1
00:00:01,769 --> 00:00:03,339
Davros. My name is Davros.
2
00:00:03,337 --> 00:00:06,167
DOCTOR: Davros created
a new kind of warrior.
3
00:00:06,173 --> 00:00:07,743
Davros made the Daleks.
4
00:00:07,742 --> 00:00:09,412
But who made Davros?
5
00:00:09,410 --> 00:00:11,210
DAVROS: You said
you'd help me!
6
00:00:11,212 --> 00:00:13,012
Shame. You're ashamed.
7
00:00:13,014 --> 00:00:14,314
COLONY SARFF: Davros is dying.
8
00:00:14,315 --> 00:00:16,475
He has a message
for the Doctor.
9
00:00:16,484 --> 00:00:17,584
This is a trap!
10
00:00:17,585 --> 00:00:18,515
(HISSING)
11
00:00:18,519 --> 00:00:19,249
You brought me to Skaro!
12
00:00:19,253 --> 00:00:21,653
MISSY: This is the planet
of the Daleks.
13
00:00:23,624 --> 00:00:25,064
Clara!
14
00:00:25,059 --> 00:00:27,589
You cannot help
her now, Doctor.
15
00:00:27,595 --> 00:00:31,525
Compassion is wrong.
16
00:00:35,569 --> 00:00:38,569
(ROPE STRAINING)
17
00:00:43,244 --> 00:00:45,214
Consider the Doctor.
18
00:00:45,446 --> 00:00:49,076
The Doctor, trapped.
The Doctor, alone.
19
00:00:49,550 --> 00:00:51,280
You all right there, dear?
20
00:00:51,285 --> 00:00:51,715
Where are we?
21
00:00:51,719 --> 00:00:55,319
-How did we...
-MISSY: Shh, now,
Mummy's talking.
22
00:00:55,322 --> 00:00:59,592
Okay, I'm going to tell
you a story of the Doctor.
23
00:01:00,294 --> 00:01:01,264
It's classic.
24
00:01:01,262 --> 00:01:04,002
On the run, no Tardis.
25
00:01:05,766 --> 00:01:07,566
No friends, no help.
26
00:01:07,568 --> 00:01:11,138
In other words,
the Doctor happy.
27
00:01:11,138 --> 00:01:12,468
It was a long time ago.
28
00:01:12,473 --> 00:01:14,573
Doesn't matter which
face he was wearing,
29
00:01:14,575 --> 00:01:16,175
they're all the Doctor to me.
30
00:01:16,177 --> 00:01:19,447
So let's give it
to the eyebrows.
31
00:01:19,547 --> 00:01:20,477
But the Daleks?
32
00:01:20,481 --> 00:01:22,011
Yes, I'm coming to that.
33
00:01:22,016 --> 00:01:24,076
Shouldn't we be, um...
34
00:01:24,085 --> 00:01:27,685
-I don't want to say dead?
-Hush!
35
00:01:27,822 --> 00:01:29,192
He's travelling by teleporter.
36
00:01:29,190 --> 00:01:29,760
(TELEPORTER BEEPING)
37
00:01:29,757 --> 00:01:31,757
Unfortunately, his teleporter
is out of power.
38
00:01:31,759 --> 00:01:33,789
Also unfortunate,
he's being stalked by,
39
00:01:33,794 --> 00:01:37,534
oh, say about 50
android assassins.
40
00:01:38,466 --> 00:01:40,796
I may be rounding up.
41
00:01:41,302 --> 00:01:42,402
Ow!
42
00:01:42,403 --> 00:01:44,273
Fifty invisible,
indestructible
43
00:01:44,271 --> 00:01:45,601
-android assassins.
-(DOCTOR GRUNTING)
44
00:01:45,606 --> 00:01:48,236
All exclusively
programmed to kill him.
45
00:01:48,242 --> 00:01:49,242
Why are you
sharpening that stick?
46
00:01:49,243 --> 00:01:53,513
Well, I have no idea
how long we're going
to be stuck out here,
47
00:01:53,514 --> 00:01:55,354
might have to go hunting.
48
00:01:55,349 --> 00:01:57,649
So why am I tied up?
49
00:01:57,651 --> 00:02:00,221
In case there is
nothing to hunt.
50
00:02:00,221 --> 00:02:01,591
(CHUCKLES)
51
00:02:02,523 --> 00:02:04,763
The Doctor then, surrounded,
52
00:02:04,758 --> 00:02:07,158
outnumbered, outgunned.
53
00:02:07,161 --> 00:02:08,731
And freeze.
54
00:02:08,729 --> 00:02:13,169
Nanoseconds to live.
Four, I'd say, being generous.
55
00:02:13,167 --> 00:02:15,227
Now, my question is this,
56
00:02:15,603 --> 00:02:20,643
how did he survive?
57
00:02:20,641 --> 00:02:22,641
Oh, come on, Clara.
58
00:02:22,643 --> 00:02:23,783
You know him.
59
00:02:23,777 --> 00:02:26,007
Consider the Doctor.
60
00:02:34,221 --> 00:02:35,491
(CHUCKLES)
61
00:02:35,489 --> 00:02:36,419
(TELEPORTER BEEPS)
62
00:02:36,423 --> 00:02:38,723
Where did he get
that teleport thingy?
63
00:02:38,726 --> 00:02:41,226
Oh, good. Good!
64
00:02:41,228 --> 00:02:42,828
He stole one from an android.
65
00:02:42,830 --> 00:02:43,730
So, I'm guessing
66
00:02:43,731 --> 00:02:46,631
he uses the same energy
as the android weapons, right?
67
00:02:46,634 --> 00:02:48,304
Excellent!
68
00:02:48,302 --> 00:02:50,772
-Not seeing you
as sandwiches now.
-Okay then.
69
00:02:50,771 --> 00:02:53,211
He uses the energy wave
from the android weapons
70
00:02:53,207 --> 00:02:54,507
to recharge the
teleport bracelet,
71
00:02:54,508 --> 00:02:57,478
and at the exact moment
he's supposed to disintegrate,
72
00:02:57,478 --> 00:02:59,408
he actually teleports.
73
00:02:59,413 --> 00:03:01,653
Hang on! That's
how you did it.
74
00:03:02,783 --> 00:03:04,153
(SCREAMS)
75
00:03:04,151 --> 00:03:05,581
That's how
we escaped the Daleks.
76
00:03:05,586 --> 00:03:07,416
I modified the same principles
77
00:03:07,421 --> 00:03:10,221
for our vortex
manipulators, yes.
78
00:03:10,224 --> 00:03:12,194
Blew them off, I'm afraid.
79
00:03:12,193 --> 00:03:13,733
But the Doctor,
he improvised it.
80
00:03:13,727 --> 00:03:16,457
He must have got through
several thousand calculations
81
00:03:16,463 --> 00:03:19,703
in the time it takes
to fire up a disintegrator.
82
00:03:19,700 --> 00:03:21,700
Seriously, what a swot!
83
00:03:21,702 --> 00:03:23,472
CLARA: So the androids
think he's dead
84
00:03:23,470 --> 00:03:25,600
and the Doctor escapes.
85
00:03:26,340 --> 00:03:28,470
MISSY: No, he's the Doctor.
86
00:03:30,544 --> 00:03:33,154
He fell into a nest
of vampire monkeys.
87
00:03:33,147 --> 00:03:34,777
(MONKEYS CHITTERING)
88
00:03:34,782 --> 00:03:37,182
But that's another story.
89
00:03:38,018 --> 00:03:39,248
(GRUNTS)
90
00:03:40,087 --> 00:03:44,057
Why does the Doctor
always survive?
91
00:03:44,191 --> 00:03:45,261
Because he's clever!
92
00:03:45,259 --> 00:03:46,359
Yes, but there's lots of
clever dead people.
93
00:03:46,360 --> 00:03:50,160
I love killing clever-clogs.
They make the best faces.
94
00:03:58,172 --> 00:04:00,572
Because he always assumes
he's gonna win.
95
00:04:00,574 --> 00:04:03,744
He always knows
there is a way to survive,
96
00:04:03,744 --> 00:04:05,084
he just has to go and find it.
97
00:04:05,079 --> 00:04:07,009
Yes, except this time,
he made a will,
98
00:04:07,014 --> 00:04:08,414
and threw himself
a goodbye party.
99
00:04:08,415 --> 00:04:11,175
Now, if the Doctor assumes
he is going to die,
100
00:04:11,185 --> 00:04:12,745
what happens then?
101
00:04:12,987 --> 00:04:14,617
We do.
102
00:04:17,057 --> 00:04:19,757
He's trapped at the heart
of the Dalek empire.
103
00:04:19,760 --> 00:04:21,090
He's a prisoner
of the creatures
104
00:04:21,095 --> 00:04:23,355
who hate him most
in the universe.
105
00:04:23,364 --> 00:04:24,534
Between us and him
is everything
106
00:04:24,531 --> 00:04:27,531
the deadliest race in all
of history can throw at us.
107
00:04:27,534 --> 00:04:32,704
We, on the other hand,
have a pointy stick.
108
00:04:33,407 --> 00:04:35,337
How do we start?
109
00:04:36,410 --> 00:04:38,210
We assume we're gonna win.
110
00:04:38,212 --> 00:04:40,252
Oh, pity really.
111
00:04:40,247 --> 00:04:43,247
I was actually quite peckish.
