1 00:00:00,301 --> 00:00:02,501 (BREATHING HEAVILY) 2 00:00:06,507 --> 00:00:07,807 CLARA: Doctor! Doctor! 3 00:00:07,808 --> 00:00:10,678 DOCTOR: Yes, you're the very next thing on the list. 4 00:00:11,712 --> 00:00:13,282 Doctor, help me! 5 00:00:13,280 --> 00:00:15,580 Clara, I'm under attack from four and a bit. 6 00:00:15,583 --> 00:00:18,453 Battle fit, in case you think I'm slacking. 7 00:00:18,819 --> 00:00:22,419 Doctor, I think there's something in my spacesuit. 8 00:00:22,423 --> 00:00:23,723 That's... That's possible, actually. 9 00:00:23,724 --> 00:00:25,724 You were too long in the spider mines. 10 00:00:25,726 --> 00:00:26,586 CLARA: Okay, explain. 11 00:00:26,594 --> 00:00:27,764 DOCTOR: It's possibly a love sprite. 12 00:00:27,762 --> 00:00:31,462 Sucks your... Sucks your brain out through your mouth, hence the name. 13 00:00:31,465 --> 00:00:32,395 It's halfway up my leg. 14 00:00:32,400 --> 00:00:34,030 Don't worry, it's just hungry. 15 00:00:34,035 --> 00:00:34,525 CLARA: Doctor... 16 00:00:34,535 --> 00:00:37,635 Describe the four most interesting stars you can see. 17 00:00:37,638 --> 00:00:39,268 There's a blue one. Quite big. 18 00:00:39,273 --> 00:00:40,573 Two little yellowish ones just below. 19 00:00:40,574 --> 00:00:42,174 Colour of whisky, smaller one blinking? 20 00:00:42,176 --> 00:00:44,206 Yes. It's in the back of my neck. I can feel it. 21 00:00:44,211 --> 00:00:47,111 Great! So asphyxiation would kill you first. 22 00:00:47,114 --> 00:00:48,314 Can you see a nebula? 23 00:00:48,315 --> 00:00:50,845 Can you see a nebula in a sort of wing shape? 24 00:00:50,851 --> 00:00:52,521 -But green at the end. -(EXPLOSIONS) 25 00:00:52,520 --> 00:00:54,550 -Yes. Yes, I can. -Great. 26 00:00:54,555 --> 00:00:57,755 I've seen it, too. I wonder where it was. 27 00:00:58,692 --> 00:01:00,092 Doctor. 28 00:01:00,261 --> 00:01:02,531 (SCREAMING) Doctor! 29 00:01:03,531 --> 00:01:04,801 (GRUNTING) 30 00:01:04,799 --> 00:01:06,329 (CLARA COUGHING) 31 00:01:07,668 --> 00:01:09,468 (SQUELCHES) 32 00:01:09,470 --> 00:01:11,000 (EXCLAIMS) 33 00:01:11,005 --> 00:01:12,235 (COUGHING) 34 00:01:12,239 --> 00:01:13,509 (EXHALES) 35 00:01:13,507 --> 00:01:14,107 How did we do? 36 00:01:14,108 --> 00:01:16,808 Oh! Not a word about my spot-on materialisation skills. 37 00:01:16,811 --> 00:01:19,481 What about all the Philosians? Are they safe? 38 00:01:19,480 --> 00:01:20,710 Huh? 39 00:01:21,782 --> 00:01:22,682 Oh, yeah. 40 00:01:22,683 --> 00:01:26,093 Well, I lured their attackers halfway across the universe 41 00:01:26,087 --> 00:01:27,317 and drained their weapons banks. 42 00:01:27,321 --> 00:01:30,461 Not to mention, I also saved a school teacher 43 00:01:30,458 --> 00:01:31,558 from having her brains devoured 44 00:01:31,559 --> 00:01:34,059 and being asphyxiated in deep space. 45 00:01:34,061 --> 00:01:35,191 So now, if you don't mind, 46 00:01:35,196 --> 00:01:38,596 I'm gonna go outside and wipe my boot on the grass. 47 00:01:39,200 --> 00:01:41,070 (DOOR OPENS) 48 00:01:46,574 --> 00:01:49,514 What's to stop them rearming and trying again? 49 00:01:49,510 --> 00:01:50,540 Nothing. 50 00:01:50,544 --> 00:01:54,154 But the Philosians will be ready for them this time. 51 00:01:54,148 --> 00:01:56,448 It's the best I could do, Clara. 52 00:01:56,450 --> 00:01:57,450 I'm not actually the police. 53 00:01:57,451 --> 00:01:58,421 That's just what it says on the box. 54 00:01:58,419 --> 00:02:00,689 You are always talking about what you can and can't do, 55 00:02:00,688 --> 00:02:03,388 but you never tell me the rules. 56 00:02:03,724 --> 00:02:05,794 We're time travellers. 57 00:02:05,793 --> 00:02:07,033 We tread softly. 58 00:02:07,027 --> 00:02:10,397 It's okay to make ripples but not tidal waves. 59 00:02:10,397 --> 00:02:12,457 You are a tidal wave. 60 00:02:12,566 --> 00:02:13,626 Don't say that. 61 00:02:13,634 --> 00:02:15,434 (SWORDS WHOOSHING) 62 00:02:21,075 --> 00:02:22,435 CLARA: Doctor. 63 00:02:25,112 --> 00:02:27,182 No, no, not Vikings. 64 00:02:27,181 --> 00:02:30,351 -(SWORDS WHOOSHING) -I'm not in the mood for Vikings. 65 00:02:30,351 --> 00:02:31,821 -You're coming with us. -DOCTOR: No. 66 00:02:31,819 --> 00:02:34,589 I'm not. And you want to know why? 67 00:02:34,588 --> 00:02:36,558 (VIKINGS GROWLING) 68 00:02:37,124 --> 00:02:40,264 On my face, right now, more advanced technology 69 00:02:40,261 --> 00:02:45,361 than your species will manage over the next nine million years. 70 00:02:48,602 --> 00:02:50,242 -Clara. -Yeah. 71 00:02:50,237 --> 00:02:52,537 We're going with the Vikings. 72 00:02:52,706 --> 00:02:55,366 (THEME MUSIC PLAYING) 73 00:03:40,621 --> 00:03:42,591 (HORN BLOWING) 74 00:03:56,403 --> 00:03:58,243 (CHEERING) 75 00:04:12,186 --> 00:04:15,016 ASHILDR: You're back. All of you. 76 00:04:15,022 --> 00:04:15,692 Are all of you back? 77 00:04:15,689 --> 00:04:18,589 I'm told so. I haven't counted. 78 00:04:18,592 --> 00:04:21,262 -I'm back. -(LAUGHS) 79 00:04:21,262 --> 00:04:22,692 I had a dream you'd all died. 80 00:04:22,696 --> 00:04:24,226 It was so real I thought I made it happen. 81 00:04:24,231 --> 00:04:30,141 Well, if ever does, I'm sure you'll find some way to blame yourself. 82 00:04:30,337 --> 00:04:31,467 I wish none of you had to go. 83 00:04:31,472 --> 00:04:34,372 CLARA: Plan, Doctor? Any time soon. 84 00:04:34,375 --> 00:04:35,105 I do have a plan. 85 00:04:35,109 --> 00:04:36,539 Yeah, that's what you keep saying. 86 00:04:36,543 --> 00:04:37,643 For two days on a longboat. 87 00:04:37,645 --> 00:04:39,105 Well, only because you were looking worried. 88 00:04:39,113 --> 00:04:41,183 Well, only because you kept saying, "I do have plan." 89 00:04:41,181 --> 00:04:43,181 -I do have a plan. -There you go. 90 00:04:43,183 --> 00:04:44,783 (INHALES) 91 00:04:49,590 --> 00:04:51,520 You all right? Do you know her? 92 00:04:51,525 --> 00:04:53,055 Never seen her before in my life. 93 00:04:53,060 --> 00:04:55,160 Okay, so why are you staring? 94 00:04:55,162 --> 00:04:57,562 I don't know. Nothing, probably. 95 00:04:57,564 --> 00:04:59,734 Too much time travel. It happens. 96 00:04:59,733 --> 00:05:00,273 What happens? 97 00:05:00,267 --> 00:05:03,567 People talk about premonition as if it's something strange. 98 00:05:03,570 --> 00:05:04,240 It's not. 99 00:05:04,238 --> 00:05:07,568 It's just remembering in the wrong direction. 100 00:05:14,581 --> 00:05:15,711 DOCTOR: Okay, plan. 101 00:05:15,716 --> 00:05:18,776 We meet the boss-man and we do the usual. 102 00:05:18,786 --> 00:05:20,286 -Which is? -Replace him. 103 00:05:20,287 --> 00:05:22,017 -Father. -CLARA: That one. 104 00:05:22,022 --> 00:05:25,792 To the primitive mind, advanced technology can seem like magic. 