1 00:00:17,880 --> 00:00:20,520 Don't let us down now, Valkyrie. 2 00:00:22,000 --> 00:00:24,639 - Fingers crossed, Alan. - I got everything crossed. 3 00:00:24,640 --> 00:00:30,200 OK, people. Transmission arriving in... 4 00:00:31,560 --> 00:00:36,759 ..ten, nine, eight, seven, six... 5 00:00:36,760 --> 00:00:42,040 Five, four, three, two, one! 6 00:00:44,000 --> 00:00:45,799 Sorry, I could never resist a countdown! 7 00:00:45,800 --> 00:00:48,639 - Who the hell are you?! - Is this Neil Armstrong? 8 00:00:48,640 --> 00:00:50,079 What? 9 00:00:50,080 --> 00:00:52,239 Neil Armstrong? First man on the Moon. 10 00:00:52,240 --> 00:00:53,919 Not quite the first... 11 00:00:53,920 --> 00:00:55,959 You mean he wasn't the first man on the Moon? 12 00:00:55,960 --> 00:00:57,999 That is such a human-centric question. 13 00:00:58,000 --> 00:00:59,839 I'm the human in this set up. 14 00:00:59,840 --> 00:01:01,159 She is, actually. 15 00:01:01,160 --> 00:01:02,559 It's a bit embarrassing, really. 16 00:01:02,560 --> 00:01:05,319 Who are you people? 17 00:01:05,320 --> 00:01:09,200 Friendly aliens. Don't mind us, just a day out for the kids. 18 00:01:11,400 --> 00:01:12,959 It's from the Chief! 19 00:01:12,960 --> 00:01:14,319 Is it? Oh, yes. That's right. 20 00:01:14,320 --> 00:01:18,748 Authorising us to go anywhere we please. So... Valkyrie? 21 00:01:18,840 --> 00:01:20,840 Valkyrie... is... 22 00:01:22,840 --> 00:01:26,719 ..probing the Martian ice caps with a new kind of camera on board. 23 00:01:26,720 --> 00:01:29,159 Uses a different spectrum 24 00:01:29,160 --> 00:01:33,400 to see under the poles and beam back pictures. 25 00:01:40,400 --> 00:01:42,960 What the hell...? 26 00:02:14,998 --> 00:02:19,515 - sync and corrections by Doctor C - - www.addic7ed.com - 27 00:02:25,871 --> 00:02:28,633 _ 28 00:02:39,760 --> 00:02:41,959 Mars. 1881. Or thereabouts. 29 00:02:41,960 --> 00:02:44,679 According to the TARDIS, that's when the message was made. 30 00:02:44,680 --> 00:02:46,679 Though we may be a bit early. 31 00:02:46,680 --> 00:02:49,020 So, there were humans on Mars in Victorian times? 32 00:02:49,022 --> 00:02:50,025 No. 33 00:02:51,080 --> 00:02:52,319 There weren't. 34 00:02:52,320 --> 00:02:56,759 The TARDIS registered multiple life forms below the surface, 35 00:02:56,760 --> 00:02:59,359 so this seems like the best place to look. 36 00:02:59,360 --> 00:03:03,879 Maybe someone's been messing around with time. Like in The Terminator. 37 00:03:03,880 --> 00:03:05,199 The Terminator? 38 00:03:05,200 --> 00:03:07,079 It's a movie. You haven't seen it? 39 00:03:07,080 --> 00:03:08,559 I'm a very busy man. 40 00:03:08,560 --> 00:03:10,839 You'd like it. It's got killer robots. 41 00:03:10,840 --> 00:03:12,680 Ooh, I'll put it on the list. 42 00:03:14,280 --> 00:03:16,799 Even if there are people here, why would they bother writing 43 00:03:16,800 --> 00:03:18,639 messages on the surface of the planet? 44 00:03:18,640 --> 00:03:20,360 State visit? Patriotic fervour? 45 00:03:21,720 --> 00:03:23,160 Rogue graffiti artist? 46 00:03:25,520 --> 00:03:27,400 Doctor... 