1 00:00:01,769 --> 00:00:03,339 Davros. My name is Davros. 2 00:00:03,337 --> 00:00:06,167 DOCTOR: Davros created a new kind of warrior. 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,743 Davros made the Daleks. 4 00:00:07,742 --> 00:00:09,412 But who made Davros? 5 00:00:09,410 --> 00:00:11,210 DAVROS: You said you'd help me! 6 00:00:11,212 --> 00:00:13,012 Shame. You're ashamed. 7 00:00:13,014 --> 00:00:14,314 COLONY SARFF: Davros is dying. 8 00:00:14,315 --> 00:00:16,475 He has a message for the Doctor. 9 00:00:16,484 --> 00:00:17,584 This is a trap! 10 00:00:17,585 --> 00:00:18,515 (HISSING) 11 00:00:18,519 --> 00:00:19,249 You brought me to Skaro! 12 00:00:19,253 --> 00:00:21,653 MISSY: This is the planet of the Daleks. 13 00:00:23,624 --> 00:00:25,064 Clara! 14 00:00:25,059 --> 00:00:27,589 You cannot help her now, Doctor. 15 00:00:27,595 --> 00:00:31,525 Compassion is wrong. 16 00:00:35,569 --> 00:00:38,569 (ROPE STRAINING) 17 00:00:43,244 --> 00:00:45,214 Consider the Doctor. 18 00:00:45,446 --> 00:00:49,076 The Doctor, trapped. The Doctor, alone. 19 00:00:49,550 --> 00:00:51,280 You all right there, dear? 20 00:00:51,285 --> 00:00:51,715 Where are we? 21 00:00:51,719 --> 00:00:55,319 -How did we... -MISSY: Shh, now, Mummy's talking. 22 00:00:55,322 --> 00:00:59,592 Okay, I'm going to tell you a story of the Doctor. 23 00:01:00,294 --> 00:01:01,264 It's classic. 24 00:01:01,262 --> 00:01:04,002 On the run, no Tardis. 25 00:01:05,766 --> 00:01:07,566 No friends, no help. 26 00:01:07,568 --> 00:01:11,138 In other words, the Doctor happy. 27 00:01:11,138 --> 00:01:12,468 It was a long time ago. 28 00:01:12,473 --> 00:01:14,573 Doesn't matter which face he was wearing, 29 00:01:14,575 --> 00:01:16,175 they're all the Doctor to me. 30 00:01:16,177 --> 00:01:19,447 So let's give it to the eyebrows. 31 00:01:19,547 --> 00:01:20,477 But the Daleks? 32 00:01:20,481 --> 00:01:22,011 Yes, I'm coming to that. 33 00:01:22,016 --> 00:01:24,076 Shouldn't we be, um... 34 00:01:24,085 --> 00:01:27,685 -I don't want to say dead? -Hush! 35 00:01:27,822 --> 00:01:29,192 He's travelling by teleporter. 36 00:01:29,190 --> 00:01:29,760 (TELEPORTER BEEPING) 37 00:01:29,757 --> 00:01:31,757 Unfortunately, his teleporter is out of power. 38 00:01:31,759 --> 00:01:33,789 Also unfortunate, he's being stalked by, 39 00:01:33,794 --> 00:01:37,534 oh, say about 50 android assassins. 40 00:01:38,466 --> 00:01:40,796 I may be rounding up. 41 00:01:41,302 --> 00:01:42,402 Ow! 42 00:01:42,403 --> 00:01:44,273 Fifty invisible, indestructible 43 00:01:44,271 --> 00:01:45,601 -android assassins. -(DOCTOR GRUNTING) 44 00:01:45,606 --> 00:01:48,236 All exclusively programmed to kill him. 45 00:01:48,242 --> 00:01:49,242 Why are you sharpening that stick? 46 00:01:49,243 --> 00:01:53,513 Well, I have no idea how long we're going to be stuck out here, 47 00:01:53,514 --> 00:01:55,354 might have to go hunting. 48 00:01:55,349 --> 00:01:57,649 So why am I tied up? 49 00:01:57,651 --> 00:02:00,221 In case there is nothing to hunt. 50 00:02:00,221 --> 00:02:01,591 (CHUCKLES) 51 00:02:02,523 --> 00:02:04,763 The Doctor then, surrounded, 52 00:02:04,758 --> 00:02:07,158 outnumbered, outgunned. 53 00:02:07,161 --> 00:02:08,731 And freeze. 54 00:02:08,729 --> 00:02:13,169 Nanoseconds to live. Four, I'd say, being generous. 55 00:02:13,167 --> 00:02:15,227 Now, my question is this, 56 00:02:15,603 --> 00:02:20,643 how did he survive? 57 00:02:20,641 --> 00:02:22,641 Oh, come on, Clara. 58 00:02:22,643 --> 00:02:23,783 You know him. 59 00:02:23,777 --> 00:02:26,007 Consider the Doctor. 60 00:02:34,221 --> 00:02:35,491 (CHUCKLES) 61 00:02:35,489 --> 00:02:36,419 (TELEPORTER BEEPS) 62 00:02:36,423 --> 00:02:38,723 Where did he get that teleport thingy? 63 00:02:38,726 --> 00:02:41,226 Oh, good. Good! 64 00:02:41,228 --> 00:02:42,828 He stole one from an android. 65 00:02:42,830 --> 00:02:43,730 So, I'm guessing 66 00:02:43,731 --> 00:02:46,631 he uses the same energy as the android weapons, right? 67 00:02:46,634 --> 00:02:48,304 Excellent! 68 00:02:48,302 --> 00:02:50,772 -Not seeing you as sandwiches now. -Okay then. 69 00:02:50,771 --> 00:02:53,211 He uses the energy wave from the android weapons 70 00:02:53,207 --> 00:02:54,507 to recharge the teleport bracelet, 71 00:02:54,508 --> 00:02:57,478 and at the exact moment he's supposed to disintegrate, 72 00:02:57,478 --> 00:02:59,408 he actually teleports. 73 00:02:59,413 --> 00:03:01,653 Hang on! That's how you did it. 74 00:03:02,783 --> 00:03:04,153 (SCREAMS) 75 00:03:04,151 --> 00:03:05,581 That's how we escaped the Daleks. 76 00:03:05,586 --> 00:03:07,416 I modified the same principles 77 00:03:07,421 --> 00:03:10,221 for our vortex manipulators, yes. 78 00:03:10,224 --> 00:03:12,194 Blew them off, I'm afraid. 79 00:03:12,193 --> 00:03:13,733 But the Doctor, he improvised it. 80 00:03:13,727 --> 00:03:16,457 He must have got through several thousand calculations 81 00:03:16,463 --> 00:03:19,703 in the time it takes to fire up a disintegrator. 82 00:03:19,700 --> 00:03:21,700 Seriously, what a swot! 83 00:03:21,702 --> 00:03:23,472 CLARA: So the androids think he's dead 84 00:03:23,470 --> 00:03:25,600 and the Doctor escapes. 85 00:03:26,340 --> 00:03:28,470 MISSY: No, he's the Doctor. 86 00:03:30,544 --> 00:03:33,154 He fell into a nest of vampire monkeys. 87 00:03:33,147 --> 00:03:34,777 (MONKEYS CHITTERING) 88 00:03:34,782 --> 00:03:37,182 But that's another story. 89 00:03:38,018 --> 00:03:39,248 (GRUNTS) 90 00:03:40,087 --> 00:03:44,057 Why does the Doctor always survive? 91 00:03:44,191 --> 00:03:45,261 Because he's clever! 92 00:03:45,259 --> 00:03:46,359 Yes, but there's lots of clever dead people. 93 00:03:46,360 --> 00:03:50,160 I love killing clever-clogs. They make the best faces. 94 00:03:58,172 --> 00:04:00,572 Because he always assumes he's gonna win. 95 00:04:00,574 --> 00:04:03,744 He always knows there is a way to survive, 96 00:04:03,744 --> 00:04:05,084 he just has to go and find it. 97 00:04:05,079 --> 00:04:07,009 Yes, except this time, he made a will, 98 00:04:07,014 --> 00:04:08,414 and threw himself a goodbye party. 99 00:04:08,415 --> 00:04:11,175 Now, if the Doctor assumes he is going to die, 100 00:04:11,185 --> 00:04:12,745 what happens then? 101 00:04:12,987 --> 00:04:14,617 We do. 102 00:04:17,057 --> 00:04:19,757 He's trapped at the heart of the Dalek empire. 103 00:04:19,760 --> 00:04:21,090 He's a prisoner of the creatures 104 00:04:21,095 --> 00:04:23,355 who hate him most in the universe. 105 00:04:23,364 --> 00:04:24,534 Between us and him is everything 106 00:04:24,531 --> 00:04:27,531 the deadliest race in all of history can throw at us. 107 00:04:27,534 --> 00:04:32,704 We, on the other hand, have a pointy stick. 108 00:04:33,407 --> 00:04:35,337 How do we start? 109 00:04:36,410 --> 00:04:38,210 We assume we're gonna win. 110 00:04:38,212 --> 00:04:40,252 Oh, pity really. 111 00:04:40,247 --> 00:04:43,247 I was actually quite peckish. 