105 00:05:25,793 --> 00:05:28,063 It's gonna be the yo-yo again, isn't it? 106 00:05:28,062 --> 00:05:28,792 Yeah. 107 00:05:28,796 --> 00:05:29,756 It's in my pocket somewhere. 108 00:05:29,763 --> 00:05:32,603 VIKING: We have travelled far. We have fought... 109 00:05:32,599 --> 00:05:34,729 How did you do that? 110 00:05:34,735 --> 00:05:35,225 Magic. 111 00:05:35,235 --> 00:05:37,095 ...many miracles and much treasure. 112 00:05:37,104 --> 00:05:41,244 -(ALL EXCLAIMING) -How dare you insult our chief? 113 00:05:41,241 --> 00:05:45,641 I am very, very cross with you. 114 00:05:46,380 --> 00:05:48,410 I am very disappointed! 115 00:05:48,816 --> 00:05:54,216 I have taken human form to walk among you. 116 00:05:54,221 --> 00:05:55,721 Who are you, old man? 117 00:05:55,723 --> 00:06:01,293 Do you not recognise the sign of Odin? 118 00:06:01,962 --> 00:06:03,562 VIKING: You are not Odin. 119 00:06:03,564 --> 00:06:04,634 And that is not Odin's sign. 120 00:06:04,631 --> 00:06:08,001 Oh, and you would know that how exactly? Have you met Odin? 121 00:06:08,001 --> 00:06:11,041 Do you know what Odin looks like? 122 00:06:11,038 --> 00:06:13,168 (THUNDERCLAP) 123 00:06:22,116 --> 00:06:24,976 ODIN: Oh, my people. 124 00:06:25,386 --> 00:06:29,046 I am Odin. 125 00:06:29,123 --> 00:06:37,063 And now, your day of reward has finally dawned. 126 00:06:37,064 --> 00:06:40,604 Do not believe this foolish trickery. 127 00:06:40,667 --> 00:06:41,997 It's supposed to do that. 128 00:06:42,002 --> 00:06:48,142 Your mightiest warriors will feast with me tonight 129 00:06:48,142 --> 00:06:53,352 in the halls of Valhalla. 130 00:07:03,991 --> 00:07:07,061 Stay still. Stay very, very, still. 131 00:07:07,060 --> 00:07:08,530 CLARA: That's not really Odin, is it? 132 00:07:08,529 --> 00:07:10,029 He doesn't even know yo-yo. 133 00:07:10,030 --> 00:07:11,660 (VIKINGS SCREAMING) 134 00:07:11,665 --> 00:07:13,465 CLARA: So, this is an invasion? 135 00:07:14,635 --> 00:07:17,165 No, this is a harvest. 136 00:07:18,238 --> 00:07:20,238 The strongest, the fittest. 137 00:07:20,240 --> 00:07:23,310 The weak and the young, they'll leave behind. 138 00:07:25,145 --> 00:07:29,445 -We have to help them. -We have to not get chosen. 139 00:07:30,451 --> 00:07:31,421 Clara. Clara! 140 00:07:31,418 --> 00:07:33,148 Have you still got the eye-patch thing? 141 00:07:33,153 --> 00:07:34,723 (WHISPERS) Clara... 142 00:07:34,721 --> 00:07:39,461 (WHISPERING) Point it at my chains and think the word "Open." 143 00:07:43,697 --> 00:07:45,627 Say it with your mind. 144 00:07:49,303 --> 00:07:50,673 DOCTOR: Clara! 145 00:07:52,506 --> 00:07:53,736 Clara! 146 00:07:54,641 --> 00:07:56,511 (CHAINS CLINKING) 147 00:08:04,485 --> 00:08:06,375 (INDISTINCT TALKING) 148 00:08:17,197 --> 00:08:19,427 MAN: Welcome to Valhalla, my ladies. 149 00:08:22,469 --> 00:08:24,669 (VIKING GRUNTING) 150 00:08:25,973 --> 00:08:27,443 (GRUNTS) 151 00:08:38,185 --> 00:08:39,175 (LAUGHS) 152 00:08:39,186 --> 00:08:39,986 Wait. Wait! 153 00:08:39,987 --> 00:08:42,987 There's nothing to fear, strange men. 154 00:08:42,990 --> 00:08:45,290 We are Odin's chosen. 155 00:08:45,592 --> 00:08:47,262 (ELECTRICAL CRACKLING) 156 00:08:58,305 --> 00:09:00,005 (METAL RATTLING) 157 00:09:03,944 --> 00:09:05,984 The wall! It moves! 158 00:09:06,046 --> 00:09:08,276 (MEN SCREAMING INDISTINCTLY) 159 00:09:08,515 --> 00:09:10,515 Odin. Odin! 160 00:09:10,517 --> 00:09:12,647 Use your blades. Try to jam it. 161 00:09:22,963 --> 00:09:24,433 Come on. 162 00:09:28,101 --> 00:09:30,141 Quick. Pull! 163 00:09:30,137 --> 00:09:31,397 Trying! 164 00:09:32,606 --> 00:09:34,006 Quickly! 165 00:09:38,312 --> 00:09:39,682 (WHOOSHING) 166 00:09:47,321 --> 00:09:49,191 (DOG BARKING) 167 00:09:50,390 --> 00:09:51,620 VIKING 1: They took half the village. 168 00:09:51,625 --> 00:09:54,025 VIKING 2: Yeah. And it was the good half. 169 00:09:54,027 --> 00:09:57,057 They went willingly to Valhalla. 170 00:09:57,064 --> 00:09:58,734 Thus would we all. 171 00:09:58,732 --> 00:10:00,402 I wouldn't. 172 00:10:00,400 --> 00:10:01,670 Well, I wouldn't. 173 00:10:01,668 --> 00:10:03,768 I'm not good with heights. 174 00:10:03,770 --> 00:10:05,140 Oh, stop it. 175 00:10:05,138 --> 00:10:07,738 All of you stop it right now. 176 00:10:07,741 --> 00:10:10,211 Homo sapiens, you are an intelligent species. 177 00:10:10,210 --> 00:10:11,540 Stop lying to yourselves. 178 00:10:11,545 --> 00:10:15,075 Choose your words carefully, false Odin. 179 00:10:15,082 --> 00:10:16,152 Yes, I am a false Odin. 180 00:10:16,149 --> 00:10:17,419 That's exactly right. I lied. 181 00:10:17,417 --> 00:10:21,747 The big fella in the sky, he lied, too. 182 00:10:21,755 --> 00:10:22,485 You all know it. 183 00:10:22,489 --> 00:10:26,319 Because what's the one thing the gods never do? 184 00:10:26,326 --> 00:10:29,256 Gods never actually show up. 185 00:10:29,763 --> 00:10:31,603 Guess what? 186 00:10:32,532 --> 00:10:34,402 You got raided. 187 00:10:34,401 --> 00:10:35,631 Guess what else? 188 00:10:35,636 --> 00:10:38,366 I lost someone who matters to me. 189 00:10:38,372 --> 00:10:40,142 So did I. 190 00:11:18,712 --> 00:11:20,652 Why are we still alive? 191 00:11:20,647 --> 00:11:22,307 ODIN: Because of this. 192 00:11:25,485 --> 00:11:27,085 Explain. 193 00:11:31,158 --> 00:11:32,658 CLARA: I'm sorry. 194 00:11:32,659 --> 00:11:34,489 I didn't mean to make you afraid. 195 00:11:34,494 --> 00:11:37,064 I have no reason to fear you. 196 00:11:37,064 --> 00:11:39,434 Except you've already analysed that. 197 00:11:39,433 --> 00:11:42,303 And you know it's a technology from a civilisation 198 00:11:42,302 --> 00:11:44,542 vastly more powerful than your own. 199 00:11:44,538 --> 00:11:47,608 And you will have also noticed that, erm... 200 00:11:48,041 --> 00:11:50,511 I'm wearing a spacesuit. 201 00:11:50,610 --> 00:11:51,480 So I'm not from around here. 202 00:11:51,478 --> 00:11:54,648 And it's highly unlikely that I will have come alone. 203 00:11:54,648 --> 00:11:55,508 You see, you haven't killed us 204 00:11:55,515 --> 00:11:59,515 because killing us would start a fight you didn't come here to have. 205 00:11:59,519 --> 00:12:02,049 And you're not sure you could win. 206 00:12:03,123 --> 00:12:05,323 Ooh! Hello. 207 00:12:08,061 --> 00:12:09,661 Time for your medication? 208 00:12:09,663 --> 00:12:12,463 Adrenaline testosterone. 209 00:12:12,466 --> 00:12:17,396 Extracted from the finest warriors. 210 00:12:19,306 --> 00:12:20,706 (GULPING) 211 00:12:21,475 --> 00:12:23,235 (EXHALES) 212 00:12:24,344 --> 00:12:26,614 Nectar! 