1
00:00:00,301 --> 00:00:02,501
(BREATHING HEAVILY)
2
00:00:06,507 --> 00:00:07,807
CLARA: Doctor! Doctor!
3
00:00:07,808 --> 00:00:10,678
DOCTOR: Yes, you're the
very next thing on the list.
4
00:00:11,712 --> 00:00:13,282
Doctor, help me!
5
00:00:13,280 --> 00:00:15,580
Clara, I'm under attack
from four and a bit.
6
00:00:15,583 --> 00:00:18,453
Battle fit, in case
you think I'm slacking.
7
00:00:18,819 --> 00:00:22,419
Doctor, I think there's
something in my spacesuit.
8
00:00:22,423 --> 00:00:23,723
That's...
That's possible, actually.
9
00:00:23,724 --> 00:00:25,724
You were too long
in the spider mines.
10
00:00:25,726 --> 00:00:26,586
CLARA: Okay, explain.
11
00:00:26,594 --> 00:00:27,764
DOCTOR:
It's possibly a love sprite.
12
00:00:27,762 --> 00:00:31,462
Sucks your... Sucks your
brain out through your mouth,
hence the name.
13
00:00:31,465 --> 00:00:32,395
It's halfway up my leg.
14
00:00:32,400 --> 00:00:34,030
Don't worry, it's just hungry.
15
00:00:34,035 --> 00:00:34,525
CLARA: Doctor...
16
00:00:34,535 --> 00:00:37,635
Describe the four most
interesting stars you can see.
17
00:00:37,638 --> 00:00:39,268
There's a blue one. Quite big.
18
00:00:39,273 --> 00:00:40,573
Two little yellowish ones
just below.
19
00:00:40,574 --> 00:00:42,174
Colour of whisky,
smaller one blinking?
20
00:00:42,176 --> 00:00:44,206
Yes. It's in the back of
my neck. I can feel it.
21
00:00:44,211 --> 00:00:47,111
Great! So asphyxiation
would kill you first.
22
00:00:47,114 --> 00:00:48,314
Can you see a nebula?
23
00:00:48,315 --> 00:00:50,845
Can you see a nebula
in a sort of wing shape?
24
00:00:50,851 --> 00:00:52,521
-But green at the end.
-(EXPLOSIONS)
25
00:00:52,520 --> 00:00:54,550
-Yes. Yes, I can.
-Great.
26
00:00:54,555 --> 00:00:57,755
I've seen it, too.
I wonder where it was.
27
00:00:58,692 --> 00:01:00,092
Doctor.
28
00:01:00,261 --> 00:01:02,531
(SCREAMING) Doctor!
29
00:01:03,531 --> 00:01:04,801
(GRUNTING)
30
00:01:04,799 --> 00:01:06,329
(CLARA COUGHING)
31
00:01:07,668 --> 00:01:09,468
(SQUELCHES)
32
00:01:09,470 --> 00:01:11,000
(EXCLAIMS)
33
00:01:11,005 --> 00:01:12,235
(COUGHING)
34
00:01:12,239 --> 00:01:13,509
(EXHALES)
35
00:01:13,507 --> 00:01:14,107
How did we do?
36
00:01:14,108 --> 00:01:16,808
Oh! Not a word
about my spot-on
materialisation skills.
37
00:01:16,811 --> 00:01:19,481
What about all the Philosians?
Are they safe?
38
00:01:19,480 --> 00:01:20,710
Huh?
39
00:01:21,782 --> 00:01:22,682
Oh, yeah.
40
00:01:22,683 --> 00:01:26,093
Well, I lured their attackers
halfway across the universe
41
00:01:26,087 --> 00:01:27,317
and drained their
weapons banks.
42
00:01:27,321 --> 00:01:30,461
Not to mention,
I also saved a school teacher
43
00:01:30,458 --> 00:01:31,558
from having her
brains devoured
44
00:01:31,559 --> 00:01:34,059
and being asphyxiated
in deep space.
45
00:01:34,061 --> 00:01:35,191
So now, if you don't mind,
46
00:01:35,196 --> 00:01:38,596
I'm gonna go outside
and wipe my boot on the grass.
47
00:01:39,200 --> 00:01:41,070
(DOOR OPENS)
48
00:01:46,574 --> 00:01:49,514
What's to stop them rearming
and trying again?
49
00:01:49,510 --> 00:01:50,540
Nothing.
50
00:01:50,544 --> 00:01:54,154
But the Philosians will be
ready for them this time.
51
00:01:54,148 --> 00:01:56,448
It's the best
I could do, Clara.
52
00:01:56,450 --> 00:01:57,450
I'm not actually the police.
53
00:01:57,451 --> 00:01:58,421
That's just what it says
on the box.
54
00:01:58,419 --> 00:02:00,689
You are always talking about
what you can and can't do,
55
00:02:00,688 --> 00:02:03,388
but you never tell me
the rules.
56
00:02:03,724 --> 00:02:05,794
We're time travellers.
57
00:02:05,793 --> 00:02:07,033
We tread softly.
58
00:02:07,027 --> 00:02:10,397
It's okay to make ripples
but not tidal waves.
59
00:02:10,397 --> 00:02:12,457
You are a tidal wave.
60
00:02:12,566 --> 00:02:13,626
Don't say that.
61
00:02:13,634 --> 00:02:15,434
(SWORDS WHOOSHING)
62
00:02:21,075 --> 00:02:22,435
CLARA: Doctor.
63
00:02:25,112 --> 00:02:27,182
No, no, not Vikings.
64
00:02:27,181 --> 00:02:30,351
-(SWORDS WHOOSHING)
-I'm not in the mood
for Vikings.
65
00:02:30,351 --> 00:02:31,821
-You're coming with us.
-DOCTOR: No.
66
00:02:31,819 --> 00:02:34,589
I'm not.
And you want to know why?
67
00:02:34,588 --> 00:02:36,558
(VIKINGS GROWLING)
68
00:02:37,124 --> 00:02:40,264
On my face, right now,
more advanced technology
69
00:02:40,261 --> 00:02:45,361
than your species will
manage over the next
nine million years.
70
00:02:48,602 --> 00:02:50,242
-Clara.
-Yeah.
71
00:02:50,237 --> 00:02:52,537
We're going with the Vikings.
72
00:02:52,706 --> 00:02:55,366
(THEME MUSIC PLAYING)
73
00:03:40,621 --> 00:03:42,591
(HORN BLOWING)
74
00:03:56,403 --> 00:03:58,243
(CHEERING)
75
00:04:12,186 --> 00:04:15,016
ASHILDR:
You're back. All of you.
76
00:04:15,022 --> 00:04:15,692
Are all of you back?
77
00:04:15,689 --> 00:04:18,589
I'm told so.
I haven't counted.
78
00:04:18,592 --> 00:04:21,262
-I'm back.
-(LAUGHS)
79
00:04:21,262 --> 00:04:22,692
I had a dream you'd all died.
80
00:04:22,696 --> 00:04:24,226
It was so real
I thought I made it happen.
81
00:04:24,231 --> 00:04:30,141
Well, if ever does,
I'm sure you'll find some way
to blame yourself.
82
00:04:30,337 --> 00:04:31,467
I wish none of you had to go.
83
00:04:31,472 --> 00:04:34,372
CLARA: Plan, Doctor?
Any time soon.
84
00:04:34,375 --> 00:04:35,105
I do have a plan.
85
00:04:35,109 --> 00:04:36,539
Yeah, that's what
you keep saying.
86
00:04:36,543 --> 00:04:37,643
For two days on a longboat.
87
00:04:37,645 --> 00:04:39,105
Well, only because
you were looking worried.
88
00:04:39,113 --> 00:04:41,183
Well, only because you
kept saying, "I do have plan."
89
00:04:41,181 --> 00:04:43,181
-I do have a plan.
-There you go.
90
00:04:43,183 --> 00:04:44,783
(INHALES)
91
00:04:49,590 --> 00:04:51,520
You all right?
Do you know her?
92
00:04:51,525 --> 00:04:53,055
Never seen her before
in my life.
93
00:04:53,060 --> 00:04:55,160
Okay, so why are you staring?
94
00:04:55,162 --> 00:04:57,562
I don't know.
Nothing, probably.
95
00:04:57,564 --> 00:04:59,734
Too much time travel.
It happens.
96
00:04:59,733 --> 00:05:00,273
What happens?
97
00:05:00,267 --> 00:05:03,567
People talk about premonition
as if it's something strange.
98
00:05:03,570 --> 00:05:04,240
It's not.
99
00:05:04,238 --> 00:05:07,568
It's just remembering
in the wrong direction.
100
00:05:14,581 --> 00:05:15,711
DOCTOR: Okay, plan.
101
00:05:15,716 --> 00:05:18,776
We meet the boss-man
and we do the usual.
102
00:05:18,786 --> 00:05:20,286
-Which is?