112 00:04:47,187 --> 00:04:50,787 -Can I have a stick, too? -Make your own stick. 113 00:04:53,027 --> 00:04:55,527 (THEME MUSIC PLAYING) 114 00:05:28,629 --> 00:05:33,229 DAVROS: It took me so long to realise it was you, 115 00:05:33,233 --> 00:05:37,243 standing at the gates of my beginning. 116 00:05:37,237 --> 00:05:40,267 And here you are at the end. 117 00:05:40,274 --> 00:05:45,114 But this time, I have you at my mercy. 118 00:05:45,112 --> 00:05:46,752 Exterminate! 119 00:05:48,382 --> 00:05:50,182 Doctor? 120 00:05:52,386 --> 00:05:55,446 Ancient, inoperable. 121 00:05:55,456 --> 00:05:56,816 (GUN POWERS UP) 122 00:05:57,825 --> 00:05:59,085 Genius. 123 00:05:59,093 --> 00:06:01,763 You would threaten a dying man? 124 00:06:01,762 --> 00:06:03,602 Have I not suffered enough? 125 00:06:03,597 --> 00:06:05,257 Get out. 126 00:06:05,265 --> 00:06:09,295 I cannot leave this chamber. It sustains me. 127 00:06:09,970 --> 00:06:10,970 Get out! 128 00:06:10,971 --> 00:06:15,411 DALEK 1: Alert! Alert! The infirmary is breached. 129 00:06:15,409 --> 00:06:17,209 SUPREME DALEK: Protect Davros. 130 00:06:17,211 --> 00:06:19,341 Davros must be assisted. 131 00:06:19,346 --> 00:06:22,106 DALEK 1: Davros is leaving the infirmary. 132 00:06:22,116 --> 00:06:24,976 SUPREME DALEK: Davros must remain. 133 00:06:24,985 --> 00:06:27,045 Davros cannot leave. 134 00:06:27,054 --> 00:06:30,064 DAVROS: My children, help me! 135 00:06:30,057 --> 00:06:33,127 SUPREME DALEK: You must return to the infirmary. 136 00:06:33,127 --> 00:06:36,057 DAVROS: The Doctor is escaping. 137 00:06:36,063 --> 00:06:38,533 Find him! Find the Doctor! 138 00:06:38,532 --> 00:06:40,202 SUPREME DALEK: Find the Doctor. 139 00:06:40,200 --> 00:06:44,240 Seek, locate, destroy. 140 00:06:44,238 --> 00:06:44,738 DALEK 2: Locate. 141 00:06:44,738 --> 00:06:46,568 DALEK 3: Destroy. DALEK 4: Seek. 142 00:06:46,573 --> 00:06:47,343 DALEK 2: Locate. 143 00:06:47,341 --> 00:06:49,141 DALEK 5: Exterminate the Doctor. 144 00:06:49,143 --> 00:06:51,113 DALEK 6: Exterminate the Doctor. 145 00:06:51,111 --> 00:06:51,581 Exterminate. 146 00:06:51,578 --> 00:06:55,048 CLARA: What's happening? MISSY: What do you think? 147 00:06:55,048 --> 00:06:57,218 He's in the middle of that. 148 00:06:58,452 --> 00:07:00,092 Ah, that's what we need! 149 00:07:00,087 --> 00:07:04,687 DALEKS: Exterminate! Exterminate! 150 00:07:04,958 --> 00:07:06,988 DAVROS: Assist me. 151 00:07:06,994 --> 00:07:08,364 DALEK 1: Davros approaches. 152 00:07:08,362 --> 00:07:12,732 SUPREME DALEK: Admit Davros. Admit the creator. 153 00:07:12,733 --> 00:07:15,133 DAVROS: (STRAINING) Help me! 154 00:07:15,502 --> 00:07:18,742 SUPREME DALEK: Assist Davros! Assist! 155 00:07:19,339 --> 00:07:22,209 (DAVROS WHEEZING) 156 00:07:28,449 --> 00:07:32,979 Admit it. You've all had this exact nightmare. 157 00:07:32,986 --> 00:07:37,416 Get me Sarff! 158 00:07:37,424 --> 00:07:39,624 COLONY SARFF: I am here. 159 00:07:41,595 --> 00:07:44,555 So, anyone for dodgems? 160 00:07:44,565 --> 00:07:46,395 SUPREME DALEK: Exterminate! 161 00:07:46,400 --> 00:07:48,500 DALEKS: Exterminate! 162 00:07:52,573 --> 00:07:54,313 Daleks have sewers? 163 00:07:54,608 --> 00:07:56,368 With one significant difference. 164 00:07:56,376 --> 00:07:56,676 Being? 165 00:07:56,677 --> 00:07:58,607 They are ever so slightly alive. 166 00:07:58,612 --> 00:08:00,182 They're what? 167 00:08:00,180 --> 00:08:02,650 How much of a drop would you say that is? 168 00:08:02,649 --> 00:08:04,319 Can you see the bottom? 169 00:08:04,318 --> 00:08:05,648 It's too dark. Um... 170 00:08:05,652 --> 00:08:07,752 We could chuck a stone down, or something. 171 00:08:07,754 --> 00:08:09,594 Oh, yeah, good idea. 172 00:08:09,590 --> 00:08:10,590 (GRUNTS) 173 00:08:10,591 --> 00:08:11,621 (SCREAMING) 174 00:08:11,625 --> 00:08:15,325 -(THUDS) -Twenty feet. 175 00:08:22,269 --> 00:08:24,469 Of course, the real question is, 176 00:08:24,471 --> 00:08:26,511 where did I get the cup of tea? 177 00:08:26,507 --> 00:08:30,337 Answer, I'm the Doctor, just accept it. 178 00:08:30,344 --> 00:08:33,684 SUPREME DALEK: You are unharmed. 179 00:08:33,680 --> 00:08:34,480 Proposition, 180 00:08:34,481 --> 00:08:37,621 Davros is an insane, paranoid genius 181 00:08:37,618 --> 00:08:39,678 who has survived among several billion 182 00:08:39,686 --> 00:08:41,416 trigger-happy mini tanks for centuries. 183 00:08:41,421 --> 00:08:44,021 Conclusion, I'm definitely having his chair. 184 00:08:44,024 --> 00:08:47,164 SUPREME DALEK: You cannot escape, Doctor. 185 00:08:47,160 --> 00:08:48,990 (GUN COCKING) 186 00:08:48,996 --> 00:08:51,556 I am guessing that his personal force field 187 00:08:51,565 --> 00:08:52,755 only works in one direction. 188 00:08:52,766 --> 00:08:56,396 SUPREME DALEK: The Doctor does not use weapons. 189 00:08:56,403 --> 00:08:57,703 DOCTOR: Doesn't he? 190 00:08:57,704 --> 00:09:02,144 Ah, listen to your little hearts beat! 191 00:09:06,280 --> 00:09:08,080 What? 192 00:09:09,616 --> 00:09:11,076 Hello. 193 00:09:14,688 --> 00:09:17,588 Oh, poppet. 194 00:09:17,591 --> 00:09:19,461 Do you really think you could? 195 00:09:19,459 --> 00:09:20,229 First chance I get. 196 00:09:20,227 --> 00:09:22,027 MISSY: You won't survive down here on your own. 197 00:09:22,029 --> 00:09:24,499 You won't survive turning your back. 198 00:09:24,498 --> 00:09:28,268 Oh, how exciting! 199 00:09:35,542 --> 00:09:37,312 God, you're dull! 200 00:09:38,245 --> 00:09:41,205 In future, if you're gonna take my stick, 201 00:09:41,214 --> 00:09:44,554 do me the courtesy of actually killing me. 202 00:09:44,551 --> 00:09:45,721 Teamwork is all about respect. 203 00:09:45,719 --> 00:09:49,489 -We're not a team. -Of course we are. 204 00:09:49,489 --> 00:09:52,559 Every miner needs a canary. 205 00:09:52,726 --> 00:09:55,486 Now hush, look around. 206 00:09:56,263 --> 00:09:57,763 Bit of a mess, isn't it? 207 00:09:57,764 --> 00:09:58,764 Well, you said it was a sewer. 208 00:09:58,765 --> 00:10:03,565 The Daleks don't generate much in the way of waste. 209 00:10:03,570 --> 00:10:05,440 So what is it all, then? 210 00:10:05,572 --> 00:10:07,072 Decaying Daleks. 211 00:10:07,074 --> 00:10:08,114 Daleks can't die. 212 00:10:08,108 --> 00:10:11,078 Genetically hard-wired to keep on living, 213 00:10:11,078 --> 00:10:13,348 whatever happens. 214 00:10:13,347 --> 00:10:14,277 Well... 215 00:10:14,281 --> 00:10:17,421 But they still age, poor loves. 216 00:10:17,417 --> 00:10:20,217 Over time the body breaks down, 217 00:10:20,220 --> 00:10:23,190 rots, liquefies. 218 00:10:23,423 --> 00:10:27,433 Interestingly, the Dalek word for sewer 219 00:10:27,427 --> 00:10:30,197 is the same as their word... 220 00:10:30,364 --> 00:10:33,704 -(DECAYING DALEK SQUEALS) -...for graveyard. 221 00:10:33,700 --> 00:10:37,270 (DECAYING DALEKS SQUEALING) 222 00:10:37,270 --> 00:10:38,300 Ask me what I want. 223 00:10:38,305 --> 00:10:40,205 SUPREME DALEK: Irrelevant. 