213 00:12:27,314 --> 00:12:31,054 Okay, you mash up Vikings to make warrior juice. 214 00:12:31,051 --> 00:12:32,721 -Nice. -They what? 215 00:12:32,719 --> 00:12:33,449 CLARA: Why play God? 216 00:12:33,453 --> 00:12:36,123 What is a god but the cattle's name for farmer? 217 00:12:36,123 --> 00:12:40,163 What is heaven but the gilded door of the abattoir? 218 00:12:40,160 --> 00:12:41,430 You're not a farmer. 219 00:12:41,428 --> 00:12:43,458 You're a thief caught in the act. 220 00:12:43,463 --> 00:12:46,033 I don't understand. Mashed up? 221 00:12:46,032 --> 00:12:48,432 -What are you saying? -Hush. 222 00:12:48,435 --> 00:12:49,025 Go. Now. 223 00:12:49,035 --> 00:12:50,695 Go find Vikings on other planets. 224 00:12:50,704 --> 00:12:53,144 The universe is full of testosterone. 225 00:12:53,140 --> 00:12:54,740 Trust me, it's unbearable. 226 00:12:54,741 --> 00:12:57,141 We won't follow you. See? 227 00:12:58,545 --> 00:12:59,775 We don't need to fight. 228 00:12:59,780 --> 00:13:01,010 War is our way. 229 00:13:01,014 --> 00:13:04,324 Ask yourself, is this a war you really want? 230 00:13:06,019 --> 00:13:07,489 ASHILDR: Yes! 231 00:13:08,255 --> 00:13:11,315 You'll pay for what you have done here today. 232 00:13:11,324 --> 00:13:14,034 I am a Viking. Ashildr. 233 00:13:14,027 --> 00:13:15,287 Daughter of Ionhar. 234 00:13:15,295 --> 00:13:17,525 You have mocked our gods, 235 00:13:17,531 --> 00:13:18,731 killed our warriors. 236 00:13:18,732 --> 00:13:20,472 And we'll crush you on the field of battle. 237 00:13:20,467 --> 00:13:23,327 -That's better. -You were about to leave. 238 00:13:23,336 --> 00:13:25,236 You almost had me talking. 239 00:13:25,238 --> 00:13:25,798 Talk is for cowards. 240 00:13:25,806 --> 00:13:29,336 -No, no, no. Listen to me. -I accept your challenge. 241 00:13:29,342 --> 00:13:31,382 -We will crush you. -Oh, please. Shut up. 242 00:13:31,378 --> 00:13:33,178 Shall we say, this time tomorrow? 243 00:13:33,180 --> 00:13:36,710 Ten of my warriors versus the best of your village. 244 00:13:36,716 --> 00:13:39,316 -You will beg for mercy. -(LAUGHS) 245 00:13:39,319 --> 00:13:40,819 I will send you back. 246 00:13:40,821 --> 00:13:46,321 You can inform your people of their impending destruction. 247 00:13:46,326 --> 00:13:49,556 -CLARA: Why are you doing this? -Why else? 248 00:13:49,563 --> 00:13:52,763 The joy of war. 249 00:13:52,833 --> 00:13:57,043 Can't you see it on my face? 250 00:13:58,205 --> 00:13:59,565 (BEEPS) 251 00:14:11,384 --> 00:14:12,624 (GRUNTS) 252 00:14:14,287 --> 00:14:16,587 -Clara. -My child. 253 00:14:17,524 --> 00:14:19,664 Clara! Clara! 254 00:14:24,097 --> 00:14:25,557 I'm not a hugger. 255 00:14:25,565 --> 00:14:28,395 -Ah. This is... -Oh! No. 256 00:14:29,202 --> 00:14:31,372 Where are the others? 257 00:14:32,772 --> 00:14:33,502 I'm sorry, Father. 258 00:14:33,506 --> 00:14:35,266 DOCTOR: I looked them up at my 2,000 year diary. 259 00:14:35,275 --> 00:14:36,535 -They are called the Mire. -Okay, listen. 260 00:14:36,543 --> 00:14:39,743 They are one of the deadliest warrior races in the entire galaxy. 261 00:14:39,746 --> 00:14:40,706 -Okay. -But they are practical. 262 00:14:40,714 --> 00:14:42,084 They get what they want and then they go. 263 00:14:42,082 --> 00:14:43,722 You persuaded them to go, didn't you? 264 00:14:43,717 --> 00:14:44,447 I knew that you would. 265 00:14:44,451 --> 00:14:46,181 The deadliest warrior race in the galaxy? 266 00:14:46,186 --> 00:14:47,716 One of them. Yes, why? 267 00:14:47,721 --> 00:14:51,421 Because I think this village just declared war on them. 268 00:14:53,793 --> 00:14:56,133 They're coming here tomorrow, 10 of them, 269 00:14:56,129 --> 00:14:59,099 to kill everybody in the village. 270 00:14:59,299 --> 00:15:02,169 Ashildr, is this true? 271 00:15:02,402 --> 00:15:03,002 It's my fault. 272 00:15:03,003 --> 00:15:08,043 Not every misfortune that befalls this village is down to you. 273 00:15:08,608 --> 00:15:10,138 She thinks she brings us bad luck. 274 00:15:10,143 --> 00:15:12,513 What bad luck? You haven't had any bad luck. 275 00:15:12,512 --> 00:15:13,112 You're fine. 276 00:15:13,113 --> 00:15:15,783 -We're about to be attacked by... -DOCTOR: Yes, yes, yes, yes. 277 00:15:15,782 --> 00:15:18,982 With a whole day to spare. 278 00:15:18,985 --> 00:15:20,485 So, leave. 279 00:15:20,487 --> 00:15:22,387 Hop it. Take off. 280 00:15:22,689 --> 00:15:24,219 Into the woods, split up, hide. 281 00:15:24,224 --> 00:15:25,594 Hang about there for a week, come back home. 282 00:15:25,592 --> 00:15:29,592 Make puddings and babies. That's basically what you do, isn't it? 283 00:15:29,596 --> 00:15:32,096 We cannot leave this village. 284 00:15:33,066 --> 00:15:34,726 Yes, you can. 285 00:15:34,734 --> 00:15:36,104 Just pick a direction. 286 00:15:36,102 --> 00:15:38,102 Fly like a bird, run like a nose. 287 00:15:38,104 --> 00:15:41,074 It's probably a Vikings' saying, I haven't checked that. 288 00:15:41,074 --> 00:15:43,214 No. We will fight. 289 00:15:43,209 --> 00:15:45,509 (VIKINGS AGREEING) 290 00:15:45,779 --> 00:15:46,239 Really? 291 00:15:46,246 --> 00:15:47,446 Well, I don't know if you remember, 292 00:15:47,447 --> 00:15:50,747 but they actually took away all your fighters. 293 00:15:50,750 --> 00:15:52,720 So, uh, what are you? 294 00:15:52,719 --> 00:15:54,719 Farmers, fishermen, 295 00:15:54,721 --> 00:15:58,321 web designers. Maybe not that last one. 296 00:15:58,325 --> 00:16:00,015 (WEAPONS CLANKING) 297 00:16:00,026 --> 00:16:01,456 We are Vikings! 298 00:16:01,461 --> 00:16:03,131 (ALL CHEERING) 299 00:16:05,565 --> 00:16:07,095 Okay. (CLAPS) 300 00:16:08,068 --> 00:16:08,498 Tell me this. 301 00:16:08,501 --> 00:16:14,771 How many people here have actually held a sword in battle? 302 00:16:16,076 --> 00:16:18,306 By show of hands. 303 00:16:20,513 --> 00:16:23,653 Mmm-hmm. Yeah, baby. 304 00:16:37,364 --> 00:16:43,274 The Mire are coming for each and every one of you. 305 00:16:43,269 --> 00:16:45,739 -(SWORD CLANKING) -So, what're you gonna do? 306 00:16:45,739 --> 00:16:47,139 Raise crops up? 307 00:16:47,140 --> 00:16:48,440 If necessary. 308 00:16:48,441 --> 00:16:49,711 I think he was being sarcastic. 309 00:16:49,709 --> 00:16:52,409 We're not cowards. We do not run. 310 00:16:52,412 --> 00:16:55,652 And a death in battle is a death with honour. 311 00:16:55,648 --> 00:16:56,708 ALL: Aye. 312 00:16:56,716 --> 00:16:58,616 (BABY CRYING) 313 00:17:02,389 --> 00:17:05,959 DOCTOR: Do babies die with honour? 314 00:17:12,098 --> 00:17:15,468 I am afraid, Mother. 315 00:17:17,704 --> 00:17:19,744 Hold me, Mother. 