-Replace him.
103
00:05:20,287 --> 00:05:22,017
-Father.
-CLARA: That one.
104
00:05:22,022 --> 00:05:25,792
To the primitive mind,
advanced technology
can seem like magic.
105
00:05:25,793 --> 00:05:28,063
It's gonna be the yo-yo again,
isn't it?
106
00:05:28,062 --> 00:05:28,792
Yeah.
107
00:05:28,796 --> 00:05:29,756
It's in my pocket somewhere.
108
00:05:29,763 --> 00:05:32,603
VIKING: We have travelled far.
We have fought...
109
00:05:32,599 --> 00:05:34,729
How did you do that?
110
00:05:34,735 --> 00:05:35,225
Magic.
111
00:05:35,235 --> 00:05:37,095
...many miracles
and much treasure.
112
00:05:37,104 --> 00:05:41,244
-(ALL EXCLAIMING)
-How dare you insult
our chief?
113
00:05:41,241 --> 00:05:45,641
I am very,
very cross with you.
114
00:05:46,380 --> 00:05:48,410
I am very disappointed!
115
00:05:48,816 --> 00:05:54,216
I have taken human form
to walk among you.
116
00:05:54,221 --> 00:05:55,721
Who are you, old man?
117
00:05:55,723 --> 00:06:01,293
Do you not recognise
the sign of Odin?
118
00:06:01,962 --> 00:06:03,562
VIKING: You are not Odin.
119
00:06:03,564 --> 00:06:04,634
And that is not Odin's sign.
120
00:06:04,631 --> 00:06:08,001
Oh, and you would
know that how exactly?
Have you met Odin?
121
00:06:08,001 --> 00:06:11,041
Do you know
what Odin looks like?
122
00:06:11,038 --> 00:06:13,168
(THUNDERCLAP)
123
00:06:22,116 --> 00:06:24,976
ODIN: Oh, my people.
124
00:06:25,386 --> 00:06:29,046
I am Odin.
125
00:06:29,123 --> 00:06:37,063
And now, your day of reward
has finally dawned.
126
00:06:37,064 --> 00:06:40,604
Do not believe
this foolish trickery.
127
00:06:40,667 --> 00:06:41,997
It's supposed to do that.
128
00:06:42,002 --> 00:06:48,142
Your mightiest warriors
will feast with me tonight
129
00:06:48,142 --> 00:06:53,352
in the halls of Valhalla.
130
00:07:03,991 --> 00:07:07,061
Stay still.
Stay very, very, still.
131
00:07:07,060 --> 00:07:08,530
CLARA:
That's not really Odin, is it?
132
00:07:08,529 --> 00:07:10,029
He doesn't even know yo-yo.
133
00:07:10,030 --> 00:07:11,660
(VIKINGS SCREAMING)
134
00:07:11,665 --> 00:07:13,465
CLARA:
So, this is an invasion?
135
00:07:14,635 --> 00:07:17,165
No, this is a harvest.
136
00:07:18,238 --> 00:07:20,238
The strongest, the fittest.
137
00:07:20,240 --> 00:07:23,310
The weak and the young,
they'll leave behind.
138
00:07:25,145 --> 00:07:29,445
-We have to help them.
-We have to not get chosen.
139
00:07:30,451 --> 00:07:31,421
Clara. Clara!
140
00:07:31,418 --> 00:07:33,148
Have you still got
the eye-patch thing?
141
00:07:33,153 --> 00:07:34,723
(WHISPERS) Clara...
142
00:07:34,721 --> 00:07:39,461
(WHISPERING)
Point it at my chains
and think the word "Open."
143
00:07:43,697 --> 00:07:45,627
Say it with your mind.
144
00:07:49,303 --> 00:07:50,673
DOCTOR: Clara!
145
00:07:52,506 --> 00:07:53,736
Clara!
146
00:07:54,641 --> 00:07:56,511
(CHAINS CLINKING)
147
00:08:04,485 --> 00:08:06,375
(INDISTINCT TALKING)
148
00:08:17,197 --> 00:08:19,427
MAN: Welcome to Valhalla,
my ladies.
149
00:08:22,469 --> 00:08:24,669
(VIKING GRUNTING)
150
00:08:25,973 --> 00:08:27,443
(GRUNTS)
151
00:08:38,185 --> 00:08:39,175
(LAUGHS)
152
00:08:39,186 --> 00:08:39,986
Wait. Wait!
153
00:08:39,987 --> 00:08:42,987
There's nothing to fear,
strange men.
154
00:08:42,990 --> 00:08:45,290
We are Odin's chosen.
155
00:08:45,592 --> 00:08:47,262
(ELECTRICAL CRACKLING)
156
00:08:58,305 --> 00:09:00,005
(METAL RATTLING)
157
00:09:03,944 --> 00:09:05,984
The wall! It moves!
158
00:09:06,046 --> 00:09:08,276
(MEN SCREAMING INDISTINCTLY)
159
00:09:08,515 --> 00:09:10,515
Odin. Odin!
160
00:09:10,517 --> 00:09:12,647
Use your blades.
Try to jam it.
161
00:09:22,963 --> 00:09:24,433
Come on.
162
00:09:28,101 --> 00:09:30,141
Quick. Pull!
163
00:09:30,137 --> 00:09:31,397
Trying!
164
00:09:32,606 --> 00:09:34,006
Quickly!
165
00:09:38,312 --> 00:09:39,682
(WHOOSHING)
166
00:09:47,321 --> 00:09:49,191
(DOG BARKING)
167
00:09:50,390 --> 00:09:51,620
VIKING 1:
They took half the village.
168
00:09:51,625 --> 00:09:54,025
VIKING 2: Yeah.
And it was the good half.
169
00:09:54,027 --> 00:09:57,057
They went willingly
to Valhalla.
170
00:09:57,064 --> 00:09:58,734
Thus would we all.
171
00:09:58,732 --> 00:10:00,402
I wouldn't.
172
00:10:00,400 --> 00:10:01,670
Well, I wouldn't.
173
00:10:01,668 --> 00:10:03,768
I'm not good with heights.
174
00:10:03,770 --> 00:10:05,140
Oh, stop it.
175
00:10:05,138 --> 00:10:07,738
All of you stop it right now.
176
00:10:07,741 --> 00:10:10,211
Homo sapiens, you are
an intelligent species.
177
00:10:10,210 --> 00:10:11,540
Stop lying to yourselves.
178
00:10:11,545 --> 00:10:15,075
Choose your words carefully,
false Odin.
179
00:10:15,082 --> 00:10:16,152
Yes, I am a false Odin.
180
00:10:16,149 --> 00:10:17,419
That's exactly right. I lied.
181
00:10:17,417 --> 00:10:21,747
The big fella in the sky,
he lied, too.
182
00:10:21,755 --> 00:10:22,485
You all know it.
183
00:10:22,489 --> 00:10:26,319
Because what's the one thing
the gods never do?
184
00:10:26,326 --> 00:10:29,256
Gods never actually show up.
185
00:10:29,763 --> 00:10:31,603
Guess what?
186
00:10:32,532 --> 00:10:34,402
You got raided.
187
00:10:34,401 --> 00:10:35,631
Guess what else?
188
00:10:35,636 --> 00:10:38,366
I lost someone
who matters to me.
189
00:10:38,372 --> 00:10:40,142
So did I.
190
00:11:18,712 --> 00:11:20,652
Why are we still alive?
191
00:11:20,647 --> 00:11:22,307
ODIN: Because of this.
192
00:11:25,485 --> 00:11:27,085
Explain.
193
00:11:31,158 --> 00:11:32,658
CLARA: I'm sorry.
194
00:11:32,659 --> 00:11:34,489
I didn't mean to
make you afraid.
195
00:11:34,494 --> 00:11:37,064
I have no reason to fear you.
196
00:11:37,064 --> 00:11:39,434
Except you've already
analysed that.
197
00:11:39,433 --> 00:11:42,303
And you know it's a technology
from a civilisation
198
00:11:42,302 --> 00:11:44,542
vastly more powerful
than your own.
199
00:11:44,538 --> 00:11:47,608
And you will have
also noticed that, erm...
200
00:11:48,041 --> 00:11:50,511
I'm wearing a spacesuit.
201
00:11:50,610 --> 00:11:51,480
So I'm not from around here.
202
00:11:51,478 --> 00:11:54,648
And it's highly unlikely
that I will have come alone.
203
00:11:54,648 --> 00:11:55,508
You see, you haven't killed us
204
00:11:55,515 --> 00:11:59,515
because killing us would
start a fight you didn't
come here to have.
205
00:11:59,519 --> 00:12:02,049
And you're not sure
you could win.
206
00:12:03,123 --> 00:12:05,323
Ooh! Hello.
207
00:12:08,061 --> 00:12:09,661
Time for your medication?