224 00:10:40,207 --> 00:10:42,337 You will not prevail. 225 00:10:42,342 --> 00:10:44,542 You will not succeed. 226 00:10:44,544 --> 00:10:48,484 I've been at the heart of your empire for 42 minutes, 227 00:10:48,482 --> 00:10:49,112 and I own it, 228 00:10:49,116 --> 00:10:51,276 and I haven't even gotten out of my chair. 229 00:10:51,284 --> 00:10:52,224 Ask me what I want. 230 00:10:52,219 --> 00:10:55,489 SUPREME DALEK: What do you want? 231 00:10:56,690 --> 00:10:58,460 Clara Oswald. 232 00:10:58,558 --> 00:11:01,358 (ON SPEAKER) I want Clara Oswald. 233 00:11:01,795 --> 00:11:04,195 Safe, alive, 234 00:11:04,197 --> 00:11:08,497 and returned to me immediately. 235 00:11:08,568 --> 00:11:12,998 You bring her back! You do that! 236 00:11:13,073 --> 00:11:15,013 You do that now! 237 00:11:15,008 --> 00:11:16,638 Unharmed. 238 00:11:16,643 --> 00:11:19,683 Unhurt. Alive. 239 00:11:19,680 --> 00:11:21,350 SUPREME DALEK: Your associate... 240 00:11:21,348 --> 00:11:23,008 I saw what happened. I was there. 241 00:11:23,016 --> 00:11:26,016 And I am hoping, for all of our sakes, that it was trick. 242 00:11:26,019 --> 00:11:28,419 SUPREME DALEK: It was not a deception. 243 00:11:28,422 --> 00:11:32,162 Because if Clara Oswald is really dead, 244 00:11:32,159 --> 00:11:37,329 then you better be very, very careful how you tell me. 245 00:11:37,330 --> 00:11:39,060 Listen to that. 246 00:11:39,066 --> 00:11:40,696 The Doctor without hope. 247 00:11:40,701 --> 00:11:42,701 DOCTOR: Who's going to tell me? 248 00:11:42,703 --> 00:11:44,803 Who's gonna go first? 249 00:11:45,138 --> 00:11:45,698 Nobody is safe now. 250 00:11:45,706 --> 00:11:49,336 DOCTOR: All the power Davros had is mine. 251 00:11:49,342 --> 00:11:51,342 Everything he had, I have. 252 00:11:51,344 --> 00:11:56,454 Who is going to tell me Clara Oswald is really dead? 253 00:11:56,450 --> 00:11:58,480 He'll burn everything. Us, too. 254 00:11:58,485 --> 00:12:03,345 SUPREME DALEK: Clara Oswald is not alive. 255 00:12:04,424 --> 00:12:09,134 DAVROS: Doctor, this urge for conquest... 256 00:12:09,129 --> 00:12:12,799 It is gratifying to see you learn. 257 00:12:12,799 --> 00:12:15,269 Davros! You're up. 258 00:12:15,268 --> 00:12:16,698 Sorry, this seat's taken. 259 00:12:16,703 --> 00:12:19,643 Indeed. Oh, but not by you. 260 00:12:19,639 --> 00:12:21,339 -(SNAKES HISSING) -(SHUDDERING) 261 00:12:21,341 --> 00:12:27,711 You've met my head of personal security, I think. 262 00:12:27,714 --> 00:12:29,414 Colony Sarff. 263 00:12:29,416 --> 00:12:33,146 -His agents are everywhere. -(GRUNTS) 264 00:12:34,821 --> 00:12:39,161 DAVROS: Are you ready? COLONY SARFF: Of course. 265 00:12:39,326 --> 00:12:41,826 Be subtle, Colony Sarff. 266 00:12:41,828 --> 00:12:47,168 Tonight we entrap the Time Lord. 267 00:12:52,539 --> 00:12:53,269 What is that? A lift? 268 00:12:53,273 --> 00:12:56,643 What? Never mind the lift. See that thing on the wall? 269 00:12:56,643 --> 00:12:58,743 -What about it? -Take a look. 270 00:12:58,745 --> 00:13:01,705 -What is it? -Closer. 271 00:13:01,715 --> 00:13:04,515 -What am I even looking for? -Nothing. 272 00:13:04,518 --> 00:13:06,678 I'm giving it a good look at you. 273 00:13:06,686 --> 00:13:09,986 DALEK: Intruder alert! Intruder alert! 274 00:13:09,990 --> 00:13:10,460 Intruder alert! 275 00:13:10,457 --> 00:13:11,587 CLARA: Why the hell did you do that? 276 00:13:11,591 --> 00:13:12,761 Ever ring a doorbell and run away? 277 00:13:12,759 --> 00:13:15,429 Humanoid detected in lower level! 278 00:13:15,428 --> 00:13:16,588 But not this time. 279 00:13:16,596 --> 00:13:18,226 Daleks to lower level 13. 280 00:13:18,231 --> 00:13:19,561 What the hell did you do that for? 281 00:13:19,566 --> 00:13:21,726 We need to trap and kill a Dalek. 282 00:13:21,735 --> 00:13:24,995 You are the bait, I am the hook. 283 00:13:25,572 --> 00:13:27,272 Dark star alloy, 284 00:13:27,274 --> 00:13:31,584 goes through armour plating like a knife through people. 285 00:13:31,578 --> 00:13:32,738 Missy. Missy. 286 00:13:32,746 --> 00:13:34,476 Missy, uncuff me now! 287 00:13:34,481 --> 00:13:35,711 It's pretty, though, isn't it? 288 00:13:35,715 --> 00:13:38,415 Got it in the olden days of Gallifrey, 289 00:13:38,418 --> 00:13:41,218 and the Doctor gave it to me when my daughter... 290 00:13:41,221 --> 00:13:41,651 (LIFT OPENING) 291 00:13:41,655 --> 00:13:45,315 Keep it talking. We need to draw it out of the lift. 292 00:13:45,492 --> 00:13:47,762 You can't kill a Dalek with a brooch. 293 00:13:47,761 --> 00:13:49,561 Yes, you can. Yes, you can. 294 00:13:49,629 --> 00:13:51,799 DALEK: Humanoid detected. 295 00:13:51,798 --> 00:13:54,728 Remain still. Do not move. 296 00:13:54,734 --> 00:13:56,504 Scan in progress. 297 00:13:56,503 --> 00:14:02,743 Humanoid unauthorised in restricted area. 298 00:14:03,276 --> 00:14:06,276 Sterilisation proceeding. 299 00:14:06,279 --> 00:14:07,649 MISSY: Hey, you! 300 00:14:07,647 --> 00:14:11,277 Guess what? I just put a hole in you. 301 00:14:11,284 --> 00:14:15,724 And another. And another. And another. 302 00:14:15,722 --> 00:14:16,452 What are you doing? 303 00:14:16,456 --> 00:14:19,086 Murdering a Dalek. I'm a Time Lady. It's our golf. 304 00:14:19,092 --> 00:14:22,162 DALEK: Damage levels insignificant. 305 00:14:22,162 --> 00:14:22,732 MISSY: Oh, really? 306 00:14:22,729 --> 00:14:24,359 I think you're forgetting you're surrounded 307 00:14:24,364 --> 00:14:27,104 by a bunch of very old, very angry Daleks. 308 00:14:27,100 --> 00:14:27,800 (DECAYING DALEKS SQUEALING) 309 00:14:27,801 --> 00:14:31,471 MISSY: You just got yourself a puncture in a bad neighbourhood. 310 00:14:31,471 --> 00:14:32,401 Meet the locals, 311 00:14:32,405 --> 00:14:33,535 all blind and squelchy, 312 00:14:33,540 --> 00:14:35,440 and out of their tiny minds, 313 00:14:35,442 --> 00:14:36,612 but they can still smell! 314 00:14:36,610 --> 00:14:39,010 Nobody hates like a Dalek. 315 00:14:39,012 --> 00:14:39,542 Here they come! 316 00:14:39,546 --> 00:14:42,606 I think they want to steal your motor. 317 00:14:42,616 --> 00:14:46,376 DALEK: (GURGLING) Emergency! Emergency! 318 00:14:46,386 --> 00:14:50,116 My vision is impaired! Exterminate! Exterminate! 319 00:14:50,123 --> 00:14:53,393 MISSY: Oh, here comes the older generation. 320 00:14:53,627 --> 00:14:57,697 Oh, young folks today are so tetchy! 321 00:14:58,398 --> 00:15:02,228 Emergency! Emergency! 322 00:15:02,302 --> 00:15:04,242 (EXPLOSION) 323 00:15:07,240 --> 00:15:09,310 YOUNG DAVROS: Help me. 324 00:15:11,211 --> 00:15:14,451 You can't leave me. You promised. You did! 325 00:15:14,447 --> 00:15:20,417 You said I could survive, you said you'd help me! 326 00:15:20,420 --> 00:15:22,090 Help me! 327 00:15:23,790 --> 00:15:26,660 (MONITOR BEEPING) 328 00:15:30,497 --> 00:15:33,727 DAVROS: I hope you are grateful. 329 00:15:33,733 --> 00:15:36,003 It wasn't easy to procure. 330 00:15:36,002 --> 00:15:40,072 And very nearly unique, of course. 