1
00:00:02,961 --> 00:00:05,041
(PHONE RINGING)
2
00:00:06,001 --> 00:00:07,841
- DANNY: Clara?
- CLARA: Shut up.
3
00:00:07,921 --> 00:00:11,241
- Is that how we communicate now?
- Shut up, shut up! Shut up!
4
00:00:11,321 --> 00:00:12,321
I need to talk to you!
5
00:00:12,401 --> 00:00:14,081
All right, well I'll be there
in a couple of minutes, so...
6
00:00:14,161 --> 00:00:16,681
- No, not while you're in the room!
- Stupid me. The very idea!
7
00:00:16,801 --> 00:00:18,441
-shut up!
-Okay,
8
00:00:18,521 --> 00:00:20,721
- Stay, shut up!
-(LAUGHS) Okay.
9
00:00:20,801 --> 00:00:23,521
Things to say. Not all of them good.
10
00:00:23,601 --> 00:00:25,601
Wouldn't it be better if
I was actually there?
11
00:00:25,681 --> 00:00:28,041
Oh, Danny, everything is better when
you're here, but maybe...
12
00:00:29,281 --> 00:00:30,281
Maybe not this.
13
00:00:31,001 --> 00:00:32,001
Okay.
14
00:00:38,841 --> 00:00:39,841
Um...
15
00:00:41,521 --> 00:00:43,241
Okay, before all of that.
16
00:00:43,321 --> 00:00:45,641
Before all of the stuff
that I did wrong.
17
00:00:51,001 --> 00:00:52,001
I love you.
18
00:00:52,121 --> 00:00:53,481
I love you.
19
00:00:53,561 --> 00:00:55,801
No, not like that. Not like
it's automatic. Not like it's
20
00:00:55,881 --> 00:00:58,321
how you end the phone call,
the sign off, the pat on the back.
21
00:00:58,401 --> 00:00:59,721
- Clara?
-Danny, I'll never say
22
00:00:59,801 --> 00:01:02,161
those words again.
Not to anybody else, ever.
23
00:01:02,241 --> 00:01:05,441
Those words, from me, are yours now.
24
00:01:16,281 --> 00:01:17,841
So, erm...
25
00:01:19,521 --> 00:01:20,521
That's a thing.
26
00:01:23,561 --> 00:01:24,961
Okay'? Danny'?
27
00:01:28,121 --> 00:01:32,241
Erm... There's more,
but that's kind of the headline.
28
00:01:32,321 --> 00:01:35,161
Okay, Danny? Please speak
to me, this is killing me.
29
00:01:39,881 --> 00:01:41,641
Danny, I love you,
30
00:01:42,841 --> 00:01:45,361
and you are the last person
who is ever going to hear me say that.
31
00:01:47,681 --> 00:01:51,041
WOMAN: Hello?
Hello, is someone there?
32
00:01:51,121 --> 00:01:54,001
Hello, er... Yeah, who is this?
33
00:01:54,081 --> 00:01:56,041
WOMAN: I just picked up the phone,
I'm sorry.
34
00:01:56,121 --> 00:01:59,561
-l found it.
- Oh, okay, uh...
35
00:01:59,641 --> 00:02:01,761
Could you please just put me back on
the phone to Danny,
36
00:02:01,841 --> 00:02:03,721
I was talking to Danny.
37
00:02:03,801 --> 00:02:06,161
Sorry. I'm so sorry!
38
00:02:07,561 --> 00:02:08,881
Okay, what are you sorry about?
39
00:02:08,961 --> 00:02:10,241
Could you please just
pass phone back to...
40
00:02:10,321 --> 00:02:13,361
WOMAN: He was crossing the road,
I found the phone.
41
00:02:13,441 --> 00:02:15,121
It must have just got thrown...
42
00:02:15,961 --> 00:02:18,561
The car, it just came out of nowhere.
43
00:02:18,641 --> 00:02:19,761
I'm so sorry.
44
00:02:19,841 --> 00:02:22,241
(SIRENS BLARING)
45
00:02:29,001 --> 00:02:30,761
(SIRENS BLARING)
46
00:02:31,961 --> 00:02:33,881
(PANTING)
47
00:02:55,881 --> 00:02:58,281
MAN: By now, I'm sure that you've
heard the rumours,
48
00:02:58,361 --> 00:03:01,641
and it is with great sadness that
I must confirm them to be true.
49
00:03:02,121 --> 00:03:05,321
I have gathered you all
here today to say that Mr Pink,
50
00:03:05,401 --> 00:03:08,441
Danny Pink, has sadly passed away.
51
00:03:08,521 --> 00:03:11,361
I'm sure you'll all join me in wishing
his family and friends
52
00:03:11,441 --> 00:03:13,481
our sincerest condolences.
53
00:03:13,761 --> 00:03:16,321
Mr Pink was an inspiration
to all of those who knew him.
54
00:03:16,401 --> 00:03:21,161
A soldier, a teacher, a friend. It was
no secret that he had a close
55
00:03:21,241 --> 00:03:25,561
relationship with Miss Oswald, and our
thoughts and prayers are with her too.
56
00:03:25,641 --> 00:03:26,721
(PHONE RINGING)
57
00:03:29,361 --> 00:03:31,241
(RINGING CONTINUES)
58
00:03:37,801 --> 00:03:38,801
(PHONE RINGING)
59
00:03:42,521 --> 00:03:44,841
Hello, love. You all right?
60
00:03:49,001 --> 00:03:50,521
Of course you're not.
61
00:03:51,361 --> 00:03:54,561
Sorry, of course you're not all right.
62
00:03:56,001 --> 00:04:00,361
You know what you should do?
You should cry. Let go.
63
00:04:02,081 --> 00:04:03,201
Of what?
64
00:04:05,121 --> 00:04:08,401
It's a terrible thing.
just a terrible, terrible thing.
65
00:04:09,281 --> 00:04:11,601
- It wasn't terrible.
- Clara?
66
00:04:12,481 --> 00:04:13,921
It was boring.
67
00:04:14,641 --> 00:04:15,801
Boring?
68
00:04:18,041 --> 00:04:19,041
It was ordinary.
69
00:04:21,121 --> 00:04:22,121
(PHONE CONTINUES RINGING)
70
00:04:24,601 --> 00:04:25,801
People just kept walking,
71
00:04:25,881 --> 00:04:27,561
with their iPods
and their shopping bags.
72
00:04:27,641 --> 00:04:30,561
He was alive, and then he was dead,
and it was nothing.
73
00:04:30,641 --> 00:04:32,361
Like stepping off a bus.
74
00:04:32,441 --> 00:04:35,001
He deserved better. And so did you.
75
00:04:35,081 --> 00:04:37,561
I don't deserve anything.
Nobody deserves anything.
76
00:04:38,841 --> 00:04:42,121
But I am owed better.
77
00:04:43,841 --> 00:04:44,961
I am owed.
78
00:04:46,601 --> 00:04:48,161
Who owes you?
79
00:04:48,241 --> 00:04:51,561
DOCTOR: Clara! Clara?
80
00:04:55,121 --> 00:04:56,121
Hey!
81
00:04:56,201 --> 00:04:57,921
Sorry, I was busy. What's happening?
82
00:04:58,001 --> 00:05:00,121
Oh, nothing. You know,
same old, same old.
83
00:05:01,241 --> 00:05:04,201
Well, you're only human.
So what I can do for you, Clara?
84
00:05:08,161 --> 00:05:10,161
(DOCTOR WHO THEME)
85
00:05:58,001 --> 00:05:59,001
(GASPS)
86
00:06:06,441 --> 00:06:07,961
Clara?
87
00:06:12,281 --> 00:06:13,801
- Start her up!
- Where are we going?
88
00:06:13,881 --> 00:06:15,241
- Away.
- From?
89
00:06:15,321 --> 00:06:18,321
- Just away.
- Normally you say work, or kids,
90
00:06:18,401 --> 00:06:20,761
or dishes,
or dullness. What's happened?