208
00:12:09,663 --> 00:12:12,463
Adrenaline testosterone.
209
00:12:12,466 --> 00:12:17,396
Extracted from
the finest warriors.
210
00:12:19,306 --> 00:12:20,706
(GULPING)
211
00:12:21,475 --> 00:12:23,235
(EXHALES)
212
00:12:24,344 --> 00:12:26,614
Nectar!
213
00:12:27,314 --> 00:12:31,054
Okay, you mash up Vikings
to make warrior juice.
214
00:12:31,051 --> 00:12:32,721
-Nice.
-They what?
215
00:12:32,719 --> 00:12:33,449
CLARA: Why play God?
216
00:12:33,453 --> 00:12:36,123
What is a god but
the cattle's name for farmer?
217
00:12:36,123 --> 00:12:40,163
What is heaven but the
gilded door of the abattoir?
218
00:12:40,160 --> 00:12:41,430
You're not a farmer.
219
00:12:41,428 --> 00:12:43,458
You're a thief
caught in the act.
220
00:12:43,463 --> 00:12:46,033
I don't understand. Mashed up?
221
00:12:46,032 --> 00:12:48,432
-What are you saying?
-Hush.
222
00:12:48,435 --> 00:12:49,025
Go. Now.
223
00:12:49,035 --> 00:12:50,695
Go find Vikings
on other planets.
224
00:12:50,704 --> 00:12:53,144
The universe is
full of testosterone.
225
00:12:53,140 --> 00:12:54,740
Trust me, it's unbearable.
226
00:12:54,741 --> 00:12:57,141
We won't follow you. See?
227
00:12:58,545 --> 00:12:59,775
We don't need to fight.
228
00:12:59,780 --> 00:13:01,010
War is our way.
229
00:13:01,014 --> 00:13:04,324
Ask yourself,
is this a war you really want?
230
00:13:06,019 --> 00:13:07,489
ASHILDR: Yes!
231
00:13:08,255 --> 00:13:11,315
You'll pay for what
you have done here today.
232
00:13:11,324 --> 00:13:14,034
I am a Viking. Ashildr.
233
00:13:14,027 --> 00:13:15,287
Daughter of Ionhar.
234
00:13:15,295 --> 00:13:17,525
You have mocked our gods,
235
00:13:17,531 --> 00:13:18,731
killed our warriors.
236
00:13:18,732 --> 00:13:20,472
And we'll crush you
on the field of battle.
237
00:13:20,467 --> 00:13:23,327
-That's better.
-You were about to leave.
238
00:13:23,336 --> 00:13:25,236
You almost had me talking.
239
00:13:25,238 --> 00:13:25,798
Talk is for cowards.
240
00:13:25,806 --> 00:13:29,336
-No, no, no. Listen to me.
-I accept your challenge.
241
00:13:29,342 --> 00:13:31,382
-We will crush you.
-Oh, please. Shut up.
242
00:13:31,378 --> 00:13:33,178
Shall we say,
this time tomorrow?
243
00:13:33,180 --> 00:13:36,710
Ten of my warriors versus
the best of your village.
244
00:13:36,716 --> 00:13:39,316
-You will beg for mercy.
-(LAUGHS)
245
00:13:39,319 --> 00:13:40,819
I will send you back.
246
00:13:40,821 --> 00:13:46,321
You can inform
your people of their
impending destruction.
247
00:13:46,326 --> 00:13:49,556
-CLARA:
Why are you doing this?
-Why else?
248
00:13:49,563 --> 00:13:52,763
The joy of war.
249
00:13:52,833 --> 00:13:57,043
Can't you see it on my face?
250
00:13:58,205 --> 00:13:59,565
(BEEPS)
251
00:14:11,384 --> 00:14:12,624
(GRUNTS)
252
00:14:14,287 --> 00:14:16,587
-Clara.
-My child.
253
00:14:17,524 --> 00:14:19,664
Clara! Clara!
254
00:14:24,097 --> 00:14:25,557
I'm not a hugger.
255
00:14:25,565 --> 00:14:28,395
-Ah. This is...
-Oh! No.
256
00:14:29,202 --> 00:14:31,372
Where are the others?
257
00:14:32,772 --> 00:14:33,502
I'm sorry, Father.
258
00:14:33,506 --> 00:14:35,266
DOCTOR: I looked them up
at my 2,000 year diary.
259
00:14:35,275 --> 00:14:36,535
-They are called the Mire.
-Okay, listen.
260
00:14:36,543 --> 00:14:39,743
They are one of the
deadliest warrior races
in the entire galaxy.
261
00:14:39,746 --> 00:14:40,706
-Okay.
-But they are practical.
262
00:14:40,714 --> 00:14:42,084
They get what they want
and then they go.
263
00:14:42,082 --> 00:14:43,722
You persuaded them
to go, didn't you?
264
00:14:43,717 --> 00:14:44,447
I knew that you would.
265
00:14:44,451 --> 00:14:46,181
The deadliest warrior race
in the galaxy?
266
00:14:46,186 --> 00:14:47,716
One of them. Yes, why?
267
00:14:47,721 --> 00:14:51,421
Because I think this village
just declared war on them.
268
00:14:53,793 --> 00:14:56,133
They're coming here tomorrow,
10 of them,
269
00:14:56,129 --> 00:14:59,099
to kill everybody
in the village.
270
00:14:59,299 --> 00:15:02,169
Ashildr, is this true?
271
00:15:02,402 --> 00:15:03,002
It's my fault.
272
00:15:03,003 --> 00:15:08,043
Not every misfortune
that befalls this village
is down to you.
273
00:15:08,608 --> 00:15:10,138
She thinks
she brings us bad luck.
274
00:15:10,143 --> 00:15:12,513
What bad luck?
You haven't had any bad luck.
275
00:15:12,512 --> 00:15:13,112
You're fine.
276
00:15:13,113 --> 00:15:15,783
-We're about
to be attacked by...
-DOCTOR: Yes, yes, yes, yes.
277
00:15:15,782 --> 00:15:18,982
With a whole day to spare.
278
00:15:18,985 --> 00:15:20,485
So, leave.
279
00:15:20,487 --> 00:15:22,387
Hop it. Take off.
280
00:15:22,689 --> 00:15:24,219
Into the woods,
split up, hide.
281
00:15:24,224 --> 00:15:25,594
Hang about there for a week,
come back home.
282
00:15:25,592 --> 00:15:29,592
Make puddings and babies.
That's basically what you do,
isn't it?
283
00:15:29,596 --> 00:15:32,096
We cannot leave this village.
284
00:15:33,066 --> 00:15:34,726
Yes, you can.
285
00:15:34,734 --> 00:15:36,104
Just pick a direction.
286
00:15:36,102 --> 00:15:38,102
Fly like a bird,
run like a nose.
287
00:15:38,104 --> 00:15:41,074
It's probably
a Vikings' saying,
I haven't checked that.
288
00:15:41,074 --> 00:15:43,214
No. We will fight.
289
00:15:43,209 --> 00:15:45,509
(VIKINGS AGREEING)
290
00:15:45,779 --> 00:15:46,239
Really?
291
00:15:46,246 --> 00:15:47,446
Well, I don't know
if you remember,
292
00:15:47,447 --> 00:15:50,747
but they actually took away
all your fighters.
293
00:15:50,750 --> 00:15:52,720
So, uh, what are you?
294
00:15:52,719 --> 00:15:54,719
Farmers, fishermen,
295
00:15:54,721 --> 00:15:58,321
web designers.
Maybe not that last one.
296
00:15:58,325 --> 00:16:00,015
(WEAPONS CLANKING)
297
00:16:00,026 --> 00:16:01,456
We are Vikings!
298
00:16:01,461 --> 00:16:03,131
(ALL CHEERING)
299
00:16:05,565 --> 00:16:07,095
Okay. (CLAPS)
300
00:16:08,068 --> 00:16:08,498
Tell me this.
301
00:16:08,501 --> 00:16:14,771
How many people here
have actually held
a sword in battle?
302
00:16:16,076 --> 00:16:18,306
By show of hands.
303
00:16:20,513 --> 00:16:23,653
Mmm-hmm. Yeah, baby.
304
00:16:37,364 --> 00:16:43,274
The Mire are coming
for each and every one of you.
305
00:16:43,269 --> 00:16:45,739
-(SWORD CLANKING)
-So, what're you gonna do?
306
00:16:45,739 --> 00:16:47,139
Raise crops up?
307
00:16:47,140 --> 00:16:48,440
If necessary.
308
00:16:48,441 --> 00:16:49,711
I think he was
being sarcastic.
309
00:16:49,709 --> 00:16:52,409
We're not cowards.
We do not run.
310
00:16:52,412 --> 00:16:55,652
And a death in battle
is a death with honour.
311
00:16:55,648 --> 00:16:56,708
ALL: Aye.