112
00:04:47,187 --> 00:04:50,787
-Can I have a stick, too?
-Make your own stick.
113
00:04:53,027 --> 00:04:55,527
(THEME MUSIC PLAYING)
114
00:05:28,629 --> 00:05:33,229
DAVROS: It took me so long
to realise it was you,
115
00:05:33,233 --> 00:05:37,243
standing at the gates
of my beginning.
116
00:05:37,237 --> 00:05:40,267
And here you are at the end.
117
00:05:40,274 --> 00:05:45,114
But this time,
I have you at my mercy.
118
00:05:45,112 --> 00:05:46,752
Exterminate!
119
00:05:48,382 --> 00:05:50,182
Doctor?
120
00:05:52,386 --> 00:05:55,446
Ancient, inoperable.
121
00:05:55,456 --> 00:05:56,816
(GUN POWERS UP)
122
00:05:57,825 --> 00:05:59,085
Genius.
123
00:05:59,093 --> 00:06:01,763
You would threaten
a dying man?
124
00:06:01,762 --> 00:06:03,602
Have I not suffered enough?
125
00:06:03,597 --> 00:06:05,257
Get out.
126
00:06:05,265 --> 00:06:09,295
I cannot leave this chamber.
It sustains me.
127
00:06:09,970 --> 00:06:10,970
Get out!
128
00:06:10,971 --> 00:06:15,411
DALEK 1: Alert! Alert!
The infirmary is breached.
129
00:06:15,409 --> 00:06:17,209
SUPREME DALEK: Protect Davros.
130
00:06:17,211 --> 00:06:19,341
Davros must be assisted.
131
00:06:19,346 --> 00:06:22,106
DALEK 1: Davros is
leaving the infirmary.
132
00:06:22,116 --> 00:06:24,976
SUPREME DALEK:
Davros must remain.
133
00:06:24,985 --> 00:06:27,045
Davros cannot leave.
134
00:06:27,054 --> 00:06:30,064
DAVROS: My children, help me!
135
00:06:30,057 --> 00:06:33,127
SUPREME DALEK: You
must return to the infirmary.
136
00:06:33,127 --> 00:06:36,057
DAVROS:
The Doctor is escaping.
137
00:06:36,063 --> 00:06:38,533
Find him! Find the Doctor!
138
00:06:38,532 --> 00:06:40,202
SUPREME DALEK:
Find the Doctor.
139
00:06:40,200 --> 00:06:44,240
Seek, locate, destroy.
140
00:06:44,238 --> 00:06:44,738
DALEK 2: Locate.
141
00:06:44,738 --> 00:06:46,568
DALEK 3: Destroy.
DALEK 4: Seek.
142
00:06:46,573 --> 00:06:47,343
DALEK 2: Locate.
143
00:06:47,341 --> 00:06:49,141
DALEK 5:
Exterminate the Doctor.
144
00:06:49,143 --> 00:06:51,113
DALEK 6:
Exterminate the Doctor.
145
00:06:51,111 --> 00:06:51,581
Exterminate.
146
00:06:51,578 --> 00:06:55,048
CLARA: What's happening?
MISSY: What do you think?
147
00:06:55,048 --> 00:06:57,218
He's in the middle of that.
148
00:06:58,452 --> 00:07:00,092
Ah, that's what we need!
149
00:07:00,087 --> 00:07:04,687
DALEKS: Exterminate!
Exterminate!
150
00:07:04,958 --> 00:07:06,988
DAVROS: Assist me.
151
00:07:06,994 --> 00:07:08,364
DALEK 1: Davros approaches.
152
00:07:08,362 --> 00:07:12,732
SUPREME DALEK: Admit Davros.
Admit the creator.
153
00:07:12,733 --> 00:07:15,133
DAVROS: (STRAINING) Help me!
154
00:07:15,502 --> 00:07:18,742
SUPREME DALEK:
Assist Davros! Assist!
155
00:07:19,339 --> 00:07:22,209
(DAVROS WHEEZING)
156
00:07:28,449 --> 00:07:32,979
Admit it. You've all had
this exact nightmare.
157
00:07:32,986 --> 00:07:37,416
Get me Sarff!
158
00:07:37,424 --> 00:07:39,624
COLONY SARFF: I am here.
159
00:07:41,595 --> 00:07:44,555
So, anyone for dodgems?
160
00:07:44,565 --> 00:07:46,395
SUPREME DALEK: Exterminate!
161
00:07:46,400 --> 00:07:48,500
DALEKS: Exterminate!
162
00:07:52,573 --> 00:07:54,313
Daleks have sewers?
163
00:07:54,608 --> 00:07:56,368
With one
significant difference.
164
00:07:56,376 --> 00:07:56,676
Being?
165
00:07:56,677 --> 00:07:58,607
They are ever
so slightly alive.
166
00:07:58,612 --> 00:08:00,182
They're what?
167
00:08:00,180 --> 00:08:02,650
How much of a drop
would you say that is?
168
00:08:02,649 --> 00:08:04,319
Can you see the bottom?
169
00:08:04,318 --> 00:08:05,648
It's too dark. Um...
170
00:08:05,652 --> 00:08:07,752
We could chuck a stone down,
or something.
171
00:08:07,754 --> 00:08:09,594
Oh, yeah, good idea.
172
00:08:09,590 --> 00:08:10,590
(GRUNTS)
173
00:08:10,591 --> 00:08:11,621
(SCREAMING)
174
00:08:11,625 --> 00:08:15,325
-(THUDS)
-Twenty feet.
175
00:08:22,269 --> 00:08:24,469
Of course, the
real question is,
176
00:08:24,471 --> 00:08:26,511
where did I get
the cup of tea?
177
00:08:26,507 --> 00:08:30,337
Answer, I'm the Doctor,
just accept it.
178
00:08:30,344 --> 00:08:33,684
SUPREME DALEK:
You are unharmed.
179
00:08:33,680 --> 00:08:34,480
Proposition,
180
00:08:34,481 --> 00:08:37,621
Davros is an insane,
paranoid genius
181
00:08:37,618 --> 00:08:39,678
who has survived
among several billion
182
00:08:39,686 --> 00:08:41,416
trigger-happy mini tanks
for centuries.
183
00:08:41,421 --> 00:08:44,021
Conclusion, I'm definitely
having his chair.
184
00:08:44,024 --> 00:08:47,164
SUPREME DALEK: You
cannot escape, Doctor.
185
00:08:47,160 --> 00:08:48,990
(GUN COCKING)
186
00:08:48,996 --> 00:08:51,556
I am guessing that
his personal force field
187
00:08:51,565 --> 00:08:52,755
only works in one direction.
188
00:08:52,766 --> 00:08:56,396
SUPREME DALEK:
The Doctor does
not use weapons.
189
00:08:56,403 --> 00:08:57,703
DOCTOR: Doesn't he?
190
00:08:57,704 --> 00:09:02,144
Ah, listen to your
little hearts beat!
191
00:09:06,280 --> 00:09:08,080
What?
192
00:09:09,616 --> 00:09:11,076
Hello.
193
00:09:14,688 --> 00:09:17,588
Oh, poppet.
194
00:09:17,591 --> 00:09:19,461
Do you really think you could?
195
00:09:19,459 --> 00:09:20,229
First chance I get.
196
00:09:20,227 --> 00:09:22,027
MISSY: You won't survive
down here on your own.
197
00:09:22,029 --> 00:09:24,499
You won't survive
turning your back.
198
00:09:24,498 --> 00:09:28,268
Oh, how exciting!
199
00:09:35,542 --> 00:09:37,312
God, you're dull!
200
00:09:38,245 --> 00:09:41,205
In future, if you're
gonna take my stick,
201
00:09:41,214 --> 00:09:44,554
do me the courtesy
of actually killing me.
202
00:09:44,551 --> 00:09:45,721
Teamwork is all about respect.
203
00:09:45,719 --> 00:09:49,489
-We're not a team.
-Of course we are.
204
00:09:49,489 --> 00:09:52,559
Every miner needs a canary.
205
00:09:52,726 --> 00:09:55,486
Now hush, look around.
206
00:09:56,263 --> 00:09:57,763
Bit of a mess, isn't it?
207
00:09:57,764 --> 00:09:58,764
Well, you said it was a sewer.
208
00:09:58,765 --> 00:10:03,565
The Daleks don't generate
much in the way of waste.
209
00:10:03,570 --> 00:10:05,440
So what is it all, then?
210
00:10:05,572 --> 00:10:07,072
Decaying Daleks.
211
00:10:07,074 --> 00:10:08,114
Daleks can't die.
212
00:10:08,108 --> 00:10:11,078
Genetically hard-wired
to keep on living,
213
00:10:11,078 --> 00:10:13,348
whatever happens.
214
00:10:13,347 --> 00:10:14,277
Well...
215
00:10:14,281 --> 00:10:17,421
But they still age,
poor loves.
216
00:10:17,417 --> 00:10:20,217
Over time
the body breaks down,
217
00:10:20,220 --> 00:10:23,190
rots, liquefies.
218
00:10:23,423 --> 00:10:27,433
Interestingly, the
Dalek word for sewer
219
00:10:27,427 --> 00:10:30,197
is the same as their word...
220
00:10:30,364 --> 00:10:33,704
-(DECAYING DALEK SQUEALS)
-...for graveyard.
221
00:10:33,700 --> 00:10:37,270
(DECAYING DALEKS SQUEALING)
222
00:10:37,270 --> 00:10:38,300
Ask me what I want.