91
00:06:21,881 --> 00:06:24,281
- A volcano.
- I'm sorry?
92
00:06:24,361 --> 00:06:26,761
I've never seen an active volcano,
do you know one?
93
00:06:26,841 --> 00:06:29,841
What's so good about seeing a volcano?
It's just a sort of leaky mountain.
94
00:06:29,921 --> 00:06:31,521
I've never seen lava.
95
00:06:35,281 --> 00:06:36,521
It's rubbish.
96
00:06:36,601 --> 00:06:37,601
Prove it.
97
00:06:43,561 --> 00:06:44,961
It's on your neck.
98
00:06:53,281 --> 00:06:55,441
Do you still have those
sleep patch things?
99
00:06:55,881 --> 00:06:56,921
You can't have one.
100
00:06:57,001 --> 00:06:59,641
- I'm having trouble sleeping.
- You still can't have one.
101
00:06:59,721 --> 00:07:02,361
- Can I have one?
- No, you can't have one.
102
00:07:06,281 --> 00:07:11,041
So, volcano.
What's so good about lava?
103
00:07:19,961 --> 00:07:21,241
(EXPLODING)
104
00:07:21,321 --> 00:07:22,361
(GASPS)
105
00:07:29,481 --> 00:07:32,161
You told me once what it would take to
destroy a Tardis key.
106
00:07:33,681 --> 00:07:36,081
That's what's so good about lava.
107
00:07:39,561 --> 00:07:42,881
All seven.
From all of your hiding places.
108
00:07:47,521 --> 00:07:49,281
Clara? What are you doing?
109
00:07:49,401 --> 00:07:51,481
Don't! Be very, very careful,
with that. Those are very, very...
110
00:07:57,521 --> 00:07:59,681
Do I have your attention?
111
00:08:00,241 --> 00:08:02,041
- Yes.
- Good.
112
00:08:03,041 --> 00:08:05,801
No. Not good, Clara.
113
00:08:06,761 --> 00:08:08,481
Danny Pink.
114
00:08:10,801 --> 00:08:11,801
Yes?
115
00:08:12,521 --> 00:08:14,041
CLARA: Is dead.
116
00:08:17,041 --> 00:08:18,081
And?
117
00:08:18,881 --> 00:08:21,201
- Seriously?
- And.
118
00:08:22,681 --> 00:08:24,161
And fix it.
119
00:08:26,441 --> 00:08:30,121
Change it. Change what happened.
120
00:08:30,601 --> 00:08:33,801
Save him. Bring him back.
121
00:08:43,001 --> 00:08:44,041
No.
122
00:08:51,361 --> 00:08:54,401
Five left. Every time you say no to me,
123
00:08:54,481 --> 00:08:57,041
I will throw another key down there.
Do we understand each other?
124
00:08:57,121 --> 00:09:00,121
Well. I understand you. Let's not get
carried away.
125
00:09:00,201 --> 00:09:01,601
Time can be rewritten.
126
00:09:01,681 --> 00:09:05,321
With precision. With great care.
127
00:09:06,681 --> 00:09:09,561
And not today.
But you know that of course,
128
00:09:09,641 --> 00:09:11,961
otherwise you wouldn't
be threatening me.
129
00:09:12,801 --> 00:09:13,801
Did you just say no?
130
00:09:14,601 --> 00:09:18,961
If I change the events
that brought you here,
131
00:09:19,041 --> 00:09:22,041
you will never come here and ask
me to change those events.
132
00:09:23,201 --> 00:09:27,401
Paradox loop, the time
line disintegrates,
133
00:09:27,481 --> 00:09:29,561
your time line. And yes.
134
00:09:31,121 --> 00:09:32,921
- Yes?
- Yes.
135
00:09:34,361 --> 00:09:38,321
I did just said no.
Throw away the key.
136
00:09:38,401 --> 00:09:40,761
I have seen you change time.
137
00:09:40,841 --> 00:09:43,201
I have seen you break
any rule you want.
138
00:09:44,001 --> 00:09:46,281
I know when I can, and I know when
I can't. Throw the key.
139
00:09:46,361 --> 00:09:47,921
I know what you're doing.
You're trying to take control.
140
00:09:48,001 --> 00:09:51,161
I am in control. Throw away the key.
Do as you are told.
141
00:09:51,241 --> 00:09:52,241
No!
142
00:09:52,321 --> 00:09:54,801
Well, either you do as you're told,
or stop threatening me.
143
00:09:54,881 --> 00:09:57,561
There really isn't a third option here.
144
00:09:58,561 --> 00:10:00,521
Do you know what, Doctor?
145
00:10:01,841 --> 00:10:03,961
When it comes to taking control,
146
00:10:04,681 --> 00:10:06,641
you really are out of your depth.
147
00:10:11,881 --> 00:10:16,641
One last chance, and I don't
care about the rules.
148
00:10:16,721 --> 00:10:19,681
I don't give a damn about paradoxes.
149
00:10:19,761 --> 00:10:23,481
Save Danny, bring him back, or I swear
150
00:10:24,881 --> 00:10:27,041
you will never step inside
your Tardis again.
151
00:10:27,521 --> 00:10:28,841
- No.
- Do as you are told.
152
00:10:28,921 --> 00:10:30,401
- No.
- Say it again so I know you mean it.
153
00:10:30,481 --> 00:10:31,761
No.
154
00:10:34,161 --> 00:10:35,681
- I'm not kidding, Doctor.
- Neither am I.
155
00:10:35,761 --> 00:10:36,761
I will do it.
156
00:10:36,841 --> 00:10:39,121
No, Clara. My Clara.
I don't think you will.
157
00:10:58,841 --> 00:11:01,401
I'd say I'm sorry, but I'd do it again.
158
00:11:02,121 --> 00:11:03,521
(CLARA SOBBING)
159
00:11:04,721 --> 00:11:06,161
CLARA: I'd do it again.
160
00:11:07,881 --> 00:11:09,961
Well. What are you doing, why are you
just going to stand there?
161
00:11:10,041 --> 00:11:12,441
Do you understand
what I have just done?
162
00:11:18,401 --> 00:11:20,881
- Look in your hand.
- There's nothing in my hand.
163
00:11:20,961 --> 00:11:22,881
- Clara, look in your hand.
- The keys, they're gone.
164
00:11:22,961 --> 00:11:24,121
They're down there.
165
00:11:24,201 --> 00:11:25,721
Clara, Clara, look in your hand.
166
00:11:25,801 --> 00:11:28,161
- There's nothing in my hand.
- Yes. Yes, there is, look.
167
00:11:35,041 --> 00:11:37,481
Did you seriously think that
that was gonna work on me?
168
00:11:47,881 --> 00:11:51,761
They're not sleep patches,
they induce a dream state.
169
00:11:57,721 --> 00:11:58,921
Makes you very suggestible.
170
00:12:01,961 --> 00:12:06,561
I allowed the whole scenario
to play out just as you planned.
171
00:12:07,681 --> 00:12:09,921
I was curious about how
far you would go.
172
00:12:13,201 --> 00:12:16,801
- Well. Now you know.
-Yeah, now I know.
173
00:12:19,721 --> 00:12:20,721
I love him.
174
00:12:23,841 --> 00:12:26,601
Yes, you're quite the mess
of chemicals, aren't you?
175
00:12:30,481 --> 00:12:32,321
So, what now?
176
00:12:34,561 --> 00:12:36,961
What do we do now? You and me,
what happens now?
177
00:12:40,801 --> 00:12:41,921
Doctor?
178
00:12:45,681 --> 00:12:46,681
Go to hell.
179
00:12:51,881 --> 00:12:52,881
Fair enough.
180
00:12:54,841 --> 00:12:56,841
Absolutely, fair enough.
181
00:13:06,081 --> 00:13:07,521
Clara?
182
00:13:09,761 --> 00:13:14,081
You asked me what we're going to do.
I told you. We're going to hell.
183
00:13:15,361 --> 00:13:16,961
Or wherever it is people go
when they die.