312
00:16:56,716 --> 00:16:58,616
(BABY CRYING)
313
00:17:02,389 --> 00:17:05,959
DOCTOR:
Do babies die with honour?
314
00:17:12,098 --> 00:17:15,468
I am afraid, Mother.
315
00:17:17,704 --> 00:17:19,744
Hold me, Mother.
316
00:17:20,473 --> 00:17:22,243
I'm afraid.
317
00:17:23,043 --> 00:17:25,243
Erm, he speaks baby.
318
00:17:25,245 --> 00:17:28,645
DOCTOR: Turn your face
towards me, Mother,
for you're...
319
00:17:29,749 --> 00:17:31,249
(SCOFFS)
320
00:17:31,251 --> 00:17:32,751
You're beautiful...
321
00:17:32,752 --> 00:17:34,692
(BABY CONTINUES CRYING)
322
00:17:34,687 --> 00:17:37,317
And I will sing for you.
323
00:17:38,558 --> 00:17:40,388
I'm afraid,
324
00:17:41,461 --> 00:17:43,431
but I will sing.
325
00:17:43,563 --> 00:17:47,473
Babies think that laughter
is singing, did you know that?
326
00:17:47,467 --> 00:17:51,997
I applaud your courage,
but I deplore your stupidity.
327
00:17:52,005 --> 00:17:56,205
And I will mourn your deaths,
which will be terrifying,
328
00:17:56,409 --> 00:18:00,679
painful and without honour.
329
00:18:07,654 --> 00:18:09,194
Stay.
330
00:18:09,255 --> 00:18:12,215
You could help us.
I know you could.
331
00:18:12,225 --> 00:18:14,125
I told you to run.
332
00:18:14,127 --> 00:18:16,257
That's all the help you need.
333
00:18:17,964 --> 00:18:20,704
That's all the help
you're getting.
334
00:18:33,313 --> 00:18:37,383
The Earth is safe,
humanity is not in danger.
335
00:18:38,251 --> 00:18:39,981
It's just one village.
336
00:18:41,654 --> 00:18:42,454
Just one village?
337
00:18:42,455 --> 00:18:45,485
Suppose I saved it,
by some miracle,
338
00:18:45,492 --> 00:18:47,992
no Tardis, no sonic...
339
00:18:47,994 --> 00:18:51,434
Just one village
defeats the Mire.
340
00:18:52,565 --> 00:18:54,295
What then?
341
00:18:54,300 --> 00:18:55,730
Word gets around,
342
00:18:55,735 --> 00:18:58,595
Earth becomes a target
of strategic value
343
00:18:58,605 --> 00:19:01,135
and the Mire come back.
344
00:19:01,541 --> 00:19:04,141
And God knows what else.
345
00:19:04,644 --> 00:19:07,754
Ripples into tidal waves,
346
00:19:08,314 --> 00:19:10,624
until everybody dies.
347
00:19:11,284 --> 00:19:13,184
(BABY CRYING)
348
00:19:20,093 --> 00:19:22,493
-What's it saying?
-She.
349
00:19:22,495 --> 00:19:24,355
She's afraid.
350
00:19:24,364 --> 00:19:27,034
Babies sense danger.
They have to.
351
00:19:27,033 --> 00:19:28,473
Tell me.
352
00:19:30,503 --> 00:19:33,473
Mother, I hear thunder.
Mother, I hear shouting.
353
00:19:33,473 --> 00:19:37,443
You're my world,
but I hear other worlds now.
354
00:19:37,610 --> 00:19:42,550
Beyond the unfolding
of your smile...
355
00:19:44,517 --> 00:19:46,677
(BABY CONTINUES CRYING)
356
00:19:46,686 --> 00:19:49,516
...is that other kindness.
357
00:19:49,789 --> 00:19:53,559
I'm afraid. Will they be kind?
358
00:19:53,726 --> 00:19:55,756
The sky is crying now,
359
00:19:57,063 --> 00:19:59,303
fire in the water,
360
00:20:01,501 --> 00:20:03,731
fire in the water.
361
00:20:11,144 --> 00:20:13,484
You just decided to stay.
362
00:20:13,479 --> 00:20:15,409
(CRYING STOPS)
363
00:20:18,451 --> 00:20:20,621
The baby stopped crying.
364
00:20:28,695 --> 00:20:31,695
So, when I say "Move,"
you move.
365
00:20:31,698 --> 00:20:33,758
When I say, "Jump,"
you say, "How high?"
366
00:20:33,766 --> 00:20:35,496
Unless, of course,
there's a gap of some kind
367
00:20:35,501 --> 00:20:38,501
which, of course, means
you jump horizontally.
368
00:20:38,504 --> 00:20:39,574
Yes, what is it, Lofty?
369
00:20:39,572 --> 00:20:43,472
Sir, my name's not
actually "Lofty." It's Br...
370
00:20:43,476 --> 00:20:44,506
No, it's not. It's Lofty.
371
00:20:44,510 --> 00:20:45,780
I've got too much
to think about
372
00:20:45,778 --> 00:20:47,708
without everybody
having their own names.
373
00:20:47,714 --> 00:20:49,254
So, it's Lofty.
374
00:20:49,249 --> 00:20:52,149
You're Lofty, you're Daphne.
375
00:20:52,151 --> 00:20:54,451
You're Noggin the Nog.
376
00:20:54,554 --> 00:20:55,624
ZZ Top.
377
00:20:55,622 --> 00:20:57,822
And you're, uh...
378
00:20:59,859 --> 00:21:01,229
Heidi.
379
00:21:01,227 --> 00:21:03,997
So, we'll try that again.
380
00:21:03,997 --> 00:21:04,297
Lofty?
381
00:21:04,297 --> 00:21:06,557
-What is it?
-Sorry, sir. It's just...
382
00:21:06,566 --> 00:21:08,366
Why aren't we practising
with real swords?
383
00:21:08,368 --> 00:21:13,098
Yes, perhaps, you'd like
to field this one, Limpy.
384
00:21:13,239 --> 00:21:15,669
Because we can't be
trusted with them.
385
00:21:15,675 --> 00:21:17,165
That's right. Yes.
386
00:21:17,176 --> 00:21:18,676
You'll be given your
real swords back
387
00:21:18,678 --> 00:21:21,348
when you can prove
that you can wave them around
388
00:21:21,347 --> 00:21:23,677
without lopping
bits off yourself.
389
00:21:23,683 --> 00:21:24,423
Heidi!
390
00:21:24,417 --> 00:21:25,277
Why are your eyes closed?
391
00:21:25,285 --> 00:21:28,815
Sorry, sir, just not that good
with the sight of blood.
392
00:21:30,323 --> 00:21:33,193
No, of course you're not.
393
00:21:33,259 --> 00:21:35,689
Swords against
those creatures...
394
00:21:35,695 --> 00:21:37,695
That won't work, will it?
395
00:21:37,697 --> 00:21:39,297
He's just warming up.
396
00:21:39,299 --> 00:21:41,799
He hasn't got a plan, yet,
397
00:21:41,801 --> 00:21:44,171
but he will have.
398
00:21:44,537 --> 00:21:47,037
And it'll be spectacular.
399
00:21:47,040 --> 00:21:48,670
(DOCTOR WHISTLING)
400
00:21:50,043 --> 00:21:54,213
Enough theory.
I'm handing out
the real swords.
401
00:21:56,049 --> 00:21:57,379
(LAUGHS)
402
00:21:57,550 --> 00:22:00,420
-(HORN BLOWING)
-(PEOPLE BUSTLING)
403
00:22:00,420 --> 00:22:02,620
That could have gone better.
404
00:22:02,622 --> 00:22:04,362
(EXCLAIMS)
405
00:22:04,357 --> 00:22:05,717
Morning.
406
00:22:06,025 --> 00:22:07,655
What happened?
407
00:22:08,361 --> 00:22:08,791
The big bang?
408
00:22:08,795 --> 00:22:12,495
Dinosaurs, bipeds,
a mounting sense of futility.
409
00:22:12,498 --> 00:22:13,728
More recently,
410
00:22:13,733 --> 00:22:16,133
Chuckles hit Lofty
over the head,
411
00:22:16,135 --> 00:22:17,295
on his helmet with a sword,
412
00:22:17,303 --> 00:22:19,443
which knocked him out,
there was a little blood,
413
00:22:19,439 --> 00:22:22,809
which you saw, and did that.
414
00:22:23,176 --> 00:22:24,206
Only the first time,
you did it,
415
00:22:24,210 --> 00:22:25,710
you knocked a torch into some
hay, which spooked a horse
416
00:22:25,712 --> 00:22:31,622
who kicked open the gate,
and I'm sure that you can
fill in the rest.
417
00:22:48,835 --> 00:22:50,695
(THUNDERCLAP)
418
00:22:53,506 --> 00:22:56,036
Weird sounding thunder.
