a weakness. 410 00:30:34,601 --> 00:30:36,201 So the big question is this. 411 00:30:36,281 --> 00:30:38,961 - What did we come for? - PV. 412 00:30:39,241 --> 00:30:41,801 Private vault. Karabraxos's own fortune? 413 00:30:45,281 --> 00:30:48,481 ...Intruders are most welcome. 414 00:30:48,761 --> 00:30:51,161 They remind us that the bank is impregnable. 415 00:30:52,041 --> 00:30:55,361 It's good for morale to have a few of you scattered about the place, 416 00:30:55,721 --> 00:30:58,241 preferably on view. 417 00:31:03,881 --> 00:31:05,761 Are you ready for your close-up? 418 00:31:07,241 --> 00:31:08,921 If you're thinking of ways to escape, 419 00:31:09,001 --> 00:31:11,241 the Teller will know before you've even made a move. 420 00:31:11,721 --> 00:31:14,161 You'll never be bothered by all that thinking again. 421 00:31:14,241 --> 00:31:16,441 - Useful species. - Last of its kind. 422 00:31:16,841 --> 00:31:18,521 And we've signed an exclusive deal. 423 00:31:18,641 --> 00:31:20,881 Must be noisy inside its head. 424 00:31:21,521 --> 00:31:22,761 Painful 425 00:31:23,401 --> 00:31:24,961 to listen to so much chatter. 426 00:31:25,841 --> 00:31:27,281 So many secrets. 427 00:31:27,361 --> 00:31:29,081 Must drive it wild. 428 00:31:29,441 --> 00:31:31,001 How can you force it to obey? 429 00:31:31,361 --> 00:31:33,801 Oh, everything has a price tag, I think you'll find. 430 00:31:36,161 --> 00:31:38,641 The storm's getting worse. Customers are leaving. 431 00:31:38,761 --> 00:31:41,641 Director Karabraxos will be concerned. 432 00:31:41,881 --> 00:31:43,761 Our jobs will be on the line. 433 00:31:43,841 --> 00:31:45,321 You're scared. 434 00:31:45,681 --> 00:31:48,241 I'm terrified. 435 00:31:48,601 --> 00:31:52,441 I have the disadvantage of knowing Karabraxos personally. 436 00:31:52,721 --> 00:31:54,681 If you don't like your boss, why stay? 437 00:31:55,961 --> 00:31:57,201 My face fits. 438 00:31:57,641 --> 00:32:01,681 Now, if you'll excuse me, I must take the Teller to its hibernation. 439 00:32:02,441 --> 00:32:04,921 You two, dispose of our guests. 440 00:32:14,881 --> 00:32:17,161 Don't do this. I'm having a very bad day 441 00:32:17,241 --> 00:32:18,481 and I do not want to be pushed around. 442 00:32:18,561 --> 00:32:19,601 You're wrong. 443 00:32:20,681 --> 00:32:24,281 - Wrong? - It's not that bad a day. 444 00:32:24,361 --> 00:32:25,801 And you're being very slow. 445 00:32:25,881 --> 00:32:27,241 Why are you undoing my handcuffs? 446 00:32:27,321 --> 00:32:29,801 ...Saibra? 447 00:32:30,361 --> 00:32:31,361 Yeah. 448 00:32:31,601 --> 00:32:33,721 - You look like death. 449 00:32:34,801 --> 00:32:36,841 - It was actually a teleporter. - Oh, my God! 450 00:32:36,921 --> 00:32:39,601 Good, eh? You think we're dead so the Teller thinks we're dead 451 00:32:39,681 --> 00:32:41,721 and we played the creature at its own mind games. 452 00:32:42,201 --> 00:32:45,121 No, no, no, no, wait. Wait, wait, wait, wait. 453 00:32:45,281 --> 00:32:49,761 Sorry, sorry, you... You... You're alive? 454 00:32:50,161 --> 00:32:53,161 Yeah. We're alive. Look at us, we're all alive. 455 00:32:53,241 --> 00:32:55,001 No, no, no, no. Not dead. 456 00:32:55,681 --> 00:32:58,001 - Alive. - There's an escape ship in orbit. 457 00:32:58,081 --> 00:32:59,241 It takes you right there. 458 00:32:59,401 --> 00:33:02,241 Oh, and there's this big blue box. Is that yours? 