1 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 CLOCK TICKS RHYTHMICALLY 2 00:00:03,001 --> 00:00:04,999 FOOTSTEPS APPROACH 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 METALLIC SQUEAKING 4 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 ROBOTIC WHIRRING 5 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 6 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 CLOCK CHIMES 7 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 ELECTRIC GUITAR PLAYS BEETHOVEN'S FIFTH SYMPHONY 8 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 SHE CLEARS HER THROAT 9 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 GUITAR FEEDBACK 10 00:01:35,000 --> 00:01:37,999 Potts? Yeah. 11 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Bill Potts. 12 00:01:39,001 --> 00:01:40,999 You wanted to see me. 13 00:01:41,000 --> 00:01:43,999 Er, you're not a student at this university. 14 00:01:44,000 --> 00:01:46,440 No, I work in the canteen. Yeah, but you come to my lectures. 15 00:01:46,464 --> 00:01:48,999 No, I don't. I never do that. 16 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 I've seen you. 17 00:01:50,001 --> 00:01:52,999 Love your lectures. They're totally awesome. 18 00:01:53,000 --> 00:01:55,240 Why d'you come to my lectures when you're not a student? 19 00:01:55,264 --> 00:01:57,999 OK, so my first day here, in the canteen, 20 00:01:58,000 --> 00:02:00,999 I was on chips. There was this girl. Student. Beautiful. 21 00:02:01,000 --> 00:02:03,999 Like a model, only with talking and thinking. 22 00:02:04,000 --> 00:02:07,999 She looked at you and you perved. Every time, automatic. Like physics. 23 00:02:08,000 --> 00:02:11,999 Eye contact, perversion. So I gave her extra chips. 24 00:02:12,000 --> 00:02:15,999 Every time, extra chips. Like a reward for all the perversion. 25 00:02:16,000 --> 00:02:18,999 Every day, got myself on chips, rewarded her. 26 00:02:19,000 --> 00:02:21,999 Then, finally - finally - she looked at me. 27 00:02:22,000 --> 00:02:24,999 Like she'd noticed, actually noticed, all the extra chips. 28 00:02:25,000 --> 00:02:26,999 Do you know what I realised? 29 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 She was fat. 30 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 I'd fatted her. 31 00:02:33,000 --> 00:02:35,999 But that's life, isn't it? Beauty or chips. I like chips. 32 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 So did she. So that's OK. 33 00:02:39,000 --> 00:02:41,999 And how does that in any way explain 34 00:02:42,000 --> 00:02:43,999 why you keep coming to my lectures? 35 00:02:44,000 --> 00:02:47,999 Yeah, it doesn't really, does it? I was hoping something would develop. 36 00:02:48,000 --> 00:02:49,999 What's that? 37 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 A police telephone box? 38 00:02:53,000 --> 00:02:54,999 Yeah. Did you build it from a kit? 39 00:02:55,000 --> 00:02:57,999 No, it came like that. Then how did you get it in here? 40 00:02:58,000 --> 00:02:59,999 The door's too small and so are the windows. 41 00:03:00,000 --> 00:03:02,999 I had the window and a part of the wall taken out and it was lifted in. 42 00:03:03,000 --> 00:03:06,999 What, with a crane? Yeah, with a crane. 43 00:03:07,000 --> 00:03:08,080 It's heavier than it looks. 44 00:03:08,104 --> 00:03:10,999 Why do you keep coming to my lectures? Because I like them. 45 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Everybody likes them, they're amazing. 46 00:03:15,000 --> 00:03:17,999 Why me? Why you what? Plenty of people come to your lectures 47 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 that aren't supposed to. 48 00:03:19,001 --> 00:03:23,000 Why pick on me? Well, I noticed you. Yeah, but why? 49 00:03:25,000 --> 00:03:27,999 Well, most people when don't understand something, they frown. 50 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 You... 51 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 smile. 52 00:03:34,000 --> 00:03:35,999 I'll tell you what I don't understand. 53 00:03:36,000 --> 00:03:38,999 You've been lecturing here for a long time. 50 years, 54 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 some people say. 55 00:03:40,001 --> 00:03:41,999 Nabeela in the office says over 70. 56 00:03:42,000 --> 00:03:44,240 And you're thinking, "Well, he doesn't look old enough"? 57 00:03:44,264 --> 00:03:46,999 No. I'm wondering what you're supposed to be lecturing on. 58 00:03:47,000 --> 00:03:49,999 It's like the university let you do whatever you like. 59 00:03:50,000 --> 00:03:52,999 One time, you were going to give a lecture on quantum physics. 60 00:03:53,000 --> 00:03:55,999 You talked about poetry. Poetry, physics, same thing. 61 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 How is it the same? 62 00:03:57,001 --> 00:03:59,999 Because of the rhymes. What are you doing at this university? 63 00:04:00,000 --> 00:04:02,040 I always wanted to come here. Yeah, to serve chips? 64 00:04:04,000 --> 00:04:05,999 So anyway, am I nearly done? 65 00:04:06,000 --> 00:04:07,999 Do you want to be? 66 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 See ya. 67 00:04:12,000 --> 00:04:13,999 You ever get less than a first, then it's over. 68 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 You what? A first. 69 00:04:17,000 --> 00:04:19,999 Every time, or I stop immediately. Stop what? 70 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Being your personal tutor. 71 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 But I'm not a student. 72 00:04:25,001 --> 00:04:26,999 I'm not part of the university. 73 00:04:27,000 --> 00:04:28,999 I never even applied. 74 00:04:29,000 --> 00:04:30,200 We'll sort all that out later. 75 00:04:30,224 --> 00:04:31,999 You kind of have to sort that out earlier. 76 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 Leave it with me. I'm assuming that it's a yes. 77 00:04:36,000 --> 00:04:38,999 Yes. I'll see you at 6pm every weekday. 78 00:04:39,000 --> 00:04:41,999 I don't care who's dying - never, ever be late. 79 00:04:42,000 --> 00:04:43,240 I'm very particular about time. 80 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Oh, um... 81 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 People just call you the Doctor? 82 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 What do I call you? 83 00:04:54,001 --> 00:04:55,999 The Doctor. 