316 00:17:20,473 --> 00:17:22,243 I'm afraid. 317 00:17:23,043 --> 00:17:25,243 Erm, he speaks baby. 318 00:17:25,245 --> 00:17:28,645 DOCTOR: Turn your face towards me, Mother, for you're... 319 00:17:29,749 --> 00:17:31,249 (SCOFFS) 320 00:17:31,251 --> 00:17:32,751 You're beautiful... 321 00:17:32,752 --> 00:17:34,692 (BABY CONTINUES CRYING) 322 00:17:34,687 --> 00:17:37,317 And I will sing for you. 323 00:17:38,558 --> 00:17:40,388 I'm afraid, 324 00:17:41,461 --> 00:17:43,431 but I will sing. 325 00:17:43,563 --> 00:17:47,473 Babies think that laughter is singing, did you know that? 326 00:17:47,467 --> 00:17:51,997 I applaud your courage, but I deplore your stupidity. 327 00:17:52,005 --> 00:17:56,205 And I will mourn your deaths, which will be terrifying, 328 00:17:56,409 --> 00:18:00,679 painful and without honour. 329 00:18:07,654 --> 00:18:09,194 Stay. 330 00:18:09,255 --> 00:18:12,215 You could help us. I know you could. 331 00:18:12,225 --> 00:18:14,125 I told you to run. 332 00:18:14,127 --> 00:18:16,257 That's all the help you need. 333 00:18:17,964 --> 00:18:20,704 That's all the help you're getting. 334 00:18:33,313 --> 00:18:37,383 The Earth is safe, humanity is not in danger. 335 00:18:38,251 --> 00:18:39,981 It's just one village. 336 00:18:41,654 --> 00:18:42,454 Just one village? 337 00:18:42,455 --> 00:18:45,485 Suppose I saved it, by some miracle, 338 00:18:45,492 --> 00:18:47,992 no Tardis, no sonic... 339 00:18:47,994 --> 00:18:51,434 Just one village defeats the Mire. 340 00:18:52,565 --> 00:18:54,295 What then? 341 00:18:54,300 --> 00:18:55,730 Word gets around, 342 00:18:55,735 --> 00:18:58,595 Earth becomes a target of strategic value 343 00:18:58,605 --> 00:19:01,135 and the Mire come back. 344 00:19:01,541 --> 00:19:04,141 And God knows what else. 345 00:19:04,644 --> 00:19:07,754 Ripples into tidal waves, 346 00:19:08,314 --> 00:19:10,624 until everybody dies. 347 00:19:11,284 --> 00:19:13,184 (BABY CRYING) 348 00:19:20,093 --> 00:19:22,493 -What's it saying? -She. 349 00:19:22,495 --> 00:19:24,355 She's afraid. 350 00:19:24,364 --> 00:19:27,034 Babies sense danger. They have to. 351 00:19:27,033 --> 00:19:28,473 Tell me. 352 00:19:30,503 --> 00:19:33,473 Mother, I hear thunder. Mother, I hear shouting. 353 00:19:33,473 --> 00:19:37,443 You're my world, but I hear other worlds now. 354 00:19:37,610 --> 00:19:42,550 Beyond the unfolding of your smile... 355 00:19:44,517 --> 00:19:46,677 (BABY CONTINUES CRYING) 356 00:19:46,686 --> 00:19:49,516 ...is that other kindness. 357 00:19:49,789 --> 00:19:53,559 I'm afraid. Will they be kind? 358 00:19:53,726 --> 00:19:55,756 The sky is crying now, 359 00:19:57,063 --> 00:19:59,303 fire in the water, 360 00:20:01,501 --> 00:20:03,731 fire in the water. 361 00:20:11,144 --> 00:20:13,484 You just decided to stay. 362 00:20:13,479 --> 00:20:15,409 (CRYING STOPS) 363 00:20:18,451 --> 00:20:20,621 The baby stopped crying. 364 00:20:28,695 --> 00:20:31,695 So, when I say "Move," you move. 365 00:20:31,698 --> 00:20:33,758 When I say, "Jump," you say, "How high?" 366 00:20:33,766 --> 00:20:35,496 Unless, of course, there's a gap of some kind 367 00:20:35,501 --> 00:20:38,501 which, of course, means you jump horizontally. 368 00:20:38,504 --> 00:20:39,574 Yes, what is it, Lofty? 369 00:20:39,572 --> 00:20:43,472 Sir, my name's not actually "Lofty." It's Br... 370 00:20:43,476 --> 00:20:44,506 No, it's not. It's Lofty. 371 00:20:44,510 --> 00:20:45,780 I've got too much to think about 372 00:20:45,778 --> 00:20:47,708 without everybody having their own names. 373 00:20:47,714 --> 00:20:49,254 So, it's Lofty. 374 00:20:49,249 --> 00:20:52,149 You're Lofty, you're Daphne. 375 00:20:52,151 --> 00:20:54,451 You're Noggin the Nog. 376 00:20:54,554 --> 00:20:55,624 ZZ Top. 377 00:20:55,622 --> 00:20:57,822 And you're, uh... 378 00:20:59,859 --> 00:21:01,229 Heidi. 379 00:21:01,227 --> 00:21:03,997 So, we'll try that again. 380 00:21:03,997 --> 00:21:04,297 Lofty? 381 00:21:04,297 --> 00:21:06,557 -What is it? -Sorry, sir. It's just... 382 00:21:06,566 --> 00:21:08,366 Why aren't we practising with real swords? 383 00:21:08,368 --> 00:21:13,098 Yes, perhaps, you'd like to field this one, Limpy. 384 00:21:13,239 --> 00:21:15,669 Because we can't be trusted with them. 385 00:21:15,675 --> 00:21:17,165 That's right. Yes. 386 00:21:17,176 --> 00:21:18,676 You'll be given your real swords back 387 00:21:18,678 --> 00:21:21,348 when you can prove that you can wave them around 388 00:21:21,347 --> 00:21:23,677 without lopping bits off yourself. 389 00:21:23,683 --> 00:21:24,423 Heidi! 390 00:21:24,417 --> 00:21:25,277 Why are your eyes closed? 391 00:21:25,285 --> 00:21:28,815 Sorry, sir, just not that good with the sight of blood. 392 00:21:30,323 --> 00:21:33,193 No, of course you're not. 393 00:21:33,259 --> 00:21:35,689 Swords against those creatures... 394 00:21:35,695 --> 00:21:37,695 That won't work, will it? 395 00:21:37,697 --> 00:21:39,297 He's just warming up. 396 00:21:39,299 --> 00:21:41,799 He hasn't got a plan, yet, 397 00:21:41,801 --> 00:21:44,171 but he will have. 398 00:21:44,537 --> 00:21:47,037 And it'll be spectacular. 399 00:21:47,040 --> 00:21:48,670 (DOCTOR WHISTLING) 400 00:21:50,043 --> 00:21:54,213 Enough theory. I'm handing out the real swords. 401 00:21:56,049 --> 00:21:57,379 (LAUGHS) 402 00:21:57,550 --> 00:22:00,420 -(HORN BLOWING) -(PEOPLE BUSTLING) 403 00:22:00,420 --> 00:22:02,620 That could have gone better. 404 00:22:02,622 --> 00:22:04,362 (EXCLAIMS) 405 00:22:04,357 --> 00:22:05,717 Morning. 406 00:22:06,025 --> 00:22:07,655 What happened? 407 00:22:08,361 --> 00:22:08,791 The big bang? 408 00:22:08,795 --> 00:22:12,495 Dinosaurs, bipeds, a mounting sense of futility. 409 00:22:12,498 --> 00:22:13,728 More recently, 410 00:22:13,733 --> 00:22:16,133 Chuckles hit Lofty over the head, 411 00:22:16,135 --> 00:22:17,295 on his helmet with a sword, 412 00:22:17,303 --> 00:22:19,443 which knocked him out, there was a little blood, 413 00:22:19,439 --> 00:22:22,809 which you saw, and did that. 414 00:22:23,176 --> 00:22:24,206 Only the first time, you did it, 415 00:22:24,210 --> 00:22:25,710 you knocked a torch into some hay, which spooked a horse 416 00:22:25,712 --> 00:22:31,622 who kicked open the gate, and I'm sure that you can fill in the rest. 417 00:22:48,835 --> 00:22:50,695 (THUNDERCLAP) 418 00:22:53,506 --> 00:22:56,036 Weird sounding thunder. 419 00:22:56,409 --> 00:22:58,479 That's not thunder. 