1 00:00:02,961 --> 00:00:05,041 (PHONE RINGING) 2 00:00:06,001 --> 00:00:07,841 - DANNY: Clara? - CLARA: Shut up. 3 00:00:07,921 --> 00:00:11,241 - Is that how we communicate now? - Shut up, shut up! Shut up! 4 00:00:11,321 --> 00:00:12,321 I need to talk to you! 5 00:00:12,401 --> 00:00:14,081 All right, well I'll be there in a couple of minutes, so... 6 00:00:14,161 --> 00:00:16,681 - No, not while you're in the room! - Stupid me. The very idea! 7 00:00:16,801 --> 00:00:18,441 -shut up! -Okay, 8 00:00:18,521 --> 00:00:20,721 - Stay, shut up! -(LAUGHS) Okay. 9 00:00:20,801 --> 00:00:23,521 Things to say. Not all of them good. 10 00:00:23,601 --> 00:00:25,601 Wouldn't it be better if I was actually there? 11 00:00:25,681 --> 00:00:28,041 Oh, Danny, everything is better when you're here, but maybe... 12 00:00:29,281 --> 00:00:30,281 Maybe not this. 13 00:00:31,001 --> 00:00:32,001 Okay. 14 00:00:38,841 --> 00:00:39,841 Um... 15 00:00:41,521 --> 00:00:43,241 Okay, before all of that. 16 00:00:43,321 --> 00:00:45,641 Before all of the stuff that I did wrong. 17 00:00:51,001 --> 00:00:52,001 I love you. 18 00:00:52,121 --> 00:00:53,481 I love you. 19 00:00:53,561 --> 00:00:55,801 No, not like that. Not like it's automatic. Not like it's 20 00:00:55,881 --> 00:00:58,321 how you end the phone call, the sign off, the pat on the back. 21 00:00:58,401 --> 00:00:59,721 - Clara? -Danny, I'll never say 22 00:00:59,801 --> 00:01:02,161 those words again. Not to anybody else, ever. 23 00:01:02,241 --> 00:01:05,441 Those words, from me, are yours now. 24 00:01:16,281 --> 00:01:17,841 So, erm... 25 00:01:19,521 --> 00:01:20,521 That's a thing. 26 00:01:23,561 --> 00:01:24,961 Okay'? Danny'? 27 00:01:28,121 --> 00:01:32,241 Erm... There's more, but that's kind of the headline. 28 00:01:32,321 --> 00:01:35,161 Okay, Danny? Please speak to me, this is killing me. 29 00:01:39,881 --> 00:01:41,641 Danny, I love you, 30 00:01:42,841 --> 00:01:45,361 and you are the last person who is ever going to hear me say that. 31 00:01:47,681 --> 00:01:51,041 WOMAN: Hello? Hello, is someone there? 32 00:01:51,121 --> 00:01:54,001 Hello, er... Yeah, who is this? 33 00:01:54,081 --> 00:01:56,041 WOMAN: I just picked up the phone, I'm sorry. 34 00:01:56,121 --> 00:01:59,561 -l found it. - Oh, okay, uh... 35 00:01:59,641 --> 00:02:01,761 Could you please just put me back on the phone to Danny, 36 00:02:01,841 --> 00:02:03,721 I was talking to Danny. 37 00:02:03,801 --> 00:02:06,161 Sorry. I'm so sorry! 38 00:02:07,561 --> 00:02:08,881 Okay, what are you sorry about? 39 00:02:08,961 --> 00:02:10,241 Could you please just pass phone back to... 40 00:02:10,321 --> 00:02:13,361 WOMAN: He was crossing the road, I found the phone. 41 00:02:13,441 --> 00:02:15,121 It must have just got thrown... 42 00:02:15,961 --> 00:02:18,561 The car, it just came out of nowhere. 43 00:02:18,641 --> 00:02:19,761 I'm so sorry. 44 00:02:19,841 --> 00:02:22,241 (SIRENS BLARING) 45 00:02:29,001 --> 00:02:30,761 (SIRENS BLARING) 46 00:02:31,961 --> 00:02:33,881 (PANTING) 47 00:02:55,881 --> 00:02:58,281 MAN: By now, I'm sure that you've heard the rumours, 48 00:02:58,361 --> 00:03:01,641 and it is with great sadness that I must confirm them to be true. 49 00:03:02,121 --> 00:03:05,321 I have gathered you all here today to say that Mr Pink, 50 00:03:05,401 --> 00:03:08,441 Danny Pink, has sadly passed away. 51 00:03:08,521 --> 00:03:11,361 I'm sure you'll all join me in wishing his family and friends 52 00:03:11,441 --> 00:03:13,481 our sincerest condolences. 53 00:03:13,761 --> 00:03:16,321 Mr Pink was an inspiration to all of those who knew him. 54 00:03:16,401 --> 00:03:21,161 A soldier, a teacher, a friend. It was no secret that he had a close 55 00:03:21,241 --> 00:03:25,561 relationship with Miss Oswald, and our thoughts and prayers are with her too. 56 00:03:25,641 --> 00:03:26,721 (PHONE RINGING) 57 00:03:29,361 --> 00:03:31,241 (RINGING CONTINUES) 58 00:03:37,801 --> 00:03:38,801 (PHONE RINGING) 59 00:03:42,521 --> 00:03:44,841 Hello, love. You all right? 60 00:03:49,001 --> 00:03:50,521 Of course you're not. 61 00:03:51,361 --> 00:03:54,561 Sorry, of course you're not all right. 62 00:03:56,001 --> 00:04:00,361 You know what you should do? You should cry. Let go. 63 00:04:02,081 --> 00:04:03,201 Of what? 64 00:04:05,121 --> 00:04:08,401 It's a terrible thing. just a terrible, terrible thing. 65 00:04:09,281 --> 00:04:11,601 - It wasn't terrible. - Clara? 66 00:04:12,481 --> 00:04:13,921 It was boring. 67 00:04:14,641 --> 00:04:15,801 Boring? 68 00:04:18,041 --> 00:04:19,041 It was ordinary. 69 00:04:21,121 --> 00:04:22,121 (PHONE CONTINUES RINGING) 70 00:04:24,601 --> 00:04:25,801 People just kept walking, 71 00:04:25,881 --> 00:04:27,561 with their iPods and their shopping bags. 72 00:04:27,641 --> 00:04:30,561 He was alive, and then he was dead, and it was nothing. 73 00:04:30,641 --> 00:04:32,361 Like stepping off a bus. 74 00:04:32,441 --> 00:04:35,001 He deserved better. And so did you. 75 00:04:35,081 --> 00:04:37,561 I don't deserve anything. Nobody deserves anything. 76 00:04:38,841 --> 00:04:42,121 But I am owed better. 77 00:04:43,841 --> 00:04:44,961 I am owed. 78 00:04:46,601 --> 00:04:48,161 Who owes you? 79 00:04:48,241 --> 00:04:51,561 DOCTOR: Clara! Clara? 80 00:04:55,121 --> 00:04:56,121 Hey! 81 00:04:56,201 --> 00:04:57,921 Sorry, I was busy. What's happening? 82 00:04:58,001 --> 00:05:00,121 Oh, nothing. You know, same old, same old. 83 00:05:01,241 --> 00:05:04,201 Well, you're only human. So what I can do for you, Clara? 84 00:05:08,161 --> 00:05:10,161 (DOCTOR WHO THEME) 85 00:05:58,001 --> 00:05:59,001 (GASPS) 86 00:06:06,441 --> 00:06:07,961 Clara? 87 00:06:12,281 --> 00:06:13,801 - Start her up! - Where are we going? 88 00:06:13,881 --> 00:06:15,241 - Away. - From? 89 00:06:15,321 --> 00:06:18,321 - Just away. - Normally you say work, or kids, 90 00:06:18,401 --> 00:06:20,761 or dishes, or dullness. What's happened? 91 00:06:21,881 --> 00:06:24,281 - A volcano. - I'm sorry? 92 00:06:24,361 --> 00:06:26,761 I've never seen an active volcano, do you know one? 93 00:06:26,841 --> 00:06:29,841 What's so good about seeing a volcano? It's just a sort of leaky mountain. 