223
00:10:38,305 --> 00:10:40,205
SUPREME DALEK: Irrelevant.
224
00:10:40,207 --> 00:10:42,337
You will not prevail.
225
00:10:42,342 --> 00:10:44,542
You will not succeed.
226
00:10:44,544 --> 00:10:48,484
I've been at the heart
of your empire for 42 minutes,
227
00:10:48,482 --> 00:10:49,112
and I own it,
228
00:10:49,116 --> 00:10:51,276
and I haven't even
gotten out of my chair.
229
00:10:51,284 --> 00:10:52,224
Ask me what I want.
230
00:10:52,219 --> 00:10:55,489
SUPREME DALEK:
What do you want?
231
00:10:56,690 --> 00:10:58,460
Clara Oswald.
232
00:10:58,558 --> 00:11:01,358
(ON SPEAKER)
I want Clara Oswald.
233
00:11:01,795 --> 00:11:04,195
Safe, alive,
234
00:11:04,197 --> 00:11:08,497
and returned to me
immediately.
235
00:11:08,568 --> 00:11:12,998
You bring her back!
You do that!
236
00:11:13,073 --> 00:11:15,013
You do that now!
237
00:11:15,008 --> 00:11:16,638
Unharmed.
238
00:11:16,643 --> 00:11:19,683
Unhurt. Alive.
239
00:11:19,680 --> 00:11:21,350
SUPREME DALEK:
Your associate...
240
00:11:21,348 --> 00:11:23,008
I saw what happened.
I was there.
241
00:11:23,016 --> 00:11:26,016
And I am hoping,
for all of our sakes,
that it was trick.
242
00:11:26,019 --> 00:11:28,419
SUPREME DALEK:
It was not a deception.
243
00:11:28,422 --> 00:11:32,162
Because if Clara Oswald
is really dead,
244
00:11:32,159 --> 00:11:37,329
then you better be very,
very careful how you tell me.
245
00:11:37,330 --> 00:11:39,060
Listen to that.
246
00:11:39,066 --> 00:11:40,696
The Doctor without hope.
247
00:11:40,701 --> 00:11:42,701
DOCTOR: Who's
going to tell me?
248
00:11:42,703 --> 00:11:44,803
Who's gonna go first?
249
00:11:45,138 --> 00:11:45,698
Nobody is safe now.
250
00:11:45,706 --> 00:11:49,336
DOCTOR: All the power
Davros had is mine.
251
00:11:49,342 --> 00:11:51,342
Everything he had, I have.
252
00:11:51,344 --> 00:11:56,454
Who is going to tell me
Clara Oswald is really dead?
253
00:11:56,450 --> 00:11:58,480
He'll burn everything.
Us, too.
254
00:11:58,485 --> 00:12:03,345
SUPREME DALEK:
Clara Oswald is not alive.
255
00:12:04,424 --> 00:12:09,134
DAVROS: Doctor,
this urge for conquest...
256
00:12:09,129 --> 00:12:12,799
It is gratifying to
see you learn.
257
00:12:12,799 --> 00:12:15,269
Davros! You're up.
258
00:12:15,268 --> 00:12:16,698
Sorry, this seat's taken.
259
00:12:16,703 --> 00:12:19,643
Indeed. Oh, but not by you.
260
00:12:19,639 --> 00:12:21,339
-(SNAKES HISSING)
-(SHUDDERING)
261
00:12:21,341 --> 00:12:27,711
You've met my head
of personal security, I think.
262
00:12:27,714 --> 00:12:29,414
Colony Sarff.
263
00:12:29,416 --> 00:12:33,146
-His agents are everywhere.
-(GRUNTS)
264
00:12:34,821 --> 00:12:39,161
DAVROS: Are you ready?
COLONY SARFF: Of course.
265
00:12:39,326 --> 00:12:41,826
Be subtle, Colony Sarff.
266
00:12:41,828 --> 00:12:47,168
Tonight we entrap
the Time Lord.
267
00:12:52,539 --> 00:12:53,269
What is that? A lift?
268
00:12:53,273 --> 00:12:56,643
What? Never mind the lift.
See that thing on the wall?
269
00:12:56,643 --> 00:12:58,743
-What about it?
-Take a look.
270
00:12:58,745 --> 00:13:01,705
-What is it?
-Closer.
271
00:13:01,715 --> 00:13:04,515
-What am I even looking for?
-Nothing.
272
00:13:04,518 --> 00:13:06,678
I'm giving it
a good look at you.
273
00:13:06,686 --> 00:13:09,986
DALEK: Intruder alert!
Intruder alert!
274
00:13:09,990 --> 00:13:10,460
Intruder alert!
275
00:13:10,457 --> 00:13:11,587
CLARA: Why the hell
did you do that?
276
00:13:11,591 --> 00:13:12,761
Ever ring a doorbell
and run away?
277
00:13:12,759 --> 00:13:15,429
Humanoid detected
in lower level!
278
00:13:15,428 --> 00:13:16,588
But not this time.
279
00:13:16,596 --> 00:13:18,226
Daleks to lower level 13.
280
00:13:18,231 --> 00:13:19,561
What the hell did
you do that for?
281
00:13:19,566 --> 00:13:21,726
We need to trap
and kill a Dalek.
282
00:13:21,735 --> 00:13:24,995
You are the bait,
I am the hook.
283
00:13:25,572 --> 00:13:27,272
Dark star alloy,
284
00:13:27,274 --> 00:13:31,584
goes through armour plating
like a knife through people.
285
00:13:31,578 --> 00:13:32,738
Missy. Missy.
286
00:13:32,746 --> 00:13:34,476
Missy, uncuff me now!
287
00:13:34,481 --> 00:13:35,711
It's pretty, though, isn't it?
288
00:13:35,715 --> 00:13:38,415
Got it in the olden
days of Gallifrey,
289
00:13:38,418 --> 00:13:41,218
and the Doctor gave it to me
when my daughter...
290
00:13:41,221 --> 00:13:41,651
(LIFT OPENING)
291
00:13:41,655 --> 00:13:45,315
Keep it talking. We need
to draw it out of the lift.
292
00:13:45,492 --> 00:13:47,762
You can't kill a Dalek
with a brooch.
293
00:13:47,761 --> 00:13:49,561
Yes, you can. Yes, you can.
294
00:13:49,629 --> 00:13:51,799
DALEK: Humanoid detected.
295
00:13:51,798 --> 00:13:54,728
Remain still. Do not move.
296
00:13:54,734 --> 00:13:56,504
Scan in progress.
297
00:13:56,503 --> 00:14:02,743
Humanoid unauthorised
in restricted area.
298
00:14:03,276 --> 00:14:06,276
Sterilisation proceeding.
299
00:14:06,279 --> 00:14:07,649
MISSY: Hey, you!
300
00:14:07,647 --> 00:14:11,277
Guess what? I just
put a hole in you.
301
00:14:11,284 --> 00:14:15,724
And another.
And another. And another.
302
00:14:15,722 --> 00:14:16,452
What are you doing?
303
00:14:16,456 --> 00:14:19,086
Murdering a Dalek.
I'm a Time Lady.
It's our golf.
304
00:14:19,092 --> 00:14:22,162
DALEK: Damage
levels insignificant.
305
00:14:22,162 --> 00:14:22,732
MISSY: Oh, really?
306
00:14:22,729 --> 00:14:24,359
I think you're forgetting
you're surrounded
307
00:14:24,364 --> 00:14:27,104
by a bunch of very old,
very angry Daleks.
308
00:14:27,100 --> 00:14:27,800
(DECAYING DALEKS SQUEALING)
309
00:14:27,801 --> 00:14:31,471
MISSY: You just got yourself
a puncture in a bad
neighbourhood.
310
00:14:31,471 --> 00:14:32,401
Meet the locals,
311
00:14:32,405 --> 00:14:33,535
all blind and squelchy,
312
00:14:33,540 --> 00:14:35,440
and out of their tiny minds,
313
00:14:35,442 --> 00:14:36,612
but they can still smell!
314
00:14:36,610 --> 00:14:39,010
Nobody hates like a Dalek.
315
00:14:39,012 --> 00:14:39,542
Here they come!
316
00:14:39,546 --> 00:14:42,606
I think they want to
steal your motor.
317
00:14:42,616 --> 00:14:46,376
DALEK: (GURGLING)
Emergency! Emergency!
318
00:14:46,386 --> 00:14:50,116
My vision is impaired!
Exterminate! Exterminate!
319
00:14:50,123 --> 00:14:53,393
MISSY: Oh, here comes
the older generation.
320
00:14:53,627 --> 00:14:57,697
Oh, young folks today
are so tetchy!
321
00:14:58,398 --> 00:15:02,228
Emergency! Emergency!
322
00:15:02,302 --> 00:15:04,242
(EXPLOSION)
323
00:15:07,240 --> 00:15:09,310
YOUNG DAVROS: Help me.
324
00:15:11,211 --> 00:15:14,451
You can't leave me.
You promised. You did!
325
00:15:14,447 --> 00:15:20,417
You said I could survive,
you said you'd help me!
326
00:15:20,420 --> 00:15:22,090
Help me!
327
00:15:23,790 --> 00:15:26,660
(MONITOR BEEPING)
328
00:15:30,497 --> 00:15:33,727
DAVROS: I hope
you are grateful.