419
00:22:56,409 --> 00:22:58,479
That's not thunder.
420
00:22:58,478 --> 00:23:01,778
It's the weapon forges
of the Mire,
421
00:23:01,781 --> 00:23:04,451
making sure we hear them.
422
00:23:05,451 --> 00:23:06,051
-Well?
-Well...
423
00:23:06,052 --> 00:23:09,752
Heidi faints
at the mention of blood,
not just the sight any more.
424
00:23:09,756 --> 00:23:11,786
He's actually upgraded
his phobia.
425
00:23:11,791 --> 00:23:12,691
Chuckles...
426
00:23:12,692 --> 00:23:15,632
He questions every single
order you give him,
427
00:23:15,628 --> 00:23:16,488
which is gonna be a little...
428
00:23:16,496 --> 00:23:18,696
A little bit difficult,
a little bit tricky
in the heat of battle.
429
00:23:18,698 --> 00:23:21,268
I keep waiting to hear
what your real plan is.
430
00:23:21,267 --> 00:23:24,237
Teaching them to fight,
that's the only plan I've got.
431
00:23:24,237 --> 00:23:26,597
Turning them into fighters?
That's not like you.
432
00:23:26,606 --> 00:23:29,366
Yeah, I used to
believe that, too.
433
00:23:29,375 --> 00:23:31,675
-(LAUGHS) What happened?
-You.
434
00:23:33,079 --> 00:23:35,179
Oh, Clara Oswald.
435
00:23:35,748 --> 00:23:38,378
What have I made of you?
436
00:23:38,551 --> 00:23:40,081
It doesn't matter
how well you train them,
437
00:23:40,086 --> 00:23:41,286
it's not gonna
make a difference.
438
00:23:41,287 --> 00:23:42,547
They'll die fighting,
with honour.
439
00:23:42,555 --> 00:23:44,285
To a Viking, that's all
the difference in the world.
440
00:23:44,290 --> 00:23:47,320
A good death?
Is that the best
they can hope for?
441
00:23:47,326 --> 00:23:50,056
A good death is the best
anyone can hope for,
442
00:23:50,062 --> 00:23:52,832
unless you happen
to be immortal.
443
00:23:53,666 --> 00:23:56,626
-Sorry.
-CLARA: No problem.
444
00:23:56,736 --> 00:23:59,566
DOCTOR: Good night.
CLARA: You've made
an impact there.
445
00:23:59,572 --> 00:24:01,172
-Stop it.
-What, she's nice.
446
00:24:01,174 --> 00:24:04,214
-I'll fight you for her.
-The human race.
447
00:24:04,210 --> 00:24:04,640
You're obsessed.
448
00:24:04,644 --> 00:24:08,784
-You all need to get a hobby.
-I've got a hobby. Thanks.
449
00:24:09,348 --> 00:24:11,118
It's you, by the way.
450
00:24:11,250 --> 00:24:13,020
Well, get a new one.
451
00:24:13,786 --> 00:24:14,486
Not this.
452
00:24:14,487 --> 00:24:16,117
Tomorrow it's gonna be
a bloodbath.
453
00:24:16,122 --> 00:24:16,552
Don't even ask.
454
00:24:16,556 --> 00:24:18,756
These people all died
hundreds of years before
you were even born.
455
00:24:18,758 --> 00:24:19,988
-I'm not running.
-I have a duty of care.
456
00:24:19,992 --> 00:24:21,632
No, you don't because
I've never asked for that.
457
00:24:21,627 --> 00:24:22,727
Every time we do
something like this,
458
00:24:22,728 --> 00:24:24,358
I keep thinking, "What if
something happens to you?"
459
00:24:24,363 --> 00:24:26,733
Well, stop thinking about me.
And start thinking about them,
460
00:24:26,732 --> 00:24:28,202
because you're
missing something.
461
00:24:28,201 --> 00:24:30,431
-What?
-How're you gonna win?
462
00:24:30,436 --> 00:24:31,366
You always miss it,
463
00:24:31,370 --> 00:24:32,240
right up until
the last minute.
464
00:24:32,238 --> 00:24:35,508
So, put down your sword,
stop playing soldier,
465
00:24:35,508 --> 00:24:37,168
and look for it.
466
00:24:37,376 --> 00:24:39,136
Start winning, Doctor.
467
00:24:39,145 --> 00:24:40,335
It's what you're good at.
468
00:24:40,346 --> 00:24:44,716
ASHILDR: So,
we meet again, fake Odin.
469
00:24:44,717 --> 00:24:47,277
Valhalla burns around you.
470
00:24:47,286 --> 00:24:49,346
Your army is destroyed.
471
00:24:49,355 --> 00:24:53,755
And now,
it is time for you to die!
472
00:24:54,026 --> 00:24:55,586
(CLEARS THROAT)
473
00:24:55,595 --> 00:24:58,395
-How long have you been there?
-Is that for a puppet?
474
00:24:58,397 --> 00:25:00,097
Oh, I love puppets.
475
00:25:00,099 --> 00:25:02,529
I make puppets sometimes
when I'm...
476
00:25:02,535 --> 00:25:03,325
Frightened.
477
00:25:03,336 --> 00:25:05,096
When the raiding parties
go out,
478
00:25:05,104 --> 00:25:07,574
I make up stories
about their battles.
479
00:25:07,573 --> 00:25:09,043
Because if you make up
the right story,
480
00:25:09,041 --> 00:25:13,141
you think it will
keep them safe
and they'll all come home.
481
00:25:13,513 --> 00:25:14,253
That's okay.
482
00:25:14,247 --> 00:25:17,977
You're not the first person
to ever have done that.
483
00:25:17,984 --> 00:25:22,294
-Why are you here?
-I'm looking for something
I'm missing.
484
00:25:25,091 --> 00:25:28,791
What do you think
our chances are tomorrow?
485
00:25:31,797 --> 00:25:34,727
We'll be cut down like corn.
486
00:25:35,434 --> 00:25:37,204
By this time tomorrow,
487
00:25:37,203 --> 00:25:40,403
every single one of us
will be dead.
488
00:25:40,640 --> 00:25:42,140
Yeah.
489
00:25:46,479 --> 00:25:48,109
(SIGHS)
490
00:25:49,515 --> 00:25:53,615
-You could go.
-There's nowhere for me
except here.
491
00:25:53,619 --> 00:25:55,619
This is my place.
492
00:25:55,621 --> 00:26:00,491
The sky, the hills, the sea,
the people...
493
00:26:01,294 --> 00:26:03,164
Is there nowhere
like that for you?
494
00:26:03,162 --> 00:26:05,662
Oh, I like a nice view
as much as anyone.
495
00:26:05,665 --> 00:26:08,965
-But...
-Can't wait for the next one.
496
00:26:10,036 --> 00:26:11,436
I pity you.
497
00:26:11,437 --> 00:26:13,337
I will mourn for you.
498
00:26:14,273 --> 00:26:16,243
I know which I'd prefer.
499
00:26:16,242 --> 00:26:17,582
You think they are all idiots,
don't you?
500
00:26:17,577 --> 00:26:19,607
What, you mean,
the rest of the universe?
501
00:26:19,612 --> 00:26:21,052
Um, basically, yes, I do.
502
00:26:21,047 --> 00:26:23,407
But they're kind
and brave and strong.
503
00:26:23,416 --> 00:26:25,616
-And I love them.
-Good.
504
00:26:25,618 --> 00:26:27,118
Good, but that won't save you.
505
00:26:27,119 --> 00:26:29,589
I've always been different.
506
00:26:29,589 --> 00:26:32,259
All my life, I've known that.
507
00:26:32,525 --> 00:26:35,085
The girls all thought
I was a boy.
508
00:26:35,094 --> 00:26:38,404
The boys all said
I was just a girl.
509
00:26:38,497 --> 00:26:41,167
My head is always
full of stories.
510
00:26:41,334 --> 00:26:43,374
I know I'm strange.
511
00:26:44,704 --> 00:26:47,304
Everyone knows I'm strange.
512
00:26:47,306 --> 00:26:49,136
But here, I'm loved.
513
00:26:49,141 --> 00:26:52,211
You tell me to run
to save my life.
514
00:26:52,211 --> 00:26:57,151
I tell you that leaving this
place would be death itself.
515
00:27:01,520 --> 00:27:05,120
I cannot keep you safe.
I do not have the strength.
516
00:27:05,124 --> 00:27:08,734
But I will try to till
the last beat of my heart.
517
00:27:08,728 --> 00:27:10,628
(BABY CRYING)
518
00:27:11,397 --> 00:27:14,967
If you seek to mock me
in this moment...
519
00:27:14,967 --> 00:27:16,097
No. No.
520
00:27:16,102 --> 00:27:18,472
No, you go ahead.
You cry all you like.
521
00:27:18,471 --> 00:27:22,071
Speaking of cry, is that...