94 00:06:29,921 --> 00:06:31,521 I've never seen lava. 95 00:06:35,281 --> 00:06:36,521 It's rubbish. 96 00:06:36,601 --> 00:06:37,601 Prove it. 97 00:06:43,561 --> 00:06:44,961 It's on your neck. 98 00:06:53,281 --> 00:06:55,441 Do you still have those sleep patch things? 99 00:06:55,881 --> 00:06:56,921 You can't have one. 100 00:06:57,001 --> 00:06:59,641 - I'm having trouble sleeping. - You still can't have one. 101 00:06:59,721 --> 00:07:02,361 - Can I have one? - No, you can't have one. 102 00:07:06,281 --> 00:07:11,041 So, volcano. What's so good about lava? 103 00:07:19,961 --> 00:07:21,241 (EXPLODING) 104 00:07:21,321 --> 00:07:22,361 (GASPS) 105 00:07:29,481 --> 00:07:32,161 You told me once what it would take to destroy a Tardis key. 106 00:07:33,681 --> 00:07:36,081 That's what's so good about lava. 107 00:07:39,561 --> 00:07:42,881 All seven. From all of your hiding places. 108 00:07:47,521 --> 00:07:49,281 Clara? What are you doing? 109 00:07:49,401 --> 00:07:51,481 Don't! Be very, very careful, with that. Those are very, very... 110 00:07:57,521 --> 00:07:59,681 Do I have your attention? 111 00:08:00,241 --> 00:08:02,041 - Yes. - Good. 112 00:08:03,041 --> 00:08:05,801 No. Not good, Clara. 113 00:08:06,761 --> 00:08:08,481 Danny Pink. 114 00:08:10,801 --> 00:08:11,801 Yes? 115 00:08:12,521 --> 00:08:14,041 CLARA: Is dead. 116 00:08:17,041 --> 00:08:18,081 And? 117 00:08:18,881 --> 00:08:21,201 - Seriously? - And. 118 00:08:22,681 --> 00:08:24,161 And fix it. 119 00:08:26,441 --> 00:08:30,121 Change it. Change what happened. 120 00:08:30,601 --> 00:08:33,801 Save him. Bring him back. 121 00:08:43,001 --> 00:08:44,041 No. 122 00:08:51,361 --> 00:08:54,401 Five left. Every time you say no to me, 123 00:08:54,481 --> 00:08:57,041 I will throw another key down there. Do we understand each other? 124 00:08:57,121 --> 00:09:00,121 Well. I understand you. Let's not get carried away. 125 00:09:00,201 --> 00:09:01,601 Time can be rewritten. 126 00:09:01,681 --> 00:09:05,321 With precision. With great care. 127 00:09:06,681 --> 00:09:09,561 And not today. But you know that of course, 128 00:09:09,641 --> 00:09:11,961 otherwise you wouldn't be threatening me. 129 00:09:12,801 --> 00:09:13,801 Did you just say no? 130 00:09:14,601 --> 00:09:18,961 If I change the events that brought you here, 131 00:09:19,041 --> 00:09:22,041 you will never come here and ask me to change those events. 132 00:09:23,201 --> 00:09:27,401 Paradox loop, the time line disintegrates, 133 00:09:27,481 --> 00:09:29,561 your time line. And yes. 134 00:09:31,121 --> 00:09:32,921 - Yes? - Yes. 135 00:09:34,361 --> 00:09:38,321 I did just said no. Throw away the key. 136 00:09:38,401 --> 00:09:40,761 I have seen you change time. 137 00:09:40,841 --> 00:09:43,201 I have seen you break any rule you want. 138 00:09:44,001 --> 00:09:46,281 I know when I can, and I know when I can't. Throw the key. 139 00:09:46,361 --> 00:09:47,921 I know what you're doing. You're trying to take control. 140 00:09:48,001 --> 00:09:51,161 I am in control. Throw away the key. Do as you are told. 141 00:09:51,241 --> 00:09:52,241 No! 142 00:09:52,321 --> 00:09:54,801 Well, either you do as you're told, or stop threatening me. 143 00:09:54,881 --> 00:09:57,561 There really isn't a third option here. 144 00:09:58,561 --> 00:10:00,521 Do you know what, Doctor? 145 00:10:01,841 --> 00:10:03,961 When it comes to taking control, 146 00:10:04,681 --> 00:10:06,641 you really are out of your depth. 147 00:10:11,881 --> 00:10:16,641 One last chance, and I don't care about the rules. 148 00:10:16,721 --> 00:10:19,681 I don't give a damn about paradoxes. 149 00:10:19,761 --> 00:10:23,481 Save Danny, bring him back, or I swear 150 00:10:24,881 --> 00:10:27,041 you will never step inside your Tardis again. 151 00:10:27,521 --> 00:10:28,841 - No. - Do as you are told. 152 00:10:28,921 --> 00:10:30,401 - No. - Say it again so I know you mean it. 153 00:10:30,481 --> 00:10:31,761 No. 154 00:10:34,161 --> 00:10:35,681 - I'm not kidding, Doctor. - Neither am I. 155 00:10:35,761 --> 00:10:36,761 I will do it. 156 00:10:36,841 --> 00:10:39,121 No, Clara. My Clara. I don't think you will. 157 00:10:58,841 --> 00:11:01,401 I'd say I'm sorry, but I'd do it again. 158 00:11:02,121 --> 00:11:03,521 (CLARA SOBBING) 159 00:11:04,721 --> 00:11:06,161 CLARA: I'd do it again. 160 00:11:07,881 --> 00:11:09,961 Well. What are you doing, why are you just going to stand there? 161 00:11:10,041 --> 00:11:12,441 Do you understand what I have just done? 162 00:11:18,401 --> 00:11:20,881 - Look in your hand. - There's nothing in my hand. 163 00:11:20,961 --> 00:11:22,881 - Clara, look in your hand. - The keys, they're gone. 164 00:11:22,961 --> 00:11:24,121 They're down there. 165 00:11:24,201 --> 00:11:25,721 Clara, Clara, look in your hand. 166 00:11:25,801 --> 00:11:28,161 - There's nothing in my hand. - Yes. Yes, there is, look. 167 00:11:35,041 --> 00:11:37,481 Did you seriously think that that was gonna work on me? 168 00:11:47,881 --> 00:11:51,761 They're not sleep patches, they induce a dream state. 169 00:11:57,721 --> 00:11:58,921 Makes you very suggestible. 170 00:12:01,961 --> 00:12:06,561 I allowed the whole scenario to play out just as you planned. 171 00:12:07,681 --> 00:12:09,921 I was curious about how far you would go. 172 00:12:13,201 --> 00:12:16,801 - Well. Now you know. -Yeah, now I know. 173 00:12:19,721 --> 00:12:20,721 I love him. 174 00:12:23,841 --> 00:12:26,601 Yes, you're quite the mess of chemicals, aren't you? 175 00:12:30,481 --> 00:12:32,321 So, what now? 176 00:12:34,561 --> 00:12:36,961 What do we do now? You and me, what happens now? 177 00:12:40,801 --> 00:12:41,921 Doctor? 178 00:12:45,681 --> 00:12:46,681 Go to hell. 179 00:12:51,881 --> 00:12:52,881 Fair enough. 180 00:12:54,841 --> 00:12:56,841 Absolutely, fair enough. 181 00:13:06,081 --> 00:13:07,521 Clara? 182 00:13:09,761 --> 00:13:14,081 You asked me what we're going to do. I told you. We're going to hell. 183 00:13:15,361 --> 00:13:16,961 Or wherever it is people go when they die. 184 00:13:17,041 --> 00:13:20,121 If there is anywhere. Wherever it is, we're going there, 185 00:13:20,201 --> 00:13:22,881 and we're going to find Danny. 