329
00:15:33,733 --> 00:15:36,003
It wasn't easy to procure.
330
00:15:36,002 --> 00:15:40,072
And very nearly
unique, of course.
331
00:15:40,073 --> 00:15:42,743
You should feel privileged.
332
00:15:44,077 --> 00:15:50,147
The only other chair on Skaro.
333
00:15:50,150 --> 00:15:53,620
-Don't get up.
-You neither.
334
00:15:53,620 --> 00:15:54,350
The chamber is sealed,
335
00:15:54,354 --> 00:15:59,124
and I believe you are not
carrying your sonic device.
336
00:15:59,125 --> 00:16:03,485
Gave it up. Bad memories.
337
00:16:03,496 --> 00:16:06,096
I am dying, Doctor.
338
00:16:06,099 --> 00:16:08,999
DOCTOR: You keep saying that,
you keep not dying.
339
00:16:09,002 --> 00:16:10,502
Can you give it some welly?
340
00:16:10,503 --> 00:16:11,373
Come on!
341
00:16:11,371 --> 00:16:13,671
And it is time for us
to conclude
342
00:16:13,673 --> 00:16:16,313
our business together.
343
00:16:16,309 --> 00:16:17,539
We have no business.
344
00:16:17,544 --> 00:16:20,384
DAVROS: We have nothing but.
345
00:16:20,380 --> 00:16:25,180
Look again
at the cables, Doctor.
346
00:16:25,452 --> 00:16:30,152
Understand what they are.
347
00:16:30,357 --> 00:16:33,317
What they can do.
348
00:16:33,326 --> 00:16:37,126
Just step a little closer.
349
00:16:52,078 --> 00:16:53,438
(SNIFFING)
350
00:16:56,783 --> 00:16:58,183
Get in.
351
00:17:00,020 --> 00:17:04,160
They don't have much
respect for you, do they,
352
00:17:05,058 --> 00:17:05,718
your kids?
353
00:17:05,725 --> 00:17:08,425
Have you seen the
state of this place?
354
00:17:08,428 --> 00:17:10,758
I mean, this is exactly
where you'd dump
355
00:17:10,764 --> 00:17:18,174
a smelly old uncle/
family pet/genius scientist,
356
00:17:18,171 --> 00:17:19,441
who couldn't even invent legs.
357
00:17:19,439 --> 00:17:21,509
Seriously, how do
your boys take it,
358
00:17:21,508 --> 00:17:23,668
when everybody else
has got two eyes?
359
00:17:23,676 --> 00:17:25,706
You know what it is,
of course.
360
00:17:25,712 --> 00:17:28,652
Oh, yes, it's
a hyperspace relay
361
00:17:28,648 --> 00:17:31,148
with some kind of
a genetic component.
362
00:17:31,151 --> 00:17:33,681
I am connected
to the life force
363
00:17:33,686 --> 00:17:36,616
of every Dalek on this planet.
364
00:17:36,623 --> 00:17:38,363
It is what has kept me alive.
365
00:17:38,358 --> 00:17:43,728
As their hearts beat,
so does mine.
366
00:17:43,730 --> 00:17:46,100
Ooh!
367
00:17:47,233 --> 00:17:47,803
Nice!
368
00:17:47,801 --> 00:17:50,471
Vampiring off
your own creations,
369
00:17:50,470 --> 00:17:51,640
just to eke out your days.
370
00:17:51,638 --> 00:17:54,608
I'm surprised that
the Daleks allow it.
371
00:17:54,607 --> 00:17:56,037
Oh, they have no choice.
372
00:17:56,042 --> 00:18:00,242
My Daleks are afflicted
with a genetic defect.
373
00:18:00,246 --> 00:18:02,376
What defect?
374
00:18:02,382 --> 00:18:04,282
Respect.
375
00:18:04,651 --> 00:18:07,521
Mercy for their father.
376
00:18:07,520 --> 00:18:14,630
Design flaws I was
unable to eliminate.
377
00:18:15,728 --> 00:18:18,298
And now he sees it.
378
00:18:18,531 --> 00:18:23,101
Now he understands.
379
00:18:23,103 --> 00:18:26,573
The cables, Doctor,
touch them.
380
00:18:26,573 --> 00:18:30,443
Imagine, to hold in your hand
381
00:18:30,443 --> 00:18:36,153
the heartbeat of every
Dalek on Skaro.
382
00:18:36,516 --> 00:18:39,316
They send me life.
383
00:18:39,319 --> 00:18:42,119
Is it beyond the wit
of a Time Lord
384
00:18:42,122 --> 00:18:45,092
to send them death?
385
00:18:45,091 --> 00:18:49,361
A little work,
and it could be done.
386
00:18:49,362 --> 00:18:52,102
Now, why would you
be telling me this?
387
00:18:52,098 --> 00:18:56,098
Genocide in a moment.
388
00:18:57,604 --> 00:19:02,214
Such slaughter,
not in self-defence,
389
00:19:02,208 --> 00:19:05,338
not as a simple act of war,
390
00:19:05,345 --> 00:19:08,345
genocide as a choice.
391
00:19:08,648 --> 00:19:11,448
Are you ready, Doctor?
392
00:19:11,451 --> 00:19:17,361
So many backs
with a single knife.
393
00:19:17,490 --> 00:19:19,160
(DOCTOR SHUDDERING)
394
00:19:20,560 --> 00:19:26,260
DAVROS: Are you ready
to be a god?
395
00:19:40,613 --> 00:19:43,483
Why do you hesitate?
396
00:19:43,483 --> 00:19:46,523
No one would know.
397
00:19:46,519 --> 00:19:49,189
Clara Oswald is dead.
398
00:19:52,725 --> 00:19:57,255
Is this the conscience of
the Doctor or his shame?
399
00:19:57,263 --> 00:19:59,633
The shame that
brought you here.
400
00:19:59,632 --> 00:20:02,132
There's no such thing
as the Doctor.
401
00:20:02,135 --> 00:20:07,095
I'm just a bloke in a box,
telling stories.
402
00:20:07,106 --> 00:20:09,266
And I didn't come here
because I'm ashamed.
403
00:20:09,275 --> 00:20:13,135
A bit of shame
never hurt anyone.
404
00:20:14,347 --> 00:20:21,747
I came because you're sick
and you asked.
405
00:20:23,656 --> 00:20:29,286
And because sometimes,
on a good day,
406
00:20:29,295 --> 00:20:33,395
if I try very hard,
407
00:20:34,100 --> 00:20:37,600
I'm not some old Time Lord
who ran away.
408
00:20:41,241 --> 00:20:43,841
I'm the Doctor.
409
00:20:45,712 --> 00:20:48,182
Compassion, then.
410
00:20:48,848 --> 00:20:50,348
Always.
411
00:20:50,350 --> 00:20:54,390
It grows strong
and fierce in you,
412
00:20:54,387 --> 00:20:56,847
like a cancer.
413
00:20:58,524 --> 00:20:59,494
I hope so.
414
00:20:59,492 --> 00:21:02,092
It will kill you in the end.
415
00:21:02,395 --> 00:21:04,325
I wouldn't die
of anything else.
416
00:21:04,330 --> 00:21:06,660
You may rely on it.
417
00:21:06,799 --> 00:21:09,029
(CHUCKLES SOFTLY)
418
00:21:11,738 --> 00:21:12,738
(BEEPING)
419
00:21:12,739 --> 00:21:15,309
How am I supposed to
make it go without pedals?
420
00:21:15,308 --> 00:21:17,708
Telepathic control. Open wide.
421
00:21:18,444 --> 00:21:21,484
I meant your skull.
Never mind.
422
00:21:21,481 --> 00:21:23,211
-(STATIC CRACKLING)
-Ow!
423
00:21:23,216 --> 00:21:24,116
-Shh. Now, don't worry.
-Ow!
424
00:21:24,117 --> 00:21:28,617
There's loads of nanotech
repairing any damage
as the feed goes in.
425
00:21:28,688 --> 00:21:30,318
What about when it comes out?
426
00:21:30,323 --> 00:21:31,193
I have no idea. Nobody knows.
427
00:21:31,190 --> 00:21:33,820
Anyway, to control the unit
you just have to think.
428
00:21:33,826 --> 00:21:37,086
A novel idea for you,
but let's try it.
429
00:21:38,464 --> 00:21:39,204
Move forwards.
430
00:21:39,198 --> 00:21:41,098
I don't know how to...
(GASPS)
431
00:21:43,269 --> 00:21:45,169
-You see?
-Huh!
432
00:21:45,171 --> 00:21:46,401
How did I do that?
433
00:21:46,406 --> 00:21:48,606
-Circle right.
-I can't.
434
00:21:49,142 --> 00:21:50,642
Circle left.
435
00:21:52,078 --> 00:21:52,508
There you go.
436
00:21:52,512 --> 00:21:54,282
All right, this
won't hurt a bit.
437
00:21:54,280 --> 00:21:56,450
-(SUIT POWERING UP)
-Hang on. No, Missy.
438
00:21:56,449 --> 00:21:57,319
No, no, no, no.
439
00:21:57,317 --> 00:22:00,147
No, Missy. Missy, no,
no, no, please, don't.
440
00:22:00,153 --> 00:22:02,193
Don't, don't, don't, please.
441
00:22:04,524 --> 00:22:06,064
You okay?
442
00:22:06,392 --> 00:22:07,292
Fine, I think.