331 00:15:40,073 --> 00:15:42,743 You should feel privileged. 332 00:15:44,077 --> 00:15:50,147 The only other chair on Skaro. 333 00:15:50,150 --> 00:15:53,620 -Don't get up. -You neither. 334 00:15:53,620 --> 00:15:54,350 The chamber is sealed, 335 00:15:54,354 --> 00:15:59,124 and I believe you are not carrying your sonic device. 336 00:15:59,125 --> 00:16:03,485 Gave it up. Bad memories. 337 00:16:03,496 --> 00:16:06,096 I am dying, Doctor. 338 00:16:06,099 --> 00:16:08,999 DOCTOR: You keep saying that, you keep not dying. 339 00:16:09,002 --> 00:16:10,502 Can you give it some welly? 340 00:16:10,503 --> 00:16:11,373 Come on! 341 00:16:11,371 --> 00:16:13,671 And it is time for us to conclude 342 00:16:13,673 --> 00:16:16,313 our business together. 343 00:16:16,309 --> 00:16:17,539 We have no business. 344 00:16:17,544 --> 00:16:20,384 DAVROS: We have nothing but. 345 00:16:20,380 --> 00:16:25,180 Look again at the cables, Doctor. 346 00:16:25,452 --> 00:16:30,152 Understand what they are. 347 00:16:30,357 --> 00:16:33,317 What they can do. 348 00:16:33,326 --> 00:16:37,126 Just step a little closer. 349 00:16:52,078 --> 00:16:53,438 (SNIFFING) 350 00:16:56,783 --> 00:16:58,183 Get in. 351 00:17:00,020 --> 00:17:04,160 They don't have much respect for you, do they, 352 00:17:05,058 --> 00:17:05,718 your kids? 353 00:17:05,725 --> 00:17:08,425 Have you seen the state of this place? 354 00:17:08,428 --> 00:17:10,758 I mean, this is exactly where you'd dump 355 00:17:10,764 --> 00:17:18,174 a smelly old uncle/ family pet/genius scientist, 356 00:17:18,171 --> 00:17:19,441 who couldn't even invent legs. 357 00:17:19,439 --> 00:17:21,509 Seriously, how do your boys take it, 358 00:17:21,508 --> 00:17:23,668 when everybody else has got two eyes? 359 00:17:23,676 --> 00:17:25,706 You know what it is, of course. 360 00:17:25,712 --> 00:17:28,652 Oh, yes, it's a hyperspace relay 361 00:17:28,648 --> 00:17:31,148 with some kind of a genetic component. 362 00:17:31,151 --> 00:17:33,681 I am connected to the life force 363 00:17:33,686 --> 00:17:36,616 of every Dalek on this planet. 364 00:17:36,623 --> 00:17:38,363 It is what has kept me alive. 365 00:17:38,358 --> 00:17:43,728 As their hearts beat, so does mine. 366 00:17:43,730 --> 00:17:46,100 Ooh! 367 00:17:47,233 --> 00:17:47,803 Nice! 368 00:17:47,801 --> 00:17:50,471 Vampiring off your own creations, 369 00:17:50,470 --> 00:17:51,640 just to eke out your days. 370 00:17:51,638 --> 00:17:54,608 I'm surprised that the Daleks allow it. 371 00:17:54,607 --> 00:17:56,037 Oh, they have no choice. 372 00:17:56,042 --> 00:18:00,242 My Daleks are afflicted with a genetic defect. 373 00:18:00,246 --> 00:18:02,376 What defect? 374 00:18:02,382 --> 00:18:04,282 Respect. 375 00:18:04,651 --> 00:18:07,521 Mercy for their father. 376 00:18:07,520 --> 00:18:14,630 Design flaws I was unable to eliminate. 377 00:18:15,728 --> 00:18:18,298 And now he sees it. 378 00:18:18,531 --> 00:18:23,101 Now he understands. 379 00:18:23,103 --> 00:18:26,573 The cables, Doctor, touch them. 380 00:18:26,573 --> 00:18:30,443 Imagine, to hold in your hand 381 00:18:30,443 --> 00:18:36,153 the heartbeat of every Dalek on Skaro. 382 00:18:36,516 --> 00:18:39,316 They send me life. 383 00:18:39,319 --> 00:18:42,119 Is it beyond the wit of a Time Lord 384 00:18:42,122 --> 00:18:45,092 to send them death? 385 00:18:45,091 --> 00:18:49,361 A little work, and it could be done. 386 00:18:49,362 --> 00:18:52,102 Now, why would you be telling me this? 387 00:18:52,098 --> 00:18:56,098 Genocide in a moment. 388 00:18:57,604 --> 00:19:02,214 Such slaughter, not in self-defence, 389 00:19:02,208 --> 00:19:05,338 not as a simple act of war, 390 00:19:05,345 --> 00:19:08,345 genocide as a choice. 391 00:19:08,648 --> 00:19:11,448 Are you ready, Doctor? 392 00:19:11,451 --> 00:19:17,361 So many backs with a single knife. 393 00:19:17,490 --> 00:19:19,160 (DOCTOR SHUDDERING) 394 00:19:20,560 --> 00:19:26,260 DAVROS: Are you ready to be a god? 395 00:19:40,613 --> 00:19:43,483 Why do you hesitate? 396 00:19:43,483 --> 00:19:46,523 No one would know. 397 00:19:46,519 --> 00:19:49,189 Clara Oswald is dead. 398 00:19:52,725 --> 00:19:57,255 Is this the conscience of the Doctor or his shame? 399 00:19:57,263 --> 00:19:59,633 The shame that brought you here. 400 00:19:59,632 --> 00:20:02,132 There's no such thing as the Doctor. 401 00:20:02,135 --> 00:20:07,095 I'm just a bloke in a box, telling stories. 402 00:20:07,106 --> 00:20:09,266 And I didn't come here because I'm ashamed. 403 00:20:09,275 --> 00:20:13,135 A bit of shame never hurt anyone. 404 00:20:14,347 --> 00:20:21,747 I came because you're sick and you asked. 405 00:20:23,656 --> 00:20:29,286 And because sometimes, on a good day, 406 00:20:29,295 --> 00:20:33,395 if I try very hard, 407 00:20:34,100 --> 00:20:37,600 I'm not some old Time Lord who ran away. 408 00:20:41,241 --> 00:20:43,841 I'm the Doctor. 409 00:20:45,712 --> 00:20:48,182 Compassion, then. 410 00:20:48,848 --> 00:20:50,348 Always. 411 00:20:50,350 --> 00:20:54,390 It grows strong and fierce in you, 412 00:20:54,387 --> 00:20:56,847 like a cancer. 413 00:20:58,524 --> 00:20:59,494 I hope so. 414 00:20:59,492 --> 00:21:02,092 It will kill you in the end. 415 00:21:02,395 --> 00:21:04,325 I wouldn't die of anything else. 416 00:21:04,330 --> 00:21:06,660 You may rely on it. 417 00:21:06,799 --> 00:21:09,029 (CHUCKLES SOFTLY) 418 00:21:11,738 --> 00:21:12,738 (BEEPING) 419 00:21:12,739 --> 00:21:15,309 How am I supposed to make it go without pedals? 420 00:21:15,308 --> 00:21:17,708 Telepathic control. Open wide. 421 00:21:18,444 --> 00:21:21,484 I meant your skull. Never mind. 422 00:21:21,481 --> 00:21:23,211 -(STATIC CRACKLING) -Ow! 423 00:21:23,216 --> 00:21:24,116 -Shh. Now, don't worry. -Ow! 424 00:21:24,117 --> 00:21:28,617 There's loads of nanotech repairing any damage as the feed goes in. 425 00:21:28,688 --> 00:21:30,318 What about when it comes out? 426 00:21:30,323 --> 00:21:31,193 I have no idea. Nobody knows. 427 00:21:31,190 --> 00:21:33,820 Anyway, to control the unit you just have to think. 428 00:21:33,826 --> 00:21:37,086 A novel idea for you, but let's try it. 429 00:21:38,464 --> 00:21:39,204 Move forwards. 430 00:21:39,198 --> 00:21:41,098 I don't know how to... (GASPS) 431 00:21:43,269 --> 00:21:45,169 -You see? -Huh! 432 00:21:45,171 --> 00:21:46,401 How did I do that? 433 00:21:46,406 --> 00:21:48,606 -Circle right. -I can't. 434 00:21:49,142 --> 00:21:50,642 Circle left. 435 00:21:52,078 --> 00:21:52,508 There you go. 436 00:21:52,512 --> 00:21:54,282 All right, this won't hurt a bit. 437 00:21:54,280 --> 00:21:56,450 -(SUIT POWERING UP) -Hang on. No, Missy. 438 00:21:56,449 --> 00:21:57,319 No, no, no, no. 439 00:21:57,317 --> 00:22:00,147 No, Missy. Missy, no, no, no, please, don't. 440 00:22:00,153 --> 00:22:02,193 Don't, don't, don't, please. 441 00:22:04,524 --> 00:22:06,064 You okay? 442 00:22:06,392 --> 00:22:07,292 Fine, I think. 