420 00:22:58,478 --> 00:23:01,778 It's the weapon forges of the Mire, 421 00:23:01,781 --> 00:23:04,451 making sure we hear them. 422 00:23:05,451 --> 00:23:06,051 -Well? -Well... 423 00:23:06,052 --> 00:23:09,752 Heidi faints at the mention of blood, not just the sight any more. 424 00:23:09,756 --> 00:23:11,786 He's actually upgraded his phobia. 425 00:23:11,791 --> 00:23:12,691 Chuckles... 426 00:23:12,692 --> 00:23:15,632 He questions every single order you give him, 427 00:23:15,628 --> 00:23:16,488 which is gonna be a little... 428 00:23:16,496 --> 00:23:18,696 A little bit difficult, a little bit tricky in the heat of battle. 429 00:23:18,698 --> 00:23:21,268 I keep waiting to hear what your real plan is. 430 00:23:21,267 --> 00:23:24,237 Teaching them to fight, that's the only plan I've got. 431 00:23:24,237 --> 00:23:26,597 Turning them into fighters? That's not like you. 432 00:23:26,606 --> 00:23:29,366 Yeah, I used to believe that, too. 433 00:23:29,375 --> 00:23:31,675 -(LAUGHS) What happened? -You. 434 00:23:33,079 --> 00:23:35,179 Oh, Clara Oswald. 435 00:23:35,748 --> 00:23:38,378 What have I made of you? 436 00:23:38,551 --> 00:23:40,081 It doesn't matter how well you train them, 437 00:23:40,086 --> 00:23:41,286 it's not gonna make a difference. 438 00:23:41,287 --> 00:23:42,547 They'll die fighting, with honour. 439 00:23:42,555 --> 00:23:44,285 To a Viking, that's all the difference in the world. 440 00:23:44,290 --> 00:23:47,320 A good death? Is that the best they can hope for? 441 00:23:47,326 --> 00:23:50,056 A good death is the best anyone can hope for, 442 00:23:50,062 --> 00:23:52,832 unless you happen to be immortal. 443 00:23:53,666 --> 00:23:56,626 -Sorry. -CLARA: No problem. 444 00:23:56,736 --> 00:23:59,566 DOCTOR: Good night. CLARA: You've made an impact there. 445 00:23:59,572 --> 00:24:01,172 -Stop it. -What, she's nice. 446 00:24:01,174 --> 00:24:04,214 -I'll fight you for her. -The human race. 447 00:24:04,210 --> 00:24:04,640 You're obsessed. 448 00:24:04,644 --> 00:24:08,784 -You all need to get a hobby. -I've got a hobby. Thanks. 449 00:24:09,348 --> 00:24:11,118 It's you, by the way. 450 00:24:11,250 --> 00:24:13,020 Well, get a new one. 451 00:24:13,786 --> 00:24:14,486 Not this. 452 00:24:14,487 --> 00:24:16,117 Tomorrow it's gonna be a bloodbath. 453 00:24:16,122 --> 00:24:16,552 Don't even ask. 454 00:24:16,556 --> 00:24:18,756 These people all died hundreds of years before you were even born. 455 00:24:18,758 --> 00:24:19,988 -I'm not running. -I have a duty of care. 456 00:24:19,992 --> 00:24:21,632 No, you don't because I've never asked for that. 457 00:24:21,627 --> 00:24:22,727 Every time we do something like this, 458 00:24:22,728 --> 00:24:24,358 I keep thinking, "What if something happens to you?" 459 00:24:24,363 --> 00:24:26,733 Well, stop thinking about me. And start thinking about them, 460 00:24:26,732 --> 00:24:28,202 because you're missing something. 461 00:24:28,201 --> 00:24:30,431 -What? -How're you gonna win? 462 00:24:30,436 --> 00:24:31,366 You always miss it, 463 00:24:31,370 --> 00:24:32,240 right up until the last minute. 464 00:24:32,238 --> 00:24:35,508 So, put down your sword, stop playing soldier, 465 00:24:35,508 --> 00:24:37,168 and look for it. 466 00:24:37,376 --> 00:24:39,136 Start winning, Doctor. 467 00:24:39,145 --> 00:24:40,335 It's what you're good at. 468 00:24:40,346 --> 00:24:44,716 ASHILDR: So, we meet again, fake Odin. 469 00:24:44,717 --> 00:24:47,277 Valhalla burns around you. 470 00:24:47,286 --> 00:24:49,346 Your army is destroyed. 471 00:24:49,355 --> 00:24:53,755 And now, it is time for you to die! 472 00:24:54,026 --> 00:24:55,586 (CLEARS THROAT) 473 00:24:55,595 --> 00:24:58,395 -How long have you been there? -Is that for a puppet? 474 00:24:58,397 --> 00:25:00,097 Oh, I love puppets. 475 00:25:00,099 --> 00:25:02,529 I make puppets sometimes when I'm... 476 00:25:02,535 --> 00:25:03,325 Frightened. 477 00:25:03,336 --> 00:25:05,096 When the raiding parties go out, 478 00:25:05,104 --> 00:25:07,574 I make up stories about their battles. 479 00:25:07,573 --> 00:25:09,043 Because if you make up the right story, 480 00:25:09,041 --> 00:25:13,141 you think it will keep them safe and they'll all come home. 481 00:25:13,513 --> 00:25:14,253 That's okay. 482 00:25:14,247 --> 00:25:17,977 You're not the first person to ever have done that. 483 00:25:17,984 --> 00:25:22,294 -Why are you here? -I'm looking for something I'm missing. 484 00:25:25,091 --> 00:25:28,791 What do you think our chances are tomorrow? 485 00:25:31,797 --> 00:25:34,727 We'll be cut down like corn. 486 00:25:35,434 --> 00:25:37,204 By this time tomorrow, 487 00:25:37,203 --> 00:25:40,403 every single one of us will be dead. 488 00:25:40,640 --> 00:25:42,140 Yeah. 489 00:25:46,479 --> 00:25:48,109 (SIGHS) 490 00:25:49,515 --> 00:25:53,615 -You could go. -There's nowhere for me except here. 491 00:25:53,619 --> 00:25:55,619 This is my place. 492 00:25:55,621 --> 00:26:00,491 The sky, the hills, the sea, the people... 493 00:26:01,294 --> 00:26:03,164 Is there nowhere like that for you? 494 00:26:03,162 --> 00:26:05,662 Oh, I like a nice view as much as anyone. 495 00:26:05,665 --> 00:26:08,965 -But... -Can't wait for the next one. 496 00:26:10,036 --> 00:26:11,436 I pity you. 497 00:26:11,437 --> 00:26:13,337 I will mourn for you. 498 00:26:14,273 --> 00:26:16,243 I know which I'd prefer. 499 00:26:16,242 --> 00:26:17,582 You think they are all idiots, don't you? 500 00:26:17,577 --> 00:26:19,607 What, you mean, the rest of the universe? 501 00:26:19,612 --> 00:26:21,052 Um, basically, yes, I do. 502 00:26:21,047 --> 00:26:23,407 But they're kind and brave and strong. 503 00:26:23,416 --> 00:26:25,616 -And I love them. -Good. 504 00:26:25,618 --> 00:26:27,118 Good, but that won't save you. 505 00:26:27,119 --> 00:26:29,589 I've always been different. 506 00:26:29,589 --> 00:26:32,259 All my life, I've known that. 507 00:26:32,525 --> 00:26:35,085 The girls all thought I was a boy. 508 00:26:35,094 --> 00:26:38,404 The boys all said I was just a girl. 509 00:26:38,497 --> 00:26:41,167 My head is always full of stories. 510 00:26:41,334 --> 00:26:43,374 I know I'm strange. 511 00:26:44,704 --> 00:26:47,304 Everyone knows I'm strange. 512 00:26:47,306 --> 00:26:49,136 But here, I'm loved. 513 00:26:49,141 --> 00:26:52,211 You tell me to run to save my life. 514 00:26:52,211 --> 00:26:57,151 I tell you that leaving this place would be death itself. 515 00:27:01,520 --> 00:27:05,120 I cannot keep you safe. I do not have the strength. 516 00:27:05,124 --> 00:27:08,734 But I will try to till the last beat of my heart. 517 00:27:08,728 --> 00:27:10,628 (BABY CRYING) 518 00:27:11,397 --> 00:27:14,967 If you seek to mock me in this moment... 