84 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 But Doctor's not a name. I can't just call you Doctor. 85 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Doctor what? 86 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 RHTHYMIC BEEPING 87 00:05:46,000 --> 00:05:48,999 Time! Time doesn't pass. 88 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 The passage of time is an illusion, and life is the magician. 89 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 Because life only lets you see one day at a time. 90 00:06:04,000 --> 00:06:05,999 You remember being alive yesterday, 91 00:06:06,000 --> 00:06:07,720 you hope you're going to be alive tomorrow. 92 00:06:07,744 --> 00:06:10,999 So it feels like you're travelling from one to the other. 93 00:06:11,000 --> 00:06:13,999 But nobody's moving anywhere. 94 00:06:14,000 --> 00:06:16,999 Movies don't really move. BELL CHIMES 95 00:06:17,000 --> 00:06:18,999 They're just pictures, lots and lots of pictures. 96 00:06:19,000 --> 00:06:22,999 All of them still, none of them moving. Just frozen moments. 97 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 BELL CONTINUES TO CHIME 98 00:06:26,000 --> 00:06:29,999 But if you experience those pictures one after the other, 99 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 then everything comes alive. 100 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Am I on time? That's a very big question. 101 00:06:46,000 --> 00:06:47,999 You know you're my foster mum? 102 00:06:48,000 --> 00:06:49,999 He's like my foster tutor. 103 00:06:50,000 --> 00:06:52,999 Am I going to have to break every bone in his body? 104 00:06:53,000 --> 00:06:54,999 It's not like that. 105 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 You need to keep your eye on men. 106 00:06:59,000 --> 00:07:00,999 Men aren't where I keep my eye, actually. 107 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Imagine if time all happened at once... 108 00:07:05,000 --> 00:07:10,000 every moment of your life laid out around you... 109 00:07:12,000 --> 00:07:15,999 like a city. Streets full of buildings made of days. 110 00:07:16,000 --> 00:07:18,999 The day you were born, the day you die. 111 00:07:19,000 --> 00:07:21,999 The day you fall in love, the day that love ends. 112 00:07:22,000 --> 00:07:26,999 A whole city built from triumph and heartbreak and boredom 113 00:07:27,000 --> 00:07:29,999 and laughter and cutting your toenails. 114 00:07:30,000 --> 00:07:32,999 It's the best place you will ever be. 115 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 MUSIC AND LAUGHTER 116 00:07:35,000 --> 00:07:40,000 Time is a structure relative to ourselves. 117 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 I'll get them in. 118 00:07:46,001 --> 00:07:53,000 Time is the space made by our lives where we stand together, forever. 119 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Time And Relative Dimension... 120 00:07:59,000 --> 00:08:03,000 In Space. 121 00:08:04,000 --> 00:08:05,999 It means life. 122 00:08:06,000 --> 00:08:08,999 RHYTHMIC BEEPING 123 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Just chips, yeah? Please. 124 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Ooh! 125 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 HANDLE CLANKS 126 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 METALLIC SCRAPING 127 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 So you're tutoring her, then? 128 00:09:07,000 --> 00:09:09,999 Yes, I am. Why? 129 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Why not? 130 00:09:11,001 --> 00:09:13,000 You're not supposed to get involved. 131 00:09:14,000 --> 00:09:15,999 What are you teaching her anyway? 132 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Everything. 133 00:09:17,001 --> 00:09:19,999 Well, how can you teach anyone everything? 134 00:09:20,000 --> 00:09:21,040 Because everything rhymes. 135 00:09:23,000 --> 00:09:27,999 Links apple and alpha, synchronous and diverging... 136 00:09:28,000 --> 00:09:29,999 BEEPING 137 00:09:30,000 --> 00:09:31,120 Yeah, you want to turn that. 138 00:09:31,144 --> 00:09:33,143 BEEPING CONTINUES 139 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 You want to rotate it. 140 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 CLATTERING 141 00:09:48,000 --> 00:09:50,999 The door upstairs, how did you set the security? 142 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Friends only. 143 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 BEEPING 144 00:10:00,000 --> 00:10:02,999 So turn it, and then it'll... 145 00:10:03,000 --> 00:10:04,040 I'm turning it. All right. 146 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 You OK? Yeah, I'm fine. 147 00:10:39,000 --> 00:10:40,999 Sorry, can I ask - what's that in your eye? 148 00:10:41,000 --> 00:10:43,999 It's just a defect in the iris. 149 00:10:44,000 --> 00:10:45,999 Looks like a star. Well, it's a defect. 150 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 At least it's a defect that looks like a star. I'm getting it fixed. 151 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 OK. 152 00:10:55,000 --> 00:10:59,000 Sorry. None of my business, but are you freaking out about something? 153 00:11:04,000 --> 00:11:06,999 Please. You can say no. Would you come with me? 154 00:11:07,000 --> 00:11:08,999 Can I show you something? 155 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 God, yes. 156 00:11:13,000 --> 00:11:15,999 I love this place, don't you? Hate it. 157 00:11:16,000 --> 00:11:18,999 Why? I don't know. I just do. 158 00:11:19,000 --> 00:11:20,999 Everywhere I go I just want to leave. 159 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Can I come too? 160 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Maybe. 161 00:11:38,000 --> 00:11:39,999 There's a puddle over there. 162 00:11:40,000 --> 00:11:41,999 But it hasn't rained for a week. 163 00:11:42,000 --> 00:11:44,999 Yeah, but, well, you know, half the students here are blokes... 164 00:11:45,000 --> 00:11:46,999 Go and look in it. 165 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 You want me to look in a puddle? Please. 166 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 OK, I'm looking. 167 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 What am I looking at? Your reflection. 