186 00:13:25,001 --> 00:13:28,881 And if it is in any way possible, we are going to bring him home. 187 00:13:31,841 --> 00:13:36,361 Almost every culture in the universe has some concept of an afterlife. 188 00:13:36,441 --> 00:13:39,761 I always meant to have a look around, see if I can find one. 189 00:13:41,521 --> 00:13:43,561 - You're going to help me? - Well, why wouldn't I help you? 190 00:13:43,641 --> 00:13:46,601 - Because of what I did. I just tried... - You betrayed me. 191 00:13:48,401 --> 00:13:50,881 You betrayed my trust, you betrayed our friendship, 192 00:13:50,961 --> 00:13:53,201 you betrayed everything that I've ever stood for. 193 00:13:53,281 --> 00:13:54,401 You let me down! 194 00:13:56,041 --> 00:13:57,801 Then why are you helping me? 195 00:13:59,441 --> 00:14:00,641 Why? 196 00:14:04,401 --> 00:14:06,561 Do you think I care for you so little, that betraying me 197 00:14:06,641 --> 00:14:08,001 would make a difference? 198 00:14:11,921 --> 00:14:14,201 Stop it with the eyes. Don't do that with the eyes. 199 00:14:14,281 --> 00:14:16,041 How do you do that anyway, 200 00:14:16,121 --> 00:14:18,041 it's like they inflate! 201 00:14:24,681 --> 00:14:26,561 And cut out the whining while you're at it. 202 00:14:28,121 --> 00:14:30,961 We've got work to do. This is it, Clara, one of those moments. 203 00:14:31,041 --> 00:14:34,921 - What moments? - The darkest day, the blackest hour. 204 00:14:35,841 --> 00:14:40,361 Chin up, shoulders back, let's see what we're made of, you and I. 205 00:14:48,281 --> 00:14:49,481 Switching off the safeguards. 206 00:14:49,921 --> 00:14:51,201 Turning off the nav-com. 207 00:14:51,281 --> 00:14:52,361 Remember we did this before? 208 00:14:52,441 --> 00:14:54,961 We plugged you into the Tardis telepathic interface. 209 00:14:55,041 --> 00:14:56,721 We ended up all over Danny's time stream. 210 00:14:56,801 --> 00:14:59,121 Because you and he are linked, strongly linked. 211 00:14:59,201 --> 00:15:00,561 Your time streams are intertwined. 212 00:15:00,641 --> 00:15:02,841 So if he's anywhere at all, that link will hold. Give me your hands. 213 00:15:02,921 --> 00:15:05,321 - Doctor... - We're in a hurry. 214 00:15:05,521 --> 00:15:06,921 I don't deserve a friend like you. 215 00:15:07,001 --> 00:15:09,361 Clara, I'm terribly sorry, but I am exactly what you deserve. 216 00:15:12,161 --> 00:15:13,601 Think about Danny. 217 00:15:13,681 --> 00:15:15,401 Think about the man you lost. 218 00:15:15,561 --> 00:15:19,201 Let it hurt. Let it burn. But don't bleat. 219 00:15:21,081 --> 00:15:22,721 Don't ask, why him? Why me? 220 00:15:22,801 --> 00:15:25,761 Forget all that. Ask one question. just one. 221 00:15:25,841 --> 00:15:29,601 Ask, where is Danny Pink now? Where is he now? 222 00:15:40,161 --> 00:15:41,321 (MACHINE CLANGING) 223 00:15:44,361 --> 00:15:48,121 Well! The Tardis thinks he's somewhere. 224 00:16:07,561 --> 00:16:10,161 Has anyone offered you a coffee? 225 00:16:10,321 --> 00:16:11,321 Um... 226 00:16:12,241 --> 00:16:13,241 Well, no... 227 00:16:14,041 --> 00:16:18,161 Could we have some coffee along here please? The good kind, 228 00:16:18,521 --> 00:16:19,521 we've got a new one. 229 00:16:21,441 --> 00:16:22,921 Five minutes, tops. 230 00:16:23,121 --> 00:16:24,481 Best to wait for the good coffee. 231 00:16:25,521 --> 00:16:26,561 Where am I? 232 00:16:26,641 --> 00:16:28,441 Because sometimes, it's just the instant, and oh... 233 00:16:28,521 --> 00:16:32,041 - Where am I? - Well. Big question. 234 00:16:32,161 --> 00:16:34,001 We try to take that one slowly. 235 00:16:34,081 --> 00:16:36,521 We have been trying to contact family members, 236 00:16:36,601 --> 00:16:40,001 but really, there's so much admin... 237 00:16:40,121 --> 00:16:41,481 I wasn't here, I was... 238 00:16:45,481 --> 00:16:49,921 Yeah. That last thing that happened to you. 239 00:16:50,401 --> 00:16:54,641 It really happened, I'm afraid. But that's life. 240 00:16:54,881 --> 00:16:57,081 Well! Not life, I suppose. 241 00:16:58,041 --> 00:17:01,521 There are some forms to fill in. They might help you relax. 242 00:17:01,601 --> 00:17:05,481 Well, they won't, but we do need them filled in. 243 00:17:05,561 --> 00:17:07,881 Right, important thing. Need to know. 244 00:17:07,961 --> 00:17:10,161 Are you being cremated? 245 00:17:11,041 --> 00:17:13,641 Sorry, it's a fairly urgent question. 246 00:17:14,521 --> 00:17:16,641 I don't know. Never really thought about it. 247 00:17:16,721 --> 00:17:18,081 I'm going to put you down as a 'yes', 248 00:17:18,241 --> 00:17:20,041 that's pretty much the default these days. 249 00:17:20,841 --> 00:17:23,521 - God, if people only knew... - Only knew what? 250 00:17:23,601 --> 00:17:27,321 We've got a burner in No. 12, tell them to prep please. 251 00:17:27,401 --> 00:17:29,921 - A burner? - Yeah, it's fine, we'll come to that. 252 00:17:30,001 --> 00:17:32,481 I don't understand where I am. 253 00:17:35,881 --> 00:17:36,881 (GASPS) 254 00:17:49,681 --> 00:17:50,961 Oh! Look at that! 255 00:17:51,041 --> 00:17:53,081 You can see my house from here! 256 00:17:54,281 --> 00:17:56,561 Yeah, sorry, probably not helping. 257 00:17:57,481 --> 00:17:58,481 Where am I? 258 00:17:59,001 --> 00:18:02,561 Um. You sort of know, don't you? 259 00:18:02,641 --> 00:18:06,281 Most people kind of know, it's just hard to get traction on the concept. 260 00:18:06,361 --> 00:18:07,801 Where am I? 261 00:18:08,641 --> 00:18:12,801 Okay. You're dead. And this is what's next. 262 00:18:13,201 --> 00:18:14,801 I'm not dead! How can I be dead? 263 00:18:14,881 --> 00:18:16,481 Our sincere condolences. 264 00:18:16,561 --> 00:18:19,281 - I'm standing right here! - Yes, you are. 265 00:18:19,361 --> 00:18:21,041 Welcome to the Underworld. 266 00:18:21,121 --> 00:18:24,521 Otherwise known as the Nethersphere, or the Promised Land. 267 00:18:25,601 --> 00:18:28,121 It's where you go when you die. 268 00:18:30,081 --> 00:18:31,161 (GASPS) 269 00:18:37,361 --> 00:18:39,481 (BREATHING HEAVILY) 270 00:18:40,441 --> 00:18:42,761 Would you like to breathe into a bag? 271 00:18:51,121 --> 00:18:52,321 Where are we? 272 00:18:52,401 --> 00:18:55,281 Nav-com's offline, we'll have to do this old school. 