Is that baby getting closer?
522
00:27:22,074 --> 00:27:23,414
(BABY CRYING)
523
00:27:23,409 --> 00:27:25,709
Why is Lofty stealing
the baby?
524
00:27:25,711 --> 00:27:27,481
That's his child.
525
00:27:27,780 --> 00:27:28,250
Oh.
526
00:27:28,247 --> 00:27:30,407
-Where is he taking her?
-ASHILDR: The boathouse.
527
00:27:30,416 --> 00:27:33,516
He takes her to the boathouse
when she won't settle.
528
00:27:33,519 --> 00:27:35,619
She likes the fish.
529
00:27:36,222 --> 00:27:38,122
Why would she?
530
00:27:40,493 --> 00:27:42,593
Fire in the water.
531
00:27:42,595 --> 00:27:44,755
Fire in the water.
532
00:27:44,764 --> 00:27:47,304
Fire in the water. Fire...
533
00:27:47,299 --> 00:27:49,769
Fire in... Fire in the water.
534
00:27:50,169 --> 00:27:51,439
Fire in the water! That's it!
535
00:27:51,437 --> 00:27:54,097
That's it. That's it.
That's what we are missing.
536
00:27:54,106 --> 00:27:55,536
Clara, I found it!
537
00:27:55,541 --> 00:27:57,471
Clara! Clara!
538
00:27:57,476 --> 00:27:59,376
(BABY CRYING)
539
00:27:59,445 --> 00:28:00,575
Lofty! Oh!
540
00:28:00,579 --> 00:28:03,479
I had no idea that
that was your baby.
541
00:28:03,482 --> 00:28:04,082
Hello, baby.
542
00:28:04,083 --> 00:28:05,253
I had no idea this was
your junior parent.
543
00:28:05,251 --> 00:28:07,151
I'm trying to settle her.
She likes all the fish.
544
00:28:07,153 --> 00:28:08,753
Okay, you're shouting.
What's happened?
545
00:28:08,754 --> 00:28:10,124
You trapped your finger
in something again?
546
00:28:10,122 --> 00:28:11,092
Chuckles,
bedtime is cancelled.
547
00:28:11,090 --> 00:28:12,190
Everybody off
the hearth stead.
548
00:28:12,191 --> 00:28:13,391
We have a long night's work
ahead of us.
549
00:28:13,392 --> 00:28:16,062
I'm gonna need a blacksmith.
Who's the blacksmith?
550
00:28:16,062 --> 00:28:16,632
I'm the blacksmith.
551
00:28:16,629 --> 00:28:18,599
What? Are you the blacksmith?
And you got a baby, too.
552
00:28:18,597 --> 00:28:19,957
He's been at it hammer
and tongs.
553
00:28:19,965 --> 00:28:21,195
CLARA: Doctor, explain.
What's happening?
554
00:28:21,200 --> 00:28:23,200
There's gonna be
a war tomorrow.
555
00:28:23,202 --> 00:28:25,472
And here's some news,
this just in.
556
00:28:25,471 --> 00:28:28,041
We're gonna win
the hell out of it.
557
00:28:29,208 --> 00:28:32,108
-How?
-Ashildr,
this is your village,
558
00:28:32,111 --> 00:28:35,381
and you will never have
to leave it. I swear.
559
00:28:35,381 --> 00:28:35,981
Seriously, how?
560
00:28:35,981 --> 00:28:38,621
I told you
that we were basically doomed.
561
00:28:38,617 --> 00:28:45,687
Did no one in this
two-horn town think to mention
that you had eels?
562
00:28:46,192 --> 00:28:50,732
-Eels?
-I give you fire in the water.
563
00:28:52,364 --> 00:28:53,634
Electric eels.
564
00:28:53,632 --> 00:28:55,032
Yes. Yes.
565
00:28:55,034 --> 00:28:57,134
I know exactly how you feel.
566
00:28:57,136 --> 00:28:58,596
Well, not exactly.
567
00:28:58,604 --> 00:29:00,674
She needs changing.
568
00:29:01,373 --> 00:29:05,243
-Plan, then?
-And it is a doozy.
569
00:29:05,244 --> 00:29:09,154
DOCTOR: We need to
pull that silvery stuff
out of Clara's spacesuit.
570
00:29:09,148 --> 00:29:12,448
We can use it to magnify
the electrical charge.
571
00:29:12,451 --> 00:29:14,491
Stop looking confused!
Look happy!
572
00:29:14,487 --> 00:29:19,057
Winning is all about looking
happier than the other guy.
573
00:29:19,291 --> 00:29:22,661
Always walk briskly,
makes you a moving target.
574
00:29:22,661 --> 00:29:25,331
Uh...
Oh, that's for Lofty! Lofty!
575
00:29:25,998 --> 00:29:27,558
And talk with confidence.
576
00:29:27,566 --> 00:29:28,996
Even if you are terrified.
577
00:29:29,001 --> 00:29:30,401
Act as if you know their plan,
578
00:29:30,402 --> 00:29:32,672
and sometimes,
if you are very lucky,
579
00:29:32,671 --> 00:29:34,671
they'll actually tell you it.
580
00:29:34,673 --> 00:29:37,143
Ah. This is for Ashildr.
581
00:29:37,143 --> 00:29:39,013
Then, we deploy the anvil.
582
00:29:39,011 --> 00:29:42,411
Now, at this stage,
get me one of the helmets.
It's key.
583
00:29:42,414 --> 00:29:44,584
We get a helmet
and this is over.
584
00:29:44,583 --> 00:29:49,623
Then we can mop up the rest
using Ashildr's monstrosity.
585
00:29:56,796 --> 00:29:59,326
That is rubbish.
586
00:29:59,331 --> 00:30:00,731
I know.
587
00:30:02,635 --> 00:30:04,735
(BIRDS CHIRPING)
588
00:30:22,321 --> 00:30:24,391
(VIKINGS CHEERING)
589
00:30:29,562 --> 00:30:30,362
Hi. Hello, hi.
590
00:30:30,362 --> 00:30:33,502
I'm the Doctor. It's lovely
to meet you to face to, uh...
591
00:30:33,499 --> 00:30:34,699
Convincing hologram.
You could always go...
592
00:30:34,700 --> 00:30:36,100
(IMITATES BUZZING)
...and get rid of it.
593
00:30:36,101 --> 00:30:37,771
No? No,
on second thoughts, don't.
594
00:30:37,770 --> 00:30:39,170
That, that... That suits you.
595
00:30:39,171 --> 00:30:40,601
It is time to fight.
596
00:30:40,606 --> 00:30:42,736
DOCTOR: No, no, no.
We decided against that.
597
00:30:42,741 --> 00:30:44,581
We thought
we'll just have a party!
598
00:30:44,577 --> 00:30:45,337
(ALL CHEERING)
599
00:30:45,344 --> 00:30:47,484
ODIN: Let me put it
another way.
600
00:30:47,479 --> 00:30:50,079
You fight or you die.
601
00:30:50,082 --> 00:30:50,712
We are unarmed.
602
00:30:50,716 --> 00:30:53,746
There isn't a single weapon
in this room,
603
00:30:53,752 --> 00:30:57,222
which I'm sure your systems
are telling you that.
604
00:30:57,223 --> 00:31:01,593
You wouldn't open fire on
unarmed civilians, would you?
605
00:31:01,594 --> 00:31:05,004
It wouldn't be the first time.
606
00:31:06,565 --> 00:31:08,495
(METAL CLINKING)
607
00:31:17,209 --> 00:31:18,709
Chuckles, now!
608
00:31:18,711 --> 00:31:20,811
(ELECTRICAL CRACKLING)
609
00:31:23,415 --> 00:31:26,115
DOCTOR: Run, run, run,
run, run, run, run!
610
00:31:26,118 --> 00:31:27,678
(INDISTINCT SHOUTING)
611
00:31:28,120 --> 00:31:30,020
(SCREAMING)
612
00:31:31,824 --> 00:31:33,594
Chuckles, switch!
613
00:31:33,759 --> 00:31:36,229
(ELECTRICAL CRACKLING)
614
00:31:49,308 --> 00:31:51,808
-Chuckles, off!
-Oh!
615
00:31:55,214 --> 00:31:56,714
Don't move!
616
00:31:57,716 --> 00:31:59,146
Go!
617
00:32:00,986 --> 00:32:01,546
CLARA: How's it going?
618
00:32:01,553 --> 00:32:03,153
Reversing the polarity
of the neutron flow.
619
00:32:03,155 --> 00:32:05,515
I bet that means something.
It sounds great.
620
00:32:05,591 --> 00:32:07,161
Ashildr!
621
00:32:09,495 --> 00:32:11,795
-Are you ready?
-I'm scared.
622
00:32:11,797 --> 00:32:14,397
You were born for this.