168 00:12:05,000 --> 00:12:07,999 Yep. There it is. Do you see what's wrong with it? 169 00:12:08,000 --> 00:12:10,999 My name's Bill, by the way. 170 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 Heather. 171 00:12:12,001 --> 00:12:13,999 Can you see what's wrong? 172 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Nothing. It just looks like me. 173 00:12:18,000 --> 00:12:19,999 Oh! 174 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 What is that? 175 00:12:23,000 --> 00:12:24,999 That's me, that's my face, but... 176 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 It's wrong. 177 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 Hey! Sorry. Some other time. 178 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 Promise? 179 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 ALIEN VOICE: Pilot is located. 180 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 Link is established. 181 00:12:49,000 --> 00:12:52,999 CHOIR SINGS JINGLE BELLS 182 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 BELL CHIMES 183 00:13:08,000 --> 00:13:10,999 It's a rug. 184 00:13:11,000 --> 00:13:12,999 Haven't got you anything. 185 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 It's OK, it was cheap. 186 00:13:17,000 --> 00:13:21,000 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh... ♪ 187 00:13:23,000 --> 00:13:24,999 Going anywhere for Christmas? 188 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 I never go anywhere. 189 00:13:26,001 --> 00:13:27,999 That's not true. 190 00:13:28,000 --> 00:13:29,999 You go places, I can tell. 191 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 My mum always said, 192 00:13:31,001 --> 00:13:33,999 "With some people you can smell the wind in their clothes." 193 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 Oh. 194 00:13:35,001 --> 00:13:38,000 She sounds... nice. 195 00:13:39,000 --> 00:13:40,999 She died when I was a baby. 196 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Oh. Yeah. 197 00:13:46,000 --> 00:13:49,999 If she died when you were a baby, when did she say that? 198 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 In my head. 199 00:13:53,000 --> 00:13:56,999 I'm supposed to look like her, but I don't really know. 200 00:13:57,000 --> 00:13:58,999 There's hardly any photographs. 201 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 She hated having her picture taken. 202 00:14:02,000 --> 00:14:06,000 But if someone's gone, do pictures really help? 203 00:14:09,000 --> 00:14:11,999 I thought you'd enjoy choosing something for yourself, 204 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 as you're always passing judgments. 205 00:14:16,000 --> 00:14:17,999 I hope you didn't spend too much on this. 206 00:14:18,000 --> 00:14:20,999 Nah. This should cover it. 207 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 What's that? 208 00:14:22,001 --> 00:14:23,999 Ooh, I found that at the back of the cupboard 209 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 with all your old stuff. Just photographs of your mum. 210 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 I didn't know we had 'em. 211 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 SHE SNIFFS 212 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 BELL CHIMES 213 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Happy new term! 214 00:15:19,001 --> 00:15:21,000 With you in a moment. 215 00:15:26,000 --> 00:15:28,999 You said you needed a crane to lift your box. 216 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Sorry, what did you say? 217 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 Hey! 218 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 Still making eyes at a puddle? 219 00:16:05,000 --> 00:16:07,999 Did you ever work out what was wrong with your reflection? 220 00:16:08,000 --> 00:16:09,999 Nah. 221 00:16:10,000 --> 00:16:11,040 Come round. I'll show you. 222 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Promise you won't go? 223 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Promise. 224 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 OK. 225 00:16:38,001 --> 00:16:40,000 Yeah, no worries. 226 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 ALIEN VOICE: Pilot confirmed. Pilot engaged. 227 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 DOOR CREAKS SHUT 228 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 What's wrong? 229 00:17:00,000 --> 00:17:03,999 She said it was a defect, but what kind of defect 230 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 puts a star in your eye? 231 00:17:06,000 --> 00:17:09,999 But that doesn't even matter because she was right. 232 00:17:10,000 --> 00:17:13,999 There was something wrong when you looked in the puddle. 233 00:17:14,000 --> 00:17:16,999 That was definitely my face. I see my face all the time. 234 00:17:17,000 --> 00:17:18,999 I've never liked it, it's all over the place. 235 00:17:19,000 --> 00:17:21,999 It's always doing expressions when I'm trying to be enigmatic. 236 00:17:22,000 --> 00:17:23,999 I know my face, 237 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 and there was something wrong with my face in the puddle. 238 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 What could be wrong with your own face? 239 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 Doctor! 240 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Doctor! 241 00:18:00,000 --> 00:18:01,999 Why do you run like that? Like what? 242 00:18:02,000 --> 00:18:03,999 Like a penguin with its arse on fire. 243 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 Ergonomics. 244 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 That's my face, yeah? 245 00:18:08,001 --> 00:18:09,999 You seem a bit flexible on the subject. 246 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 Oh, you've no idea. 247 00:18:11,001 --> 00:18:13,999 Maybe it's got to do with that thing in her eye. How? 248 00:18:14,000 --> 00:18:16,999 Maybe she's like... affected by something. Like what? 249 00:18:17,000 --> 00:18:20,999 I don't know. Look, I know you know lots of stuff about, 250 00:18:21,000 --> 00:18:23,200 well, basically everything, but do you know any sci-fi? 251 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 Go on. 252 00:18:30,001 --> 00:18:32,999 Well, what if she's... possessed. 