273 00:18:55,361 --> 00:18:56,521 But this is where Danny is? 274 00:18:56,601 --> 00:18:59,921 Almost certainly not. It's where there's a connection with Danny. 275 00:19:00,001 --> 00:19:02,081 According to the Tardis, this is where it's most likely 276 00:19:02,161 --> 00:19:05,601 that your timeline will re-intersect with his, and that won't do. 277 00:19:05,681 --> 00:19:07,081 - What won't? - You won't, look at you. 278 00:19:07,161 --> 00:19:10,241 I need sceptical, clever, critical. I don't need mopy. 279 00:19:10,321 --> 00:19:12,801 It puts years on your face. What if people see us together? 280 00:19:12,881 --> 00:19:15,521 - You look like you've been melted. - Are you forgetting why we're here? 281 00:19:15,601 --> 00:19:18,561 We're here to get your boyfriend back from the dead, 282 00:19:18,641 --> 00:19:21,041 so buck up and give me some attitude. 283 00:19:43,121 --> 00:19:44,721 CLARA: Fish tanks? 284 00:19:45,841 --> 00:19:47,481 In a mausoleum? 285 00:20:04,041 --> 00:20:06,401 - What does that mean? - It means those are 286 00:20:06,481 --> 00:20:08,121 definitely not fish tanks. 287 00:20:21,121 --> 00:20:22,721 - Why? - I don't know. 288 00:20:32,601 --> 00:20:35,641 Okay. I'm assuming they didn't actually drown in there. 289 00:20:39,521 --> 00:20:43,441 No. They were placed, after death. 290 00:20:44,961 --> 00:20:46,721 These are tombs. 291 00:20:48,081 --> 00:20:50,801 Water tombs, some sort of fluid, anyway. 292 00:20:51,401 --> 00:20:53,361 - With chairs? - With chairs, yes. 293 00:20:53,841 --> 00:20:57,081 Extra comfort for the deceased. It pays to die rich. 294 00:21:01,561 --> 00:21:02,721 Oh, God. 295 00:21:07,681 --> 00:21:10,681 Am I going to find Danny now? Is that why the Tardis brought us here? 296 00:21:10,761 --> 00:21:12,681 - I don't want to see him like that. - Good point. 297 00:21:12,761 --> 00:21:16,041 Tombs with windows! Who wants to watch their loved ones rot? 298 00:21:16,641 --> 00:21:19,121 Why would anyone go to so much trouble 299 00:21:20,281 --> 00:21:22,801 just to keep watch on the dead? 300 00:21:23,201 --> 00:21:24,201 (CRACKING) 301 00:21:31,441 --> 00:21:34,441 (WHOOSHING) 302 00:21:40,001 --> 00:21:41,241 WOMAN: 3W. 303 00:21:41,921 --> 00:21:44,201 Death is not an end. 304 00:21:44,481 --> 00:21:46,521 But we can we help with that. 305 00:21:46,601 --> 00:21:51,081 Ever since 3W encountered the truth about the death experience, 306 00:21:51,161 --> 00:21:54,841 we have been working hard to find a better life for the deceased. 307 00:21:54,921 --> 00:21:59,481 At 3W, afterlife means after-care. 308 00:22:00,841 --> 00:22:02,121 Okay. Bit strange? 309 00:22:03,521 --> 00:22:04,521 Very. 310 00:22:04,841 --> 00:22:07,721 Why have the scrolling and a voice? 311 00:22:07,801 --> 00:22:10,881 - Is it difficult? - Is what difficult? 312 00:22:11,041 --> 00:22:13,121 Reading all those words back to front? 313 00:22:16,601 --> 00:22:19,161 Come on. We've come a long way. 314 00:22:21,841 --> 00:22:24,681 Hello. I hope you are well. 315 00:22:25,001 --> 00:22:27,161 How may I assist you with your death? 316 00:22:27,441 --> 00:22:30,641 Well, there is er... No immediate hurry. 317 00:22:30,721 --> 00:22:33,281 We're just, er... We're just... 318 00:22:33,881 --> 00:22:34,881 (STUTTERING) 319 00:22:35,481 --> 00:22:37,921 - Browsing. - Yeah, yeah, browsing. 320 00:22:38,001 --> 00:22:41,361 Please take all the time you need. 321 00:22:41,441 --> 00:22:44,881 At 3W, you always have the rest of your life. 322 00:22:45,641 --> 00:22:48,121 Oh, good. That's good to know, isn't that good, Clara? 323 00:22:48,201 --> 00:22:49,281 Yeah. Great. 324 00:22:49,361 --> 00:22:51,921 - Exactly what is 3W? - Apologies. 325 00:22:52,001 --> 00:22:56,081 Clearly you have not received the official 3W greetings package. 326 00:22:56,161 --> 00:22:58,881 Well, no, it's just an unexpected... 327 00:23:16,401 --> 00:23:17,401 (EXHALES) 328 00:23:17,961 --> 00:23:18,961 (GASPS) 329 00:23:19,681 --> 00:23:22,081 Welcome to the 3W Institute. 330 00:23:23,161 --> 00:23:26,321 Clara, is it over now? 331 00:23:28,241 --> 00:23:29,481 I think it's over, yeah. 332 00:23:30,121 --> 00:23:32,961 You also have not received the official welcome package... 333 00:23:33,041 --> 00:23:35,121 Oh, I'm good, thanks, no worries! 334 00:23:35,681 --> 00:23:38,001 - Who are you? - I am Missy. 335 00:23:38,881 --> 00:23:41,481 - Missy? - Mobile Intelligent Systems Interface. 336 00:23:41,601 --> 00:23:44,761 I am a multi-function, interactive, welcome-droid, 337 00:23:45,201 --> 00:23:48,201 helping you, to help me, to help you. 338 00:23:51,001 --> 00:23:52,161 You're very... 339 00:23:53,281 --> 00:23:54,401 ...realistic. 340 00:23:54,481 --> 00:23:55,801 - Tongues? - Shut up. 341 00:23:56,201 --> 00:23:58,841 I am fully programmed with social interaction norms 342 00:23:58,921 --> 00:24:01,121 appropriate to a range of visitors. 343 00:24:01,321 --> 00:24:04,361 Please indicate if you'd like me to adjust my intimacy settings. 344 00:24:04,561 --> 00:24:07,041 Oh, yes, please, please, do that, do that now right now, yes. 345 00:24:07,361 --> 00:24:08,641 Maybe just a tad, yeah. 346 00:24:09,921 --> 00:24:12,041 I need to speak to whoever's in charge here. 347 00:24:12,201 --> 00:24:13,641 I am in charge. 348 00:24:13,721 --> 00:24:15,601 Well, who's in charge of you? 349 00:24:15,921 --> 00:24:17,081 I am in charge of me. 350 00:24:17,361 --> 00:24:19,481 Well, who repairs you? Who... Who... Who maintains you? 351 00:24:19,721 --> 00:24:21,481 I am programmed for self-repair. 352 00:24:22,081 --> 00:24:23,961 I am maintained by my heart. 353 00:24:25,641 --> 00:24:26,961 (GASPS) 354 00:24:27,921 --> 00:24:29,361 MISSY: Is everything in order? 355 00:24:31,281 --> 00:24:32,961 Who maintains your heart? 356 00:24:33,681 --> 00:24:36,561 My heart is maintained by the Doctor. 357 00:24:38,441 --> 00:24:39,681 Doctor who? 358 00:24:41,601 --> 00:24:42,961 Dr Chang! 359 00:24:45,321 --> 00:24:46,921 CHANG: Who's there? 360 00:24:49,281 --> 00:24:51,041 - Hello? - Hello. 361 00:24:52,481 --> 00:24:53,921 DOCTOR: Hello. 362 00:24:55,241 --> 00:24:56,881 You can probably take your hand down now, Doctor. 363 00:25:03,001 --> 00:25:05,241 So. Hey. Condolences. 