443
00:22:07,293 --> 00:22:09,133
(DALEK VOICE) Fine, I think.
444
00:22:09,796 --> 00:22:11,996
-Okay.
-(DALEK VOICE) Okay.
445
00:22:11,998 --> 00:22:13,728
That's a bit weird.
446
00:22:13,733 --> 00:22:15,103
(CHUCKLING) Just a bit.
447
00:22:15,101 --> 00:22:17,741
Okay. All right, shh,
say your name.
448
00:22:17,737 --> 00:22:21,367
-(DALEK VOICE) Why?
-Just... Just say it.
449
00:22:21,374 --> 00:22:22,274
Clara.
450
00:22:22,275 --> 00:22:24,005
(DALEK VOICE) Dalek.
451
00:22:24,444 --> 00:22:25,284
Say it again.
452
00:22:25,278 --> 00:22:28,608
-Clara Oswald.
-Dalek. Dalek.
453
00:22:28,681 --> 00:22:30,011
MISSY: One more time.
454
00:22:30,016 --> 00:22:30,576
I am Clara Oswald.
455
00:22:30,583 --> 00:22:32,453
-I'm Clara Oswald.
-(DALEK VOICE) I am a Dalek.
456
00:22:32,452 --> 00:22:33,252
I am a Dalek.
457
00:22:33,252 --> 00:22:35,452
I am a Dalek! I am a Dalek!
458
00:22:35,455 --> 00:22:37,385
(MISSY EXCLAIMS)
459
00:22:37,824 --> 00:22:39,324
MISSY: Just...
460
00:22:39,325 --> 00:22:42,555
Just don't get emotional.
Emotion fires the gun.
461
00:22:42,562 --> 00:22:43,032
Okay?
462
00:22:43,029 --> 00:22:46,399
-I don't understand.
-(DALEK VOICE)
I do not understand.
463
00:22:46,399 --> 00:22:51,099
Say, "I love you."
464
00:22:51,104 --> 00:22:55,044
Those exact words.
Don't ask me why, just say it.
465
00:22:56,309 --> 00:22:56,739
I love you.
466
00:22:56,743 --> 00:22:59,843
-(DALEK VOICE) Exterminate.
-(CACKLING)
467
00:23:00,313 --> 00:23:03,553
Say, "You are
different from me."
468
00:23:03,549 --> 00:23:06,549
-You are different from me.
-(DALEK VOICE) Exterminate!
469
00:23:06,552 --> 00:23:09,122
Exterminate!
470
00:23:09,222 --> 00:23:12,722
Say, "Exterminate."
471
00:23:14,761 --> 00:23:16,661
-Exterminate.
-(DALEK VOICE) Exterminate.
472
00:23:16,662 --> 00:23:24,802
Exterminate! Exterminate!
Exterminate! Exterminate!
473
00:23:24,804 --> 00:23:27,174
Exterminate!
474
00:23:28,107 --> 00:23:29,707
Cybermen supress emotion.
475
00:23:29,709 --> 00:23:31,679
Daleks channel it
through a gun.
476
00:23:31,677 --> 00:23:33,637
That's why they keep
yelling "Exterminate,"
477
00:23:33,646 --> 00:23:36,206
it's how they reload.
478
00:23:37,583 --> 00:23:41,593
So let's go and kill them.
Come on.
479
00:23:41,587 --> 00:23:44,717
There is a question, Doctor,
one I have longed to ask.
480
00:23:44,724 --> 00:23:48,694
Yeah, well, if you're gonna
put your hand on my knee,
it isn't gonna go well.
481
00:23:48,694 --> 00:23:51,464
Why did you leave Gallifrey?
482
00:23:52,031 --> 00:23:53,101
Well, because I did.
483
00:23:53,099 --> 00:23:57,229
You stole a Tardis,
and ran and ran.
484
00:23:57,236 --> 00:23:57,536
Why?
485
00:23:57,537 --> 00:24:01,067
It was a boring place,
Gallifrey. I was going
out of my mind.
486
00:24:01,073 --> 00:24:02,773
Yet you long to return.
487
00:24:02,775 --> 00:24:04,535
Ah, well, I'm inconsistent.
488
00:24:04,544 --> 00:24:08,214
But it is always the same lie.
489
00:24:08,414 --> 00:24:10,454
-What lie?
-You weren't bored.
490
00:24:10,450 --> 00:24:15,690
No one runs the way you have
run for so a small reason.
491
00:24:16,355 --> 00:24:17,555
I do.
492
00:24:17,557 --> 00:24:20,087
No, you don't.
493
00:24:20,092 --> 00:24:25,432
Colony Sarff confiscated
these items on your arrival.
494
00:24:25,431 --> 00:24:30,031
A Time Lord confession dial,
I believe.
495
00:24:30,736 --> 00:24:32,736
Your confession.
496
00:24:33,172 --> 00:24:34,612
Tell me.
497
00:24:34,607 --> 00:24:38,507
Send me to my grave
with this precious knowledge.
498
00:24:38,511 --> 00:24:42,681
What is the
Doctor's confession?
499
00:24:42,682 --> 00:24:43,652
Don't you dare!
500
00:24:43,649 --> 00:24:46,279
Is it possible
I have touched a nerve?
501
00:24:46,285 --> 00:24:49,545
Some things matter
to me, Davros.
Not many, but a few.
502
00:24:49,555 --> 00:24:52,785
And you don't put your
fingers anywhere near them.
503
00:24:54,026 --> 00:24:57,426
And they better not
be scratched.
These are my best ones.
504
00:24:57,430 --> 00:24:59,760
DAVROS:
Still you play the fool.
505
00:24:59,765 --> 00:25:03,095
Well, by now,
that should make you nervous.
506
00:25:04,537 --> 00:25:06,037
Halt!
507
00:25:06,472 --> 00:25:07,742
Report!
508
00:25:09,575 --> 00:25:10,305
Humanoid intruder...
509
00:25:10,309 --> 00:25:13,579
Humanoid intruder
found on lower levels.
510
00:25:13,579 --> 00:25:18,249
Why has the intruder
not been exterminated?
511
00:25:19,318 --> 00:25:20,718
Explain!
512
00:25:22,455 --> 00:25:24,315
Explain! Explain!
513
00:25:24,323 --> 00:25:27,393
I'm a prisoner
of special significance.
514
00:25:27,393 --> 00:25:29,163
Count the hearts.
515
00:25:30,162 --> 00:25:31,502
You are a Time Lord.
516
00:25:31,497 --> 00:25:33,627
Time Lady, thank you.
517
00:25:33,633 --> 00:25:35,773
Some of us can
afford the upgrade.
518
00:25:35,768 --> 00:25:39,568
Is it still the same old
Supreme Dalek these days?
519
00:25:39,572 --> 00:25:43,342
I fought him once on
the slopes of the netherworld.
520
00:25:43,342 --> 00:25:45,312
Tell him the bitch is back.
521
00:25:45,311 --> 00:25:47,711
DAVROS: Make your
confession, Doctor.
522
00:25:47,713 --> 00:25:51,253
Why did you really
leave Gallifrey?
523
00:25:51,250 --> 00:25:54,550
How long has it been,
you and I?
524
00:25:54,554 --> 00:25:56,454
Long enough.
525
00:25:56,455 --> 00:25:58,255
Galaxies have burned.
526
00:25:58,257 --> 00:26:00,517
And now you ask me
a personal question?
527
00:26:00,526 --> 00:26:04,226
You have slaughtered
billions of my children,
528
00:26:04,230 --> 00:26:07,970
as I have slaughtered
billions of your race.
529
00:26:07,967 --> 00:26:13,567
We have exhausted
the conventional
means of communication.
530
00:26:13,573 --> 00:26:16,143
My people are alive.
531
00:26:16,409 --> 00:26:17,469
They didn't die.
532
00:26:17,476 --> 00:26:20,276
I brought them back,
I found a way.
533
00:26:20,713 --> 00:26:22,453
Is this true?
534
00:26:22,448 --> 00:26:25,548
Gallifrey is back in the sky.
535
00:26:25,551 --> 00:26:28,651
I don't know where,
I may never know.
536
00:26:28,654 --> 00:26:33,024
But Gallifrey is back
and it is safe.
537
00:26:34,026 --> 00:26:35,556
From both of us.
538
00:26:37,330 --> 00:26:39,030
DAVROS: Doctor,
539
00:26:39,799 --> 00:26:44,229
my most
sincere congratulations.
540
00:26:45,671 --> 00:26:47,571
(SCOFFS) I'm sorry?
541
00:26:47,573 --> 00:26:50,173
This is wonderful news.
542
00:26:50,710 --> 00:26:52,540
Beyond all hope.
543
00:26:53,579 --> 00:26:56,209
I congratulate you.
544
00:26:56,215 --> 00:26:57,475
Why are you saying that?
545
00:26:57,483 --> 00:27:00,423
A man should have a race,
546
00:27:00,419 --> 00:27:03,249
a people, an allegiance.
547
00:27:03,689 --> 00:27:05,719
A man should belong.
548
00:27:05,725 --> 00:27:10,485
Doctor, believe me, please...
549
00:27:11,597 --> 00:27:14,367
I am happy for you.
550
00:27:15,568 --> 00:27:16,368
So happy.
551
00:27:16,369 --> 00:27:19,669
I don't,
I don't understand this.
Why are you...
552
00:27:29,548 --> 00:27:31,678
DAVROS: Come closer again.