253 00:18:33,000 --> 00:18:34,999 Something like that. 254 00:18:35,000 --> 00:18:36,999 Possessed by what? 255 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 I don't know. 256 00:18:38,001 --> 00:18:42,999 I saw this thing on Netflix. Lizards in people's brains. 257 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 Right. So, you meet a girl with a discoloured iris 258 00:18:45,024 --> 00:18:47,999 and your first thought is she might have a lizard in her brain? 259 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 I can see I'm going to have to up my game. 260 00:18:53,000 --> 00:18:55,999 Oh... What? Oh! 261 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 What is it, what? Oh, I get it. I see it. 262 00:19:01,000 --> 00:19:02,999 It was easy for your friend because of her eye. 263 00:19:03,000 --> 00:19:04,999 Because it gives her special powers? 264 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 No! Because her face isn't symmetrical. Look! 265 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 Look into the puddle. 266 00:19:13,000 --> 00:19:15,999 Your face looks wrong, because it looks right. 267 00:19:16,000 --> 00:19:18,999 What's the one thing you never see when you look in a reflection? 268 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 Your face. You never see your face the right way round. 269 00:19:24,000 --> 00:19:26,999 Right. Look for a freckle or a funny tooth. 270 00:19:27,000 --> 00:19:28,999 Something that's not symmetrical. My badge! 271 00:19:29,000 --> 00:19:32,999 See, your friend saw it straightaway because of her eye. 272 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 But... it's moving like a reflection. 273 00:19:42,000 --> 00:19:44,999 It's not reflecting you. 274 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 It's mimicking you. 275 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 There's something in the water pretending to be you. 276 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 Of course, it isn't water. 277 00:19:58,000 --> 00:20:00,999 Now what are these? Let's have a look. 278 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 What are they? 279 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 Scorch marks. 280 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 Interesting. 281 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Right, you. 282 00:20:17,000 --> 00:20:18,999 Let's get you on the bus! The what, the bus? 283 00:20:19,000 --> 00:20:21,999 Tutorial's over, take the night off. 284 00:20:22,000 --> 00:20:23,999 It's all cancelled. Go and be a proper student - 285 00:20:24,000 --> 00:20:25,999 texts, snogging, a vegan wrap. 286 00:20:26,000 --> 00:20:27,999 But what about the puddle? 287 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 Oh, it's just some freak optical effect. I'm bored already. 288 00:20:34,000 --> 00:20:39,000 ALIEN VOICE: Passenger selected. Pursuit engaged. 289 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 WATER RUNS 290 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 Hey! 291 00:20:54,001 --> 00:20:57,000 SHE KNOCKS I'll make you a cuppa for the bath. 292 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 PHONE RINGS 293 00:21:12,000 --> 00:21:13,999 Hey. 294 00:21:14,000 --> 00:21:15,999 Sorry I'm not there, love, 295 00:21:16,000 --> 00:21:18,080 but I think we both know it's time I treated myself. 296 00:21:18,104 --> 00:21:19,999 Are you with Neville? 297 00:21:20,000 --> 00:21:23,999 Why would I be back with Neville after last time? 298 00:21:24,000 --> 00:21:25,999 Why do you think I'm such an idiot? 299 00:21:26,000 --> 00:21:27,440 Well, you're calling from his phone. 300 00:21:31,000 --> 00:21:32,999 Is there someone staying here in the flat? 301 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 Of course not, no. What are you talking about? 302 00:21:36,000 --> 00:21:40,000 Er... nothing, never mind. I'll see you tomorrow. 303 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 GENTLE SPLASHING 304 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 Hello? 305 00:22:01,000 --> 00:22:02,999 Is someone in there? 306 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 WATER SPLASHES 307 00:22:04,001 --> 00:22:05,999 Is that Barry? 308 00:22:06,000 --> 00:22:09,000 Because she's with Neville, and it's not my fault. 309 00:22:11,000 --> 00:22:14,000 WET FOOTSTEPS APPROACH 310 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 Sorry, I need to know who's in there. 311 00:22:23,000 --> 00:22:25,999 I'm coming in. 312 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Do you hear me? 313 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Make yourself... decent. 314 00:22:57,000 --> 00:23:01,000 If that's Barry, let's not make this worse. Just say it's you. 315 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 BILL SCREAMS 316 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 Hey! 317 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 BILL PANTS HEAVILY 318 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 LIQUID TRICKLES 319 00:24:26,000 --> 00:24:27,999 Hello. 320 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 Hello. 321 00:24:35,000 --> 00:24:36,999 You scared me. 322 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 You scared me. 323 00:25:12,000 --> 00:25:13,999 You're dead. 324 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 You're dead. 325 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 DOOR OPENS 326 00:25:29,000 --> 00:25:31,999 LIQUID GUSHES Hello, Bill. 327 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Oh! 328 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 What's that? 329 00:25:47,000 --> 00:25:48,999 I'll tell you what it isn't. 330 00:25:49,000 --> 00:25:51,000 It isn't a freak optical effect... 331 00:26:00,000 --> 00:26:01,999 and it's following me. 332 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 BILL WHIMPERS 333 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 No, no, what are you doing? 334 00:26:13,000 --> 00:26:15,999 I'll tell you what, let's just pop into my box. 335 00:26:16,000 --> 00:26:18,999 Your box? What good is getting in your box going to do? 336 00:26:19,000 --> 00:26:22,000 What an extraordinarily long and involved answer this is going to be. 337 00:26:25,000 --> 00:26:27,080 How do we stop it getting in? We're trapped in here! 338 00:26:27,104 --> 00:26:28,999 Nothing gets through these doors. 