184
00:13:17,041 --> 00:13:20,121
If there is anywhere. Wherever it
is, we're going there,
185
00:13:20,201 --> 00:13:22,881
and we're going to find Danny.
186
00:13:25,001 --> 00:13:28,881
And if it is in any way possible,
we are going to bring him home.
187
00:13:31,841 --> 00:13:36,361
Almost every culture in the universe
has some concept of an afterlife.
188
00:13:36,441 --> 00:13:39,761
I always meant to have a
look around, see if I can find one.
189
00:13:41,521 --> 00:13:43,561
- You're going to help me?
- Well, why wouldn't I help you?
190
00:13:43,641 --> 00:13:46,601
- Because of what I did. I just tried...
- You betrayed me.
191
00:13:48,401 --> 00:13:50,881
You betrayed my trust,
you betrayed our friendship,
192
00:13:50,961 --> 00:13:53,201
you betrayed everything
that I've ever stood for.
193
00:13:53,281 --> 00:13:54,401
You let me down!
194
00:13:56,041 --> 00:13:57,801
Then why are you helping me?
195
00:13:59,441 --> 00:14:00,641
Why?
196
00:14:04,401 --> 00:14:06,561
Do you think I care for you so
little, that betraying me
197
00:14:06,641 --> 00:14:08,001
would make a difference?
198
00:14:11,921 --> 00:14:14,201
Stop it with the eyes.
Don't do that with the eyes.
199
00:14:14,281 --> 00:14:16,041
How do you do that anyway,
200
00:14:16,121 --> 00:14:18,041
it's like they inflate!
201
00:14:24,681 --> 00:14:26,561
And cut out the whining
while you're at it.
202
00:14:28,121 --> 00:14:30,961
We've got work to do. This is
it, Clara, one of those moments.
203
00:14:31,041 --> 00:14:34,921
- What moments?
- The darkest day, the blackest hour.
204
00:14:35,841 --> 00:14:40,361
Chin up, shoulders back, let's see what
we're made of, you and I.
205
00:14:48,281 --> 00:14:49,481
Switching off the safeguards.
206
00:14:49,921 --> 00:14:51,201
Turning off the nav-com.
207
00:14:51,281 --> 00:14:52,361
Remember we did this before?
208
00:14:52,441 --> 00:14:54,961
We plugged you into the
Tardis telepathic interface.
209
00:14:55,041 --> 00:14:56,721
We ended up all over
Danny's time stream.
210
00:14:56,801 --> 00:14:59,121
Because you and he are linked,
strongly linked.
211
00:14:59,201 --> 00:15:00,561
Your time streams are intertwined.
212
00:15:00,641 --> 00:15:02,841
So if he's anywhere at all, that
link will hold. Give me your hands.
213
00:15:02,921 --> 00:15:05,321
- Doctor...
- We're in a hurry.
214
00:15:05,521 --> 00:15:06,921
I don't deserve a friend like you.
215
00:15:07,001 --> 00:15:09,361
Clara, I'm terribly sorry, but I am
exactly what you deserve.
216
00:15:12,161 --> 00:15:13,601
Think about Danny.
217
00:15:13,681 --> 00:15:15,401
Think about the man you lost.
218
00:15:15,561 --> 00:15:19,201
Let it hurt. Let it burn.
But don't bleat.
219
00:15:21,081 --> 00:15:22,721
Don't ask, why him? Why me?
220
00:15:22,801 --> 00:15:25,761
Forget all that. Ask one question.
just one.
221
00:15:25,841 --> 00:15:29,601
Ask, where is Danny Pink now?
Where is he now?
222
00:15:40,161 --> 00:15:41,321
(MACHINE CLANGING)
223
00:15:44,361 --> 00:15:48,121
Well! The Tardis thinks he's somewhere.
224
00:16:07,561 --> 00:16:10,161
Has anyone offered you a coffee?
225
00:16:10,321 --> 00:16:11,321
Um...
226
00:16:12,241 --> 00:16:13,241
Well, no...
227
00:16:14,041 --> 00:16:18,161
Could we have some coffee along here
please? The good kind,
228
00:16:18,521 --> 00:16:19,521
we've got a new one.
229
00:16:21,441 --> 00:16:22,921
Five minutes, tops.
230
00:16:23,121 --> 00:16:24,481
Best to wait for the good coffee.
231
00:16:25,521 --> 00:16:26,561
Where am I?
232
00:16:26,641 --> 00:16:28,441
Because sometimes, it's just the
instant, and oh...
233
00:16:28,521 --> 00:16:32,041
- Where am I?
- Well. Big question.
234
00:16:32,161 --> 00:16:34,001
We try to take that one slowly.
235
00:16:34,081 --> 00:16:36,521
We have been trying to
contact family members,
236
00:16:36,601 --> 00:16:40,001
but really, there's so much admin...
237
00:16:40,121 --> 00:16:41,481
I wasn't here, I was...
238
00:16:45,481 --> 00:16:49,921
Yeah. That last thing
that happened to you.
239
00:16:50,401 --> 00:16:54,641
It really happened, I'm afraid.
But that's life.
240
00:16:54,881 --> 00:16:57,081
Well! Not life, I suppose.
241
00:16:58,041 --> 00:17:01,521
There are some forms to fill in.
They might help you relax.
242
00:17:01,601 --> 00:17:05,481
Well, they won't,
but we do need them filled in.
243
00:17:05,561 --> 00:17:07,881
Right, important thing. Need to know.
244
00:17:07,961 --> 00:17:10,161
Are you being cremated?
245
00:17:11,041 --> 00:17:13,641
Sorry, it's a fairly urgent question.
246
00:17:14,521 --> 00:17:16,641
I don't know. Never really
thought about it.
247
00:17:16,721 --> 00:17:18,081
I'm going to put you down as a 'yes',
248
00:17:18,241 --> 00:17:20,041
that's pretty much
the default these days.
249
00:17:20,841 --> 00:17:23,521
- God, if people only knew...
- Only knew what?
250
00:17:23,601 --> 00:17:27,321
We've got a burner in No. 12,
tell them to prep please.
251
00:17:27,401 --> 00:17:29,921
- A burner?
- Yeah, it's fine, we'll come to that.
252
00:17:30,001 --> 00:17:32,481
I don't understand where I am.
253
00:17:35,881 --> 00:17:36,881
(GASPS)
254
00:17:49,681 --> 00:17:50,961
Oh! Look at that!
255
00:17:51,041 --> 00:17:53,081
You can see my house from here!
256
00:17:54,281 --> 00:17:56,561
Yeah, sorry, probably not helping.
257
00:17:57,481 --> 00:17:58,481
Where am I?
258
00:17:59,001 --> 00:18:02,561
Um. You sort of know, don't you?
259
00:18:02,641 --> 00:18:06,281
Most people kind of know, it's just hard
to get traction on the concept.
260
00:18:06,361 --> 00:18:07,801
Where am I?
261
00:18:08,641 --> 00:18:12,801
Okay. You're dead.
And this is what's next.
262
00:18:13,201 --> 00:18:14,801
I'm not dead! How can I be dead?
263
00:18:14,881 --> 00:18:16,481
Our sincere condolences.
264
00:18:16,561 --> 00:18:19,281
- I'm standing right here!
- Yes, you are.
265
00:18:19,361 --> 00:18:21,041
Welcome to the Underworld.
266
00:18:21,121 --> 00:18:24,521
Otherwise known as the Nethersphere,
or the Promised Land.
267
00:18:25,601 --> 00:18:28,121
It's where you go when you die.
268
00:18:30,081 --> 00:18:31,161
(GASPS)
269
00:18:37,361 --> 00:18:39,481
(BREATHING HEAVILY)
270
00:18:40,441 --> 00:18:42,761
Would you like to breathe into a bag?
271
00:18:51,121 --> 00:18:52,321
Where are we?
272
00:18:52,401 --> 00:18:55,281
Nav-com's offline, we'll have to do
this old school.