443 00:22:07,293 --> 00:22:09,133 (DALEK VOICE) Fine, I think. 444 00:22:09,796 --> 00:22:11,996 -Okay. -(DALEK VOICE) Okay. 445 00:22:11,998 --> 00:22:13,728 That's a bit weird. 446 00:22:13,733 --> 00:22:15,103 (CHUCKLING) Just a bit. 447 00:22:15,101 --> 00:22:17,741 Okay. All right, shh, say your name. 448 00:22:17,737 --> 00:22:21,367 -(DALEK VOICE) Why? -Just... Just say it. 449 00:22:21,374 --> 00:22:22,274 Clara. 450 00:22:22,275 --> 00:22:24,005 (DALEK VOICE) Dalek. 451 00:22:24,444 --> 00:22:25,284 Say it again. 452 00:22:25,278 --> 00:22:28,608 -Clara Oswald. -Dalek. Dalek. 453 00:22:28,681 --> 00:22:30,011 MISSY: One more time. 454 00:22:30,016 --> 00:22:30,576 I am Clara Oswald. 455 00:22:30,583 --> 00:22:32,453 -I'm Clara Oswald. -(DALEK VOICE) I am a Dalek. 456 00:22:32,452 --> 00:22:33,252 I am a Dalek. 457 00:22:33,252 --> 00:22:35,452 I am a Dalek! I am a Dalek! 458 00:22:35,455 --> 00:22:37,385 (MISSY EXCLAIMS) 459 00:22:37,824 --> 00:22:39,324 MISSY: Just... 460 00:22:39,325 --> 00:22:42,555 Just don't get emotional. Emotion fires the gun. 461 00:22:42,562 --> 00:22:43,032 Okay? 462 00:22:43,029 --> 00:22:46,399 -I don't understand. -(DALEK VOICE) I do not understand. 463 00:22:46,399 --> 00:22:51,099 Say, "I love you." 464 00:22:51,104 --> 00:22:55,044 Those exact words. Don't ask me why, just say it. 465 00:22:56,309 --> 00:22:56,739 I love you. 466 00:22:56,743 --> 00:22:59,843 -(DALEK VOICE) Exterminate. -(CACKLING) 467 00:23:00,313 --> 00:23:03,553 Say, "You are different from me." 468 00:23:03,549 --> 00:23:06,549 -You are different from me. -(DALEK VOICE) Exterminate! 469 00:23:06,552 --> 00:23:09,122 Exterminate! 470 00:23:09,222 --> 00:23:12,722 Say, "Exterminate." 471 00:23:14,761 --> 00:23:16,661 -Exterminate. -(DALEK VOICE) Exterminate. 472 00:23:16,662 --> 00:23:24,802 Exterminate! Exterminate! Exterminate! Exterminate! 473 00:23:24,804 --> 00:23:27,174 Exterminate! 474 00:23:28,107 --> 00:23:29,707 Cybermen supress emotion. 475 00:23:29,709 --> 00:23:31,679 Daleks channel it through a gun. 476 00:23:31,677 --> 00:23:33,637 That's why they keep yelling "Exterminate," 477 00:23:33,646 --> 00:23:36,206 it's how they reload. 478 00:23:37,583 --> 00:23:41,593 So let's go and kill them. Come on. 479 00:23:41,587 --> 00:23:44,717 There is a question, Doctor, one I have longed to ask. 480 00:23:44,724 --> 00:23:48,694 Yeah, well, if you're gonna put your hand on my knee, it isn't gonna go well. 481 00:23:48,694 --> 00:23:51,464 Why did you leave Gallifrey? 482 00:23:52,031 --> 00:23:53,101 Well, because I did. 483 00:23:53,099 --> 00:23:57,229 You stole a Tardis, and ran and ran. 484 00:23:57,236 --> 00:23:57,536 Why? 485 00:23:57,537 --> 00:24:01,067 It was a boring place, Gallifrey. I was going out of my mind. 486 00:24:01,073 --> 00:24:02,773 Yet you long to return. 487 00:24:02,775 --> 00:24:04,535 Ah, well, I'm inconsistent. 488 00:24:04,544 --> 00:24:08,214 But it is always the same lie. 489 00:24:08,414 --> 00:24:10,454 -What lie? -You weren't bored. 490 00:24:10,450 --> 00:24:15,690 No one runs the way you have run for so a small reason. 491 00:24:16,355 --> 00:24:17,555 I do. 492 00:24:17,557 --> 00:24:20,087 No, you don't. 493 00:24:20,092 --> 00:24:25,432 Colony Sarff confiscated these items on your arrival. 494 00:24:25,431 --> 00:24:30,031 A Time Lord confession dial, I believe. 495 00:24:30,736 --> 00:24:32,736 Your confession. 496 00:24:33,172 --> 00:24:34,612 Tell me. 497 00:24:34,607 --> 00:24:38,507 Send me to my grave with this precious knowledge. 498 00:24:38,511 --> 00:24:42,681 What is the Doctor's confession? 499 00:24:42,682 --> 00:24:43,652 Don't you dare! 500 00:24:43,649 --> 00:24:46,279 Is it possible I have touched a nerve? 501 00:24:46,285 --> 00:24:49,545 Some things matter to me, Davros. Not many, but a few. 502 00:24:49,555 --> 00:24:52,785 And you don't put your fingers anywhere near them. 503 00:24:54,026 --> 00:24:57,426 And they better not be scratched. These are my best ones. 504 00:24:57,430 --> 00:24:59,760 DAVROS: Still you play the fool. 505 00:24:59,765 --> 00:25:03,095 Well, by now, that should make you nervous. 506 00:25:04,537 --> 00:25:06,037 Halt! 507 00:25:06,472 --> 00:25:07,742 Report! 508 00:25:09,575 --> 00:25:10,305 Humanoid intruder... 509 00:25:10,309 --> 00:25:13,579 Humanoid intruder found on lower levels. 510 00:25:13,579 --> 00:25:18,249 Why has the intruder not been exterminated? 511 00:25:19,318 --> 00:25:20,718 Explain! 512 00:25:22,455 --> 00:25:24,315 Explain! Explain! 513 00:25:24,323 --> 00:25:27,393 I'm a prisoner of special significance. 514 00:25:27,393 --> 00:25:29,163 Count the hearts. 515 00:25:30,162 --> 00:25:31,502 You are a Time Lord. 516 00:25:31,497 --> 00:25:33,627 Time Lady, thank you. 517 00:25:33,633 --> 00:25:35,773 Some of us can afford the upgrade. 518 00:25:35,768 --> 00:25:39,568 Is it still the same old Supreme Dalek these days? 519 00:25:39,572 --> 00:25:43,342 I fought him once on the slopes of the netherworld. 520 00:25:43,342 --> 00:25:45,312 Tell him the bitch is back. 521 00:25:45,311 --> 00:25:47,711 DAVROS: Make your confession, Doctor. 522 00:25:47,713 --> 00:25:51,253 Why did you really leave Gallifrey? 523 00:25:51,250 --> 00:25:54,550 How long has it been, you and I? 524 00:25:54,554 --> 00:25:56,454 Long enough. 525 00:25:56,455 --> 00:25:58,255 Galaxies have burned. 526 00:25:58,257 --> 00:26:00,517 And now you ask me a personal question? 527 00:26:00,526 --> 00:26:04,226 You have slaughtered billions of my children, 528 00:26:04,230 --> 00:26:07,970 as I have slaughtered billions of your race. 529 00:26:07,967 --> 00:26:13,567 We have exhausted the conventional means of communication. 530 00:26:13,573 --> 00:26:16,143 My people are alive. 531 00:26:16,409 --> 00:26:17,469 They didn't die. 532 00:26:17,476 --> 00:26:20,276 I brought them back, I found a way. 533 00:26:20,713 --> 00:26:22,453 Is this true? 534 00:26:22,448 --> 00:26:25,548 Gallifrey is back in the sky. 535 00:26:25,551 --> 00:26:28,651 I don't know where, I may never know. 536 00:26:28,654 --> 00:26:33,024 But Gallifrey is back and it is safe. 537 00:26:34,026 --> 00:26:35,556 From both of us. 538 00:26:37,330 --> 00:26:39,030 DAVROS: Doctor, 539 00:26:39,799 --> 00:26:44,229 my most sincere congratulations. 540 00:26:45,671 --> 00:26:47,571 (SCOFFS) I'm sorry? 541 00:26:47,573 --> 00:26:50,173 This is wonderful news. 542 00:26:50,710 --> 00:26:52,540 Beyond all hope. 543 00:26:53,579 --> 00:26:56,209 I congratulate you. 544 00:26:56,215 --> 00:26:57,475 Why are you saying that? 545 00:26:57,483 --> 00:27:00,423 A man should have a race, 546 00:27:00,419 --> 00:27:03,249 a people, an allegiance. 547 00:27:03,689 --> 00:27:05,719 A man should belong. 548 00:27:05,725 --> 00:27:10,485 Doctor, believe me, please... 549 00:27:11,597 --> 00:27:14,367 I am happy for you. 550 00:27:15,568 --> 00:27:16,368 So happy. 