339 00:26:29,000 --> 00:26:30,999 They're made of wood. 340 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 They've got windows! 341 00:26:38,000 --> 00:26:39,999 Look, this is all mad, I know. 342 00:26:40,000 --> 00:26:43,000 But that's the girl I told you about - Heather... 343 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 only I don't think it's really her. 344 00:26:49,000 --> 00:26:50,999 I know this is hard to believe. 345 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 I know you're not exactly a sci-fi person... 346 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 Time And Relative Dimension In Space. 347 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 TARDIS for short. 348 00:27:08,000 --> 00:27:09,999 You're safe in here. 349 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 You're safe in here and you always will be. 350 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 Any questions? 351 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 Is this a knock-through? 352 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 Well, in a way, yes. 353 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 Look at this place. 354 00:27:34,000 --> 00:27:36,999 It's like a... spaceship... kitchen. 355 00:27:37,000 --> 00:27:39,999 A what? A really posh kitchen, all metal. 356 00:27:40,000 --> 00:27:42,520 What happened with the doors, though? Did you run out of money? 357 00:27:42,544 --> 00:27:46,999 What you are standing in is a technological marvel. 358 00:27:47,000 --> 00:27:50,000 It is science beyond magic. 359 00:27:51,000 --> 00:27:56,000 This is the gateway to everything that ever was... or ever can be. 360 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 Can I use the toilet? 361 00:28:02,000 --> 00:28:03,999 Pardon? I've had a fright. 362 00:28:04,000 --> 00:28:05,999 I need the toilet. 363 00:28:06,000 --> 00:28:09,999 It's down there, first right, second left, past the macaroon dispenser. 364 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 Thanks. 365 00:28:11,001 --> 00:28:14,999 Oh, human! Human alert. Do you want me to repel her? 366 00:28:15,000 --> 00:28:17,240 She's just passing through. She wants to use the toilet. 367 00:28:17,264 --> 00:28:19,999 Oh. I'd give it a minute if I were you. 368 00:28:20,000 --> 00:28:21,999 THUD! Oh, what was that? 369 00:28:22,000 --> 00:28:24,999 We have an incursion on campus. Extra-terrestrial. 370 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 We're under attack. 371 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 Let's move. 372 00:28:32,000 --> 00:28:33,999 Oh, my God! This isn't just a room, is it? 373 00:28:34,000 --> 00:28:36,999 No, it's not just a room. 374 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 This is a lift! 375 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 Well, come on, then. 376 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 No interference here, as far as I can see. The vault's secure. 377 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 So your box can move? 378 00:29:05,000 --> 00:29:06,999 It can go anywhere it likes? 379 00:29:07,000 --> 00:29:08,999 Mm. Good, isn't it? 380 00:29:09,000 --> 00:29:10,999 Anywhere at all, in the whole university? 381 00:29:11,000 --> 00:29:14,000 Is it my imagination, or is this taking longer than normal? 382 00:29:17,000 --> 00:29:18,999 Hang on. 383 00:29:19,000 --> 00:29:20,999 The room's still inside the box. 384 00:29:21,000 --> 00:29:23,999 This isn't a knock-through. Nope. 385 00:29:24,000 --> 00:29:26,999 Doctor! It's bigger on the inside than it is on the outside! 386 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 Wey-hey! We got there! 387 00:29:31,000 --> 00:29:34,999 How is that possible? How do you do that? 388 00:29:35,000 --> 00:29:37,999 Well, first, you have to imagine a very big box 389 00:29:38,000 --> 00:29:40,999 fitting inside a very small box. 390 00:29:41,000 --> 00:29:44,999 OK. Then you have to make one. 391 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 It's the second part people normally get stuck on. 392 00:29:47,024 --> 00:29:48,999 Can we shut up, please? Busy, busy. 393 00:29:49,000 --> 00:29:51,200 I need to know if there's any interest in what's inside 394 00:29:51,224 --> 00:29:53,999 this vault. Why, what's inside it? 395 00:29:54,000 --> 00:29:56,160 Something I don't want anyone being too curious about. 396 00:29:56,184 --> 00:29:57,999 So you put it in the middle of a university? 397 00:29:58,000 --> 00:30:01,999 Ooh, valid point. Yeah, nice. 398 00:30:02,000 --> 00:30:04,999 Either the creature came here specifically for what's in here, 399 00:30:05,000 --> 00:30:07,999 or it's just a coincidence. It's just a coincidence. 400 00:30:08,000 --> 00:30:09,360 Well, we can't know that for sure. 401 00:30:09,384 --> 00:30:12,999 Yeah, we can. It was here for ages before it did anything. 402 00:30:13,000 --> 00:30:15,999 If it had work to do, why would it lie around in a puddle? 403 00:30:16,000 --> 00:30:19,999 I don't know, maybe it's a student. Oh, banter. 404 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 It's good, this. 405 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 Your go again. 406 00:30:23,001 --> 00:30:26,000 LIQUID GUSHES 407 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 Nardole... 408 00:30:34,000 --> 00:30:38,000 we need to move away from the doors and towards the TARDIS. 409 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 LIQUID TRICKLES 410 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 What if it attacks us? 411 00:31:17,000 --> 00:31:18,999 Well, that's good news. 412 00:31:19,000 --> 00:31:21,240 It means it's not interested in what's inside the vault. 