273
00:18:55,361 --> 00:18:56,521
But this is where Danny is?
274
00:18:56,601 --> 00:18:59,921
Almost certainly not. It's where
there's a connection with Danny.
275
00:19:00,001 --> 00:19:02,081
According to the Tardis, this is
where it's most likely
276
00:19:02,161 --> 00:19:05,601
that your timeline will re-intersect
with his, and that won't do.
277
00:19:05,681 --> 00:19:07,081
- What won't?
- You won't, look at you.
278
00:19:07,161 --> 00:19:10,241
I need sceptical, clever,
critical. I don't need mopy.
279
00:19:10,321 --> 00:19:12,801
It puts years on your face.
What if people see us together?
280
00:19:12,881 --> 00:19:15,521
- You look like you've been melted.
- Are you forgetting why we're here?
281
00:19:15,601 --> 00:19:18,561
We're here to get your boyfriend back
from the dead,
282
00:19:18,641 --> 00:19:21,041
so buck up and give me some attitude.
283
00:19:43,121 --> 00:19:44,721
CLARA: Fish tanks?
284
00:19:45,841 --> 00:19:47,481
In a mausoleum?
285
00:20:04,041 --> 00:20:06,401
- What does that mean?
- It means those are
286
00:20:06,481 --> 00:20:08,121
definitely not fish tanks.
287
00:20:21,121 --> 00:20:22,721
- Why?
- I don't know.
288
00:20:32,601 --> 00:20:35,641
Okay. I'm assuming they didn't
actually drown in there.
289
00:20:39,521 --> 00:20:43,441
No. They were placed, after death.
290
00:20:44,961 --> 00:20:46,721
These are tombs.
291
00:20:48,081 --> 00:20:50,801
Water tombs, some sort of fluid, anyway.
292
00:20:51,401 --> 00:20:53,361
- With chairs?
- With chairs, yes.
293
00:20:53,841 --> 00:20:57,081
Extra comfort for the deceased.
It pays to die rich.
294
00:21:01,561 --> 00:21:02,721
Oh, God.
295
00:21:07,681 --> 00:21:10,681
Am I going to find Danny now?
Is that why the Tardis brought us here?
296
00:21:10,761 --> 00:21:12,681
- I don't want to see him like that.
- Good point.
297
00:21:12,761 --> 00:21:16,041
Tombs with windows!
Who wants to watch their loved ones rot?
298
00:21:16,641 --> 00:21:19,121
Why would anyone go to so much trouble
299
00:21:20,281 --> 00:21:22,801
just to keep watch on the dead?
300
00:21:23,201 --> 00:21:24,201
(CRACKING)
301
00:21:31,441 --> 00:21:34,441
(WHOOSHING)
302
00:21:40,001 --> 00:21:41,241
WOMAN: 3W.
303
00:21:41,921 --> 00:21:44,201
Death is not an end.
304
00:21:44,481 --> 00:21:46,521
But we can we help with that.
305
00:21:46,601 --> 00:21:51,081
Ever since 3W encountered the truth
about the death experience,
306
00:21:51,161 --> 00:21:54,841
we have been working hard to
find a better life for the deceased.
307
00:21:54,921 --> 00:21:59,481
At 3W, afterlife means after-care.
308
00:22:00,841 --> 00:22:02,121
Okay. Bit strange?
309
00:22:03,521 --> 00:22:04,521
Very.
310
00:22:04,841 --> 00:22:07,721
Why have the scrolling
and a voice?
311
00:22:07,801 --> 00:22:10,881
- Is it difficult?
- Is what difficult?
312
00:22:11,041 --> 00:22:13,121
Reading all those words back to front?
313
00:22:16,601 --> 00:22:19,161
Come on. We've come a long way.
314
00:22:21,841 --> 00:22:24,681
Hello. I hope you are well.
315
00:22:25,001 --> 00:22:27,161
How may I assist you with your death?
316
00:22:27,441 --> 00:22:30,641
Well, there is er... No immediate hurry.
317
00:22:30,721 --> 00:22:33,281
We're just, er... We're just...
318
00:22:33,881 --> 00:22:34,881
(STUTTERING)
319
00:22:35,481 --> 00:22:37,921
- Browsing.
- Yeah, yeah, browsing.
320
00:22:38,001 --> 00:22:41,361
Please take all the time you need.
321
00:22:41,441 --> 00:22:44,881
At 3W, you always have the rest
of your life.
322
00:22:45,641 --> 00:22:48,121
Oh, good. That's good to know,
isn't that good, Clara?
323
00:22:48,201 --> 00:22:49,281
Yeah. Great.
324
00:22:49,361 --> 00:22:51,921
- Exactly what is 3W?
- Apologies.
325
00:22:52,001 --> 00:22:56,081
Clearly you have not received
the official 3W greetings package.
326
00:22:56,161 --> 00:22:58,881
Well, no, it's just an unexpected...
327
00:23:16,401 --> 00:23:17,401
(EXHALES)
328
00:23:17,961 --> 00:23:18,961
(GASPS)
329
00:23:19,681 --> 00:23:22,081
Welcome to the 3W Institute.
330
00:23:23,161 --> 00:23:26,321
Clara, is it over now?
331
00:23:28,241 --> 00:23:29,481
I think it's over, yeah.
332
00:23:30,121 --> 00:23:32,961
You also have not received the official
welcome package...
333
00:23:33,041 --> 00:23:35,121
Oh, I'm good, thanks, no worries!
334
00:23:35,681 --> 00:23:38,001
- Who are you?
- I am Missy.
335
00:23:38,881 --> 00:23:41,481
- Missy?
- Mobile Intelligent Systems Interface.
336
00:23:41,601 --> 00:23:44,761
I am a multi-function, interactive,
welcome-droid,
337
00:23:45,201 --> 00:23:48,201
helping you, to help me, to help you.
338
00:23:51,001 --> 00:23:52,161
You're very...
339
00:23:53,281 --> 00:23:54,401
...realistic.
340
00:23:54,481 --> 00:23:55,801
- Tongues?
- Shut up.
341
00:23:56,201 --> 00:23:58,841
I am fully programmed
with social interaction norms
342
00:23:58,921 --> 00:24:01,121
appropriate to a range of visitors.
343
00:24:01,321 --> 00:24:04,361
Please indicate if you'd like me
to adjust my intimacy settings.
344
00:24:04,561 --> 00:24:07,041
Oh, yes, please, please, do that,
do that now right now, yes.
345
00:24:07,361 --> 00:24:08,641
Maybe just a tad, yeah.
346
00:24:09,921 --> 00:24:12,041
I need to speak to
whoever's in charge here.
347
00:24:12,201 --> 00:24:13,641
I am in charge.
348
00:24:13,721 --> 00:24:15,601
Well, who's in charge of you?
349
00:24:15,921 --> 00:24:17,081
I am in charge of me.
350
00:24:17,361 --> 00:24:19,481
Well, who repairs you?
Who... Who... Who maintains you?
351
00:24:19,721 --> 00:24:21,481
I am programmed for self-repair.
352
00:24:22,081 --> 00:24:23,961
I am maintained by my heart.
353
00:24:25,641 --> 00:24:26,961
(GASPS)
354
00:24:27,921 --> 00:24:29,361
MISSY: Is everything in order?
355
00:24:31,281 --> 00:24:32,961
Who maintains your heart?
356
00:24:33,681 --> 00:24:36,561
My heart is maintained by the Doctor.
357
00:24:38,441 --> 00:24:39,681
Doctor who?
358
00:24:41,601 --> 00:24:42,961
Dr Chang!
359
00:24:45,321 --> 00:24:46,921
CHANG: Who's there?
360
00:24:49,281 --> 00:24:51,041
- Hello?
- Hello.
361
00:24:52,481 --> 00:24:53,921
DOCTOR: Hello.
362
00:24:55,241 --> 00:24:56,881
You can probably take your hand
down now, Doctor.
363
00:25:03,001 --> 00:25:05,241
So. Hey. Condolences.