623
00:32:14,700 --> 00:32:16,270
(INHALES)
624
00:32:16,268 --> 00:32:18,438
Show them a story
they'll never forget.
625
00:32:18,437 --> 00:32:20,267
(LASERS FIRING)
626
00:32:27,680 --> 00:32:30,050
(INHALES SHARPLY)
627
00:32:38,324 --> 00:32:40,294
(ROARS)
628
00:32:42,361 --> 00:32:44,261
(GRUNTING)
629
00:32:44,263 --> 00:32:46,333
What is this beast?
630
00:32:46,332 --> 00:32:48,332
(LASER GUN FIRING)
631
00:32:48,334 --> 00:32:50,174
It's impossible!
632
00:32:53,038 --> 00:32:55,438
ROBOT: Withdraw! Withdraw!
633
00:32:55,441 --> 00:32:57,241
Stand and fight!
634
00:32:57,242 --> 00:32:59,042
(ROARING)
635
00:33:00,446 --> 00:33:02,106
Withdraw!
636
00:33:02,448 --> 00:33:04,478
DOCTOR: See how they run.
637
00:33:05,017 --> 00:33:07,017
Withdraw!
638
00:33:07,519 --> 00:33:08,449
Cowards!
639
00:33:08,454 --> 00:33:10,124
Withdraw!
640
00:33:10,122 --> 00:33:12,792
That enough, Ashildr,
story's over.
641
00:33:13,258 --> 00:33:15,158
Happy ending.
642
00:33:15,294 --> 00:33:17,034
(ROARING)
643
00:33:19,064 --> 00:33:20,604
(TRUMPET BLARING)
644
00:33:21,066 --> 00:33:22,696
(LAUGHING)
645
00:33:24,570 --> 00:33:26,670
(FLOORBOARD CREAKING)
646
00:33:27,573 --> 00:33:30,313
-What trickery is this?
-DOCTOR: Ha!
647
00:33:30,309 --> 00:33:32,479
Says the man with a fake face!
648
00:33:32,478 --> 00:33:33,578
Well, you see,
that's the trouble
649
00:33:33,579 --> 00:33:35,409
with viewing reality
through technology.
650
00:33:35,414 --> 00:33:38,184
It's all too easy
to feed in a new reality.
651
00:33:38,183 --> 00:33:39,583
Have you got it? Great.
652
00:33:39,585 --> 00:33:42,515
A story to save a town.
653
00:33:42,521 --> 00:33:44,191
And a puppet from a nightmare.
654
00:33:44,189 --> 00:33:48,259
You see, you've just seen
the world through the eyes
of a storyteller.
655
00:33:48,260 --> 00:33:52,830
The mighty armies of the Mire,
brutal, sadistic, undefeated.
656
00:33:52,831 --> 00:33:54,031
Even I believed the stories.
657
00:33:54,033 --> 00:33:56,673
But after today,
no one will again.
658
00:33:56,668 --> 00:33:57,398
An army like yours,
659
00:33:57,403 --> 00:34:00,103
it lives or dies
on its reputation, its story.
660
00:34:00,105 --> 00:34:04,505
And today, you were
sent packing by a handful
of farmers and fishermen.
661
00:34:04,510 --> 00:34:06,440
-(LAUGHING)
-Not to mention the whole,
662
00:34:06,445 --> 00:34:09,575
wetting your pants
and running away
from a puppet debacle...
663
00:34:09,581 --> 00:34:12,481
(LAUGHING) See,
that was really funny.
664
00:34:12,651 --> 00:34:13,521
That was hilarious.
665
00:34:13,519 --> 00:34:17,149
It's just lucky
that nobody recorded that.
666
00:34:18,123 --> 00:34:20,393
-Wait a minute, we did.
-(RECORDER BEEPS)
667
00:34:20,392 --> 00:34:20,722
Cowards!
668
00:34:20,726 --> 00:34:22,486
You see, all it needed
was the Benny Hill theme.
669
00:34:22,494 --> 00:34:24,434
-The Benny Hill theme, yes.
-(LAUGHS)
670
00:34:24,430 --> 00:34:28,130
Now you see,
we could just keep this
as a funny little film,
671
00:34:28,133 --> 00:34:30,533
and play it every year
at the Christmas party or,
672
00:34:30,536 --> 00:34:35,266
I could upload
to the galactic hub
and get a second opinion.
673
00:34:35,274 --> 00:34:37,414
So the question you need
to ask yourself is this.
674
00:34:37,409 --> 00:34:41,479
Just how important is
your reputation to you?
675
00:34:41,480 --> 00:34:42,610
Here's a little sneak preview,
676
00:34:42,614 --> 00:34:44,384
piped straight
into your helmets,
677
00:34:44,383 --> 00:34:45,483
free of charge.
678
00:34:45,484 --> 00:34:46,784
(RECORDER BEEPS)
679
00:34:46,785 --> 00:34:49,745
-(BENNY HILL THEME PLAYING)
-Ah, wait.
680
00:34:50,422 --> 00:34:53,292
-Cowards...
-(LASERS FIRING)
681
00:34:53,292 --> 00:34:55,062
-DOCTOR: If you don't
leave right now...
-(RECORDER BEEPS)
682
00:34:55,060 --> 00:35:00,160
I'll put it out there
for all to see and no one
will fear you again.
683
00:35:00,165 --> 00:35:06,065
This humiliation
will not go unpunished.
684
00:35:06,138 --> 00:35:08,708
We will meet again.
685
00:35:09,074 --> 00:35:11,684
Oh, I hacked
your teleporter, sorry.
686
00:35:11,677 --> 00:35:14,107
(VIKINGS CHEERING)
687
00:35:15,214 --> 00:35:16,584
(LAUGHS)
688
00:35:39,037 --> 00:35:41,037
You did it, Ashildr.
689
00:35:41,039 --> 00:35:42,209
You did it.
690
00:35:42,207 --> 00:35:44,007
You saved us all!
691
00:35:44,009 --> 00:35:45,439
Ashildr?
692
00:35:48,680 --> 00:35:50,280
Ashildr?
693
00:35:51,283 --> 00:35:52,053
Ashildr?
694
00:35:52,050 --> 00:35:54,680
Get the helmet off her.
Get it off now.
695
00:35:54,686 --> 00:35:56,316
(GRUNTING)
696
00:35:59,224 --> 00:36:00,524
Ashildr...
697
00:36:07,166 --> 00:36:08,766
No pulse.
698
00:36:09,234 --> 00:36:11,034
I think...
699
00:36:16,208 --> 00:36:18,038
Doctor, is she dead?
700
00:36:18,043 --> 00:36:20,013
(ALL GASPING)
701
00:36:22,481 --> 00:36:24,151
I'm sorry.
702
00:36:26,518 --> 00:36:28,218
(WHIMPERING)
703
00:36:30,556 --> 00:36:32,286
I'm really...
704
00:36:32,291 --> 00:36:34,221
Terribly sorry.
705
00:36:54,513 --> 00:36:58,253
-Heart failure, yeah?
-Yeah.
706
00:37:01,286 --> 00:37:04,446
I plugged her
into the machine.
707
00:37:05,357 --> 00:37:08,087
Used her up like a battery.
708
00:37:10,329 --> 00:37:12,099
(SIGHING)
709
00:37:13,732 --> 00:37:16,272
I'm so sick of losing.
710
00:37:17,536 --> 00:37:19,536
You didn't lose.
711
00:37:20,172 --> 00:37:22,442
You saved the town.
712
00:37:25,377 --> 00:37:27,707
I don't mean the war.
713
00:37:28,614 --> 00:37:31,414
I'll lose any war you like.
714
00:37:34,786 --> 00:37:37,616
I'm sick of losing people.
715
00:37:41,126 --> 00:37:43,456
Look at you with your eyes,
716
00:37:43,462 --> 00:37:47,262
you're never giving up
to anger.
717
00:37:48,467 --> 00:37:50,227
Kindness.
718
00:37:50,535 --> 00:37:53,665
One day, remember if
that will hurt so much
719
00:37:53,672 --> 00:37:56,312
that I won't be able to
breathe, and I will do
what I always do,
720
00:37:56,308 --> 00:38:00,578
I'll get in my box
and I'll run and I'll run...
721
00:38:00,579 --> 00:38:02,749
In case all the pain
ever catches up,
722
00:38:02,748 --> 00:38:05,378
and every place I go,
it will be there.
723
00:38:05,384 --> 00:38:07,554
You did your best.
724
00:38:07,619 --> 00:38:10,489
She died.
There's nothing you can do.
725
00:38:10,489 --> 00:38:13,459
I can do anything.
726
00:38:14,593 --> 00:38:16,993
There's nothing I can't do.
727
00:38:16,995 --> 00:38:18,425
Nothing.
728
00:38:18,664 --> 00:38:21,304
But I'm not supposed to.