553
00:27:32,551 --> 00:27:33,981
Let me see your face.
554
00:27:33,986 --> 00:27:36,286
You've seen it often enough.
555
00:27:36,722 --> 00:27:38,722
Let me see it again,
556
00:27:40,292 --> 00:27:42,732
with my own eyes.
557
00:27:44,630 --> 00:27:46,160
(BEEPING)
558
00:27:48,401 --> 00:27:50,771
(BREATHE SHARPLY)
559
00:28:08,988 --> 00:28:10,388
Closer.
560
00:28:10,489 --> 00:28:12,059
Please.
561
00:28:24,203 --> 00:28:29,643
If you have redeemed
the Time Lords from the fire,
562
00:28:31,310 --> 00:28:34,710
do not lose them again.
563
00:28:35,614 --> 00:28:40,684
Take the darkest path
into the deepest hell,
564
00:28:41,554 --> 00:28:45,394
but protect your own,
565
00:28:46,625 --> 00:28:49,355
as I have sought
to protect mine.
566
00:28:56,702 --> 00:28:59,442
Did I do right, Doctor?
567
00:29:02,208 --> 00:29:03,638
Tell me.
568
00:29:05,478 --> 00:29:07,208
Was I right?
569
00:29:10,116 --> 00:29:12,516
I need to know,
570
00:29:12,518 --> 00:29:14,318
before the end,
571
00:29:16,489 --> 00:29:18,319
am I a good man?
572
00:29:19,225 --> 00:29:21,755
You really are dying,
aren't you?
573
00:29:23,229 --> 00:29:24,499
(INHALES DEEPLY)
574
00:29:24,497 --> 00:29:26,157
Look at me.
575
00:29:27,466 --> 00:29:29,296
Did you doubt it?
576
00:29:31,570 --> 00:29:33,040
Yes.
577
00:29:33,405 --> 00:29:37,605
Then we have established
one thing only.
578
00:29:37,977 --> 00:29:39,337
What?
579
00:29:40,212 --> 00:29:46,022
You are not a good doctor.
580
00:29:50,089 --> 00:29:51,719
(CHUCKLES)
581
00:29:55,161 --> 00:29:57,461
(BOTH LAUGHING)
582
00:30:11,410 --> 00:30:13,680
(BREATHING HEAVILY)
583
00:30:15,381 --> 00:30:16,811
(GROANS)
584
00:30:18,217 --> 00:30:19,477
Pity.
585
00:30:19,485 --> 00:30:22,615
I had hoped to see the sun
586
00:30:23,389 --> 00:30:25,159
one last time,
587
00:30:25,157 --> 00:30:28,287
with the eyes of my true self.
588
00:30:34,333 --> 00:30:36,503
Oh, hello! (SCOFFS)
589
00:30:36,502 --> 00:30:39,472
Look at you all,
with your nice shiny domes.
590
00:30:39,471 --> 00:30:42,671
Oh! I am loving this.
591
00:30:42,675 --> 00:30:45,435
You're my secret favourite,
don't tell the others.
592
00:30:45,444 --> 00:30:47,584
You are an enemy
of the Daleks.
593
00:30:47,580 --> 00:30:52,220
Yes, well anyone who's
not a Dalek is an
enemy of the Daleks,
594
00:30:52,218 --> 00:30:54,588
so that was an easy guess.
595
00:30:54,587 --> 00:30:56,087
You will be exterminated.
596
00:30:56,088 --> 00:30:59,718
Please, please do because
I have been on
my feet all day.
597
00:30:59,725 --> 00:31:03,655
But before you
get all exterminatey,
598
00:31:03,662 --> 00:31:04,702
two things.
599
00:31:04,697 --> 00:31:07,027
One, I want to see Davros.
600
00:31:07,032 --> 00:31:10,102
Two, I have a lovely
little gift for you all,
601
00:31:10,102 --> 00:31:12,372
if you take me
to him right now.
602
00:31:12,371 --> 00:31:15,241
We do not negotiate.
603
00:31:15,241 --> 00:31:16,411
Clara Oswald.
604
00:31:16,408 --> 00:31:22,608
I've brought you complete
control of the Doctor,
gift-wrapped.
605
00:31:23,015 --> 00:31:24,405
Better!
606
00:31:24,750 --> 00:31:26,320
Canned.
607
00:31:28,687 --> 00:31:34,057
DAVROS: It is beautiful,
my world, is it not?
608
00:31:34,059 --> 00:31:35,729
DOCTOR:
How did you get it back?
609
00:31:35,728 --> 00:31:38,228
The Daleks remade it.
610
00:31:38,230 --> 00:31:43,470
(CLEARING THROAT)
Like you, they have a strong
concept of home.
611
00:31:43,669 --> 00:31:45,799
No, like you.
612
00:31:46,038 --> 00:31:49,508
Everything you are, they are.
613
00:31:50,376 --> 00:31:53,136
Hmm, like both of us, perhaps.
614
00:31:53,145 --> 00:31:57,545
How far we have come
to go home again.
615
00:32:01,253 --> 00:32:06,363
I'm trying to pep this up,
but you've been
gone a long time.
616
00:32:06,425 --> 00:32:09,385
Every Dalek on Skaro
isn't enough any more.
617
00:32:09,395 --> 00:32:13,125
It is so good
of you to help me.
618
00:32:13,132 --> 00:32:14,632
I'm not helping you.
619
00:32:14,633 --> 00:32:18,643
I'm helping a little boy
I abandoned on a battlefield.
620
00:32:19,004 --> 00:32:21,244
I think I owe him a sunrise.
621
00:32:23,642 --> 00:32:27,512
-Come on, chin up.
-(GROANS)
622
00:32:28,047 --> 00:32:29,577
Any minute now.
623
00:32:29,648 --> 00:32:33,318
I have always
admired you, Doctor.
624
00:32:33,319 --> 00:32:35,349
Here it comes.
625
00:32:35,721 --> 00:32:37,291
I wish,
626
00:32:38,290 --> 00:32:40,120
just once,
627
00:32:41,493 --> 00:32:44,263
we had been on the same side.
628
00:32:53,839 --> 00:32:56,469
Look, the sun's coming up.
629
00:32:58,143 --> 00:33:00,343
We're on the same side now.
630
00:33:04,383 --> 00:33:06,123
I regret...
631
00:33:07,653 --> 00:33:09,693
I cannot...
632
00:33:11,523 --> 00:33:12,523
Open my eyes.
633
00:33:12,524 --> 00:33:14,994
(SOBBING QUIETLY)
634
00:33:20,699 --> 00:33:21,469
Okay.
635
00:33:21,467 --> 00:33:25,667
Don't ever tell
anyone that I did this.
636
00:33:29,575 --> 00:33:32,575
A little bit
of regeneration energy.
637
00:33:32,578 --> 00:33:35,678
Probably cost me
an arm or a leg
somewhere down the line.
638
00:33:35,681 --> 00:33:39,221
Or I'll just be really little.
(CHUCKLES)
639
00:33:45,491 --> 00:33:47,491
(DAVROS LAUGHS)
640
00:33:48,160 --> 00:33:51,090
Should be enough, just to...
641
00:33:51,430 --> 00:33:53,030
(SCREAMING)
642
00:33:53,032 --> 00:33:56,032
Hold him firm, Colony Sarff.
643
00:33:56,035 --> 00:33:58,535
He is precious to us now.
644
00:33:58,537 --> 00:34:00,097
(GROANING)
645
00:34:00,105 --> 00:34:02,265
DOCTOR: What are you doing?
646
00:34:02,274 --> 00:34:05,384
Regeneration energy,
647
00:34:05,377 --> 00:34:09,247
the ancient magic
of the Time Lords.
648
00:34:09,248 --> 00:34:14,318
I thought I would have
to tear you apart
to take it from you,
649
00:34:14,319 --> 00:34:15,619
but as always,
650
00:34:15,621 --> 00:34:20,491
your compassion
is your downfall.
651
00:34:20,492 --> 00:34:22,532
(GROANING)
652
00:34:22,528 --> 00:34:23,128
No, please, no!
653
00:34:23,128 --> 00:34:27,598
You have opened your
veins of your own free will,
654
00:34:27,599 --> 00:34:32,299
and all Daleks shall
drink the blood of Gallifrey.
655
00:34:32,304 --> 00:34:37,444
They shall rise
stronger than ever.
656
00:34:37,443 --> 00:34:39,343
(SCREAMING)
657
00:34:39,344 --> 00:34:41,344
Where is Clara Oswald?
658
00:34:41,346 --> 00:34:45,416
You will tell us!
You will tell us!
659
00:34:45,417 --> 00:34:47,717
You will tell us!
660
00:34:48,754 --> 00:34:50,324
(BEEPS)
661
00:34:51,290 --> 00:34:53,520
I'm sorry, was I, um...
662
00:34:54,026 --> 00:34:55,826
Was I boring you?
663
00:35:00,132 --> 00:35:03,002
No, no, no, no, Doctor,
what have you done?
664
00:35:03,001 --> 00:35:06,271
-What's happening?
-What is happening?
665
00:35:06,271 --> 00:35:08,071
I have to find the Doctor.
666
00:35:08,073 --> 00:35:10,673
-No! No!
-DALEKS: Exterminate!
667
00:35:10,676 --> 00:35:11,306
Exterminate!
668
00:35:11,310 --> 00:35:14,640
-Exterminate!