364
00:25:06,121 --> 00:25:07,281
Condolences?
365
00:25:07,401 --> 00:25:09,281
CHANG: It's a mausoleum. It's our hello.
366
00:25:09,961 --> 00:25:11,641
Is there a particular dead person
you want to talk to?
367
00:25:13,281 --> 00:25:16,041
-(VOICES WHISPERING)
- Yes.
368
00:25:17,161 --> 00:25:18,361
Yes, there is.
369
00:25:18,681 --> 00:25:19,961
This way then?
370
00:25:20,161 --> 00:25:21,601
Are you okay?
371
00:25:22,161 --> 00:25:23,441
No.
372
00:25:24,441 --> 00:25:26,841
Good. There would be
something very wrong if you were.
373
00:25:40,761 --> 00:25:42,441
(LAUGHS)
374
00:25:49,041 --> 00:25:51,241
(SIRENS WAILING)
375
00:25:51,481 --> 00:25:53,361
(HORNS HONKING)
376
00:25:56,281 --> 00:25:57,801
A bit of fresh air will do you good.
377
00:25:58,321 --> 00:25:59,521
DANNY: Why's it so cold here?
378
00:25:59,641 --> 00:26:01,361
SEB: And the Wi-Fi's better out here.
Don't know why.
379
00:26:01,641 --> 00:26:04,801
- Wi-Fi?
- Still a bit spotty, but basically...
380
00:26:05,281 --> 00:26:07,881
You have Wi-Fi here? You...
381
00:26:08,681 --> 00:26:10,201
You have iPads in the afterlife?
382
00:26:10,401 --> 00:26:13,401
iPads? We have Steve jobs!
383
00:26:15,241 --> 00:26:17,761
Listen, erm, another big question,
for you.
384
00:26:18,281 --> 00:26:20,881
Have you ever killed anybody?
385
00:26:25,121 --> 00:26:26,441
This is surreal.
386
00:26:30,761 --> 00:26:33,041
Imagine embryos had telephones.
387
00:26:33,521 --> 00:26:35,761
- Really not helping.
- Go with me. Go with me.
388
00:26:36,521 --> 00:26:38,601
Imagine babies in wombs could talk to
other babies
389
00:26:38,961 --> 00:26:40,321
in other wombs. What would they say?
390
00:26:40,721 --> 00:26:44,001
What would they think life was like,
if they could talk among themselves.
391
00:26:44,601 --> 00:26:46,201
I really... I really have no idea.
392
00:26:46,281 --> 00:26:48,521
They'd think that life
was nine months long.
393
00:26:48,881 --> 00:26:52,641
And then boom, a trapdoor opens,
out you fall, gone forever.
394
00:26:53,041 --> 00:26:54,641
Never hear from those guys again.
395
00:26:54,841 --> 00:26:56,361
Nothing at the end of the cord.
396
00:26:57,241 --> 00:26:58,641
Okay.
397
00:26:59,161 --> 00:27:01,001
This isn't really an afterlife.
398
00:27:02,001 --> 00:27:05,041
It's just more life
than you were expecting.
399
00:27:07,401 --> 00:27:08,921
Why did you ask me if I'd killed anyone?
400
00:27:09,561 --> 00:27:12,361
Before you were a teacher, you spent
some time as a soldier.
401
00:27:13,521 --> 00:27:14,881
Yes. So?
402
00:27:15,281 --> 00:27:18,201
Any regrets? Bad memories?
403
00:27:18,681 --> 00:27:20,481
Is that any of your business?
404
00:27:20,761 --> 00:27:21,881
Yes.
405
00:27:23,081 --> 00:27:24,601
(GUNS FIRING)
406
00:27:24,681 --> 00:27:26,561
SOLDIER: Take cover, take cover...
407
00:27:26,761 --> 00:27:27,761
Now!
408
00:27:29,001 --> 00:27:30,921
Sorry if I triggered something.
409
00:27:31,041 --> 00:27:34,321
Memory flashes can be very
impactful in the early stages...
410
00:27:35,401 --> 00:27:36,601
Why?
411
00:27:37,161 --> 00:27:38,321
Why what?
412
00:27:43,961 --> 00:27:45,481
(GUNS FIRING)
413
00:27:46,641 --> 00:27:48,241
DANNY: Why is it any of your business?
414
00:27:48,601 --> 00:27:50,961
We've had a request to meet you.
415
00:27:51,721 --> 00:27:53,001
Any idea who that would be from?
416
00:28:02,681 --> 00:28:04,761
It's been given a priority,
that usually means...
417
00:28:05,241 --> 00:28:06,281
Means what?
418
00:28:08,481 --> 00:28:11,441
Well, anyway...
Erm, we've arranged a meet-up.
419
00:28:13,801 --> 00:28:15,921
- When?
- Come in.
420
00:28:19,721 --> 00:28:21,041
SOLDIER: Seize target!
421
00:28:21,121 --> 00:28:22,881
Repeat, seize target!
422
00:28:26,321 --> 00:28:28,361
SOLDIER: Danny...
Repeal', is the building secure?
423
00:28:28,441 --> 00:28:30,721
SEB: So I guess you remember him, yeah?
424
00:28:30,961 --> 00:28:33,201
SOLDIER: Danny, Danny?
425
00:28:37,841 --> 00:28:39,601
Come in, come in.
426
00:28:41,281 --> 00:28:42,761
Going to need to take a reading off you.
427
00:28:42,841 --> 00:28:44,081
A reading?
428
00:28:44,561 --> 00:28:45,721
It won't hurt.
429
00:28:45,921 --> 00:28:47,001
What won't?
430
00:28:47,081 --> 00:28:48,961
How does the body keep its integrity?
431
00:28:49,601 --> 00:28:51,881
Why isn't it just a bunch of bones,
floating about?
432
00:28:52,241 --> 00:28:54,481
Each body is encased
in a support exoskeleton.
433
00:28:55,641 --> 00:28:57,001
CLARA: An invisible exoskeleton?
434
00:28:57,561 --> 00:28:58,961
CHANG: It's only invisible in the water,
435
00:28:59,041 --> 00:29:01,281
there's a specially engineered
refraction index in the fluid,
436
00:29:01,401 --> 00:29:05,081
so we can see the tank resident,
unimpeded by the support mechanisms.
437
00:29:05,161 --> 00:29:07,841
DOCTOR: So each skeleton
is inside something.
438
00:29:08,001 --> 00:29:09,561
(LAUGHS)
439
00:29:10,681 --> 00:29:12,481
(RUMBLING)
440
00:29:16,681 --> 00:29:18,281
Are you serious? X-Ray water?
441
00:29:18,641 --> 00:29:21,401
It's so cool! Look at this!
442
00:29:23,281 --> 00:29:26,361
We call it dark water.
443
00:29:31,961 --> 00:29:34,681
Only organic matter
can be seen through it.
444
00:29:38,921 --> 00:29:41,001
I keep saying they should
use this stuff in swimming pools.
445
00:29:41,521 --> 00:29:43,601
- Why?
- Think about it.
446
00:29:44,561 --> 00:29:46,441
I am thinking about it. Why?
447
00:29:48,281 --> 00:29:49,481
Doesn't matter.
448
00:29:49,561 --> 00:29:52,041
3W. What kind of name is that?
What does it mean?
449
00:29:52,161 --> 00:29:54,601
Well. You know, don't you?
You're here on business,
450
00:29:54,961 --> 00:29:56,561
or they wouldn't have let you in.
451
00:29:59,681 --> 00:30:01,641
Sorry. Should have checked. Who are you?
452
00:30:01,801 --> 00:30:03,401
I thought that you would never ask.
453
00:30:03,481 --> 00:30:05,121
Sort out your security protocols,
454
00:30:05,881 --> 00:30:07,441
they're a disgrace.
455
00:30:09,121 --> 00:30:12,161
Another government inspection? So soon?
456
00:30:12,881 --> 00:30:14,081
Why is there all this swearing?