729
00:38:21,667 --> 00:38:25,237
Ripples, tidal waves, rules.
730
00:38:25,404 --> 00:38:27,644
I'm not supposed to.
731
00:38:38,216 --> 00:38:40,016
(EXCLAIMS)
732
00:38:42,554 --> 00:38:44,094
What? What's wrong?
733
00:38:44,089 --> 00:38:45,759
My face...
734
00:38:47,392 --> 00:38:49,192
Who found me this face?
735
00:38:49,194 --> 00:38:52,164
Why this one?
Why did I choose...
736
00:38:52,297 --> 00:38:52,757
This face?
737
00:38:52,764 --> 00:38:56,174
CLARA: Doctor?
What's wrong with your face?
738
00:38:56,301 --> 00:38:58,401
I think I know why I chose it.
739
00:38:58,537 --> 00:39:00,537
It's like I'm trying to tell
myself something.
740
00:39:00,539 --> 00:39:03,109
I think I know
what I'm trying to say.
741
00:39:03,108 --> 00:39:07,338
Just someone,
not the whole town.
742
00:39:08,380 --> 00:39:10,080
Just save someone.
743
00:39:11,717 --> 00:39:13,277
Come with me...
744
00:39:14,319 --> 00:39:18,619
I know where I got this face
and I know what it is for.
745
00:39:18,623 --> 00:39:19,723
Okay, what's it for?
746
00:39:19,725 --> 00:39:25,095
To remind me,
to hold me to the mark.
747
00:39:25,097 --> 00:39:28,997
I'm the Doctor,
and I save people.
748
00:39:29,000 --> 00:39:30,700
And if anyone happens
to be listening,
749
00:39:30,702 --> 00:39:34,202
anyone have a kind of
a problem with that,
750
00:39:34,406 --> 00:39:36,636
to hell with you!
751
00:39:38,777 --> 00:39:40,177
(GRUNTS)
752
00:39:44,449 --> 00:39:46,249
What's he doing?
753
00:39:46,251 --> 00:39:48,451
Saving her, I think.
754
00:39:48,453 --> 00:39:50,353
(WHOOSHING)
755
00:39:53,291 --> 00:39:56,231
It's from the Mire helmet,
battlefield medical kit.
756
00:39:56,228 --> 00:39:59,128
I've reprogrammed it
for human beings.
757
00:40:07,606 --> 00:40:10,536
It's gone. It's inside her.
758
00:40:10,542 --> 00:40:12,082
It's repairing her.
759
00:40:12,077 --> 00:40:14,807
It won't ever stop
repairing her, if it works.
760
00:40:14,813 --> 00:40:16,313
Come on, Ashildr.
761
00:40:16,314 --> 00:40:20,054
Come on.
The story's not over yet.
762
00:40:22,554 --> 00:40:24,454
Daughter...
763
00:40:24,656 --> 00:40:27,386
(SNIFFLES) Listen to me.
764
00:40:27,392 --> 00:40:30,692
This town has lost so much.
765
00:40:32,497 --> 00:40:34,527
If we lose you, too,
766
00:40:35,667 --> 00:40:37,567
there'll be nothing left.
767
00:40:53,618 --> 00:40:55,218
(GASPING)
768
00:40:57,656 --> 00:40:59,286
(WHEEZING)
769
00:41:00,425 --> 00:41:01,515
She'll be conscious in a day.
770
00:41:01,526 --> 00:41:03,386
Up and about in three.
No swimming for a week.
771
00:41:03,395 --> 00:41:07,125
Now, we're going to need
a long boat and some
of your best rowers.
772
00:41:07,132 --> 00:41:09,302
We're two days sail from
the Tardis. Come on, Clara!
773
00:41:09,301 --> 00:41:11,101
No, wait, no. She'll want to
see you when she wakes.
774
00:41:11,102 --> 00:41:15,642
Oh, no. Well, she'll
see me often enough
once she understands.
775
00:41:15,640 --> 00:41:17,540
Understands what?
776
00:41:19,344 --> 00:41:20,744
Second dose.
777
00:41:20,745 --> 00:41:23,575
-When she needs to take this?
-No, no, no. It's not for her.
778
00:41:23,582 --> 00:41:27,422
-Then who is it for?
-Ah, whoever she wants.
779
00:41:27,652 --> 00:41:29,652
ASHILDR: Doctor...
780
00:41:30,422 --> 00:41:33,162
-Thank you.
-DOCTOR: Ah...
781
00:41:33,291 --> 00:41:36,191
Don't thank me yet, Ashildr.
782
00:41:37,028 --> 00:41:38,528
Not yet.
783
00:41:58,350 --> 00:41:59,550
CLARA: Okay, it's official.
784
00:41:59,551 --> 00:42:01,251
Silence is even worse
in a Scottish accent.
785
00:42:01,253 --> 00:42:03,993
Are you going to tell me
what you are brooding about?
786
00:42:03,989 --> 00:42:04,549
DOCTOR: It won't stop.
787
00:42:04,556 --> 00:42:08,016
The repair kit I put inside
of Ashildr, long ago...
788
00:42:08,026 --> 00:42:11,386
-It will just keep fixing her.
-Well, good.
789
00:42:11,396 --> 00:42:13,526
I'm not sure,
but it is entirely possible
790
00:42:13,532 --> 00:42:17,032
she has lost
the ability to die.
791
00:42:17,035 --> 00:42:19,635
-The ability?
-Oh! (CHUCKLES)
792
00:42:19,638 --> 00:42:23,068
Dying is an ability,
believe me.
793
00:42:23,275 --> 00:42:28,075
Barring accidents, she may
now be functionally immortal.
794
00:42:28,079 --> 00:42:29,309
(DOOR UNLOCKING)
795
00:42:29,314 --> 00:42:33,524
If the repair kit
never stops working, then...
796
00:42:34,219 --> 00:42:35,649
Why did you give her two?
797
00:42:35,654 --> 00:42:37,494
Immortality
isn't living forever,
798
00:42:37,489 --> 00:42:40,189
that's not what it feels like.
799
00:42:40,692 --> 00:42:44,232
Immortality is
everybody else dying.
800
00:42:44,663 --> 00:42:48,733
She might meet someone
she can't bear to lose.
801
00:42:52,304 --> 00:42:54,174
That happens.
802
00:42:54,472 --> 00:42:56,072
I believe.
803
00:43:00,078 --> 00:43:03,408
-(MACHINE INITIALISING)
-I was angry.
804
00:43:04,049 --> 00:43:05,109
I was emotional.
805
00:43:05,116 --> 00:43:08,746
Just possibly,
I've made a terrible mistake.
806
00:43:10,121 --> 00:43:12,661
Maybe even a tidal wave.
807
00:43:18,096 --> 00:43:20,456
Time will tell,
it always does.
808
00:43:20,465 --> 00:43:23,795
CLARA:
Whatever you did for Ashildr,
809
00:43:23,802 --> 00:43:26,042
I think she deserved it.
810
00:43:26,137 --> 00:43:29,637
Yes. Yes, she did.
811
00:43:30,308 --> 00:43:32,438
But Ashildr isn't
just human any more,
812
00:43:32,444 --> 00:43:35,514
there's a little piece
of alien inside her.
813
00:43:35,513 --> 00:43:37,783
So in a way, she's...
814
00:43:40,719 --> 00:43:42,519
In a way...
815
00:43:45,056 --> 00:43:47,086
She is a hybrid.
816
00:44:44,115 --> 00:44:46,615
(THEME MUSIC PLAYING)
817
00:45:11,409 --> 00:45:12,509
-(HORSE NEIGHING)
-Whoa!
818
00:45:12,510 --> 00:45:14,240
KNIGHTMARE:
Stand and deliver.
819
00:45:14,245 --> 00:45:14,675
(SCREAMING)
820
00:45:14,679 --> 00:45:16,679
If I didn't know better,
I'd say this was a robbery.
821
00:45:16,681 --> 00:45:17,981
The most wanted in the land.
822
00:45:17,982 --> 00:45:19,382
Now is not the time
to be showing off.
823
00:45:19,384 --> 00:45:22,554
GIRL: Could it be we are
looking for the same prize?
824
00:45:22,554 --> 00:45:24,094
The eyes of Hades.
825
00:45:24,089 --> 00:45:26,089
Who is this? Your sidekick?
826
00:45:26,091 --> 00:45:26,661
I'm not a sidekick.
827
00:45:26,658 --> 00:45:28,088
GIRL: Come on sidekick,
watch me run.
828
00:45:28,093 --> 00:45:30,663
MR FANSHAWE: There is
an intruder on the premises.
829
00:45:30,662 --> 00:45:32,402
-What you doing?
-It's kill or be killed.
830
00:45:32,397 --> 00:45:35,197
DOCTOR:
You're playing with fire!
831
00:45:35,667 --> 00:45:37,267
Do you have a cat?