551 00:27:16,369 --> 00:27:19,669 I don't, I don't understand this. Why are you... 552 00:27:29,548 --> 00:27:31,678 DAVROS: Come closer again. 553 00:27:32,551 --> 00:27:33,981 Let me see your face. 554 00:27:33,986 --> 00:27:36,286 You've seen it often enough. 555 00:27:36,722 --> 00:27:38,722 Let me see it again, 556 00:27:40,292 --> 00:27:42,732 with my own eyes. 557 00:27:44,630 --> 00:27:46,160 (BEEPING) 558 00:27:48,401 --> 00:27:50,771 (BREATHE SHARPLY) 559 00:28:08,988 --> 00:28:10,388 Closer. 560 00:28:10,489 --> 00:28:12,059 Please. 561 00:28:24,203 --> 00:28:29,643 If you have redeemed the Time Lords from the fire, 562 00:28:31,310 --> 00:28:34,710 do not lose them again. 563 00:28:35,614 --> 00:28:40,684 Take the darkest path into the deepest hell, 564 00:28:41,554 --> 00:28:45,394 but protect your own, 565 00:28:46,625 --> 00:28:49,355 as I have sought to protect mine. 566 00:28:56,702 --> 00:28:59,442 Did I do right, Doctor? 567 00:29:02,208 --> 00:29:03,638 Tell me. 568 00:29:05,478 --> 00:29:07,208 Was I right? 569 00:29:10,116 --> 00:29:12,516 I need to know, 570 00:29:12,518 --> 00:29:14,318 before the end, 571 00:29:16,489 --> 00:29:18,319 am I a good man? 572 00:29:19,225 --> 00:29:21,755 You really are dying, aren't you? 573 00:29:23,229 --> 00:29:24,499 (INHALES DEEPLY) 574 00:29:24,497 --> 00:29:26,157 Look at me. 575 00:29:27,466 --> 00:29:29,296 Did you doubt it? 576 00:29:31,570 --> 00:29:33,040 Yes. 577 00:29:33,405 --> 00:29:37,605 Then we have established one thing only. 578 00:29:37,977 --> 00:29:39,337 What? 579 00:29:40,212 --> 00:29:46,022 You are not a good doctor. 580 00:29:50,089 --> 00:29:51,719 (CHUCKLES) 581 00:29:55,161 --> 00:29:57,461 (BOTH LAUGHING) 582 00:30:11,410 --> 00:30:13,680 (BREATHING HEAVILY) 583 00:30:15,381 --> 00:30:16,811 (GROANS) 584 00:30:18,217 --> 00:30:19,477 Pity. 585 00:30:19,485 --> 00:30:22,615 I had hoped to see the sun 586 00:30:23,389 --> 00:30:25,159 one last time, 587 00:30:25,157 --> 00:30:28,287 with the eyes of my true self. 588 00:30:34,333 --> 00:30:36,503 Oh, hello! (SCOFFS) 589 00:30:36,502 --> 00:30:39,472 Look at you all, with your nice shiny domes. 590 00:30:39,471 --> 00:30:42,671 Oh! I am loving this. 591 00:30:42,675 --> 00:30:45,435 You're my secret favourite, don't tell the others. 592 00:30:45,444 --> 00:30:47,584 You are an enemy of the Daleks. 593 00:30:47,580 --> 00:30:52,220 Yes, well anyone who's not a Dalek is an enemy of the Daleks, 594 00:30:52,218 --> 00:30:54,588 so that was an easy guess. 595 00:30:54,587 --> 00:30:56,087 You will be exterminated. 596 00:30:56,088 --> 00:30:59,718 Please, please do because I have been on my feet all day. 597 00:30:59,725 --> 00:31:03,655 But before you get all exterminatey, 598 00:31:03,662 --> 00:31:04,702 two things. 599 00:31:04,697 --> 00:31:07,027 One, I want to see Davros. 600 00:31:07,032 --> 00:31:10,102 Two, I have a lovely little gift for you all, 601 00:31:10,102 --> 00:31:12,372 if you take me to him right now. 602 00:31:12,371 --> 00:31:15,241 We do not negotiate. 603 00:31:15,241 --> 00:31:16,411 Clara Oswald. 604 00:31:16,408 --> 00:31:22,608 I've brought you complete control of the Doctor, gift-wrapped. 605 00:31:23,015 --> 00:31:24,405 Better! 606 00:31:24,750 --> 00:31:26,320 Canned. 607 00:31:28,687 --> 00:31:34,057 DAVROS: It is beautiful, my world, is it not? 608 00:31:34,059 --> 00:31:35,729 DOCTOR: How did you get it back? 609 00:31:35,728 --> 00:31:38,228 The Daleks remade it. 610 00:31:38,230 --> 00:31:43,470 (CLEARING THROAT) Like you, they have a strong concept of home. 611 00:31:43,669 --> 00:31:45,799 No, like you. 612 00:31:46,038 --> 00:31:49,508 Everything you are, they are. 613 00:31:50,376 --> 00:31:53,136 Hmm, like both of us, perhaps. 614 00:31:53,145 --> 00:31:57,545 How far we have come to go home again. 615 00:32:01,253 --> 00:32:06,363 I'm trying to pep this up, but you've been gone a long time. 616 00:32:06,425 --> 00:32:09,385 Every Dalek on Skaro isn't enough any more. 617 00:32:09,395 --> 00:32:13,125 It is so good of you to help me. 618 00:32:13,132 --> 00:32:14,632 I'm not helping you. 619 00:32:14,633 --> 00:32:18,643 I'm helping a little boy I abandoned on a battlefield. 620 00:32:19,004 --> 00:32:21,244 I think I owe him a sunrise. 621 00:32:23,642 --> 00:32:27,512 -Come on, chin up. -(GROANS) 622 00:32:28,047 --> 00:32:29,577 Any minute now. 623 00:32:29,648 --> 00:32:33,318 I have always admired you, Doctor. 624 00:32:33,319 --> 00:32:35,349 Here it comes. 625 00:32:35,721 --> 00:32:37,291 I wish, 626 00:32:38,290 --> 00:32:40,120 just once, 627 00:32:41,493 --> 00:32:44,263 we had been on the same side. 628 00:32:53,839 --> 00:32:56,469 Look, the sun's coming up. 629 00:32:58,143 --> 00:33:00,343 We're on the same side now. 630 00:33:04,383 --> 00:33:06,123 I regret... 631 00:33:07,653 --> 00:33:09,693 I cannot... 632 00:33:11,523 --> 00:33:12,523 Open my eyes. 633 00:33:12,524 --> 00:33:14,994 (SOBBING QUIETLY) 634 00:33:20,699 --> 00:33:21,469 Okay. 635 00:33:21,467 --> 00:33:25,667 Don't ever tell anyone that I did this. 636 00:33:29,575 --> 00:33:32,575 A little bit of regeneration energy. 637 00:33:32,578 --> 00:33:35,678 Probably cost me an arm or a leg somewhere down the line. 638 00:33:35,681 --> 00:33:39,221 Or I'll just be really little. (CHUCKLES) 639 00:33:45,491 --> 00:33:47,491 (DAVROS LAUGHS) 640 00:33:48,160 --> 00:33:51,090 Should be enough, just to... 641 00:33:51,430 --> 00:33:53,030 (SCREAMING) 642 00:33:53,032 --> 00:33:56,032 Hold him firm, Colony Sarff. 643 00:33:56,035 --> 00:33:58,535 He is precious to us now. 644 00:33:58,537 --> 00:34:00,097 (GROANING) 645 00:34:00,105 --> 00:34:02,265 DOCTOR: What are you doing? 646 00:34:02,274 --> 00:34:05,384 Regeneration energy, 647 00:34:05,377 --> 00:34:09,247 the ancient magic of the Time Lords. 648 00:34:09,248 --> 00:34:14,318 I thought I would have to tear you apart to take it from you, 649 00:34:14,319 --> 00:34:15,619 but as always, 650 00:34:15,621 --> 00:34:20,491 your compassion is your downfall. 651 00:34:20,492 --> 00:34:22,532 (GROANING) 652 00:34:22,528 --> 00:34:23,128 No, please, no! 653 00:34:23,128 --> 00:34:27,598 You have opened your veins of your own free will, 654 00:34:27,599 --> 00:34:32,299 and all Daleks shall drink the blood of Gallifrey. 655 00:34:32,304 --> 00:34:37,444 They shall rise stronger than ever. 656 00:34:37,443 --> 00:34:39,343 (SCREAMING) 657 00:34:39,344 --> 00:34:41,344 Where is Clara Oswald? 658 00:34:41,346 --> 00:34:45,416 You will tell us! You will tell us! 659 00:34:45,417 --> 00:34:47,717 You will tell us! 660 00:34:48,754 --> 00:34:50,324 (BEEPS) 661 00:34:51,290 --> 00:34:53,520 I'm sorry, was I, um... 662 00:34:54,026 --> 00:34:55,826 Was I boring you? 663 00:35:00,132 --> 00:35:03,002 No, no, no, no, Doctor, what have you done? 664 00:35:03,001 --> 00:35:06,271 -What's happening? -What is happening? 665 00:35:06,271 --> 00:35:08,071 I have to find the Doctor. 666 00:35:08,073 --> 00:35:10,673 -No! No! -DALEKS: Exterminate! 