457
00:30:14,801 --> 00:30:17,521
Oh, I've got a lot of, erm,
internalised anger.
458
00:30:18,321 --> 00:30:20,441
What does 3W stand for?
459
00:30:20,881 --> 00:30:22,321
Well. The three words.
460
00:30:23,201 --> 00:30:24,441
What three words?
461
00:30:25,121 --> 00:30:26,361
Seriously? You don't know?
462
00:30:26,481 --> 00:30:29,361
Never mind what we know, and what we
don't know, just answer our question.
463
00:30:30,241 --> 00:30:32,321
Because people who don't know,
when they hear about this,
464
00:30:32,401 --> 00:30:33,441
they can freak out.
465
00:30:33,521 --> 00:30:35,081
We're not going to freak out.
466
00:30:35,481 --> 00:30:38,041
If you've had a recent loss.
This might be...
467
00:30:39,841 --> 00:30:41,441
This will be disturbing.
468
00:30:43,281 --> 00:30:44,481
She'll be fine.
469
00:30:44,561 --> 00:30:46,441
Speak for me again,
I'll detach something from you.
470
00:30:47,561 --> 00:30:48,681
I'll be fine.
471
00:30:51,001 --> 00:30:52,761
You know how people are scared of dying.
472
00:30:53,041 --> 00:30:55,081
Like, everybody.
473
00:30:55,401 --> 00:30:58,201
DOCTOR: Of course, it's the most
fundamental fear in the universe.
474
00:30:58,401 --> 00:31:01,161
They'd be a lot more scared
if they knew what it was really like...
475
00:31:06,841 --> 00:31:08,441
(HORNS HONKING)
476
00:31:09,881 --> 00:31:11,281
So...
477
00:31:12,481 --> 00:31:14,041
You okay?
478
00:31:19,081 --> 00:31:20,201
I'm sorry.
479
00:31:21,641 --> 00:31:22,881
I just...
480
00:31:23,241 --> 00:31:24,521
Hey, hey, hey...
481
00:31:24,961 --> 00:31:26,961
Hey... Hey, listen, listen.
482
00:31:28,401 --> 00:31:29,441
Hey!
483
00:31:29,721 --> 00:31:31,641
Probably best not, eh?
484
00:31:34,121 --> 00:31:36,361
-(DOOR CLOSING)
- Doesn't speak much.
485
00:31:37,681 --> 00:31:39,161
Why would he want to see me?
486
00:31:39,641 --> 00:31:41,841
(MAN SCREAMING)
487
00:31:42,241 --> 00:31:43,561
What the hell is that?
488
00:31:43,721 --> 00:31:45,441
Sounds like somebody
left their body to science.
489
00:31:47,041 --> 00:31:48,241
Okay. Erm...
490
00:31:49,121 --> 00:31:52,881
It's probably time to explain why
you're always feeling cold...
491
00:31:55,881 --> 00:31:57,241
-(STATIC)
- White noise off the telly.
492
00:31:57,321 --> 00:31:58,561
We've all heard it.
493
00:31:59,641 --> 00:32:02,561
A few years ago, Dr Skarosa,
our founder...
494
00:32:03,561 --> 00:32:04,841
...did something unexpected.
495
00:32:07,121 --> 00:32:10,161
He played that noise through a
translation matrix of his own devising.
496
00:32:11,441 --> 00:32:13,361
This is a recording of what he heard.
497
00:32:15,601 --> 00:32:18,841
(IN DISTINCT VOICES)
498
00:32:20,041 --> 00:32:22,921
- Okay. People, voices.
- So what?
499
00:32:23,161 --> 00:32:25,641
Over time, Dr Skarosa became convinced
500
00:32:26,041 --> 00:32:28,481
these were the voices of
the recently departed.
501
00:32:29,121 --> 00:32:31,721
He believed it was a
telepathic communication from the dead.
502
00:32:36,361 --> 00:32:38,881
Why? Was he an idiot?
503
00:32:39,561 --> 00:32:42,721
He was able to isolate some of
the voices, hear what they were saying.
504
00:32:43,721 --> 00:32:45,521
So. An idiot then.
505
00:32:45,841 --> 00:32:47,081
Shut up, Doctor.
506
00:32:47,281 --> 00:32:50,641
What I'm about to play you, will change
your life, and not for the better.
507
00:32:51,681 --> 00:32:54,921
These are the three words which
caused Dr Skarosa to set up institutes,
508
00:32:55,001 --> 00:32:58,081
like this one, all over the world,
to protect the dead.
509
00:32:58,521 --> 00:33:00,881
If you'd rather not hear these words,
there's still time.
510
00:33:01,161 --> 00:33:03,401
Can you just hurry up, please,
or I'll hit you with my shoe.
511
00:33:04,841 --> 00:33:06,161
(SIGHS)
512
00:33:07,761 --> 00:33:09,241
-(BEEPS)
- MAN: Don '2' cremate me...
513
00:33:09,801 --> 00:33:11,321
Don't cremate me...
514
00:33:11,521 --> 00:33:15,081
There is one simple,
horrible possibility
515
00:33:15,161 --> 00:33:18,241
that has never occurred to anyone,
throughout human history.
516
00:33:18,721 --> 00:33:21,441
Don't cremate me... Don't cremate me...
517
00:33:21,521 --> 00:33:22,681
Don't say it!
518
00:33:22,881 --> 00:33:24,561
The dead remain conscious.
519
00:33:25,681 --> 00:33:28,921
The dead are fully aware of everything
that is happening to them.
520
00:33:29,201 --> 00:33:32,801
You see your mind is here, your soul,
whatever you want to call it,
521
00:33:32,881 --> 00:33:36,081
and you're in your new body,
in your new world.
522
00:33:36,361 --> 00:33:39,961
But you're still connected to your
old body in your old world.
523
00:33:40,121 --> 00:33:42,601
You're still going to feel
what it feels.
524
00:33:43,881 --> 00:33:45,801
That's why I'm cold.
525
00:33:46,681 --> 00:33:48,601
They're keeping you
in a cold place, yeah.
526
00:33:51,521 --> 00:33:55,641
You did say you were being cremated?
527
00:33:56,481 --> 00:33:59,961
-(BEEPING)
- Sorry, let me get this.
528
00:34:00,161 --> 00:34:01,921
Sorry. Sorry, are you telling me...
529
00:34:02,001 --> 00:34:03,441
Wow! Oh, that's rare.
530
00:34:04,001 --> 00:34:06,961
- This never happens.
- Wow, what now? What never happens?
531
00:34:07,041 --> 00:34:08,601
- You've got a call.
- A call?
532
00:34:08,921 --> 00:34:10,321
- From the other side.
- Meaning?
533
00:34:10,481 --> 00:34:13,441
Do you know somebody
called Clara Oswald?
534
00:34:15,681 --> 00:34:17,641
Fakery. All of it.
535
00:34:17,801 --> 00:34:20,121
-(BEEPING)
- It's a con, it's a racket.
536
00:34:20,241 --> 00:34:22,481
I promise you, this is not a con.
537
00:34:23,721 --> 00:34:24,801
-(BEEPING CONTINUES)
- What's that beeping?
538
00:34:25,401 --> 00:34:27,321
DOCTOR: Never mind about beeping,
who cares about beeping?
539
00:34:27,561 --> 00:34:28,841
The dead are dead!
540
00:34:29,041 --> 00:34:32,121
They're not talking to you out of
your television sets, they're just gone.
541
00:34:32,281 --> 00:34:35,921
And all these poor souls, down there
in these tanks,
542
00:34:36,081 --> 00:34:38,881
I'm sorry, but they're just dead
and they're not coming back!
543
00:34:43,801 --> 00:34:46,481
DANNY: Clara? Clara, are you there?
544
00:34:49,761 --> 00:34:51,241
Danny?
545
00:34:51,441 --> 00:34:53,041
I can hear you. Is that you,
546
00:34:53,481 --> 00:34:54,761
oh, please say it's you...
547
00:34:54,841 --> 00:34:57,041
That's her! That's Clara!