364 00:25:06,121 --> 00:25:07,281 Condolences? 365 00:25:07,401 --> 00:25:09,281 CHANG: It's a mausoleum. It's our hello. 366 00:25:09,961 --> 00:25:11,641 Is there a particular dead person you want to talk to? 367 00:25:13,281 --> 00:25:16,041 -(VOICES WHISPERING) - Yes. 368 00:25:17,161 --> 00:25:18,361 Yes, there is. 369 00:25:18,681 --> 00:25:19,961 This way then? 370 00:25:20,161 --> 00:25:21,601 Are you okay? 371 00:25:22,161 --> 00:25:23,441 No. 372 00:25:24,441 --> 00:25:26,841 Good. There would be something very wrong if you were. 373 00:25:40,761 --> 00:25:42,441 (LAUGHS) 374 00:25:49,041 --> 00:25:51,241 (SIRENS WAILING) 375 00:25:51,481 --> 00:25:53,361 (HORNS HONKING) 376 00:25:56,281 --> 00:25:57,801 A bit of fresh air will do you good. 377 00:25:58,321 --> 00:25:59,521 DANNY: Why's it so cold here? 378 00:25:59,641 --> 00:26:01,361 SEB: And the Wi-Fi's better out here. Don't know why. 379 00:26:01,641 --> 00:26:04,801 - Wi-Fi? - Still a bit spotty, but basically... 380 00:26:05,281 --> 00:26:07,881 You have Wi-Fi here? You... 381 00:26:08,681 --> 00:26:10,201 You have iPads in the afterlife? 382 00:26:10,401 --> 00:26:13,401 iPads? We have Steve jobs! 383 00:26:15,241 --> 00:26:17,761 Listen, erm, another big question, for you. 384 00:26:18,281 --> 00:26:20,881 Have you ever killed anybody? 385 00:26:25,121 --> 00:26:26,441 This is surreal. 386 00:26:30,761 --> 00:26:33,041 Imagine embryos had telephones. 387 00:26:33,521 --> 00:26:35,761 - Really not helping. - Go with me. Go with me. 388 00:26:36,521 --> 00:26:38,601 Imagine babies in wombs could talk to other babies 389 00:26:38,961 --> 00:26:40,321 in other wombs. What would they say? 390 00:26:40,721 --> 00:26:44,001 What would they think life was like, if they could talk among themselves. 391 00:26:44,601 --> 00:26:46,201 I really... I really have no idea. 392 00:26:46,281 --> 00:26:48,521 They'd think that life was nine months long. 393 00:26:48,881 --> 00:26:52,641 And then boom, a trapdoor opens, out you fall, gone forever. 394 00:26:53,041 --> 00:26:54,641 Never hear from those guys again. 395 00:26:54,841 --> 00:26:56,361 Nothing at the end of the cord. 396 00:26:57,241 --> 00:26:58,641 Okay. 397 00:26:59,161 --> 00:27:01,001 This isn't really an afterlife. 398 00:27:02,001 --> 00:27:05,041 It's just more life than you were expecting. 399 00:27:07,401 --> 00:27:08,921 Why did you ask me if I'd killed anyone? 400 00:27:09,561 --> 00:27:12,361 Before you were a teacher, you spent some time as a soldier. 401 00:27:13,521 --> 00:27:14,881 Yes. So? 402 00:27:15,281 --> 00:27:18,201 Any regrets? Bad memories? 403 00:27:18,681 --> 00:27:20,481 Is that any of your business? 404 00:27:20,761 --> 00:27:21,881 Yes. 405 00:27:23,081 --> 00:27:24,601 (GUNS FIRING) 406 00:27:24,681 --> 00:27:26,561 SOLDIER: Take cover, take cover... 407 00:27:26,761 --> 00:27:27,761 Now! 408 00:27:29,001 --> 00:27:30,921 Sorry if I triggered something. 409 00:27:31,041 --> 00:27:34,321 Memory flashes can be very impactful in the early stages... 410 00:27:35,401 --> 00:27:36,601 Why? 411 00:27:37,161 --> 00:27:38,321 Why what? 412 00:27:43,961 --> 00:27:45,481 (GUNS FIRING) 413 00:27:46,641 --> 00:27:48,241 DANNY: Why is it any of your business? 414 00:27:48,601 --> 00:27:50,961 We've had a request to meet you. 415 00:27:51,721 --> 00:27:53,001 Any idea who that would be from? 416 00:28:02,681 --> 00:28:04,761 It's been given a priority, that usually means... 417 00:28:05,241 --> 00:28:06,281 Means what? 418 00:28:08,481 --> 00:28:11,441 Well, anyway... Erm, we've arranged a meet-up. 419 00:28:13,801 --> 00:28:15,921 - When? - Come in. 420 00:28:19,721 --> 00:28:21,041 SOLDIER: Seize target! 421 00:28:21,121 --> 00:28:22,881 Repeat, seize target! 422 00:28:26,321 --> 00:28:28,361 SOLDIER: Danny... Repeal', is the building secure? 423 00:28:28,441 --> 00:28:30,721 SEB: So I guess you remember him, yeah? 424 00:28:30,961 --> 00:28:33,201 SOLDIER: Danny, Danny? 425 00:28:37,841 --> 00:28:39,601 Come in, come in. 426 00:28:41,281 --> 00:28:42,761 Going to need to take a reading off you. 427 00:28:42,841 --> 00:28:44,081 A reading? 428 00:28:44,561 --> 00:28:45,721 It won't hurt. 429 00:28:45,921 --> 00:28:47,001 What won't? 430 00:28:47,081 --> 00:28:48,961 How does the body keep its integrity? 431 00:28:49,601 --> 00:28:51,881 Why isn't it just a bunch of bones, floating about? 432 00:28:52,241 --> 00:28:54,481 Each body is encased in a support exoskeleton. 433 00:28:55,641 --> 00:28:57,001 CLARA: An invisible exoskeleton? 434 00:28:57,561 --> 00:28:58,961 CHANG: It's only invisible in the water, 435 00:28:59,041 --> 00:29:01,281 there's a specially engineered refraction index in the fluid, 436 00:29:01,401 --> 00:29:05,081 so we can see the tank resident, unimpeded by the support mechanisms. 437 00:29:05,161 --> 00:29:07,841 DOCTOR: So each skeleton is inside something. 438 00:29:08,001 --> 00:29:09,561 (LAUGHS) 439 00:29:10,681 --> 00:29:12,481 (RUMBLING) 440 00:29:16,681 --> 00:29:18,281 Are you serious? X-Ray water? 441 00:29:18,641 --> 00:29:21,401 It's so cool! Look at this! 442 00:29:23,281 --> 00:29:26,361 We call it dark water. 443 00:29:31,961 --> 00:29:34,681 Only organic matter can be seen through it. 444 00:29:38,921 --> 00:29:41,001 I keep saying they should use this stuff in swimming pools. 445 00:29:41,521 --> 00:29:43,601 - Why? - Think about it. 446 00:29:44,561 --> 00:29:46,441 I am thinking about it. Why? 447 00:29:48,281 --> 00:29:49,481 Doesn't matter. 448 00:29:49,561 --> 00:29:52,041 3W. What kind of name is that? What does it mean? 449 00:29:52,161 --> 00:29:54,601 Well. You know, don't you? You're here on business, 450 00:29:54,961 --> 00:29:56,561 or they wouldn't have let you in. 451 00:29:59,681 --> 00:30:01,641 Sorry. Should have checked. Who are you? 452 00:30:01,801 --> 00:30:03,401 I thought that you would never ask. 453 00:30:03,481 --> 00:30:05,121 Sort out your security protocols, 454 00:30:05,881 --> 00:30:07,441 they're a disgrace. 455 00:30:09,121 --> 00:30:12,161 Another government inspection? So soon? 456 00:30:12,881 --> 00:30:14,081 Why is there all this swearing? 457 00:30:14,801 --> 00:30:17,521 Oh, I've got a lot of, erm, internalised anger. 