667 00:35:10,676 --> 00:35:11,306 Exterminate! 668 00:35:11,310 --> 00:35:14,640 -Exterminate! -Please, you can't just leave me here. Please! 669 00:35:14,646 --> 00:35:18,646 There was a prophecy, Doctor, on your own world. 670 00:35:18,650 --> 00:35:21,750 Please, you must, you must stop this. 671 00:35:21,753 --> 00:35:23,523 You must stop this! 672 00:35:23,522 --> 00:35:27,062 It spoke of a hybrid creature. 673 00:35:27,059 --> 00:35:30,129 Two great warrior races 674 00:35:30,129 --> 00:35:31,159 forced together 675 00:35:31,163 --> 00:35:36,733 to create a warrior greater than either. 676 00:35:37,002 --> 00:35:40,502 Is that what you ran from, Doctor? 677 00:35:40,506 --> 00:35:44,206 Your part in the coming of the Hybrid? 678 00:35:44,209 --> 00:35:46,209 Half Dalek, 679 00:35:46,211 --> 00:35:49,311 half Time Lord. 680 00:35:49,314 --> 00:35:53,324 -(DOCTOR SCREAMING) -Give me your gun! 681 00:35:54,153 --> 00:35:55,323 Stop! 682 00:35:55,320 --> 00:35:57,690 (SCREAMING) 683 00:36:10,068 --> 00:36:12,098 (HISSING) 684 00:36:26,518 --> 00:36:29,718 We are renewed. 685 00:36:29,721 --> 00:36:32,491 We are more powerful. 686 00:36:32,491 --> 00:36:36,231 The experiment has succeeded. 687 00:36:36,228 --> 00:36:37,728 All praise Davros! 688 00:36:37,729 --> 00:36:40,999 DALEKS: (CHANTING) All praise Davros! 689 00:36:40,999 --> 00:36:43,169 All praise Davros! 690 00:36:43,168 --> 00:36:45,298 All praise Davros! 691 00:36:45,304 --> 00:36:48,474 All praise Davros! 692 00:36:54,780 --> 00:36:56,180 Morning. 693 00:36:56,181 --> 00:36:58,681 -Where's Clara? -MISSY: Oh, hello to you, too. 694 00:36:58,684 --> 00:37:01,994 You're alive, so she is too, where is she? 695 00:37:01,987 --> 00:37:03,947 I'm fine, thanks for asking. 696 00:37:03,956 --> 00:37:07,286 Oh, you are not fine. 697 00:37:07,292 --> 00:37:08,432 Thanks to you, Doctor, 698 00:37:08,427 --> 00:37:13,497 my creations shall grow to yet greater supremacy, 699 00:37:13,498 --> 00:37:16,568 and my own life is prolonged. 700 00:37:16,568 --> 00:37:22,138 This is the final defeat of the Time Lords. 701 00:37:22,274 --> 00:37:25,614 Have you nothing to say, Doctor? 702 00:37:26,111 --> 00:37:27,481 Three! 703 00:37:27,646 --> 00:37:31,476 Do you understand what has happened? 704 00:37:31,483 --> 00:37:34,423 Hear my children sing. 705 00:37:35,087 --> 00:37:36,047 Two! 706 00:37:36,054 --> 00:37:39,224 Ooh, I know that face. 707 00:37:39,224 --> 00:37:40,624 All praise Davros! 708 00:37:40,626 --> 00:37:45,756 Creator, and saviour, of the Daleks. 709 00:37:47,399 --> 00:37:48,329 One! 710 00:37:48,333 --> 00:37:49,703 (RUMBLING) 711 00:37:51,370 --> 00:37:53,100 What is that? 712 00:37:53,438 --> 00:37:54,798 (RUMBLING) 713 00:37:56,208 --> 00:37:57,738 What's happening? 714 00:37:57,743 --> 00:38:01,013 We are under attack! 715 00:38:01,013 --> 00:38:02,483 Explain! 716 00:38:02,481 --> 00:38:03,251 Explain! 717 00:38:03,248 --> 00:38:05,948 I knew exactly what you were doing, and I let you do it. 718 00:38:05,951 --> 00:38:10,421 You transmitted regeneration energy into every Dalek on this planet. 719 00:38:10,422 --> 00:38:12,162 Every single one. 720 00:38:12,157 --> 00:38:13,387 What have you done? 721 00:38:13,392 --> 00:38:18,132 One word. No, two words actually. Uh, first word... 722 00:38:18,630 --> 00:38:20,030 Moron. 723 00:38:20,098 --> 00:38:21,158 (CHORTLES) 724 00:38:21,166 --> 00:38:24,226 Second word. Sewers. 725 00:38:25,737 --> 00:38:29,307 DALEK: We have emergency! What is happening? 726 00:38:29,308 --> 00:38:32,638 Our power is fluctuating! 727 00:38:32,644 --> 00:38:34,044 No! 728 00:38:35,681 --> 00:38:37,651 This cannot be correct! 729 00:38:38,050 --> 00:38:39,120 How can this be? 730 00:38:39,117 --> 00:38:42,247 Generations of Daleks just woke up, very cross 731 00:38:42,254 --> 00:38:45,124 and they are coming up the pipes! 732 00:38:45,123 --> 00:38:48,493 Or to put it another way, bye! 733 00:38:49,394 --> 00:38:51,034 Doctor, you must help me! 734 00:38:51,029 --> 00:38:56,299 Can I just say it's been an absolute pleasure to finally meet you. 735 00:38:57,402 --> 00:38:58,742 (GROANS) 736 00:38:59,071 --> 00:39:00,541 Doctor! 737 00:39:02,674 --> 00:39:04,274 (GROANS) 738 00:39:09,414 --> 00:39:11,614 My vision is impaired. 739 00:39:11,616 --> 00:39:12,716 I cannot see. 740 00:39:12,718 --> 00:39:15,588 Alert! I cannot control. 741 00:39:17,055 --> 00:39:17,745 DALEK: Doctor! 742 00:39:17,756 --> 00:39:19,986 This city is about to be sucked into the ground. 743 00:39:19,991 --> 00:39:21,621 Your own sewer is about to consume you. 744 00:39:21,626 --> 00:39:24,156 There's no way you can win, there is nothing you can do. 745 00:39:24,162 --> 00:39:27,702 So just tell me, where is Clara Oswald? 746 00:39:27,699 --> 00:39:29,169 I am a Dalek. 747 00:39:29,167 --> 00:39:31,497 Yes, you're a Dalek, where is Clara? 748 00:39:31,503 --> 00:39:33,173 I am a Dalek. 749 00:39:33,171 --> 00:39:34,971 Yes, I know that you're a Dalek. 750 00:39:34,973 --> 00:39:36,173 Where is Clara Oswald? 751 00:39:36,174 --> 00:39:39,984 It's me! I'm right here, it's me! I'm in here, it's Clara! 752 00:39:39,978 --> 00:39:42,208 (DALEK VOICE) I am a Dalek. 753 00:39:42,214 --> 00:39:43,984 I am a Dalek. 754 00:39:43,982 --> 00:39:45,622 Doctor, stop! 755 00:39:47,185 --> 00:39:48,115 MISSY: It's you, isn't it? 756 00:39:48,120 --> 00:39:51,650 No, I mean, no offence, you all look alike, but it is you? 757 00:39:51,656 --> 00:39:54,286 Yes, it's me, it's me. I'm right here. 758 00:39:54,292 --> 00:39:56,492 Affirmative. 759 00:39:58,063 --> 00:40:00,403 Clara's dead, Doctor. 760 00:40:00,399 --> 00:40:02,099 This is the one that killed her. 761 00:40:02,100 --> 00:40:04,170 Do not listen to her. 762 00:40:04,169 --> 00:40:05,799 I am a Dalek. I am a Dalek. 763 00:40:05,804 --> 00:40:10,244 I got her out of the city, but this one caught us and shot her down. 764 00:40:10,242 --> 00:40:12,242 There was nothing I could do, I'm afraid. 765 00:40:12,244 --> 00:40:13,784 I am a Dalek. 766 00:40:13,779 --> 00:40:15,809 She ran, she screamed. 767 00:40:15,814 --> 00:40:17,754 I'm so glad you didn't have to see that. 768 00:40:17,749 --> 00:40:20,679 I am a Dalek. I am a Dalek. 769 00:40:20,685 --> 00:40:22,215 This one's mad one, isn't it? 770 00:40:22,220 --> 00:40:25,290 I mean it's almost, like, like it's proud. 771 00:40:25,290 --> 00:40:28,120 I am a Dalek. I am a Dalek. 772 00:40:28,126 --> 00:40:29,456 I am a Dalek. 773 00:40:29,461 --> 00:40:30,061 Kill it, Doctor. 774 00:40:30,061 --> 00:40:32,361 They're all going to die anyway. 775 00:40:32,364 --> 00:40:34,164 Indulge yourself, go on. 776 00:40:34,166 --> 00:40:36,066 Kill the Dalek. 777 00:40:36,067 --> 00:40:39,737 Do not kill me! Do not kill me! 778 00:40:39,738 --> 00:40:41,468 Is Clara dead? 779 00:40:41,473 --> 00:40:41,773 No! 780 00:40:41,773 --> 00:40:45,343 Doctor, no. I'm not dead, I'm in here! Can you hear me? 781 00:40:45,343 --> 00:40:47,243 I am a Dalek. 