413 00:31:21,264 --> 00:31:22,999 It just wants to kill us. 414 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 Oh. 415 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 Run! 416 00:31:34,000 --> 00:31:36,999 It's not interested in the vault, it's chasing us. 417 00:31:37,000 --> 00:31:38,320 Let's give it a proper challenge, 418 00:31:38,344 --> 00:31:40,999 let's see how far she's prepared to go. 419 00:31:41,000 --> 00:31:44,000 But what about my friend, what about Heather? Can you save her? 420 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 First things first. Let's see if we can survive her. 421 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 SEAGULLS CALL 422 00:32:12,000 --> 00:32:13,999 But... 423 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 Yes. 424 00:32:15,001 --> 00:32:17,000 We've moved again. We have. 425 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 It was night. Yep. 426 00:32:19,001 --> 00:32:23,000 Now it's... day. 427 00:32:24,000 --> 00:32:26,999 Definitely day. Oh, my God! Have we travelled in time? 428 00:32:27,000 --> 00:32:31,000 No, of course not. We've travelled to Australia. 429 00:32:43,000 --> 00:32:46,000 How are you doing? How do you think? 430 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 Right, um... 431 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 How do I help? 432 00:32:57,000 --> 00:32:58,999 Can I ask you a personal question? No. 433 00:32:59,000 --> 00:33:01,999 Can I anyway? Yes. 434 00:33:02,000 --> 00:33:03,000 Are you from space? 435 00:33:03,001 --> 00:33:04,999 No, of course not. 436 00:33:05,000 --> 00:33:06,999 Nobody's from space. 437 00:33:07,000 --> 00:33:08,999 I'm from a planet like everybody else. 438 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 This planet? 439 00:33:13,000 --> 00:33:15,240 No, not specifically this one. Doesn't make sense, then. 440 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 What doesn't? 441 00:33:18,001 --> 00:33:20,999 TARDIS. If you're from another planet, why would you name your box 442 00:33:21,000 --> 00:33:23,999 in English? Those initials wouldn't work in any other language! 443 00:33:24,000 --> 00:33:26,999 People don't generally bring that up. It looks like a phone box. 444 00:33:27,000 --> 00:33:30,999 Yes, well, that's the cloaking device. It sort of hides itself. 445 00:33:31,000 --> 00:33:33,999 It's hidden itself as a box with "pull to enter" on the front? 446 00:33:34,000 --> 00:33:38,000 Uh-huh. It's stuck. It's supposed to blend in, but it's broken. 447 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 GURGLING FROM SINK 448 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 Doctor... 449 00:33:51,000 --> 00:33:52,999 Out, out, everybody out, shark attack! 450 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 HEATHER SCREAMS 451 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 Where are we going? 452 00:34:00,001 --> 00:34:02,999 As far as we can. She made Australia in a minute - 453 00:34:03,000 --> 00:34:04,999 let's see what she can really do. 454 00:34:05,000 --> 00:34:06,999 Sir, we're leaving Earth. What about the vault? 455 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 Oh, we're fine. 456 00:34:08,001 --> 00:34:10,999 If there's any trouble, I'll get a message on this. 457 00:34:11,000 --> 00:34:12,999 Let's see how long it takes her to get here. 458 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 Where are we? 459 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 Other end of the universe. 460 00:34:19,000 --> 00:34:24,000 23 million years in the future. 461 00:34:26,000 --> 00:34:29,000 Oh, yes, it's a time machine too. 462 00:34:52,000 --> 00:34:54,999 So this is... somewhere else? 463 00:34:55,000 --> 00:34:56,999 This is a different planet? 464 00:34:57,000 --> 00:34:58,999 Not Earth, a different one? 465 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 That's the general idea. 466 00:35:04,000 --> 00:35:06,999 That's different sky? Is it made of something different? 467 00:35:07,000 --> 00:35:08,999 What is sky made of? Lemon drops. Really? 468 00:35:09,000 --> 00:35:10,999 No, but wouldn't that be nice? 469 00:35:11,000 --> 00:35:13,999 You can be very silly sometimes, do you know that? 470 00:35:14,000 --> 00:35:17,999 So how do we know this... water thing is actually dangerous? 471 00:35:18,000 --> 00:35:19,999 Ah, because most things are. 472 00:35:20,000 --> 00:35:22,999 Mm, that's true. Why? Is everything out here evil? 473 00:35:23,000 --> 00:35:25,999 Hardly anything is evil, but most things are hungry. 474 00:35:26,000 --> 00:35:28,999 Hunger looks very like evil from the wrong end of the cutlery. 475 00:35:29,000 --> 00:35:31,240 Or do you think that your bacon sandwich loves you back? 476 00:35:31,264 --> 00:35:33,999 So what is it and what was it doing on Earth? 477 00:35:34,000 --> 00:35:37,999 Well, there were scorch marks on the concrete where we found it. 478 00:35:38,000 --> 00:35:40,999 Could have been left by a shuttle craft. 479 00:35:41,000 --> 00:35:43,999 The puddle, what did it look like? 480 00:35:44,000 --> 00:35:45,880 If that was a car, what would you say that was? 481 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 An oil leak? 482 00:35:49,000 --> 00:35:50,999 So it's space engine oil? 483 00:35:51,000 --> 00:35:53,999 Intelligent oil. Super intelligent space oil. 484 00:35:54,000 --> 00:35:56,999 No, part of the ship itself. Shape-shifting fluid that becomes 485 00:35:57,000 --> 00:35:58,000 anything it needs to be. 486 00:35:59,000 --> 00:36:00,999 Seriously? 487 00:36:01,000 --> 00:36:03,480 But it spent ages laying around, being a puddle, what changed? 488 00:36:03,504 --> 00:36:04,999 Your friend. 489 00:36:05,000 --> 00:36:07,999 She looked into it, didn't she? More than once. 490 00:36:08,000 --> 00:36:09,999 So? 491 00:36:10,000 --> 00:36:12,999 Maybe it saw something it needed. What was she like, your friend? 492 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 What did she want? What did she need? 493 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 Everywhere I go, I just want to leave. 494 00:36:22,000 --> 00:36:23,999 I think she wanted to leave. 495 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 You see? 496 00:36:26,000 --> 00:36:27,999 The puddle found a passenger. 497 00:36:28,000 --> 00:36:31,999 A left-behind droplet of a liquid spaceship. 498 00:36:32,000 --> 00:36:35,999 A single tear drop, alone in a strange world. 499 00:36:36,000 --> 00:36:39,999 Then, one day, it finds someone who wants to fly away. 500 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 Not just a passenger, 501 00:36:41,001 --> 00:36:45,000 more than a passenger - it found a pilot, so it ate her. 502 00:36:47,000 --> 00:36:49,999 So why is it chasing this one? Everything wants, everything needs. 