519 00:27:14,967 --> 00:27:16,097 No. No. 520 00:27:16,102 --> 00:27:18,472 No, you go ahead. You cry all you like. 521 00:27:18,471 --> 00:27:22,071 Speaking of cry, is that... Is that baby getting closer? 522 00:27:22,074 --> 00:27:23,414 (BABY CRYING) 523 00:27:23,409 --> 00:27:25,709 Why is Lofty stealing the baby? 524 00:27:25,711 --> 00:27:27,481 That's his child. 525 00:27:27,780 --> 00:27:28,250 Oh. 526 00:27:28,247 --> 00:27:30,407 -Where is he taking her? -ASHILDR: The boathouse. 527 00:27:30,416 --> 00:27:33,516 He takes her to the boathouse when she won't settle. 528 00:27:33,519 --> 00:27:35,619 She likes the fish. 529 00:27:36,222 --> 00:27:38,122 Why would she? 530 00:27:40,493 --> 00:27:42,593 Fire in the water. 531 00:27:42,595 --> 00:27:44,755 Fire in the water. 532 00:27:44,764 --> 00:27:47,304 Fire in the water. Fire... 533 00:27:47,299 --> 00:27:49,769 Fire in... Fire in the water. 534 00:27:50,169 --> 00:27:51,439 Fire in the water! That's it! 535 00:27:51,437 --> 00:27:54,097 That's it. That's it. That's what we are missing. 536 00:27:54,106 --> 00:27:55,536 Clara, I found it! 537 00:27:55,541 --> 00:27:57,471 Clara! Clara! 538 00:27:57,476 --> 00:27:59,376 (BABY CRYING) 539 00:27:59,445 --> 00:28:00,575 Lofty! Oh! 540 00:28:00,579 --> 00:28:03,479 I had no idea that that was your baby. 541 00:28:03,482 --> 00:28:04,082 Hello, baby. 542 00:28:04,083 --> 00:28:05,253 I had no idea this was your junior parent. 543 00:28:05,251 --> 00:28:07,151 I'm trying to settle her. She likes all the fish. 544 00:28:07,153 --> 00:28:08,753 Okay, you're shouting. What's happened? 545 00:28:08,754 --> 00:28:10,124 You trapped your finger in something again? 546 00:28:10,122 --> 00:28:11,092 Chuckles, bedtime is cancelled. 547 00:28:11,090 --> 00:28:12,190 Everybody off the hearth stead. 548 00:28:12,191 --> 00:28:13,391 We have a long night's work ahead of us. 549 00:28:13,392 --> 00:28:16,062 I'm gonna need a blacksmith. Who's the blacksmith? 550 00:28:16,062 --> 00:28:16,632 I'm the blacksmith. 551 00:28:16,629 --> 00:28:18,599 What? Are you the blacksmith? And you got a baby, too. 552 00:28:18,597 --> 00:28:19,957 He's been at it hammer and tongs. 553 00:28:19,965 --> 00:28:21,195 CLARA: Doctor, explain. What's happening? 554 00:28:21,200 --> 00:28:23,200 There's gonna be a war tomorrow. 555 00:28:23,202 --> 00:28:25,472 And here's some news, this just in. 556 00:28:25,471 --> 00:28:28,041 We're gonna win the hell out of it. 557 00:28:29,208 --> 00:28:32,108 -How? -Ashildr, this is your village, 558 00:28:32,111 --> 00:28:35,381 and you will never have to leave it. I swear. 559 00:28:35,381 --> 00:28:35,981 Seriously, how? 560 00:28:35,981 --> 00:28:38,621 I told you that we were basically doomed. 561 00:28:38,617 --> 00:28:45,687 Did no one in this two-horn town think to mention that you had eels? 562 00:28:46,192 --> 00:28:50,732 -Eels? -I give you fire in the water. 563 00:28:52,364 --> 00:28:53,634 Electric eels. 564 00:28:53,632 --> 00:28:55,032 Yes. Yes. 565 00:28:55,034 --> 00:28:57,134 I know exactly how you feel. 566 00:28:57,136 --> 00:28:58,596 Well, not exactly. 567 00:28:58,604 --> 00:29:00,674 She needs changing. 568 00:29:01,373 --> 00:29:05,243 -Plan, then? -And it is a doozy. 569 00:29:05,244 --> 00:29:09,154 DOCTOR: We need to pull that silvery stuff out of Clara's spacesuit. 570 00:29:09,148 --> 00:29:12,448 We can use it to magnify the electrical charge. 571 00:29:12,451 --> 00:29:14,491 Stop looking confused! Look happy! 572 00:29:14,487 --> 00:29:19,057 Winning is all about looking happier than the other guy. 573 00:29:19,291 --> 00:29:22,661 Always walk briskly, makes you a moving target. 574 00:29:22,661 --> 00:29:25,331 Uh... Oh, that's for Lofty! Lofty! 575 00:29:25,998 --> 00:29:27,558 And talk with confidence. 576 00:29:27,566 --> 00:29:28,996 Even if you are terrified. 577 00:29:29,001 --> 00:29:30,401 Act as if you know their plan, 578 00:29:30,402 --> 00:29:32,672 and sometimes, if you are very lucky, 579 00:29:32,671 --> 00:29:34,671 they'll actually tell you it. 580 00:29:34,673 --> 00:29:37,143 Ah. This is for Ashildr. 581 00:29:37,143 --> 00:29:39,013 Then, we deploy the anvil. 582 00:29:39,011 --> 00:29:42,411 Now, at this stage, get me one of the helmets. It's key. 583 00:29:42,414 --> 00:29:44,584 We get a helmet and this is over. 584 00:29:44,583 --> 00:29:49,623 Then we can mop up the rest using Ashildr's monstrosity. 585 00:29:56,796 --> 00:29:59,326 That is rubbish. 586 00:29:59,331 --> 00:30:00,731 I know. 587 00:30:02,635 --> 00:30:04,735 (BIRDS CHIRPING) 588 00:30:22,321 --> 00:30:24,391 (VIKINGS CHEERING) 589 00:30:29,562 --> 00:30:30,362 Hi. Hello, hi. 590 00:30:30,362 --> 00:30:33,502 I'm the Doctor. It's lovely to meet you to face to, uh... 591 00:30:33,499 --> 00:30:34,699 Convincing hologram. You could always go... 592 00:30:34,700 --> 00:30:36,100 (IMITATES BUZZING) ...and get rid of it. 593 00:30:36,101 --> 00:30:37,771 No? No, on second thoughts, don't. 594 00:30:37,770 --> 00:30:39,170 That, that... That suits you. 595 00:30:39,171 --> 00:30:40,601 It is time to fight. 596 00:30:40,606 --> 00:30:42,736 DOCTOR: No, no, no. We decided against that. 597 00:30:42,741 --> 00:30:44,581 We thought we'll just have a party! 598 00:30:44,577 --> 00:30:45,337 (ALL CHEERING) 599 00:30:45,344 --> 00:30:47,484 ODIN: Let me put it another way. 600 00:30:47,479 --> 00:30:50,079 You fight or you die. 601 00:30:50,082 --> 00:30:50,712 We are unarmed. 602 00:30:50,716 --> 00:30:53,746 There isn't a single weapon in this room, 603 00:30:53,752 --> 00:30:57,222 which I'm sure your systems are telling you that. 604 00:30:57,223 --> 00:31:01,593 You wouldn't open fire on unarmed civilians, would you? 605 00:31:01,594 --> 00:31:05,004 It wouldn't be the first time. 606 00:31:06,565 --> 00:31:08,495 (METAL CLINKING) 607 00:31:17,209 --> 00:31:18,709 Chuckles, now! 608 00:31:18,711 --> 00:31:20,811 (ELECTRICAL CRACKLING) 609 00:31:23,415 --> 00:31:26,115 DOCTOR: Run, run, run, run, run, run, run! 610 00:31:26,118 --> 00:31:27,678 (INDISTINCT SHOUTING) 611 00:31:28,120 --> 00:31:30,020 (SCREAMING) 612 00:31:31,824 --> 00:31:33,594 Chuckles, switch! 613 00:31:33,759 --> 00:31:36,229 (ELECTRICAL CRACKLING) 614 00:31:49,308 --> 00:31:51,808 -Chuckles, off! -Oh! 615 00:31:55,214 --> 00:31:56,714 Don't move! 616 00:31:57,716 --> 00:31:59,146 Go! 617 00:32:00,986 --> 00:32:01,546 CLARA: How's it going? 618 00:32:01,553 --> 00:32:03,153 Reversing the polarity of the neutron flow. 619 00:32:03,155 --> 00:32:05,515 I bet that means something. It sounds great. 620 00:32:05,591 --> 00:32:07,161 Ashildr! 