458 00:30:18,321 --> 00:30:20,441 What does 3W stand for? 459 00:30:20,881 --> 00:30:22,321 Well. The three words. 460 00:30:23,201 --> 00:30:24,441 What three words? 461 00:30:25,121 --> 00:30:26,361 Seriously? You don't know? 462 00:30:26,481 --> 00:30:29,361 Never mind what we know, and what we don't know, just answer our question. 463 00:30:30,241 --> 00:30:32,321 Because people who don't know, when they hear about this, 464 00:30:32,401 --> 00:30:33,441 they can freak out. 465 00:30:33,521 --> 00:30:35,081 We're not going to freak out. 466 00:30:35,481 --> 00:30:38,041 If you've had a recent loss. This might be... 467 00:30:39,841 --> 00:30:41,441 This will be disturbing. 468 00:30:43,281 --> 00:30:44,481 She'll be fine. 469 00:30:44,561 --> 00:30:46,441 Speak for me again, I'll detach something from you. 470 00:30:47,561 --> 00:30:48,681 I'll be fine. 471 00:30:51,001 --> 00:30:52,761 You know how people are scared of dying. 472 00:30:53,041 --> 00:30:55,081 Like, everybody. 473 00:30:55,401 --> 00:30:58,201 DOCTOR: Of course, it's the most fundamental fear in the universe. 474 00:30:58,401 --> 00:31:01,161 They'd be a lot more scared if they knew what it was really like... 475 00:31:06,841 --> 00:31:08,441 (HORNS HONKING) 476 00:31:09,881 --> 00:31:11,281 So... 477 00:31:12,481 --> 00:31:14,041 You okay? 478 00:31:19,081 --> 00:31:20,201 I'm sorry. 479 00:31:21,641 --> 00:31:22,881 I just... 480 00:31:23,241 --> 00:31:24,521 Hey, hey, hey... 481 00:31:24,961 --> 00:31:26,961 Hey... Hey, listen, listen. 482 00:31:28,401 --> 00:31:29,441 Hey! 483 00:31:29,721 --> 00:31:31,641 Probably best not, eh? 484 00:31:34,121 --> 00:31:36,361 -(DOOR CLOSING) - Doesn't speak much. 485 00:31:37,681 --> 00:31:39,161 Why would he want to see me? 486 00:31:39,641 --> 00:31:41,841 (MAN SCREAMING) 487 00:31:42,241 --> 00:31:43,561 What the hell is that? 488 00:31:43,721 --> 00:31:45,441 Sounds like somebody left their body to science. 489 00:31:47,041 --> 00:31:48,241 Okay. Erm... 490 00:31:49,121 --> 00:31:52,881 It's probably time to explain why you're always feeling cold... 491 00:31:55,881 --> 00:31:57,241 -(STATIC) - White noise off the telly. 492 00:31:57,321 --> 00:31:58,561 We've all heard it. 493 00:31:59,641 --> 00:32:02,561 A few years ago, Dr Skarosa, our founder... 494 00:32:03,561 --> 00:32:04,841 ...did something unexpected. 495 00:32:07,121 --> 00:32:10,161 He played that noise through a translation matrix of his own devising. 496 00:32:11,441 --> 00:32:13,361 This is a recording of what he heard. 497 00:32:15,601 --> 00:32:18,841 (IN DISTINCT VOICES) 498 00:32:20,041 --> 00:32:22,921 - Okay. People, voices. - So what? 499 00:32:23,161 --> 00:32:25,641 Over time, Dr Skarosa became convinced 500 00:32:26,041 --> 00:32:28,481 these were the voices of the recently departed. 501 00:32:29,121 --> 00:32:31,721 He believed it was a telepathic communication from the dead. 502 00:32:36,361 --> 00:32:38,881 Why? Was he an idiot? 503 00:32:39,561 --> 00:32:42,721 He was able to isolate some of the voices, hear what they were saying. 504 00:32:43,721 --> 00:32:45,521 So. An idiot then. 505 00:32:45,841 --> 00:32:47,081 Shut up, Doctor. 506 00:32:47,281 --> 00:32:50,641 What I'm about to play you, will change your life, and not for the better. 507 00:32:51,681 --> 00:32:54,921 These are the three words which caused Dr Skarosa to set up institutes, 508 00:32:55,001 --> 00:32:58,081 like this one, all over the world, to protect the dead. 509 00:32:58,521 --> 00:33:00,881 If you'd rather not hear these words, there's still time. 510 00:33:01,161 --> 00:33:03,401 Can you just hurry up, please, or I'll hit you with my shoe. 511 00:33:04,841 --> 00:33:06,161 (SIGHS) 512 00:33:07,761 --> 00:33:09,241 -(BEEPS) - MAN: Don '2' cremate me... 513 00:33:09,801 --> 00:33:11,321 Don't cremate me... 514 00:33:11,521 --> 00:33:15,081 There is one simple, horrible possibility 515 00:33:15,161 --> 00:33:18,241 that has never occurred to anyone, throughout human history. 516 00:33:18,721 --> 00:33:21,441 Don't cremate me... Don't cremate me... 517 00:33:21,521 --> 00:33:22,681 Don't say it! 518 00:33:22,881 --> 00:33:24,561 The dead remain conscious. 519 00:33:25,681 --> 00:33:28,921 The dead are fully aware of everything that is happening to them. 520 00:33:29,201 --> 00:33:32,801 You see your mind is here, your soul, whatever you want to call it, 521 00:33:32,881 --> 00:33:36,081 and you're in your new body, in your new world. 522 00:33:36,361 --> 00:33:39,961 But you're still connected to your old body in your old world. 523 00:33:40,121 --> 00:33:42,601 You're still going to feel what it feels. 524 00:33:43,881 --> 00:33:45,801 That's why I'm cold. 525 00:33:46,681 --> 00:33:48,601 They're keeping you in a cold place, yeah. 526 00:33:51,521 --> 00:33:55,641 You did say you were being cremated? 527 00:33:56,481 --> 00:33:59,961 -(BEEPING) - Sorry, let me get this. 528 00:34:00,161 --> 00:34:01,921 Sorry. Sorry, are you telling me... 529 00:34:02,001 --> 00:34:03,441 Wow! Oh, that's rare. 530 00:34:04,001 --> 00:34:06,961 - This never happens. - Wow, what now? What never happens? 531 00:34:07,041 --> 00:34:08,601 - You've got a call. - A call? 532 00:34:08,921 --> 00:34:10,321 - From the other side. - Meaning? 533 00:34:10,481 --> 00:34:13,441 Do you know somebody called Clara Oswald? 534 00:34:15,681 --> 00:34:17,641 Fakery. All of it. 535 00:34:17,801 --> 00:34:20,121 -(BEEPING) - It's a con, it's a racket. 536 00:34:20,241 --> 00:34:22,481 I promise you, this is not a con. 537 00:34:23,721 --> 00:34:24,801 -(BEEPING CONTINUES) - What's that beeping? 538 00:34:25,401 --> 00:34:27,321 DOCTOR: Never mind about beeping, who cares about beeping? 539 00:34:27,561 --> 00:34:28,841 The dead are dead! 540 00:34:29,041 --> 00:34:32,121 They're not talking to you out of your television sets, they're just gone. 541 00:34:32,281 --> 00:34:35,921 And all these poor souls, down there in these tanks, 542 00:34:36,081 --> 00:34:38,881 I'm sorry, but they're just dead and they're not coming back! 543 00:34:43,801 --> 00:34:46,481 DANNY: Clara? Clara, are you there? 544 00:34:49,761 --> 00:34:51,241 Danny? 