503 00:36:50,000 --> 00:36:51,999 But why does it want her? 504 00:36:52,000 --> 00:36:53,999 I don't know. I don't know everything, Nardole. 505 00:36:54,000 --> 00:36:57,999 I don't have it all written down. You act like you do. 506 00:36:58,000 --> 00:37:01,999 I act like I do, because I don't. It must be looking for something. 507 00:37:02,000 --> 00:37:03,999 Of course it is, everything is. But what? 508 00:37:04,000 --> 00:37:07,999 What, in the end are any of us looking for? 509 00:37:08,000 --> 00:37:11,000 We're looking for someone who's looking for us. 510 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 Hey, still making eyes at a puddle? 511 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 HEATHER SCREAMS Bill! 512 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 Bill! 513 00:37:24,000 --> 00:37:25,999 Quick! 514 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 Back to the TARDIS! 515 00:37:33,000 --> 00:37:37,000 OK, it's fast. It time travels, it never gives up. 516 00:37:39,000 --> 00:37:41,999 Plan! Basic sterilisation. 517 00:37:42,000 --> 00:37:44,240 We're going to run that thing through the deadliest fire 518 00:37:44,264 --> 00:37:46,999 in the universe. Yes, that sounds excellent. 519 00:37:47,000 --> 00:37:49,999 The deadliest fire in the universe. That's definitely good. 520 00:37:50,000 --> 00:37:51,999 How do we do that? 521 00:37:52,000 --> 00:37:55,000 The only way we can. We run through it first. Less good now. 522 00:37:57,000 --> 00:38:00,000 No, not there. I don't like it there! 523 00:38:02,000 --> 00:38:05,000 Nardole! I don't like there. 524 00:38:07,000 --> 00:38:09,999 I want you running interference. Can you do that? 525 00:38:10,000 --> 00:38:12,999 Can I say no, sir? No. Yes, then. Thank you. 526 00:38:13,000 --> 00:38:14,999 But no really. Where are we? 527 00:38:15,000 --> 00:38:16,999 Well, we're basically in the middle of a war. 528 00:38:17,000 --> 00:38:20,999 No... Well, it's a war zone, and this is just your basic skirmish, 529 00:38:21,000 --> 00:38:23,999 and it's not as bad as it sounds, I promise you. 530 00:38:24,000 --> 00:38:27,000 Come on, I've got friends here, old friends. Oh... 531 00:38:28,000 --> 00:38:29,999 I say friends... 532 00:38:30,000 --> 00:38:32,999 DALEK: The Doctor is detected. 533 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 Seek. Locate. 534 00:38:34,001 --> 00:38:36,000 NARDOLE GROANS Destroy. 535 00:38:38,000 --> 00:38:41,999 Are we still in the future? No. This is the past. 536 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 Doesn't... look like the past. 537 00:38:46,000 --> 00:38:50,000 Are we safe here? Well, that's up to Nardole, so probably not. 538 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 Oh! Oh, I don't... 539 00:38:54,000 --> 00:38:56,999 Oh! Oh, I don't... 540 00:38:57,000 --> 00:38:58,999 Keep moving, Doctor! Where are we going? 541 00:38:59,000 --> 00:39:00,999 Into the fire, come on. 542 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 DISTANT SCREAMING 543 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 Who are those guys? 544 00:39:16,000 --> 00:39:19,000 Never mind them, it's who they're firing at. 545 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 Come on. 546 00:39:36,000 --> 00:39:38,999 What's that? The deadliest fire in the universe. 547 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 Identify intruder. Identify. 548 00:39:43,000 --> 00:39:44,999 Scan this device and identify me! 549 00:39:45,000 --> 00:39:47,999 You are the Doctor. You are an enemy of the Daleks! 550 00:39:48,000 --> 00:39:51,000 Oh, yes, I am! Exterminate! 551 00:39:53,000 --> 00:39:54,999 Exterminate. 552 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 Exterminate! 553 00:39:58,000 --> 00:39:59,000 Exterminate. 554 00:40:02,000 --> 00:40:05,000 Exterminate! NARDOLE SCREAMS 555 00:40:09,000 --> 00:40:11,999 What was that thing? A Dalek. A what? A Dalek. 556 00:40:12,000 --> 00:40:16,000 What's a Dalek? Never mind, it's a Dalek. 557 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 Exterminate! 558 00:40:26,000 --> 00:40:27,999 WEAKLY: Exterminate... 559 00:40:28,000 --> 00:40:33,000 That's wrong. I know my Daleks, and that's wrong. 560 00:40:37,000 --> 00:40:38,999 Oh, I see. 561 00:40:39,000 --> 00:40:40,000 You see what? 562 00:40:40,001 --> 00:40:42,201 I've sealed the area, all the Daleks are quarantined... 563 00:40:42,225 --> 00:40:43,999 except that one. 564 00:40:44,000 --> 00:40:45,999 It's OK. This isn't a Dalek. 565 00:40:46,000 --> 00:40:47,999 Look. 566 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Look at the eye. 567 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 Heather. 568 00:41:10,000 --> 00:41:14,999 Heather. Interesting, you had a gun but you didn't use it. Why? 569 00:41:15,000 --> 00:41:17,999 You've already taken one person from the Earth. 570 00:41:18,000 --> 00:41:19,999 I'm going to let that pass, because I have to, 571 00:41:20,000 --> 00:41:23,000 but I will not let you take another. 572 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 Go. 573 00:41:27,000 --> 00:41:30,000 Just go, now. Fly away. 574 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 Why won't you just go? 575 00:41:45,000 --> 00:41:46,999 Promise you won't go? 576 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 Promise. 577 00:41:49,000 --> 00:41:51,999 Oh, my God. I understand. 578 00:41:52,000 --> 00:41:54,999 You what? The last thing she said to me. 579 00:41:55,000 --> 00:41:56,999 She promised she wouldn't leave without me. 580 00:41:57,000 --> 00:42:00,999 Her last conscious thought, driving her across the universe. 581 00:42:01,000 --> 00:42:02,999 Never underestimate a crush. 582 00:42:03,000 --> 00:42:04,999 Oh, you don't have to tell me! 583 00:42:05,000 --> 00:42:06,999 What do we do? 584 00:42:07,000 --> 00:42:08,999 I don't know. 585 00:42:09,000 --> 00:42:11,999 She's not chasing you, she's inviting you. 586 00:42:12,000 --> 00:42:13,999 Release her. 587 00:42:14,000 --> 00:42:17,000 Release her from her promise. 