459 00:33:03,361 --> 00:33:05,961 Well, this is good, I suppose. 460 00:33:08,001 --> 00:33:09,481 You'll be able to resume the mission. 461 00:33:11,521 --> 00:33:14,201 Gene suppressant, antidote for your condition. 462 00:33:20,801 --> 00:33:23,441 Memory giver. All your yesterdays. 463 00:33:27,161 --> 00:33:29,681 There you go. job done. Paid in full. 464 00:33:30,001 --> 00:33:31,841 - Clever old Architect. - Very clever. 465 00:33:32,401 --> 00:33:33,961 - I still hate him. - Me, too. 466 00:33:34,041 --> 00:33:35,761 - How were you paid? - I don't know. 467 00:33:36,401 --> 00:33:37,601 There's something in the private vault. 468 00:33:37,681 --> 00:33:39,841 - What's that? - Supply line. 469 00:33:40,041 --> 00:33:41,881 It's the only option down to the private vault. 470 00:33:42,201 --> 00:33:44,641 And there's another one for water, for basic life support. 471 00:33:44,721 --> 00:33:46,361 What, for a private vault? 472 00:33:48,201 --> 00:33:50,401 Someone likes to hang out with their wealth. 473 00:34:32,721 --> 00:34:36,001 Director Karabraxos. Excuse us but we've come to rob you. 474 00:34:36,561 --> 00:34:38,881 So if you want to put your hands above your head or... 475 00:34:44,201 --> 00:34:45,241 or? 476 00:34:47,241 --> 00:34:48,921 You didn't bring any weapons. 477 00:34:49,801 --> 00:34:52,721 That's a bit of an oversight. 478 00:34:53,161 --> 00:34:54,601 ...Security, Karabraxos here. 479 00:34:54,681 --> 00:34:56,481 - You're Karabraxos. - One moment. 480 00:34:56,801 --> 00:34:59,481 Director Karabraxos. Is there a problem? 481 00:34:59,601 --> 00:35:01,881 Intruders in the private vault. 482 00:35:02,401 --> 00:35:04,041 Send me the Teller. 483 00:35:04,121 --> 00:35:05,801 I want to find out how they got in 484 00:35:06,081 --> 00:35:08,161 and then I want to wipe their memories. 485 00:35:08,401 --> 00:35:09,721 She's a clone. 486 00:35:09,801 --> 00:35:11,681 It's the only way to control my own security. 487 00:35:12,001 --> 00:35:13,841 I have a clone in every facility. 488 00:35:14,961 --> 00:35:16,761 - Get on it right away. - Ye. s, of course. 489 00:35:16,841 --> 00:35:18,481 And then, hand in your credentials. 490 00:35:18,921 --> 00:35:21,041 You're fired, with immediate effect. 491 00:35:21,121 --> 00:35:22,401 But please, I've been in your service... 492 00:35:22,481 --> 00:35:25,761 Ever since the last one let me down and I was forced to kill it. 493 00:35:25,841 --> 00:35:28,361 I can't quite believe that you're putting me through this again. 494 00:35:28,441 --> 00:35:30,001 ...My clone. 495 00:35:30,401 --> 00:35:31,801 And yet, she doesn't even protest. 496 00:35:31,881 --> 00:35:33,481 Pale imitation, really. 497 00:35:33,561 --> 00:35:35,201 I should sue. 498 00:35:35,321 --> 00:35:38,001 - You're killing her? You just said... - Fired? 499 00:35:38,561 --> 00:35:41,921 I put all of the used clones into the incinerator. 500 00:35:42,281 --> 00:35:44,881 Can't have too many of moi scattered around. 501 00:35:45,361 --> 00:35:47,281 Sorry, you don't get on with your own clone? 502 00:35:48,201 --> 00:35:49,521 She hates her own clones. 503 00:35:50,801 --> 00:35:52,401 She burns her own clones. 504 00:35:53,241 --> 00:35:55,801 Frankly, you're a career break for the right therapist. 