548
00:34:57,201 --> 00:34:59,441
Yeah, you're really lucky,
it hardly ever happens.
549
00:34:59,961 --> 00:35:01,881
(BEEPING)
550
00:35:02,561 --> 00:35:03,761
Where did she go?
551
00:35:04,681 --> 00:35:06,201
(IN HALES SHARPLY)
552
00:35:07,921 --> 00:35:09,481
Ah! just lost the signal,
553
00:35:09,561 --> 00:35:11,001
but I can track it back,
I'm pretty sure...
554
00:35:11,921 --> 00:35:14,041
I don't understand. What is happening?
555
00:35:14,281 --> 00:35:16,481
We've been scanning you telepathically
since you came in,
556
00:35:16,961 --> 00:35:18,401
you said you wanted to speak
to someone who'd passed.
557
00:35:19,081 --> 00:35:20,721
And we've found you a match
in the Nethersphere.
558
00:35:20,921 --> 00:35:23,161
This isn't possible.
The dead don't come back.
559
00:35:26,801 --> 00:35:30,161
- Come on, get her back!
- Da, da, da! I'm trying!
560
00:35:32,001 --> 00:35:33,481
It was him, it was his voice.
561
00:35:33,601 --> 00:35:34,841
If they scanned you telepathically
562
00:35:35,041 --> 00:35:37,121
they could have lifted a voice,
it could still be a fake.
563
00:35:37,321 --> 00:35:40,001
Getting him back... Very nearly!
564
00:35:42,361 --> 00:35:43,561
Clara? Can you hear me?
565
00:35:43,641 --> 00:35:45,481
Yes, Danny, I can hear you.
Can you hear me?
566
00:35:46,241 --> 00:35:47,721
Yeah, yeah, I can hear you.
567
00:35:48,001 --> 00:35:50,721
Clara! Oh, my God, Clara!
568
00:35:50,921 --> 00:35:52,281
What do I do?
569
00:35:52,361 --> 00:35:54,281
- Who are you talking to?
- Hang on, just a moment.
570
00:35:54,521 --> 00:35:57,801
Question him. Ask him questions
only he'd know the answer to. Be sure.
571
00:35:57,961 --> 00:35:59,161
You, with me.
572
00:35:59,521 --> 00:36:00,641
Where are you going?
573
00:36:00,721 --> 00:36:03,241
I've got to check out those tanks,
there's something that I'm missing.
574
00:36:03,321 --> 00:36:06,561
- DANNY: Clara?
- Sceptical and critical, remember?
575
00:36:06,921 --> 00:36:08,841
Be strong, even if it breaks your heart.
576
00:36:10,401 --> 00:36:12,641
Connection's stabilised, should be okay.
577
00:36:13,201 --> 00:36:14,761
Who would harvest dead bodies?
578
00:36:15,041 --> 00:36:18,281
I feel like I'm
missing something obvious.
579
00:36:24,761 --> 00:36:25,961
Danny?
580
00:36:27,361 --> 00:36:28,761
Yeah. I'm here.
581
00:36:30,041 --> 00:36:32,681
Danny, I'm so sorry, but I'm going to
have to ask you some questions.
582
00:36:33,121 --> 00:36:35,401
Questions? I swear on anything it's me.
583
00:36:38,041 --> 00:36:41,361
Humankind! Bring out your dead!
584
00:36:47,761 --> 00:36:49,361
(RUMBLING)
585
00:37:02,681 --> 00:37:03,961
Oh, my God!
586
00:37:04,681 --> 00:37:06,121
The tanks...
587
00:37:06,201 --> 00:37:08,641
The tanks are activating.
They're not supposed to do that.
588
00:37:08,721 --> 00:37:10,001
All your dead people are standing,
589
00:37:10,081 --> 00:37:11,601
don't you think you
skipped the headline?
590
00:37:11,961 --> 00:37:13,601
Now, now, children.
591
00:37:14,481 --> 00:37:15,761
Naughty, naughty!
592
00:37:16,761 --> 00:37:17,961
Dr Chang,
593
00:37:18,441 --> 00:37:20,201
your welcome droid
has developed a fault.
594
00:37:20,841 --> 00:37:23,241
That's not a droid. That's my boss.
595
00:37:23,921 --> 00:37:27,961
You know, I might have been guilty
of just a teensy, little fibette.
596
00:37:30,441 --> 00:37:31,721
Dr Chang,
597
00:37:32,361 --> 00:37:34,801
I really liked working with you.
598
00:37:34,921 --> 00:37:36,601
I've enjoyed every day of it.
599
00:37:37,161 --> 00:37:38,321
- I'm sorry?
- You know,
600
00:37:38,401 --> 00:37:42,241
I've even got a little photograph
of you looking so sweet,
601
00:37:42,681 --> 00:37:44,681
I'm always going to keep it, always.
602
00:37:47,721 --> 00:37:49,641
- Are you going to kill me?
- Now come on.
603
00:37:50,401 --> 00:37:52,441
Let's not dwell on horrid things.
604
00:37:52,721 --> 00:37:55,201
This is going to be
our last conversation,
605
00:37:55,441 --> 00:37:57,361
and I'm the one who's going
to have to live with that.
606
00:37:57,961 --> 00:37:59,321
CHANG: Please don't kill me.
607
00:38:01,081 --> 00:38:02,281
Say something nice.
608
00:38:02,441 --> 00:38:04,001
Please, please, please. I...
609
00:38:04,161 --> 00:38:05,641
I don't want to die.
610
00:38:05,961 --> 00:38:07,241
Mmm...
611
00:38:07,521 --> 00:38:08,721
You're going to kill me, aren't you?
612
00:38:09,401 --> 00:38:10,641
Say something nice!
613
00:38:10,801 --> 00:38:12,081
Please...
614
00:38:12,521 --> 00:38:13,801
Dr Chang,
615
00:38:14,321 --> 00:38:15,801
I've got all day,
616
00:38:16,161 --> 00:38:20,321
and I'm not going to kill you
until you say something nice!
617
00:38:21,721 --> 00:38:23,561
It has been an absolute pleasure
working with you
618
00:38:23,641 --> 00:38:25,281
and I truly believe that you will never
619
00:38:25,361 --> 00:38:27,081
be able to find it in your heart
to murder me.
620
00:38:31,281 --> 00:38:33,001
Now, I'll be with you in a moment,
621
00:38:34,081 --> 00:38:36,761
just feeling a bit
622
00:38:36,841 --> 00:38:38,721
emotional at the moment.
623
00:38:40,641 --> 00:38:41,961
Cybermen!
624
00:38:45,441 --> 00:38:46,801
It's me. I swear.
625
00:38:46,921 --> 00:38:48,441
I swear on anything it's me.
626
00:38:48,721 --> 00:38:51,721
The very first restaurant you took me
to, that first date. What was it called?
627
00:38:51,921 --> 00:38:53,321
Clara, it's me!
628
00:38:53,601 --> 00:38:55,161
Then what was the name of
the restaurant?
629
00:38:56,081 --> 00:38:57,081
What was it?
630
00:38:57,401 --> 00:38:58,881
I can't remember.
631
00:39:01,441 --> 00:39:03,601
They're Cybermen, all of them!
We've got to stop them getting out!
632
00:39:03,681 --> 00:39:05,081
Now who's missing the headline?
633
00:39:05,481 --> 00:39:06,921
The Nethersphere.
634
00:39:07,241 --> 00:39:08,561
You know it's ever so funny,
635
00:39:08,921 --> 00:39:11,401
the people that live inside that
think they've gone to heaven.
636
00:39:13,561 --> 00:39:15,281
CLARA: My birthday. When is it?
637
00:39:15,361 --> 00:39:16,801
November 23rd.
638
00:39:16,881 --> 00:39:18,161
That's right, isn't it?
I got that one right.
639
00:39:18,401 --> 00:39:19,881
That's pretty basic information.
640
00:39:21,121 --> 00:39:24,121
Anyone could know that.