-Please, you can't just
leave me here. Please!
669
00:35:14,646 --> 00:35:18,646
There was a prophecy, Doctor,
on your own world.
670
00:35:18,650 --> 00:35:21,750
Please, you must,
you must stop this.
671
00:35:21,753 --> 00:35:23,523
You must stop this!
672
00:35:23,522 --> 00:35:27,062
It spoke of a hybrid creature.
673
00:35:27,059 --> 00:35:30,129
Two great warrior races
674
00:35:30,129 --> 00:35:31,159
forced together
675
00:35:31,163 --> 00:35:36,733
to create a warrior
greater than either.
676
00:35:37,002 --> 00:35:40,502
Is that what
you ran from, Doctor?
677
00:35:40,506 --> 00:35:44,206
Your part in the coming
of the Hybrid?
678
00:35:44,209 --> 00:35:46,209
Half Dalek,
679
00:35:46,211 --> 00:35:49,311
half Time Lord.
680
00:35:49,314 --> 00:35:53,324
-(DOCTOR SCREAMING)
-Give me your gun!
681
00:35:54,153 --> 00:35:55,323
Stop!
682
00:35:55,320 --> 00:35:57,690
(SCREAMING)
683
00:36:10,068 --> 00:36:12,098
(HISSING)
684
00:36:26,518 --> 00:36:29,718
We are renewed.
685
00:36:29,721 --> 00:36:32,491
We are more powerful.
686
00:36:32,491 --> 00:36:36,231
The experiment has succeeded.
687
00:36:36,228 --> 00:36:37,728
All praise Davros!
688
00:36:37,729 --> 00:36:40,999
DALEKS: (CHANTING)
All praise Davros!
689
00:36:40,999 --> 00:36:43,169
All praise Davros!
690
00:36:43,168 --> 00:36:45,298
All praise Davros!
691
00:36:45,304 --> 00:36:48,474
All praise Davros!
692
00:36:54,780 --> 00:36:56,180
Morning.
693
00:36:56,181 --> 00:36:58,681
-Where's Clara?
-MISSY: Oh, hello to you, too.
694
00:36:58,684 --> 00:37:01,994
You're alive, so she is too,
where is she?
695
00:37:01,987 --> 00:37:03,947
I'm fine, thanks for asking.
696
00:37:03,956 --> 00:37:07,286
Oh, you are not fine.
697
00:37:07,292 --> 00:37:08,432
Thanks to you, Doctor,
698
00:37:08,427 --> 00:37:13,497
my creations shall grow
to yet greater supremacy,
699
00:37:13,498 --> 00:37:16,568
and my own life is prolonged.
700
00:37:16,568 --> 00:37:22,138
This is the final defeat
of the Time Lords.
701
00:37:22,274 --> 00:37:25,614
Have you nothing
to say, Doctor?
702
00:37:26,111 --> 00:37:27,481
Three!
703
00:37:27,646 --> 00:37:31,476
Do you understand
what has happened?
704
00:37:31,483 --> 00:37:34,423
Hear my children sing.
705
00:37:35,087 --> 00:37:36,047
Two!
706
00:37:36,054 --> 00:37:39,224
Ooh, I know that face.
707
00:37:39,224 --> 00:37:40,624
All praise Davros!
708
00:37:40,626 --> 00:37:45,756
Creator, and saviour,
of the Daleks.
709
00:37:47,399 --> 00:37:48,329
One!
710
00:37:48,333 --> 00:37:49,703
(RUMBLING)
711
00:37:51,370 --> 00:37:53,100
What is that?
712
00:37:53,438 --> 00:37:54,798
(RUMBLING)
713
00:37:56,208 --> 00:37:57,738
What's happening?
714
00:37:57,743 --> 00:38:01,013
We are under attack!
715
00:38:01,013 --> 00:38:02,483
Explain!
716
00:38:02,481 --> 00:38:03,251
Explain!
717
00:38:03,248 --> 00:38:05,948
I knew exactly what
you were doing,
and I let you do it.
718
00:38:05,951 --> 00:38:10,421
You transmitted regeneration
energy into every Dalek
on this planet.
719
00:38:10,422 --> 00:38:12,162
Every single one.
720
00:38:12,157 --> 00:38:13,387
What have you done?
721
00:38:13,392 --> 00:38:18,132
One word.
No, two words actually.
Uh, first word...
722
00:38:18,630 --> 00:38:20,030
Moron.
723
00:38:20,098 --> 00:38:21,158
(CHORTLES)
724
00:38:21,166 --> 00:38:24,226
Second word. Sewers.
725
00:38:25,737 --> 00:38:29,307
DALEK: We have emergency!
What is happening?
726
00:38:29,308 --> 00:38:32,638
Our power is fluctuating!
727
00:38:32,644 --> 00:38:34,044
No!
728
00:38:35,681 --> 00:38:37,651
This cannot be correct!
729
00:38:38,050 --> 00:38:39,120
How can this be?
730
00:38:39,117 --> 00:38:42,247
Generations of Daleks
just woke up, very cross
731
00:38:42,254 --> 00:38:45,124
and they are
coming up the pipes!
732
00:38:45,123 --> 00:38:48,493
Or to put it another way, bye!
733
00:38:49,394 --> 00:38:51,034
Doctor, you must help me!
734
00:38:51,029 --> 00:38:56,299
Can I just say it's
been an absolute
pleasure to finally meet you.
735
00:38:57,402 --> 00:38:58,742
(GROANS)
736
00:38:59,071 --> 00:39:00,541
Doctor!
737
00:39:02,674 --> 00:39:04,274
(GROANS)
738
00:39:09,414 --> 00:39:11,614
My vision is impaired.
739
00:39:11,616 --> 00:39:12,716
I cannot see.
740
00:39:12,718 --> 00:39:15,588
Alert! I cannot control.
741
00:39:17,055 --> 00:39:17,745
DALEK: Doctor!
742
00:39:17,756 --> 00:39:19,986
This city is about to be
sucked into the ground.
743
00:39:19,991 --> 00:39:21,621
Your own sewer
is about to consume you.
744
00:39:21,626 --> 00:39:24,156
There's no way you can win,
there is nothing you can do.
745
00:39:24,162 --> 00:39:27,702
So just tell me,
where is Clara Oswald?
746
00:39:27,699 --> 00:39:29,169
I am a Dalek.
747
00:39:29,167 --> 00:39:31,497
Yes, you're a Dalek,
where is Clara?
748
00:39:31,503 --> 00:39:33,173
I am a Dalek.
749
00:39:33,171 --> 00:39:34,971
Yes, I know that
you're a Dalek.
750
00:39:34,973 --> 00:39:36,173
Where is Clara Oswald?
751
00:39:36,174 --> 00:39:39,984
It's me!
I'm right here, it's me!
I'm in here, it's Clara!
752
00:39:39,978 --> 00:39:42,208
(DALEK VOICE) I am a Dalek.
753
00:39:42,214 --> 00:39:43,984
I am a Dalek.
754
00:39:43,982 --> 00:39:45,622
Doctor, stop!
755
00:39:47,185 --> 00:39:48,115
MISSY: It's you, isn't it?
756
00:39:48,120 --> 00:39:51,650
No, I mean, no offence,
you all look alike,
but it is you?
757
00:39:51,656 --> 00:39:54,286
Yes, it's me, it's me.
I'm right here.
758
00:39:54,292 --> 00:39:56,492
Affirmative.
759
00:39:58,063 --> 00:40:00,403
Clara's dead, Doctor.
760
00:40:00,399 --> 00:40:02,099
This is the one
that killed her.
761
00:40:02,100 --> 00:40:04,170
Do not listen to her.
762
00:40:04,169 --> 00:40:05,799
I am a Dalek. I am a Dalek.
763
00:40:05,804 --> 00:40:10,244
I got her out of the city,
but this one caught us
and shot her down.
764
00:40:10,242 --> 00:40:12,242
There was nothing
I could do, I'm afraid.
765
00:40:12,244 --> 00:40:13,784
I am a Dalek.
766
00:40:13,779 --> 00:40:15,809
She ran, she screamed.
767
00:40:15,814 --> 00:40:17,754
I'm so glad you
didn't have to see that.
768
00:40:17,749 --> 00:40:20,679
I am a Dalek. I am a Dalek.
769
00:40:20,685 --> 00:40:22,215
This one's mad one, isn't it?
770
00:40:22,220 --> 00:40:25,290
I mean it's almost,
like, like it's proud.
771
00:40:25,290 --> 00:40:28,120
I am a Dalek. I am a Dalek.
772
00:40:28,126 --> 00:40:29,456
I am a Dalek.
773
00:40:29,461 --> 00:40:30,061
Kill it, Doctor.
774
00:40:30,061 --> 00:40:32,361
They're all going
to die anyway.
775
00:40:32,364 --> 00:40:34,164
Indulge yourself, go on.
776
00:40:34,166 --> 00:40:36,066
Kill the Dalek.
777
00:40:36,067 --> 00:40:39,737
Do not kill me!
Do not kill me!
778
00:40:39,738 --> 00:40:41,468
Is Clara dead?
779
00:40:41,473 --> 00:40:41,773
No!
780
00:40:41,773 --> 00:40:45,343
Doctor, no. I'm not dead,
I'm in here!
Can you hear me?
781
00:40:45,343 --> 00:40:47,243
I am a Dalek.
782
00:40:47,245 --> 00:40:48,805
I am alive.