505 00:36:01,041 --> 00:36:02,081 Shut up. 506 00:36:02,161 --> 00:36:04,401 Everybody, just... just shut up. 507 00:36:04,521 --> 00:36:06,561 And what is this display? Now, as amusing as you are... 508 00:36:06,641 --> 00:36:11,001 Shut up. just shut up. Shut up. Shut up. Shuttity up-up-up! 509 00:36:13,561 --> 00:36:16,881 What... What did you say? 510 00:36:18,281 --> 00:36:20,441 What did... What did you say? 511 00:36:20,801 --> 00:36:23,001 What did you say about your own eyes? 512 00:36:23,081 --> 00:36:25,081 De-shut up. Say it again. 513 00:36:25,321 --> 00:36:28,281 How can you trust someone if they look back at you out of your own eyes? 514 00:36:29,721 --> 00:36:31,121 I know one thing about the Architect. 515 00:36:31,201 --> 00:36:32,561 What is it that I know about the Architect? 516 00:36:32,641 --> 00:36:35,521 I know one thing, something that I have known from the very start. 517 00:36:36,041 --> 00:36:37,081 What? 518 00:36:37,161 --> 00:36:38,521 I hate him! 519 00:36:39,481 --> 00:36:42,921 He's overbearing, he's manipulative, 520 00:36:43,521 --> 00:36:47,681 he likes to think that he's very clever. I hate him! 521 00:36:47,761 --> 00:36:50,081 - Clara, don't you see? 522 00:36:51,521 --> 00:36:53,281 I hate the Architect. 523 00:36:53,361 --> 00:36:55,881 What in the name of sanity is going on in this room now? 524 00:36:56,481 --> 00:36:59,401 We're getting sanity judgment from the self-burner. 525 00:36:59,561 --> 00:37:01,361 Do you mind if I borrow a little bit of paper? 526 00:37:03,361 --> 00:37:04,761 And what are you doing now? 527 00:37:04,841 --> 00:37:06,041 I'm giving you 528 00:37:07,761 --> 00:37:09,401 my telephone number. 529 00:37:09,481 --> 00:37:10,561 Why? 530 00:37:11,281 --> 00:37:15,561 Well, I thought you might like to call me someday. 531 00:37:18,081 --> 00:37:19,561 Sorry, I thought we were getting along famously. 532 00:37:19,641 --> 00:37:21,921 Am I like, misreading the signals or something? 533 00:37:23,601 --> 00:37:25,361 Oh, boy, that was a big one, wasn't it? 534 00:37:25,441 --> 00:37:28,241 I think that your bank is about to close for good, Karabraxos. 535 00:37:28,881 --> 00:37:31,161 If I was you, I'd get going. Don't mind us. 536 00:37:31,441 --> 00:37:33,161 We'll just stay here and burn. 537 00:37:42,201 --> 00:37:43,361 Hard to know what to take. 538 00:37:43,441 --> 00:37:45,841 The greatest treasures in the universe and just one suitcase. 539 00:37:50,121 --> 00:37:52,401 Doctor, what's the plan? Is there a plan? 540 00:37:52,481 --> 00:37:54,321 Well, we can use the shredders and get us back to the ship. 541 00:37:54,401 --> 00:37:55,641 They're not shredders, they're teleporters. 542 00:37:55,721 --> 00:37:57,081 That's not the most interesting thing about them. 543 00:37:57,161 --> 00:37:58,801 - So what is? - There were six of them. 544 00:37:58,921 --> 00:38:00,001 Hey. 545 00:38:01,961 --> 00:38:05,361 - Give me a call sometime. - Doors opening. 546 00:38:05,641 --> 00:38:06,721 You'll be dead. 547 00:38:06,801 --> 00:38:08,641 Yeah, you'll be old. We'll get on famously. 548 00:38:08,721 --> 00:38:13,041 You'll be old and full of regret for the things that you can't change. 549 00:38:17,201 --> 00:38:18,601 Doors closing. 550 00:38:24,041 --> 00:38:25,121 Doctor, what the hell is going on? 551 00:38:25,201 --> 00:38:28,401 - Are you remembering? - No, not a thing. 552 00:38:28,801 --> 00:38:30,841 - But I'm understanding. - What? 553 00:38:30,921 --> 00:38:32,481 What is it? What are you understanding? 