47 00:03:29,480 --> 00:03:31,120 I see it. 48 00:03:44,200 --> 00:03:47,119 If there's fire, there's got to be oxygen! 49 00:03:47,120 --> 00:03:48,639 Wait, wait! Let's not be rash. 50 00:03:48,640 --> 00:03:50,560 - OK. - I'll go first. 51 00:03:52,480 --> 00:03:53,799 What are you doing?! 52 00:03:53,800 --> 00:03:56,320 Fire. Oxygen. Basic physics, isn't it? 53 00:03:57,680 --> 00:03:59,080 Could've been basic death! 54 00:04:02,480 --> 00:04:04,240 Wait, how can there be oxygen here? 55 00:04:06,400 --> 00:04:08,560 The indigenous Martians were superb engineers. 56 00:04:10,440 --> 00:04:13,039 Mind you, there's a lot here that doesn't make sense. 57 00:04:13,040 --> 00:04:16,159 It's like the underground tunnels in The Thing. 58 00:04:16,160 --> 00:04:17,719 The what? 59 00:04:17,720 --> 00:04:21,520 It's a movie. You'd like that one too. Everybody dies. 60 00:04:30,320 --> 00:04:32,439 Bill? Bill? 61 00:04:32,440 --> 00:04:35,519 Bill! Bill! 62 00:04:35,520 --> 00:04:38,679 Hang on! We'll find a way down! 63 00:04:38,680 --> 00:04:42,319 Go back to the TARDIS! Get ropes. Lifting gear. 64 00:04:42,320 --> 00:04:43,479 Anything you can find! 65 00:05:12,040 --> 00:05:14,200 Nardole, what the hell are you doing? 66 00:06:01,560 --> 00:06:05,160 So this could go very well or very badly. 67 00:06:28,400 --> 00:06:29,680 Halt! 68 00:06:31,440 --> 00:06:34,440 I say! We weren't expecting company! 69 00:06:38,000 --> 00:06:39,960 Right. 70 00:06:42,920 --> 00:06:46,360 Er... Yeah. 71 00:06:49,280 --> 00:06:51,280 Right. 72 00:06:58,880 --> 00:07:02,439 By the moons, I honour thee. I am the Doctor. 73 00:07:02,440 --> 00:07:04,879 What is your name? 74 00:07:06,880 --> 00:07:08,799 I know your people of old. 75 00:07:08,800 --> 00:07:12,280 I was once an Honorary Guardian of the Tythonian Hive. 76 00:07:15,440 --> 00:07:17,599 Don't move. I'll sort this beggar out. 77 00:07:17,600 --> 00:07:19,559 No, no, no, no! You don't understand! 78 00:07:19,560 --> 00:07:22,279 This creature is no threat! He may look like a monster to you... 79 00:07:24,120 --> 00:07:25,240 I wasn't talking to you. 80 00:07:27,880 --> 00:07:29,879 Are you all right, Friday? 81 00:07:29,880 --> 00:07:31,119 Sir. 82 00:07:31,120 --> 00:07:33,359 Who are you and what the devil are you doing here? 83 00:07:33,360 --> 00:07:35,880 I could ask you the same question. And I will! 84 00:08:00,280 --> 00:08:01,480 Hello. 85 00:08:02,720 --> 00:08:04,079 Hello, Miss? 86 00:08:04,080 --> 00:08:06,839 I was wondering if I could ask for your help? 87 00:08:06,840 --> 00:08:08,119 I need to get to Mars. 88 00:08:08,120 --> 00:08:10,879 Well, I need to get back to Mars, in fact. 89 00:08:10,880 --> 00:08:15,279 Um... and... it's a little bit urgent, only the TARDIS is acting up. 90 00:08:15,280 --> 00:08:18,199 I was wondering if you could tell me how to fix... 91 00:08:18,200 --> 00:08:19,240 'Course I can.' 92 00:08:20,840 --> 00:08:23,319 Oh, right. Thank you. 93 00:08:23,320 --> 00:08:26,400 'But it's probably easier if I just show you.' 94 00:08:27,400 --> 00:08:29,080 Oh. Erm... 95 00:08:31,800 --> 00:08:33,480 Indian or China, m'dear? 96 00:08:34,800 --> 00:08:40,120 Erm. I... I dunno. China? 