782 00:40:47,245 --> 00:40:48,805 I am alive. 783 00:40:48,814 --> 00:40:50,784 I'm your friend. I'm your friend! 784 00:40:50,782 --> 00:40:54,352 I am your enemy. Your enemy... 785 00:40:54,553 --> 00:40:55,793 No, please, don't. 786 00:40:55,787 --> 00:40:58,587 DALEK: Mercy. Mercy. 787 00:40:59,624 --> 00:41:01,994 You shouldn't be able to say that. 788 00:41:01,993 --> 00:41:02,733 Mercy. 789 00:41:02,727 --> 00:41:05,197 That word shouldn't exist in your vocabulary. 790 00:41:05,197 --> 00:41:07,427 How did Davros teach you to say that? 791 00:41:07,432 --> 00:41:09,002 Mercy. 792 00:41:10,368 --> 00:41:13,138 Why aren't you trying to kill me? 793 00:41:13,138 --> 00:41:14,668 Mercy. 794 00:41:14,673 --> 00:41:16,273 Because I would never kill you. 795 00:41:16,274 --> 00:41:19,684 You are the last person I would ever kill. 796 00:41:19,678 --> 00:41:24,248 I show mercy. 797 00:41:27,419 --> 00:41:30,449 I'm putting the gun down. Open your casing. 798 00:41:30,455 --> 00:41:32,755 -How? -How? 799 00:41:33,358 --> 00:41:36,688 Just think the word "open," it'll work. 800 00:41:36,695 --> 00:41:39,155 (BREATHES DEEPLY) 801 00:41:46,805 --> 00:41:50,305 Ah, look at that. 802 00:41:50,308 --> 00:41:51,808 Now, there's a surprise. 803 00:41:51,810 --> 00:41:54,640 Missy, run! 804 00:41:57,082 --> 00:41:58,082 Doctor. 805 00:41:58,083 --> 00:42:01,683 In a way, this is why I gave her to you in the first place, 806 00:42:01,686 --> 00:42:02,286 to make you see. 807 00:42:02,287 --> 00:42:05,717 The friend inside the enemy. The enemy inside the friend. 808 00:42:05,724 --> 00:42:07,594 I'm sorry, Clara. I'm so sorry. 809 00:42:07,592 --> 00:42:09,592 MISSY: Everyone's a bit of both. 810 00:42:09,594 --> 00:42:12,404 Everyone's a hybrid. 811 00:42:12,531 --> 00:42:14,301 I said run! 812 00:42:14,366 --> 00:42:16,796 It wasn't me who ran, Doctor. 813 00:42:16,801 --> 00:42:19,271 That was always you. 814 00:42:23,074 --> 00:42:25,744 (DECAYING DALEKS SQUEALING) 815 00:42:25,744 --> 00:42:27,144 Emergency! 816 00:42:27,145 --> 00:42:30,645 Dalek control is compromised. 817 00:42:30,782 --> 00:42:34,322 Right, where was the Tardis? It was over there somewhere, wasn't it? 818 00:42:34,319 --> 00:42:36,589 SUPREME DALEK: What is happening? 819 00:42:36,588 --> 00:42:37,788 Explain! Explain! 820 00:42:37,789 --> 00:42:41,419 Dalek Supreme, your sewers are revolting. 821 00:42:45,330 --> 00:42:49,770 You will assist or you will be exterminated. 822 00:42:49,768 --> 00:42:52,638 Ah, well, go on then, exterminate away! 823 00:42:52,637 --> 00:42:54,297 Doctor! 824 00:42:57,542 --> 00:42:58,442 Oops, sorry. 825 00:42:58,443 --> 00:43:00,583 Tardis force field's still here. 826 00:43:00,579 --> 00:43:02,249 We get in, you don't. 827 00:43:02,247 --> 00:43:04,147 The Tardis has been destroyed! 828 00:43:04,149 --> 00:43:06,479 Oh, don't be silly, of course it hasn't. 829 00:43:06,484 --> 00:43:09,094 It's just redistributed itself for a moment. 830 00:43:09,087 --> 00:43:10,787 Hostile Action Dispersal System. 831 00:43:10,789 --> 00:43:12,659 I'll just give it a quick blast from my sonic, 832 00:43:12,657 --> 00:43:15,217 and the real time envelope will reassemble right here. 833 00:43:15,226 --> 00:43:17,186 Doctor, you don't have your screwdriver. 834 00:43:17,195 --> 00:43:19,055 Oh, yeah, I'm over screwdrivers. 835 00:43:19,064 --> 00:43:20,264 They spoil the line of your jacket. 836 00:43:20,265 --> 00:43:25,295 These days, I'm all about wearable technology. 837 00:43:25,303 --> 00:43:26,743 CLARA: No! 838 00:43:26,738 --> 00:43:27,998 No. 839 00:43:28,006 --> 00:43:29,366 Seriously? 840 00:43:32,143 --> 00:43:34,613 SUPREME DALEK: What is happening? 841 00:43:34,613 --> 00:43:36,183 Ah, same old, same old. 842 00:43:36,181 --> 00:43:40,581 Just the Doctor and Clara Oswald in the Tardis. 843 00:43:44,522 --> 00:43:46,062 (WHOOSHING) 844 00:43:47,025 --> 00:43:48,415 (GRUNTS) 845 00:43:51,463 --> 00:43:53,563 Humanoid detected. 846 00:43:53,565 --> 00:43:56,065 Humanoid detected. 847 00:43:56,067 --> 00:43:57,367 Remain still. 848 00:43:57,369 --> 00:43:59,669 Do not move. Do not move. 849 00:43:59,671 --> 00:44:01,571 You are a Time Lord! 850 00:44:02,107 --> 00:44:03,967 (GRUNTING) 851 00:44:08,980 --> 00:44:09,410 You know what? 852 00:44:09,414 --> 00:44:13,584 I've just had a very clever idea. 853 00:44:15,353 --> 00:44:17,553 (EXPLOSIONS IN DISTANCE) 854 00:44:21,326 --> 00:44:26,726 No chance you're going to tell me what's in that confession dial, I suppose? 855 00:44:27,399 --> 00:44:29,029 (CLARA CHUCKLES) 856 00:44:30,235 --> 00:44:32,435 Doesn't make sense. 857 00:44:32,437 --> 00:44:33,037 What doesn't? 858 00:44:33,038 --> 00:44:35,368 When you were in the Dalek, you made it say "mercy." 859 00:44:35,373 --> 00:44:37,813 It shouldn't have understood the concept. 860 00:44:37,809 --> 00:44:39,039 It shouldn't have been able to say it. 861 00:44:39,044 --> 00:44:45,284 How did a tiny piece of mercy get into the DNA of the Daleks? 862 00:44:59,264 --> 00:45:00,434 Doctor? 863 00:45:05,003 --> 00:45:06,773 YOUNG DAVROS: Help me! 864 00:45:09,774 --> 00:45:13,044 You can't leave me, you promised. 865 00:45:13,044 --> 00:45:14,614 You said I had a chance. 866 00:45:14,612 --> 00:45:16,352 (WHOOSHING) 867 00:45:18,450 --> 00:45:20,250 Who are you? 868 00:45:21,453 --> 00:45:23,223 I don't get it. 869 00:45:24,022 --> 00:45:25,292 How did you get there? 870 00:45:25,290 --> 00:45:27,190 From the future. 871 00:45:27,759 --> 00:45:30,189 Are you going to save me? 872 00:45:30,195 --> 00:45:32,595 I'm going to save my friend, 873 00:45:32,597 --> 00:45:33,757 the only way I can. 874 00:45:33,765 --> 00:45:36,595 -(COCKS GUN) -Exterminate! 875 00:45:53,485 --> 00:45:54,675 Come on. 876 00:45:54,686 --> 00:45:56,646 I'll take you home. 877 00:45:56,654 --> 00:45:58,764 DAVROS: Which side are you on? 878 00:45:59,157 --> 00:46:01,117 Are you the enemy? 879 00:46:08,266 --> 00:46:10,996 I'm not sure that any of that matters, 880 00:46:11,002 --> 00:46:12,702 friends, enemies. 881 00:46:15,206 --> 00:46:17,336 So long as there's mercy. 882 00:46:19,144 --> 00:46:21,044 Always mercy. 883 00:46:48,273 --> 00:46:50,213 CLARA: I want another adventure. 884 00:46:50,208 --> 00:46:52,238 Monsters, things blowing up. 885 00:46:52,243 --> 00:46:55,343 DOCTOR: Be careful what you wish for. 886 00:46:57,182 --> 00:46:59,682 We are fighting an unknown homicidal force. 887 00:46:59,684 --> 00:47:01,984 Underwater, in a nuclear reactor. 888 00:47:01,986 --> 00:47:06,416 Everything I think it couldn't get more extraordinary, it surprises me. 889 00:47:06,591 --> 00:47:08,721 They can walk through walls. 890 00:47:08,726 --> 00:47:11,526 They only come out at night... 891 00:47:12,730 --> 00:47:14,300 It's impossible, I hate it! 892 00:47:14,299 --> 00:47:16,199 It's evil, it's astonishing. 893 00:47:16,201 --> 00:47:18,301 -Who the hell are you? -The Doctor! 894 00:47:18,303 --> 00:47:21,003 (THEME MUSIC PLAYING)