588 00:42:27,000 --> 00:42:28,999 You have to let me go. 589 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 You have to let me go. 590 00:42:32,000 --> 00:42:33,999 I will. 591 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 I will. 592 00:42:43,000 --> 00:42:44,000 I really liked you. 593 00:42:44,001 --> 00:42:46,000 I really liked you. 594 00:42:56,000 --> 00:42:57,000 Bill... 595 00:42:58,000 --> 00:42:59,999 don't, don't! 596 00:43:00,000 --> 00:43:01,999 Don't do that! 597 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 Listen, please, just listen to him. 598 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 Don't, don't! Bill, let go! 599 00:43:12,000 --> 00:43:13,999 Bill, listen to me. 600 00:43:14,000 --> 00:43:16,999 Whatever she's showing you, whatever she's letting you see. 601 00:43:17,000 --> 00:43:19,999 It's a lure, it's a trap. 602 00:43:20,000 --> 00:43:22,999 She's making you part of her, and you can never come back. 603 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 I see what you see. 604 00:43:28,000 --> 00:43:29,999 It's beautiful. 605 00:43:30,000 --> 00:43:31,999 Bill, let go! You have to let go! 606 00:43:32,000 --> 00:43:35,000 She is not human any more. 607 00:43:37,000 --> 00:43:38,000 Goodbye, Heather. 608 00:43:41,000 --> 00:43:44,000 Goodbye... Bill. 609 00:43:49,000 --> 00:43:50,000 Bill! 610 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 You all right? 611 00:44:03,000 --> 00:44:05,000 Yeah, I think so. 612 00:44:14,000 --> 00:44:15,000 You don't look all right. 613 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 She's fine. 614 00:44:18,000 --> 00:44:22,000 That's the Doctor for you. Never notices the tears. 615 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 I don't think they're mine. 616 00:44:41,000 --> 00:44:42,999 The vault alarm went off, but it was nothing. 617 00:44:43,000 --> 00:44:47,000 A student was sick outside and it registered as a biological attack. 618 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 I saw it all for a moment... 619 00:44:52,000 --> 00:44:53,999 everything out there. 620 00:44:54,000 --> 00:44:56,999 She was going to let me fly with her. She was inviting me. 621 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 But I was too scared. Scared is good. 622 00:45:00,000 --> 00:45:03,999 Scared is rational. She wasn't human any more. 623 00:45:04,000 --> 00:45:05,000 Will we see her again? 624 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 I don't see how. 625 00:45:14,999 --> 00:45:16,999 No, no, no. No, no. You have to forget about that. 626 00:45:17,000 --> 00:45:18,000 I don't see how I can. 627 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 I do. 628 00:45:24,000 --> 00:45:25,000 Come here, Bill. 629 00:45:28,000 --> 00:45:29,000 What's up? 630 00:45:29,001 --> 00:45:31,999 I just want to fix something. Whoa, what are you doing? 631 00:45:32,000 --> 00:45:36,999 Don't worry. This won't hurt at all. No, but tell me. Nothing. 632 00:45:37,000 --> 00:45:39,000 Yeah, cos I think you're going to wipe my memory. 633 00:45:41,000 --> 00:45:42,999 I'm not stupid, you know. 634 00:45:43,000 --> 00:45:44,120 That's the trouble with you. 635 00:45:44,144 --> 00:45:45,999 You don't think anyone's ever seen a movie. 636 00:45:46,000 --> 00:45:48,999 I know what a mind-wipe looks like! I have no choice. 637 00:45:49,000 --> 00:45:52,999 I'm here for a reason, I'm in disguise. I have promises to keep. 638 00:45:53,000 --> 00:45:55,999 No-one can know about me. 639 00:45:56,000 --> 00:45:57,240 This is the most exciting thing 640 00:45:57,264 --> 00:45:59,999 that's ever happened to me in my life. The only exciting thing! 641 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 I'm sorry. 642 00:46:03,000 --> 00:46:06,999 OK. Let me remember just for a week. Just a week. 643 00:46:07,000 --> 00:46:08,999 OK, well, just for tonight. Just one night. 644 00:46:09,000 --> 00:46:12,000 Come on, let me have some good dreams for once. 645 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 OK. 646 00:46:19,000 --> 00:46:21,000 Do what you've got to do. 647 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 But imagine... 648 00:46:26,000 --> 00:46:29,000 just imagine how it would feel if someone did this to you. 649 00:46:45,000 --> 00:46:46,999 Get out! What? 650 00:46:47,000 --> 00:46:49,999 You can keep your memories. Now get out before I change my mind! 651 00:46:50,000 --> 00:46:54,000 Don't speak, don't start, just run! Now. Go! 652 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 Shut up. 653 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 You shut up as well. 654 00:47:04,001 --> 00:47:06,999 METALLIC THRUMMING 655 00:47:07,000 --> 00:47:09,999 Will you all please just leave me alone? 656 00:47:10,000 --> 00:47:12,000 I can't do that any more. I promised! 657 00:47:39,000 --> 00:47:43,000 It's a big universe, but maybe one day we'll find her. 658 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 What changed your mind? 659 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 Time... 660 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 Time? 661 00:48:06,000 --> 00:48:09,000 And Relative Dimension In Space. 662 00:48:20,000 --> 00:48:21,999 It means... 663 00:48:22,000 --> 00:48:24,000 what the hell?! 664 00:48:35,000 --> 00:48:36,999 This is one of Earth's first colonies. 665 00:48:37,000 --> 00:48:39,999 What are they? Alien birds? Tiny robots. 666 00:48:40,000 --> 00:48:42,999 That is a robot. It speaks emoji! 667 00:48:43,000 --> 00:48:44,999 And where are all the people? 668 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 Argh! 669 00:48:46,001 --> 00:48:47,081 What, you're going back in? 670 00:48:47,105 --> 00:48:49,265 I'm having this really childish impulse to blow it up. 671 00:48:54,000 --> 00:48:55,999 You're the one who should be afraid. Never. 672 00:48:56,000 --> 00:48:57,999 Get ready. 673 00:48:58,000 --> 00:48:59,000 HE SCREAMS 674 00:48:59,001 --> 00:49:00,999 I'm the Doctor. 675 00:49:01,000 --> 00:49:04,999 I've been standing by the gates of your world, keeping you all safe. 676 00:49:05,000 --> 00:49:07,000 I'm not stopping now. Any questions? 677 00:49:45,000 --> 00:49:46,999 Welcome to Paradise. 678 00:49:47,000 --> 00:49:48,999 This is a great day out! 679 00:49:49,000 --> 00:49:50,120 'Welcome to your new world.' 680 00:49:50,144 --> 00:49:52,143 Where are all the people? 'Be happy.' 681 00:49:53,000 --> 00:49:54,000 Eurgh! 682 00:49:54,001 --> 00:49:57,000 What's happening? What do we do? 682 00:49:58,305 --> 00:50:04,446 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org