Say something only you could say.
641
00:39:24,321 --> 00:39:26,121
Tell me something only Danny would know.
642
00:39:27,601 --> 00:39:28,721
(EXHALES)
643
00:39:29,921 --> 00:39:32,121
DOCTOR: That's a matrix data-slice.
644
00:39:32,441 --> 00:39:33,641
A Gallifreyan hard drive.
645
00:39:34,161 --> 00:39:35,601
Time Lord technology.
646
00:39:36,121 --> 00:39:39,841
Imagine you could upload
dying minds to that? Edit them.
647
00:39:40,441 --> 00:39:43,921
Rearrange them. Get rid of
all those boring emotions.
648
00:39:44,161 --> 00:39:45,641
Ready to be re-downloaded.
649
00:39:46,281 --> 00:39:48,481
Meanwhile, you upgrade the bodies.
650
00:39:50,241 --> 00:39:52,881
Upload the mind, upgrade the body.
651
00:39:53,601 --> 00:39:55,841
Cybermen from cyberspace,
652
00:39:56,841 --> 00:39:58,841
now why has no-one
ever thought of that before?
653
00:39:59,761 --> 00:40:01,601
How did you get hold of
Time Lord technology?
654
00:40:03,721 --> 00:40:06,121
- Who are you?
- You know who I am.
655
00:40:07,441 --> 00:40:08,721
I told you.
656
00:40:09,721 --> 00:40:10,881
You felt it.
657
00:40:11,041 --> 00:40:12,521
(GASPS)
658
00:40:13,001 --> 00:40:14,321
Surely you did.
659
00:40:20,361 --> 00:40:21,441
Two hearts.
660
00:40:21,961 --> 00:40:23,201
And both of them yours.
661
00:40:23,641 --> 00:40:24,841
You're a Time Lord.
662
00:40:25,281 --> 00:40:27,241
Time Lady, please,
663
00:40:27,761 --> 00:40:28,801
I'm old fashioned.
664
00:40:29,721 --> 00:40:30,801
Which Time Lady?
665
00:40:31,521 --> 00:40:32,841
The one you abandoned, Doctor.
666
00:40:33,281 --> 00:40:34,601
The one you left for dead.
667
00:40:35,121 --> 00:40:37,001
Didn't you ever think
I'd find my way back?
668
00:40:37,401 --> 00:40:39,521
Clara! Clara! Clara!
I've got to get Clara!
669
00:40:40,001 --> 00:40:42,281
Oh, Clara, Clara, Clara!
670
00:40:42,361 --> 00:40:44,041
I should shoot you in a jealous rage,
671
00:40:44,201 --> 00:40:45,801
now, wouldn't that be sexy?
672
00:40:45,961 --> 00:40:47,401
I've turned the lift off, though.
673
00:40:47,641 --> 00:40:50,241
- I presume you have stairs.
- Well, I'm not a Dalek!
674
00:40:51,561 --> 00:40:53,041
(SONIC SCREWDRIVER WHIRRING)
675
00:41:01,081 --> 00:41:02,761
Oh, dear, Doctor.
676
00:41:04,001 --> 00:41:05,841
Didn't you realise where you were?
677
00:41:06,601 --> 00:41:08,201
(BELLS CASCADING)
678
00:41:12,801 --> 00:41:14,401
- DAN NY: [love you.
- No.
679
00:41:14,641 --> 00:41:16,841
No, no, no. I'm sorry, but no.
Anybody could say that.
680
00:41:17,041 --> 00:41:18,721
Anybody would know to say that.
681
00:41:18,921 --> 00:41:20,481
Say something only you could tell me.
682
00:41:20,641 --> 00:41:22,401
Prove to me you are really Danny.
683
00:41:22,641 --> 00:41:25,081
- How?
-"I love you" means nothing right now.
684
00:41:25,321 --> 00:41:26,681
Not till I know who's talking.
685
00:41:26,761 --> 00:41:28,801
Say something only Danny could say...
686
00:41:29,241 --> 00:41:31,041
- Clara...
- CLARA: Danny,
687
00:41:32,801 --> 00:41:34,001
if that is you,
688
00:41:35,401 --> 00:41:37,601
wherever you are, whatever it takes,
689
00:41:37,801 --> 00:41:40,001
I will be with you again, I swear.
690
00:41:40,161 --> 00:41:42,201
No, you won't. You're not coming here.
691
00:41:42,281 --> 00:41:44,761
Nothing will stop me, nothing in
the world. As soon as I know it's you.
692
00:41:44,841 --> 00:41:47,361
There's only one way to come here,
and you are not doing that.
693
00:41:47,441 --> 00:41:49,721
I'll do anything, Danny,
anything, just...
694
00:41:50,521 --> 00:41:52,441
...say something
only you could say.
695
00:41:52,681 --> 00:41:53,761
Clara, you have your life!
696
00:41:53,921 --> 00:41:57,081
You have your whole life to live.
You have to stay there.
697
00:41:57,601 --> 00:41:59,961
No. I have to be with Danny Pink.
698
00:42:02,881 --> 00:42:04,841
- I love you.
- Stop saying that!
699
00:42:04,921 --> 00:42:08,241
Don't say that! If you say that again,
I swear, I will switch this thing off.
700
00:42:09,641 --> 00:42:10,681
(SIGHS)
701
00:42:11,321 --> 00:42:12,721
Clara?
702
00:42:13,361 --> 00:42:14,841
Yes?
703
00:42:17,041 --> 00:42:18,561
I love you.
704
00:42:47,561 --> 00:42:49,041
(SOBBING)
705
00:42:54,241 --> 00:42:55,481
These emotions,
706
00:42:56,561 --> 00:42:57,801
they're terribly difficult.
707
00:42:59,201 --> 00:43:01,561
But, you know,
we've got a thing for that.
708
00:43:03,321 --> 00:43:06,361
We can help with all these
709
00:43:06,841 --> 00:43:08,361
difficult feelings.
710
00:43:12,721 --> 00:43:14,921
Just press this.
711
00:43:17,481 --> 00:43:19,081
I'll leave you to make a decision.
712
00:44:00,881 --> 00:44:02,361
Doctor!
713
00:44:19,801 --> 00:44:22,001
DOCTOR: Get away from here!
All of you, run!
714
00:44:25,161 --> 00:44:27,441
Go, go, get away from here. Run away.
715
00:44:30,281 --> 00:44:32,801
Run, run! Get away from here,
all of you, now! Now!
716
00:44:32,881 --> 00:44:36,041
I'm sorry everyone,
another ranting Scotsman in the street.
717
00:44:36,161 --> 00:44:38,121
I had no idea there was a match on.
718
00:44:38,201 --> 00:44:39,401
Get away, go!
719
00:44:39,641 --> 00:44:41,321
Stop shouting, love.
720
00:44:41,921 --> 00:44:43,761
Stop making a fuss, it's too late.
721
00:44:45,161 --> 00:44:48,001
All the graves of planet earth
are about to give birth!
722
00:44:55,881 --> 00:44:58,961
Do you know the key strategic weakness
of the human race?
723
00:45:00,921 --> 00:45:02,601
The dead outnumber the living!
724
00:45:05,121 --> 00:45:06,401
Who are you?
725
00:45:06,521 --> 00:45:07,881
Oh, you know who I am.
726
00:45:09,281 --> 00:45:10,481
I'm Missy.
727
00:45:11,321 --> 00:45:12,561
Who's Missy?
728
00:45:13,321 --> 00:45:15,241
Oh, please, try to keep up.
729
00:45:16,441 --> 00:45:18,041
Short for Mistress.
730
00:45:19,441 --> 00:45:20,561
Well!
731
00:45:21,841 --> 00:45:24,361
I couldn't very well keep calling myself
732
00:45:24,561 --> 00:45:27,121
the Master, now could I?
733
00:45:34,641 --> 00:45:36,401
(GASPS)
734
00:45:48,801 --> 00:45:51,761
-(SOBBING)
-(BEEPING)