97 00:08:44,520 --> 00:08:46,239 Where's Nardole? 98 00:08:46,240 --> 00:08:51,159 Erm... He seems to have taken the TARDIS. 99 00:08:51,160 --> 00:08:55,439 - What?! - I'm sure it's only a temporary thing 100 00:08:55,440 --> 00:09:01,199 but it means that for the time being, we're stuck here on Mars. 101 00:09:01,200 --> 00:09:02,599 You were saying, Colonel? 102 00:09:02,600 --> 00:09:07,079 Oh, well, yes, I was stationed out there. South Africa. 103 00:09:07,080 --> 00:09:10,399 One day, I came across something in the veldt. 104 00:09:10,400 --> 00:09:13,199 Something that was clearly not of this earth. 105 00:09:13,200 --> 00:09:15,119 An interplanetary vessel! 106 00:09:15,120 --> 00:09:19,279 I found Friday here on board. In a sort of coma. 107 00:09:19,280 --> 00:09:20,559 Half dead. 108 00:09:20,560 --> 00:09:22,959 Why do you call him that? 109 00:09:22,960 --> 00:09:26,560 Man Friday? As in Robinson Crusoe? 110 00:09:28,560 --> 00:09:35,519 So, according to this you've been on board Friday's ship the whole time? 111 00:09:35,520 --> 00:09:40,559 Yes. We were... That sounds... That sounds... 112 00:09:40,560 --> 00:09:41,959 Convincing? 113 00:09:41,960 --> 00:09:45,040 Yes, that's right. On his ship. 114 00:09:48,120 --> 00:09:50,959 Well, I suppose it was pretty roomy, what! 115 00:09:50,960 --> 00:09:52,599 Yes! 116 00:09:53,920 --> 00:09:56,439 - It was! Yes. Wasn't it? Very roomy. - Yes. 117 00:09:56,440 --> 00:10:01,959 But the whole, you know, getting on board... I mean, that's all... 118 00:10:01,960 --> 00:10:06,919 It's all a bit hazy. Maybe you could tell us everything. 119 00:10:06,920 --> 00:10:13,159 Yes, well... after I woke him up, Friday asked for my help. 120 00:10:13,160 --> 00:10:14,519 To repair his spaceship? 121 00:10:14,520 --> 00:10:18,359 - Yes. And to bring him home. - In return for what? 122 00:10:18,360 --> 00:10:23,719 Ah. Well, now. That is the question. 123 00:10:25,680 --> 00:10:30,239 - Prepare to fire! - At the double! 124 00:10:30,240 --> 00:10:32,199 Go, go, go! 125 00:10:32,200 --> 00:10:35,879 'Friday helped us build the Gargantua, a remarkable piece 126 00:10:35,880 --> 00:10:39,440 'of mining equipment fashioned from one of his ship's artillery.' 127 00:10:46,400 --> 00:10:50,879 'He promised us gemstones, you see, silver... gold... 128 00:10:50,880 --> 00:10:53,159 'Treasure beyond our wildest dreams.' 129 00:10:53,160 --> 00:10:55,440 That's why you helped him come home. 130 00:10:57,160 --> 00:11:00,759 To claim Mars in the name of Queen Victoria. 131 00:11:00,760 --> 00:11:03,759 To loot it of its riches. Stake a claim. 132 00:11:03,760 --> 00:11:05,640 The red planet turned pink. 133 00:11:06,720 --> 00:11:10,520 That was the general idea, old love. But there's nothing here. 134 00:11:11,680 --> 00:11:15,439 Whole show's been a ruddy wash out. The ship crashed on landing. 135 00:11:15,440 --> 00:11:19,679 I go top side now and then to see if I can repair the beggar. 