554 00:38:32,761 --> 00:38:35,881 I'm not sure yet. I need my memory back 555 00:38:36,601 --> 00:38:38,761 and I think that there's only one way to do that. 556 00:38:38,881 --> 00:38:40,641 - Which would be? - Soup. 557 00:38:41,801 --> 00:38:43,441 - Soup... 558 00:38:48,801 --> 00:38:50,321 Hello, big man. 559 00:38:52,921 --> 00:38:54,641 - Biggies. - Doctor! 560 00:38:54,721 --> 00:38:57,681 No! No! Let it take me. 561 00:38:58,721 --> 00:39:00,241 Let it read me! 562 00:39:00,321 --> 00:39:02,161 - It's the only way. - It will kill you. 563 00:39:02,241 --> 00:39:04,121 What have I told you about pessimism? 564 00:39:05,001 --> 00:39:07,241 That's it. That's it. 565 00:39:07,841 --> 00:39:09,721 There are so many memories in here. 566 00:39:11,401 --> 00:39:12,961 Feast on them. 567 00:39:13,361 --> 00:39:14,681 Tuck in. 568 00:39:14,801 --> 00:39:16,121 Big scarf. 569 00:39:16,521 --> 00:39:18,601 Bow tie, bit embarrassing. 570 00:39:19,281 --> 00:39:20,921 What do you think of the new look? 571 00:39:21,241 --> 00:39:23,081 I was hoping for minimalism 572 00:39:23,161 --> 00:39:25,001 but I think I came out with magician. 573 00:39:27,041 --> 00:39:30,041 But the last few days, there's been a block. 574 00:39:31,161 --> 00:39:34,361 Can you see the block? 575 00:39:34,561 --> 00:39:36,641 Tell me why I'm here! 576 00:39:37,881 --> 00:39:40,601 - Show me why I'm here. 577 00:39:41,361 --> 00:39:42,681 Show me! 578 00:39:44,161 --> 00:39:46,121 ...It's just a phone, Clara. 579 00:39:46,241 --> 00:39:48,001 Nothing happens when you answer the phone. 580 00:39:49,081 --> 00:39:50,561 - Doctor. - Hello? 581 00:39:51,041 --> 00:39:55,041 You gave me this number. My name is Madame Karabraxos. 582 00:39:55,121 --> 00:39:56,761 ...I was once 583 00:39:58,081 --> 00:40:01,401 the wealthiest person in the universe. 584 00:40:01,521 --> 00:40:03,001 I need your assistance. 585 00:40:03,961 --> 00:40:05,161 I am dying- 586 00:40:05,681 --> 00:40:07,641 With many, many regrets. 587 00:40:07,801 --> 00:40:09,481 But one, perhaps, 588 00:40:11,921 --> 00:40:14,241 you may be able to help me with. 589 00:40:16,441 --> 00:40:18,401 There's a little detour. It's a job. 590 00:40:18,481 --> 00:40:19,601 I've got to do it for someone. Come on. 591 00:40:19,681 --> 00:40:21,921 - We need to rob a bank. - What? 592 00:40:22,001 --> 00:40:23,961 Clara, I need worms. 593 00:40:30,841 --> 00:40:34,041 The bank of Karabraxos has never been breached. 594 00:40:41,441 --> 00:40:44,041 - Architect. - Architect. 595 00:40:44,721 --> 00:40:46,681 - Architect. - Architect. 596 00:40:46,761 --> 00:40:48,401 - Architect. - Architect. 597 00:40:48,481 --> 00:40:49,961 Architect. 598 00:40:56,961 --> 00:41:00,881 DOCTOR". You will rob the bank of Karabraxos. 599 00:41:03,241 --> 00:41:04,601 Did you see? 600 00:41:06,121 --> 00:41:08,201 Why we came! 601 00:41:08,481 --> 00:41:10,121 Why we're here! 602 00:41:10,921 --> 00:41:12,521 We had to delete our own memories. 603 00:41:12,601 --> 00:41:14,601 Otherwise, you'd have known and then she'd have known 604 00:41:14,681 --> 00:41:15,921 because you were mentally linked. 605 00:41:16,001 --> 00:41:19,121 But she's gone now. They've all gone. 606 00:41:19,201 --> 00:41:21,361 They have no power over you now. 607 00:41:21,441 --> 00:41:23,921 You can do exactly what you want to do now. 608 00:41:24,001 --> 00:41:26,561 Exactly what you've always wanted to do. 609 00:41:36,321 --> 00:41:37,521 It knows the combination. 