621 00:32:09,495 --> 00:32:11,795 -Are you ready? -I'm scared. 622 00:32:11,797 --> 00:32:14,397 You were born for this. 623 00:32:14,700 --> 00:32:16,270 (INHALES) 624 00:32:16,268 --> 00:32:18,438 Show them a story they'll never forget. 625 00:32:18,437 --> 00:32:20,267 (LASERS FIRING) 626 00:32:27,680 --> 00:32:30,050 (INHALES SHARPLY) 627 00:32:38,324 --> 00:32:40,294 (ROARS) 628 00:32:42,361 --> 00:32:44,261 (GRUNTING) 629 00:32:44,263 --> 00:32:46,333 What is this beast? 630 00:32:46,332 --> 00:32:48,332 (LASER GUN FIRING) 631 00:32:48,334 --> 00:32:50,174 It's impossible! 632 00:32:53,038 --> 00:32:55,438 ROBOT: Withdraw! Withdraw! 633 00:32:55,441 --> 00:32:57,241 Stand and fight! 634 00:32:57,242 --> 00:32:59,042 (ROARING) 635 00:33:00,446 --> 00:33:02,106 Withdraw! 636 00:33:02,448 --> 00:33:04,478 DOCTOR: See how they run. 637 00:33:05,017 --> 00:33:07,017 Withdraw! 638 00:33:07,519 --> 00:33:08,449 Cowards! 639 00:33:08,454 --> 00:33:10,124 Withdraw! 640 00:33:10,122 --> 00:33:12,792 That enough, Ashildr, story's over. 641 00:33:13,258 --> 00:33:15,158 Happy ending. 642 00:33:15,294 --> 00:33:17,034 (ROARING) 643 00:33:19,064 --> 00:33:20,604 (TRUMPET BLARING) 644 00:33:21,066 --> 00:33:22,696 (LAUGHING) 645 00:33:24,570 --> 00:33:26,670 (FLOORBOARD CREAKING) 646 00:33:27,573 --> 00:33:30,313 -What trickery is this? -DOCTOR: Ha! 647 00:33:30,309 --> 00:33:32,479 Says the man with a fake face! 648 00:33:32,478 --> 00:33:33,578 Well, you see, that's the trouble 649 00:33:33,579 --> 00:33:35,409 with viewing reality through technology. 650 00:33:35,414 --> 00:33:38,184 It's all too easy to feed in a new reality. 651 00:33:38,183 --> 00:33:39,583 Have you got it? Great. 652 00:33:39,585 --> 00:33:42,515 A story to save a town. 653 00:33:42,521 --> 00:33:44,191 And a puppet from a nightmare. 654 00:33:44,189 --> 00:33:48,259 You see, you've just seen the world through the eyes of a storyteller. 655 00:33:48,260 --> 00:33:52,830 The mighty armies of the Mire, brutal, sadistic, undefeated. 656 00:33:52,831 --> 00:33:54,031 Even I believed the stories. 657 00:33:54,033 --> 00:33:56,673 But after today, no one will again. 658 00:33:56,668 --> 00:33:57,398 An army like yours, 659 00:33:57,403 --> 00:34:00,103 it lives or dies on its reputation, its story. 660 00:34:00,105 --> 00:34:04,505 And today, you were sent packing by a handful of farmers and fishermen. 661 00:34:04,510 --> 00:34:06,440 -(LAUGHING) -Not to mention the whole, 662 00:34:06,445 --> 00:34:09,575 wetting your pants and running away from a puppet debacle... 663 00:34:09,581 --> 00:34:12,481 (LAUGHING) See, that was really funny. 664 00:34:12,651 --> 00:34:13,521 That was hilarious. 665 00:34:13,519 --> 00:34:17,149 It's just lucky that nobody recorded that. 666 00:34:18,123 --> 00:34:20,393 -Wait a minute, we did. -(RECORDER BEEPS) 667 00:34:20,392 --> 00:34:20,722 Cowards! 668 00:34:20,726 --> 00:34:22,486 You see, all it needed was the Benny Hill theme. 669 00:34:22,494 --> 00:34:24,434 -The Benny Hill theme, yes. -(LAUGHS) 670 00:34:24,430 --> 00:34:28,130 Now you see, we could just keep this as a funny little film, 671 00:34:28,133 --> 00:34:30,533 and play it every year at the Christmas party or, 672 00:34:30,536 --> 00:34:35,266 I could upload to the galactic hub and get a second opinion. 673 00:34:35,274 --> 00:34:37,414 So the question you need to ask yourself is this. 674 00:34:37,409 --> 00:34:41,479 Just how important is your reputation to you? 675 00:34:41,480 --> 00:34:42,610 Here's a little sneak preview, 676 00:34:42,614 --> 00:34:44,384 piped straight into your helmets, 677 00:34:44,383 --> 00:34:45,483 free of charge. 678 00:34:45,484 --> 00:34:46,784 (RECORDER BEEPS) 679 00:34:46,785 --> 00:34:49,745 -(BENNY HILL THEME PLAYING) -Ah, wait. 680 00:34:50,422 --> 00:34:53,292 -Cowards... -(LASERS FIRING) 681 00:34:53,292 --> 00:34:55,062 -DOCTOR: If you don't leave right now... -(RECORDER BEEPS) 682 00:34:55,060 --> 00:35:00,160 I'll put it out there for all to see and no one will fear you again. 683 00:35:00,165 --> 00:35:06,065 This humiliation will not go unpunished. 684 00:35:06,138 --> 00:35:08,708 We will meet again. 685 00:35:09,074 --> 00:35:11,684 Oh, I hacked your teleporter, sorry. 686 00:35:11,677 --> 00:35:14,107 (VIKINGS CHEERING) 687 00:35:15,214 --> 00:35:16,584 (LAUGHS) 688 00:35:39,037 --> 00:35:41,037 You did it, Ashildr. 689 00:35:41,039 --> 00:35:42,209 You did it. 690 00:35:42,207 --> 00:35:44,007 You saved us all! 691 00:35:44,009 --> 00:35:45,439 Ashildr? 692 00:35:48,680 --> 00:35:50,280 Ashildr? 693 00:35:51,283 --> 00:35:52,053 Ashildr? 694 00:35:52,050 --> 00:35:54,680 Get the helmet off her. Get it off now. 695 00:35:54,686 --> 00:35:56,316 (GRUNTING) 696 00:35:59,224 --> 00:36:00,524 Ashildr... 697 00:36:07,166 --> 00:36:08,766 No pulse. 698 00:36:09,234 --> 00:36:11,034 I think... 699 00:36:16,208 --> 00:36:18,038 Doctor, is she dead? 700 00:36:18,043 --> 00:36:20,013 (ALL GASPING) 701 00:36:22,481 --> 00:36:24,151 I'm sorry. 702 00:36:26,518 --> 00:36:28,218 (WHIMPERING) 703 00:36:30,556 --> 00:36:32,286 I'm really... 704 00:36:32,291 --> 00:36:34,221 Terribly sorry. 705 00:36:54,513 --> 00:36:58,253 -Heart failure, yeah? -Yeah. 706 00:37:01,286 --> 00:37:04,446 I plugged her into the machine. 707 00:37:05,357 --> 00:37:08,087 Used her up like a battery. 708 00:37:10,329 --> 00:37:12,099 (SIGHING) 709 00:37:13,732 --> 00:37:16,272 I'm so sick of losing. 710 00:37:17,536 --> 00:37:19,536 You didn't lose. 711 00:37:20,172 --> 00:37:22,442 You saved the town. 712 00:37:25,377 --> 00:37:27,707 I don't mean the war. 713 00:37:28,614 --> 00:37:31,414 I'll lose any war you like. 714 00:37:34,786 --> 00:37:37,616 I'm sick of losing people. 715 00:37:41,126 --> 00:37:43,456 Look at you with your eyes, 716 00:37:43,462 --> 00:37:47,262 you're never giving up to anger. 717 00:37:48,467 --> 00:37:50,227 Kindness. 718 00:37:50,535 --> 00:37:53,665 One day, remember if that will hurt so much 719 00:37:53,672 --> 00:37:56,312 that I won't be able to breathe, and I will do what I always do, 720 00:37:56,308 --> 00:38:00,578 I'll get in my box and I'll run and I'll run... 721 00:38:00,579 --> 00:38:02,749 In case all the pain ever catches up, 722 00:38:02,748 --> 00:38:05,378 and every place I go, it will be there. 723 00:38:05,384 --> 00:38:07,554 You did your best. 724 00:38:07,619 --> 00:38:10,489 She died. There's nothing you can do. 725 00:38:10,489 --> 00:38:13,459 I can do anything. 726 00:38:14,593 --> 00:38:16,993 There's nothing I can't do. 727 00:38:16,995 --> 00:38:18,425 Nothing. 728 00:38:18,664 --> 00:38:21,304 But I'm not supposed to. 729 00:38:21,667 --> 00:38:25,237 Ripples, tidal waves, rules. 