783
00:40:48,814 --> 00:40:50,784
I'm your friend.
I'm your friend!
784
00:40:50,782 --> 00:40:54,352
I am your enemy. Your enemy...
785
00:40:54,553 --> 00:40:55,793
No, please, don't.
786
00:40:55,787 --> 00:40:58,587
DALEK: Mercy. Mercy.
787
00:40:59,624 --> 00:41:01,994
You shouldn't be
able to say that.
788
00:41:01,993 --> 00:41:02,733
Mercy.
789
00:41:02,727 --> 00:41:05,197
That word shouldn't exist
in your vocabulary.
790
00:41:05,197 --> 00:41:07,427
How did Davros
teach you to say that?
791
00:41:07,432 --> 00:41:09,002
Mercy.
792
00:41:10,368 --> 00:41:13,138
Why aren't you
trying to kill me?
793
00:41:13,138 --> 00:41:14,668
Mercy.
794
00:41:14,673 --> 00:41:16,273
Because I would
never kill you.
795
00:41:16,274 --> 00:41:19,684
You are the last person
I would ever kill.
796
00:41:19,678 --> 00:41:24,248
I show mercy.
797
00:41:27,419 --> 00:41:30,449
I'm putting the gun down.
Open your casing.
798
00:41:30,455 --> 00:41:32,755
-How?
-How?
799
00:41:33,358 --> 00:41:36,688
Just think the word "open,"
it'll work.
800
00:41:36,695 --> 00:41:39,155
(BREATHES DEEPLY)
801
00:41:46,805 --> 00:41:50,305
Ah, look at that.
802
00:41:50,308 --> 00:41:51,808
Now, there's a surprise.
803
00:41:51,810 --> 00:41:54,640
Missy, run!
804
00:41:57,082 --> 00:41:58,082
Doctor.
805
00:41:58,083 --> 00:42:01,683
In a way, this is why
I gave her to you
in the first place,
806
00:42:01,686 --> 00:42:02,286
to make you see.
807
00:42:02,287 --> 00:42:05,717
The friend inside the enemy.
The enemy inside the friend.
808
00:42:05,724 --> 00:42:07,594
I'm sorry, Clara.
I'm so sorry.
809
00:42:07,592 --> 00:42:09,592
MISSY: Everyone's
a bit of both.
810
00:42:09,594 --> 00:42:12,404
Everyone's a hybrid.
811
00:42:12,531 --> 00:42:14,301
I said run!
812
00:42:14,366 --> 00:42:16,796
It wasn't me who ran, Doctor.
813
00:42:16,801 --> 00:42:19,271
That was always you.
814
00:42:23,074 --> 00:42:25,744
(DECAYING DALEKS SQUEALING)
815
00:42:25,744 --> 00:42:27,144
Emergency!
816
00:42:27,145 --> 00:42:30,645
Dalek control is compromised.
817
00:42:30,782 --> 00:42:34,322
Right, where was the Tardis?
It was over there
somewhere, wasn't it?
818
00:42:34,319 --> 00:42:36,589
SUPREME DALEK:
What is happening?
819
00:42:36,588 --> 00:42:37,788
Explain! Explain!
820
00:42:37,789 --> 00:42:41,419
Dalek Supreme,
your sewers are revolting.
821
00:42:45,330 --> 00:42:49,770
You will assist or you
will be exterminated.
822
00:42:49,768 --> 00:42:52,638
Ah, well, go on then,
exterminate away!
823
00:42:52,637 --> 00:42:54,297
Doctor!
824
00:42:57,542 --> 00:42:58,442
Oops, sorry.
825
00:42:58,443 --> 00:43:00,583
Tardis force field's
still here.
826
00:43:00,579 --> 00:43:02,249
We get in, you don't.
827
00:43:02,247 --> 00:43:04,147
The Tardis has been destroyed!
828
00:43:04,149 --> 00:43:06,479
Oh, don't be silly,
of course it hasn't.
829
00:43:06,484 --> 00:43:09,094
It's just redistributed
itself for a moment.
830
00:43:09,087 --> 00:43:10,787
Hostile Action
Dispersal System.
831
00:43:10,789 --> 00:43:12,659
I'll just give it a quick
blast from my sonic,
832
00:43:12,657 --> 00:43:15,217
and the real time envelope
will reassemble right here.
833
00:43:15,226 --> 00:43:17,186
Doctor, you don't have
your screwdriver.
834
00:43:17,195 --> 00:43:19,055
Oh, yeah,
I'm over screwdrivers.
835
00:43:19,064 --> 00:43:20,264
They spoil the line
of your jacket.
836
00:43:20,265 --> 00:43:25,295
These days, I'm all about
wearable technology.
837
00:43:25,303 --> 00:43:26,743
CLARA: No!
838
00:43:26,738 --> 00:43:27,998
No.
839
00:43:28,006 --> 00:43:29,366
Seriously?
840
00:43:32,143 --> 00:43:34,613
SUPREME DALEK:
What is happening?
841
00:43:34,613 --> 00:43:36,183
Ah, same old, same old.
842
00:43:36,181 --> 00:43:40,581
Just the Doctor and
Clara Oswald in the Tardis.
843
00:43:44,522 --> 00:43:46,062
(WHOOSHING)
844
00:43:47,025 --> 00:43:48,415
(GRUNTS)
845
00:43:51,463 --> 00:43:53,563
Humanoid detected.
846
00:43:53,565 --> 00:43:56,065
Humanoid detected.
847
00:43:56,067 --> 00:43:57,367
Remain still.
848
00:43:57,369 --> 00:43:59,669
Do not move. Do not move.
849
00:43:59,671 --> 00:44:01,571
You are a Time Lord!
850
00:44:02,107 --> 00:44:03,967
(GRUNTING)
851
00:44:08,980 --> 00:44:09,410
You know what?
852
00:44:09,414 --> 00:44:13,584
I've just had
a very clever idea.
853
00:44:15,353 --> 00:44:17,553
(EXPLOSIONS IN DISTANCE)
854
00:44:21,326 --> 00:44:26,726
No chance you're going
to tell me what's in that
confession dial, I suppose?
855
00:44:27,399 --> 00:44:29,029
(CLARA CHUCKLES)
856
00:44:30,235 --> 00:44:32,435
Doesn't make sense.
857
00:44:32,437 --> 00:44:33,037
What doesn't?
858
00:44:33,038 --> 00:44:35,368
When you were in the Dalek,
you made it say "mercy."
859
00:44:35,373 --> 00:44:37,813
It shouldn't have
understood the concept.
860
00:44:37,809 --> 00:44:39,039
It shouldn't have been
able to say it.
861
00:44:39,044 --> 00:44:45,284
How did a tiny piece
of mercy get into
the DNA of the Daleks?
862
00:44:59,264 --> 00:45:00,434
Doctor?
863
00:45:05,003 --> 00:45:06,773
YOUNG DAVROS: Help me!
864
00:45:09,774 --> 00:45:13,044
You can't leave me,
you promised.
865
00:45:13,044 --> 00:45:14,614
You said I had a chance.
866
00:45:14,612 --> 00:45:16,352
(WHOOSHING)
867
00:45:18,450 --> 00:45:20,250
Who are you?
868
00:45:21,453 --> 00:45:23,223
I don't get it.
869
00:45:24,022 --> 00:45:25,292
How did you get there?
870
00:45:25,290 --> 00:45:27,190
From the future.
871
00:45:27,759 --> 00:45:30,189
Are you going to save me?
872
00:45:30,195 --> 00:45:32,595
I'm going to save my friend,
873
00:45:32,597 --> 00:45:33,757
the only way I can.
874
00:45:33,765 --> 00:45:36,595
-(COCKS GUN)
-Exterminate!
875
00:45:53,485 --> 00:45:54,675
Come on.
876
00:45:54,686 --> 00:45:56,646
I'll take you home.
877
00:45:56,654 --> 00:45:58,764
DAVROS: Which side are you on?
878
00:45:59,157 --> 00:46:01,117
Are you the enemy?
879
00:46:08,266 --> 00:46:10,996
I'm not sure that
any of that matters,
880
00:46:11,002 --> 00:46:12,702
friends, enemies.
881
00:46:15,206 --> 00:46:17,336
So long as there's mercy.
882
00:46:19,144 --> 00:46:21,044
Always mercy.
883
00:46:48,273 --> 00:46:50,213
CLARA: I want
another adventure.
884
00:46:50,208 --> 00:46:52,238
Monsters, things blowing up.
885
00:46:52,243 --> 00:46:55,343
DOCTOR: Be careful
what you wish for.
886
00:46:57,182 --> 00:46:59,682
We are fighting
an unknown homicidal force.
887
00:46:59,684 --> 00:47:01,984
Underwater,
in a nuclear reactor.
888
00:47:01,986 --> 00:47:06,416
Everything I think it couldn't
get more extraordinary,
it surprises me.
889
00:47:06,591 --> 00:47:08,721
They can walk through walls.
890
00:47:08,726 --> 00:47:11,526
They only come out at night...
891
00:47:12,730 --> 00:47:14,300
It's impossible, I hate it!
892
00:47:14,299 --> 00:47:16,199
It's evil, it's astonishing.
893
00:47:16,201 --> 00:47:18,301
-Who the hell are you?
-The Doctor!
894
00:47:18,303 --> 00:47:21,003
(THEME MUSIC PLAYING)