545 00:34:51,441 --> 00:34:53,041 I can hear you. Is that you, 546 00:34:53,481 --> 00:34:54,761 oh, please say it's you... 547 00:34:54,841 --> 00:34:57,041 That's her! That's Clara! 548 00:34:57,201 --> 00:34:59,441 Yeah, you're really lucky, it hardly ever happens. 549 00:34:59,961 --> 00:35:01,881 (BEEPING) 550 00:35:02,561 --> 00:35:03,761 Where did she go? 551 00:35:04,681 --> 00:35:06,201 (IN HALES SHARPLY) 552 00:35:07,921 --> 00:35:09,481 Ah! just lost the signal, 553 00:35:09,561 --> 00:35:11,001 but I can track it back, I'm pretty sure... 554 00:35:11,921 --> 00:35:14,041 I don't understand. What is happening? 555 00:35:14,281 --> 00:35:16,481 We've been scanning you telepathically since you came in, 556 00:35:16,961 --> 00:35:18,401 you said you wanted to speak to someone who'd passed. 557 00:35:19,081 --> 00:35:20,721 And we've found you a match in the Nethersphere. 558 00:35:20,921 --> 00:35:23,161 This isn't possible. The dead don't come back. 559 00:35:26,801 --> 00:35:30,161 - Come on, get her back! - Da, da, da! I'm trying! 560 00:35:32,001 --> 00:35:33,481 It was him, it was his voice. 561 00:35:33,601 --> 00:35:34,841 If they scanned you telepathically 562 00:35:35,041 --> 00:35:37,121 they could have lifted a voice, it could still be a fake. 563 00:35:37,321 --> 00:35:40,001 Getting him back... Very nearly! 564 00:35:42,361 --> 00:35:43,561 Clara? Can you hear me? 565 00:35:43,641 --> 00:35:45,481 Yes, Danny, I can hear you. Can you hear me? 566 00:35:46,241 --> 00:35:47,721 Yeah, yeah, I can hear you. 567 00:35:48,001 --> 00:35:50,721 Clara! Oh, my God, Clara! 568 00:35:50,921 --> 00:35:52,281 What do I do? 569 00:35:52,361 --> 00:35:54,281 - Who are you talking to? - Hang on, just a moment. 570 00:35:54,521 --> 00:35:57,801 Question him. Ask him questions only he'd know the answer to. Be sure. 571 00:35:57,961 --> 00:35:59,161 You, with me. 572 00:35:59,521 --> 00:36:00,641 Where are you going? 573 00:36:00,721 --> 00:36:03,241 I've got to check out those tanks, there's something that I'm missing. 574 00:36:03,321 --> 00:36:06,561 - DANNY: Clara? - Sceptical and critical, remember? 575 00:36:06,921 --> 00:36:08,841 Be strong, even if it breaks your heart. 576 00:36:10,401 --> 00:36:12,641 Connection's stabilised, should be okay. 577 00:36:13,201 --> 00:36:14,761 Who would harvest dead bodies? 578 00:36:15,041 --> 00:36:18,281 I feel like I'm missing something obvious. 579 00:36:24,761 --> 00:36:25,961 Danny? 580 00:36:27,361 --> 00:36:28,761 Yeah. I'm here. 581 00:36:30,041 --> 00:36:32,681 Danny, I'm so sorry, but I'm going to have to ask you some questions. 582 00:36:33,121 --> 00:36:35,401 Questions? I swear on anything it's me. 583 00:36:38,041 --> 00:36:41,361 Humankind! Bring out your dead! 584 00:36:47,761 --> 00:36:49,361 (RUMBLING) 585 00:37:02,681 --> 00:37:03,961 Oh, my God! 586 00:37:04,681 --> 00:37:06,121 The tanks... 587 00:37:06,201 --> 00:37:08,641 The tanks are activating. They're not supposed to do that. 588 00:37:08,721 --> 00:37:10,001 All your dead people are standing, 589 00:37:10,081 --> 00:37:11,601 don't you think you skipped the headline? 590 00:37:11,961 --> 00:37:13,601 Now, now, children. 591 00:37:14,481 --> 00:37:15,761 Naughty, naughty! 592 00:37:16,761 --> 00:37:17,961 Dr Chang, 593 00:37:18,441 --> 00:37:20,201 your welcome droid has developed a fault. 594 00:37:20,841 --> 00:37:23,241 That's not a droid. That's my boss. 595 00:37:23,921 --> 00:37:27,961 You know, I might have been guilty of just a teensy, little fibette. 596 00:37:30,441 --> 00:37:31,721 Dr Chang, 597 00:37:32,361 --> 00:37:34,801 I really liked working with you. 598 00:37:34,921 --> 00:37:36,601 I've enjoyed every day of it. 599 00:37:37,161 --> 00:37:38,321 - I'm sorry? - You know, 600 00:37:38,401 --> 00:37:42,241 I've even got a little photograph of you looking so sweet, 601 00:37:42,681 --> 00:37:44,681 I'm always going to keep it, always. 602 00:37:47,721 --> 00:37:49,641 - Are you going to kill me? - Now come on. 603 00:37:50,401 --> 00:37:52,441 Let's not dwell on horrid things. 604 00:37:52,721 --> 00:37:55,201 This is going to be our last conversation, 605 00:37:55,441 --> 00:37:57,361 and I'm the one who's going to have to live with that. 606 00:37:57,961 --> 00:37:59,321 CHANG: Please don't kill me. 607 00:38:01,081 --> 00:38:02,281 Say something nice. 608 00:38:02,441 --> 00:38:04,001 Please, please, please. I... 609 00:38:04,161 --> 00:38:05,641 I don't want to die. 610 00:38:05,961 --> 00:38:07,241 Mmm... 611 00:38:07,521 --> 00:38:08,721 You're going to kill me, aren't you? 612 00:38:09,401 --> 00:38:10,641 Say something nice! 613 00:38:10,801 --> 00:38:12,081 Please... 614 00:38:12,521 --> 00:38:13,801 Dr Chang, 615 00:38:14,321 --> 00:38:15,801 I've got all day, 616 00:38:16,161 --> 00:38:20,321 and I'm not going to kill you until you say something nice! 617 00:38:21,721 --> 00:38:23,561 It has been an absolute pleasure working with you 618 00:38:23,641 --> 00:38:25,281 and I truly believe that you will never 619 00:38:25,361 --> 00:38:27,081 be able to find it in your heart to murder me. 620 00:38:31,281 --> 00:38:33,001 Now, I'll be with you in a moment, 621 00:38:34,081 --> 00:38:36,761 just feeling a bit 622 00:38:36,841 --> 00:38:38,721 emotional at the moment. 623 00:38:40,641 --> 00:38:41,961 Cybermen! 624 00:38:45,441 --> 00:38:46,801 It's me. I swear. 625 00:38:46,921 --> 00:38:48,441 I swear on anything it's me. 626 00:38:48,721 --> 00:38:51,721 The very first restaurant you took me to, that first date. What was it called? 627 00:38:51,921 --> 00:38:53,321 Clara, it's me! 628 00:38:53,601 --> 00:38:55,161 Then what was the name of the restaurant? 629 00:38:56,081 --> 00:38:57,081 What was it? 630 00:38:57,401 --> 00:38:58,881 I can't remember. 631 00:39:01,441 --> 00:39:03,601 They're Cybermen, all of them! We've got to stop them getting out! 632 00:39:03,681 --> 00:39:05,081 Now who's missing the headline? 633 00:39:05,481 --> 00:39:06,921 The Nethersphere. 634 00:39:07,241 --> 00:39:08,561 You know it's ever so funny, 635 00:39:08,921 --> 00:39:11,401 the people that live inside that think they've gone to heaven. 636 00:39:13,561 --> 00:39:15,281 CLARA: My birthday. When is it? 637 00:39:15,361 --> 00:39:16,801 November 23rd. 638 00:39:16,881 --> 00:39:18,161 That's right, isn't it? I got that one right. 