730 00:38:25,404 --> 00:38:27,644 I'm not supposed to. 731 00:38:38,216 --> 00:38:40,016 (EXCLAIMS) 732 00:38:42,554 --> 00:38:44,094 What? What's wrong? 733 00:38:44,089 --> 00:38:45,759 My face... 734 00:38:47,392 --> 00:38:49,192 Who found me this face? 735 00:38:49,194 --> 00:38:52,164 Why this one? Why did I choose... 736 00:38:52,297 --> 00:38:52,757 This face? 737 00:38:52,764 --> 00:38:56,174 CLARA: Doctor? What's wrong with your face? 738 00:38:56,301 --> 00:38:58,401 I think I know why I chose it. 739 00:38:58,537 --> 00:39:00,537 It's like I'm trying to tell myself something. 740 00:39:00,539 --> 00:39:03,109 I think I know what I'm trying to say. 741 00:39:03,108 --> 00:39:07,338 Just someone, not the whole town. 742 00:39:08,380 --> 00:39:10,080 Just save someone. 743 00:39:11,717 --> 00:39:13,277 Come with me... 744 00:39:14,319 --> 00:39:18,619 I know where I got this face and I know what it is for. 745 00:39:18,623 --> 00:39:19,723 Okay, what's it for? 746 00:39:19,725 --> 00:39:25,095 To remind me, to hold me to the mark. 747 00:39:25,097 --> 00:39:28,997 I'm the Doctor, and I save people. 748 00:39:29,000 --> 00:39:30,700 And if anyone happens to be listening, 749 00:39:30,702 --> 00:39:34,202 anyone have a kind of a problem with that, 750 00:39:34,406 --> 00:39:36,636 to hell with you! 751 00:39:38,777 --> 00:39:40,177 (GRUNTS) 752 00:39:44,449 --> 00:39:46,249 What's he doing? 753 00:39:46,251 --> 00:39:48,451 Saving her, I think. 754 00:39:48,453 --> 00:39:50,353 (WHOOSHING) 755 00:39:53,291 --> 00:39:56,231 It's from the Mire helmet, battlefield medical kit. 756 00:39:56,228 --> 00:39:59,128 I've reprogrammed it for human beings. 757 00:40:07,606 --> 00:40:10,536 It's gone. It's inside her. 758 00:40:10,542 --> 00:40:12,082 It's repairing her. 759 00:40:12,077 --> 00:40:14,807 It won't ever stop repairing her, if it works. 760 00:40:14,813 --> 00:40:16,313 Come on, Ashildr. 761 00:40:16,314 --> 00:40:20,054 Come on. The story's not over yet. 762 00:40:22,554 --> 00:40:24,454 Daughter... 763 00:40:24,656 --> 00:40:27,386 (SNIFFLES) Listen to me. 764 00:40:27,392 --> 00:40:30,692 This town has lost so much. 765 00:40:32,497 --> 00:40:34,527 If we lose you, too, 766 00:40:35,667 --> 00:40:37,567 there'll be nothing left. 767 00:40:53,618 --> 00:40:55,218 (GASPING) 768 00:40:57,656 --> 00:40:59,286 (WHEEZING) 769 00:41:00,425 --> 00:41:01,515 She'll be conscious in a day. 770 00:41:01,526 --> 00:41:03,386 Up and about in three. No swimming for a week. 771 00:41:03,395 --> 00:41:07,125 Now, we're going to need a long boat and some of your best rowers. 772 00:41:07,132 --> 00:41:09,302 We're two days sail from the Tardis. Come on, Clara! 773 00:41:09,301 --> 00:41:11,101 No, wait, no. She'll want to see you when she wakes. 774 00:41:11,102 --> 00:41:15,642 Oh, no. Well, she'll see me often enough once she understands. 775 00:41:15,640 --> 00:41:17,540 Understands what? 776 00:41:19,344 --> 00:41:20,744 Second dose. 777 00:41:20,745 --> 00:41:23,575 -When she needs to take this? -No, no, no. It's not for her. 778 00:41:23,582 --> 00:41:27,422 -Then who is it for? -Ah, whoever she wants. 779 00:41:27,652 --> 00:41:29,652 ASHILDR: Doctor... 780 00:41:30,422 --> 00:41:33,162 -Thank you. -DOCTOR: Ah... 781 00:41:33,291 --> 00:41:36,191 Don't thank me yet, Ashildr. 782 00:41:37,028 --> 00:41:38,528 Not yet. 783 00:41:58,350 --> 00:41:59,550 CLARA: Okay, it's official. 784 00:41:59,551 --> 00:42:01,251 Silence is even worse in a Scottish accent. 785 00:42:01,253 --> 00:42:03,993 Are you going to tell me what you are brooding about? 786 00:42:03,989 --> 00:42:04,549 DOCTOR: It won't stop. 787 00:42:04,556 --> 00:42:08,016 The repair kit I put inside of Ashildr, long ago... 788 00:42:08,026 --> 00:42:11,386 -It will just keep fixing her. -Well, good. 789 00:42:11,396 --> 00:42:13,526 I'm not sure, but it is entirely possible 790 00:42:13,532 --> 00:42:17,032 she has lost the ability to die. 791 00:42:17,035 --> 00:42:19,635 -The ability? -Oh! (CHUCKLES) 792 00:42:19,638 --> 00:42:23,068 Dying is an ability, believe me. 793 00:42:23,275 --> 00:42:28,075 Barring accidents, she may now be functionally immortal. 794 00:42:28,079 --> 00:42:29,309 (DOOR UNLOCKING) 795 00:42:29,314 --> 00:42:33,524 If the repair kit never stops working, then... 796 00:42:34,219 --> 00:42:35,649 Why did you give her two? 797 00:42:35,654 --> 00:42:37,494 Immortality isn't living forever, 798 00:42:37,489 --> 00:42:40,189 that's not what it feels like. 799 00:42:40,692 --> 00:42:44,232 Immortality is everybody else dying. 800 00:42:44,663 --> 00:42:48,733 She might meet someone she can't bear to lose. 801 00:42:52,304 --> 00:42:54,174 That happens. 802 00:42:54,472 --> 00:42:56,072 I believe. 803 00:43:00,078 --> 00:43:03,408 -(MACHINE INITIALISING) -I was angry. 804 00:43:04,049 --> 00:43:05,109 I was emotional. 805 00:43:05,116 --> 00:43:08,746 Just possibly, I've made a terrible mistake. 806 00:43:10,121 --> 00:43:12,661 Maybe even a tidal wave. 807 00:43:18,096 --> 00:43:20,456 Time will tell, it always does. 808 00:43:20,465 --> 00:43:23,795 CLARA: Whatever you did for Ashildr, 809 00:43:23,802 --> 00:43:26,042 I think she deserved it. 810 00:43:26,137 --> 00:43:29,637 Yes. Yes, she did. 811 00:43:30,308 --> 00:43:32,438 But Ashildr isn't just human any more, 812 00:43:32,444 --> 00:43:35,514 there's a little piece of alien inside her. 813 00:43:35,513 --> 00:43:37,783 So in a way, she's... 814 00:43:40,719 --> 00:43:42,519 In a way... 815 00:43:45,056 --> 00:43:47,086 She is a hybrid. 816 00:44:44,115 --> 00:44:46,615 (THEME MUSIC PLAYING) 817 00:45:11,409 --> 00:45:12,509 -(HORSE NEIGHING) -Whoa! 818 00:45:12,510 --> 00:45:14,240 KNIGHTMARE: Stand and deliver. 819 00:45:14,245 --> 00:45:14,675 (SCREAMING) 820 00:45:14,679 --> 00:45:16,679 If I didn't know better, I'd say this was a robbery. 821 00:45:16,681 --> 00:45:17,981 The most wanted in the land. 822 00:45:17,982 --> 00:45:19,382 Now is not the time to be showing off. 823 00:45:19,384 --> 00:45:22,554 GIRL: Could it be we are looking for the same prize? 824 00:45:22,554 --> 00:45:24,094 The eyes of Hades. 825 00:45:24,089 --> 00:45:26,089 Who is this? Your sidekick? 826 00:45:26,091 --> 00:45:26,661 I'm not a sidekick. 827 00:45:26,658 --> 00:45:28,088 GIRL: Come on sidekick, watch me run. 828 00:45:28,093 --> 00:45:30,663 MR FANSHAWE: There is an intruder on the premises. 829 00:45:30,662 --> 00:45:32,402 -What you doing? -It's kill or be killed. 830 00:45:32,397 --> 00:45:35,197 DOCTOR: You're playing with fire! 831 00:45:35,667 --> 00:45:37,267 Do you have a cat?