610 00:41:37,601 --> 00:41:39,441 Of course it does. It was linked to Karabraxos. 611 00:41:39,921 --> 00:41:42,321 What exactly are we doing here? That thing killed people. 612 00:41:42,401 --> 00:41:45,121 Well, so might you do to protect everything you loved. 613 00:41:52,401 --> 00:41:54,321 There she is. 614 00:41:54,761 --> 00:41:58,001 Not the last of its species. The last two. 615 00:42:04,641 --> 00:42:06,121 It's okay. 616 00:42:06,321 --> 00:42:07,961 It's okay. It's all right. 617 00:42:09,441 --> 00:42:12,361 Exit strategy. We've got six shredders. 618 00:42:12,761 --> 00:42:14,001 Exactly. 619 00:42:14,361 --> 00:42:16,361 This wasn't a bank heist. 620 00:42:16,601 --> 00:42:18,041 It never was. 621 00:42:18,401 --> 00:42:21,921 It was a rescue mission for a whole species. 622 00:42:22,001 --> 00:42:24,881 Flesh and blood. The last currency. 623 00:42:25,961 --> 00:42:28,041 ...Time to go home. 624 00:42:28,681 --> 00:42:30,081 What do you think of that, big man? 625 00:42:38,281 --> 00:42:40,121 So much mental traffic in the universe. 626 00:42:41,401 --> 00:42:43,561 Solitude is the only peace. 627 00:42:56,401 --> 00:42:59,681 Cesare Borgia, mucho scary hombre, says to me, 628 00:42:59,761 --> 00:43:01,321 "What do you think of our leaning tower of Pisa?" 629 00:43:01,401 --> 00:43:03,281 I say, "It looks okay to me." 630 00:43:10,681 --> 00:43:12,561 If you ever need help with another bank heist... 631 00:43:18,441 --> 00:43:20,321 Yeah, it's not really his area. 632 00:43:30,201 --> 00:43:32,521 See? I don't have your face now. 633 00:43:32,961 --> 00:43:35,161 - Yeah, I kind of miss that. - Oh, shut up. 634 00:43:43,041 --> 00:43:46,521 7:12 local time, as promised. Go and enjoy yourself. 635 00:43:46,601 --> 00:43:47,761 Don't do anything I wouldn't do. 636 00:43:47,841 --> 00:43:49,641 This is a date. You know, 637 00:43:49,721 --> 00:43:52,241 I've just realised I'm going out for another meal now. 638 00:43:52,401 --> 00:43:56,481 Don't worry, calories consumed on the Tardis have no lasting effect. 639 00:43:56,601 --> 00:43:57,961 Wha... Are you kidding? 640 00:43:58,041 --> 00:44:00,601 Of course I'm kidding. It's a time machine, not a miracle worker. 641 00:44:01,121 --> 00:44:02,721 - Bye-bye. - See ya! Don't rob any banks! 642 00:44:02,761 --> 00:44:04,481 Don't rob any banks what? 643 00:44:05,801 --> 00:44:07,001 Without me. 644 00:44:07,481 --> 00:44:08,801 Course not, boss. 645 00:44:14,801 --> 00:44:17,081 Robbing a bank. Robbing a whole bank. 646 00:44:17,801 --> 00:44:19,601 Beat that for a date. 647 00:44:26,361 --> 00:44:27,961 - You okay? - Yeah, of course I'm okay. 648 00:44:28,041 --> 00:44:29,281 Why wouldn't I be okay? 649 00:44:29,361 --> 00:44:31,481 I don't know. Every time I see you it's like you're... 650 00:44:31,521 --> 00:44:34,081 - What? - In a rush. In a state. 651 00:44:34,161 --> 00:44:35,321 How's you? 652 00:44:35,401 --> 00:44:37,401 - Sorry I'm late. - Who are you having dinner with? 653 00:44:37,481 --> 00:44:38,921 I can't keep doing this. 654 00:44:39,241 --> 00:44:40,721 I can't do it. 655 00:44:40,801 --> 00:44:42,841 The next few days are all about you. 656 00:44:43,561 --> 00:44:44,881 I promise. 657 00:44:45,081 --> 00:44:46,801 I'm the new caretaker. 658 00:44:46,881 --> 00:44:49,201 - John Smith. - Welcome to Coal Hill, Mr Smith. 659 00:44:49,281 --> 00:44:50,321 Thanks. 660 00:44:50,401 --> 00:44:53,681 Destroy.