639 00:39:18,401 --> 00:39:19,881 That's pretty basic information. 640 00:39:21,121 --> 00:39:24,121 Anyone could know that. Say something only you could say. 641 00:39:24,321 --> 00:39:26,121 Tell me something only Danny would know. 642 00:39:27,601 --> 00:39:28,721 (EXHALES) 643 00:39:29,921 --> 00:39:32,121 DOCTOR: That's a matrix data-slice. 644 00:39:32,441 --> 00:39:33,641 A Gallifreyan hard drive. 645 00:39:34,161 --> 00:39:35,601 Time Lord technology. 646 00:39:36,121 --> 00:39:39,841 Imagine you could upload dying minds to that? Edit them. 647 00:39:40,441 --> 00:39:43,921 Rearrange them. Get rid of all those boring emotions. 648 00:39:44,161 --> 00:39:45,641 Ready to be re-downloaded. 649 00:39:46,281 --> 00:39:48,481 Meanwhile, you upgrade the bodies. 650 00:39:50,241 --> 00:39:52,881 Upload the mind, upgrade the body. 651 00:39:53,601 --> 00:39:55,841 Cybermen from cyberspace, 652 00:39:56,841 --> 00:39:58,841 now why has no-one ever thought of that before? 653 00:39:59,761 --> 00:40:01,601 How did you get hold of Time Lord technology? 654 00:40:03,721 --> 00:40:06,121 - Who are you? - You know who I am. 655 00:40:07,441 --> 00:40:08,721 I told you. 656 00:40:09,721 --> 00:40:10,881 You felt it. 657 00:40:11,041 --> 00:40:12,521 (GASPS) 658 00:40:13,001 --> 00:40:14,321 Surely you did. 659 00:40:20,361 --> 00:40:21,441 Two hearts. 660 00:40:21,961 --> 00:40:23,201 And both of them yours. 661 00:40:23,641 --> 00:40:24,841 You're a Time Lord. 662 00:40:25,281 --> 00:40:27,241 Time Lady, please, 663 00:40:27,761 --> 00:40:28,801 I'm old fashioned. 664 00:40:29,721 --> 00:40:30,801 Which Time Lady? 665 00:40:31,521 --> 00:40:32,841 The one you abandoned, Doctor. 666 00:40:33,281 --> 00:40:34,601 The one you left for dead. 667 00:40:35,121 --> 00:40:37,001 Didn't you ever think I'd find my way back? 668 00:40:37,401 --> 00:40:39,521 Clara! Clara! Clara! I've got to get Clara! 669 00:40:40,001 --> 00:40:42,281 Oh, Clara, Clara, Clara! 670 00:40:42,361 --> 00:40:44,041 I should shoot you in a jealous rage, 671 00:40:44,201 --> 00:40:45,801 now, wouldn't that be sexy? 672 00:40:45,961 --> 00:40:47,401 I've turned the lift off, though. 673 00:40:47,641 --> 00:40:50,241 - I presume you have stairs. - Well, I'm not a Dalek! 674 00:40:51,561 --> 00:40:53,041 (SONIC SCREWDRIVER WHIRRING) 675 00:41:01,081 --> 00:41:02,761 Oh, dear, Doctor. 676 00:41:04,001 --> 00:41:05,841 Didn't you realise where you were? 677 00:41:06,601 --> 00:41:08,201 (BELLS CASCADING) 678 00:41:12,801 --> 00:41:14,401 - DAN NY: [love you. - No. 679 00:41:14,641 --> 00:41:16,841 No, no, no. I'm sorry, but no. Anybody could say that. 680 00:41:17,041 --> 00:41:18,721 Anybody would know to say that. 681 00:41:18,921 --> 00:41:20,481 Say something only you could tell me. 682 00:41:20,641 --> 00:41:22,401 Prove to me you are really Danny. 683 00:41:22,641 --> 00:41:25,081 - How? -"I love you" means nothing right now. 684 00:41:25,321 --> 00:41:26,681 Not till I know who's talking. 685 00:41:26,761 --> 00:41:28,801 Say something only Danny could say... 686 00:41:29,241 --> 00:41:31,041 - Clara... - CLARA: Danny, 687 00:41:32,801 --> 00:41:34,001 if that is you, 688 00:41:35,401 --> 00:41:37,601 wherever you are, whatever it takes, 689 00:41:37,801 --> 00:41:40,001 I will be with you again, I swear. 690 00:41:40,161 --> 00:41:42,201 No, you won't. You're not coming here. 691 00:41:42,281 --> 00:41:44,761 Nothing will stop me, nothing in the world. As soon as I know it's you. 692 00:41:44,841 --> 00:41:47,361 There's only one way to come here, and you are not doing that. 693 00:41:47,441 --> 00:41:49,721 I'll do anything, Danny, anything, just... 694 00:41:50,521 --> 00:41:52,441 ...say something only you could say. 695 00:41:52,681 --> 00:41:53,761 Clara, you have your life! 696 00:41:53,921 --> 00:41:57,081 You have your whole life to live. You have to stay there. 697 00:41:57,601 --> 00:41:59,961 No. I have to be with Danny Pink. 698 00:42:02,881 --> 00:42:04,841 - I love you. - Stop saying that! 699 00:42:04,921 --> 00:42:08,241 Don't say that! If you say that again, I swear, I will switch this thing off. 700 00:42:09,641 --> 00:42:10,681 (SIGHS) 701 00:42:11,321 --> 00:42:12,721 Clara? 702 00:42:13,361 --> 00:42:14,841 Yes? 703 00:42:17,041 --> 00:42:18,561 I love you. 704 00:42:47,561 --> 00:42:49,041 (SOBBING) 705 00:42:54,241 --> 00:42:55,481 These emotions, 706 00:42:56,561 --> 00:42:57,801 they're terribly difficult. 707 00:42:59,201 --> 00:43:01,561 But, you know, we've got a thing for that. 708 00:43:03,321 --> 00:43:06,361 We can help with all these 709 00:43:06,841 --> 00:43:08,361 difficult feelings. 710 00:43:12,721 --> 00:43:14,921 Just press this. 711 00:43:17,481 --> 00:43:19,081 I'll leave you to make a decision. 712 00:44:00,881 --> 00:44:02,361 Doctor! 713 00:44:19,801 --> 00:44:22,001 DOCTOR: Get away from here! All of you, run! 714 00:44:25,161 --> 00:44:27,441 Go, go, get away from here. Run away. 715 00:44:30,281 --> 00:44:32,801 Run, run! Get away from here, all of you, now! Now! 716 00:44:32,881 --> 00:44:36,041 I'm sorry everyone, another ranting Scotsman in the street. 717 00:44:36,161 --> 00:44:38,121 I had no idea there was a match on. 718 00:44:38,201 --> 00:44:39,401 Get away, go! 719 00:44:39,641 --> 00:44:41,321 Stop shouting, love. 720 00:44:41,921 --> 00:44:43,761 Stop making a fuss, it's too late. 721 00:44:45,161 --> 00:44:48,001 All the graves of planet earth are about to give birth! 722 00:44:55,881 --> 00:44:58,961 Do you know the key strategic weakness of the human race? 723 00:45:00,921 --> 00:45:02,601 The dead outnumber the living! 724 00:45:05,121 --> 00:45:06,401 Who are you? 725 00:45:06,521 --> 00:45:07,881 Oh, you know who I am. 726 00:45:09,281 --> 00:45:10,481 I'm Missy. 727 00:45:11,321 --> 00:45:12,561 Who's Missy? 728 00:45:13,321 --> 00:45:15,241 Oh, please, try to keep up. 729 00:45:16,441 --> 00:45:18,041 Short for Mistress. 730 00:45:19,441 --> 00:45:20,561 Well! 731 00:45:21,841 --> 00:45:24,361 I couldn't very well keep calling myself 732 00:45:24,561 --> 00:45:27,121 the Master, now could I? 733 00:45:34,641 --> 00:45:36,401 (GASPS) 734 00:45:48,801 --> 00:45:51,761 -(SOBBING) -(BEEPING)