136 00:11:19,680 --> 00:11:21,920 That's what I was doing when I ran across you. 137 00:11:23,520 --> 00:11:26,359 - And? - No joy so far. 138 00:11:26,360 --> 00:11:29,280 It could have been a fresh start. For all of us. 139 00:11:30,480 --> 00:11:34,359 But now supplies are running as low as morale. 140 00:11:34,360 --> 00:11:36,680 Things are pretty desperate, I'm afraid. 141 00:11:52,680 --> 00:11:54,999 You've told us why you came here. 142 00:11:55,000 --> 00:11:56,160 What does he get out of it? 143 00:11:58,200 --> 00:12:00,559 - Nothing. - Nothing? 144 00:12:00,560 --> 00:12:02,839 He was hoping to find his people. 145 00:12:02,840 --> 00:12:04,679 But it appears he was asleep on that ship 146 00:12:04,680 --> 00:12:06,279 much longer than he anticipated. 147 00:12:06,280 --> 00:12:10,759 Mars is dead. Dead as a coffin nail. 148 00:12:10,760 --> 00:12:12,520 Friday is the last of his kind. 149 00:12:14,160 --> 00:12:15,360 Is he now? 150 00:12:17,680 --> 00:12:19,319 You know what Friday is then? 151 00:12:19,320 --> 00:12:21,279 He's an Ice Warrior. 152 00:12:21,280 --> 00:12:25,399 And they're the proper Martians right? They belong here? 153 00:12:25,400 --> 00:12:29,799 Yes. The indigenous species. An ancient reptilian race. 154 00:12:29,800 --> 00:12:33,679 They built themselves a sort of bio-mechanical armour for protection. 155 00:12:33,680 --> 00:12:37,279 The creature within is at one with its carapace. 156 00:12:37,280 --> 00:12:42,239 The Ice Warriors, they could build a city under the sand 157 00:12:42,240 --> 00:12:46,120 yet drench the snows of Mars with innocent blood. 158 00:12:47,600 --> 00:12:50,119 They could slaughter whole civilisations, 159 00:12:50,120 --> 00:12:52,280 yet weep at the crushing of a flower. 160 00:12:55,240 --> 00:12:56,760 Like The Vikings. 161 00:12:58,320 --> 00:13:00,920 Yes. Yes, very much. 162 00:13:02,280 --> 00:13:06,359 Yeah, Kirk Douglas and Tony Curtis! The theme tune is amazing! 163 00:13:06,360 --> 00:13:10,359 There's this brilliant bit where his eye gets gouged out... 164 00:13:21,840 --> 00:13:23,760 Why have you really come back? 165 00:13:25,800 --> 00:13:30,280 I am old and tired and spent. 166 00:13:46,560 --> 00:13:49,079 Now then, Vincey. Look lively, lad. 167 00:13:49,080 --> 00:13:50,519 What's the point, though? 168 00:13:50,520 --> 00:13:51,679 Jackdaw... 169 00:13:51,680 --> 00:13:55,159 Months we've been digging 'ere and what have we got to show for it? 170 00:13:55,160 --> 00:13:56,799 Sweet Fanny Adams, that's what. 171 00:13:56,800 --> 00:13:57,839 Yeah! 172 00:13:57,840 --> 00:14:01,519 What old Friday promised, it's a load of gammon! 173 00:14:05,600 --> 00:14:07,080 - Jackdaw... - What...? 174 00:14:35,000 --> 00:14:37,719 You must come at once, sir. The Gargantua! 175 00:14:37,720 --> 00:14:41,240 She's... She's uncovered something! 176 00:14:44,720 --> 00:14:46,240 Good Lord! 177 00:14:48,720 --> 00:14:51,040 Looks like old Friday came good after all, eh? 178 00:14:52,960 --> 00:14:56,359 It's beautiful. What is it? 179 00:14:56,360 --> 00:14:57,680 A tomb? 180 00:14:58,840 --> 00:15:01,160 Not just any tomb. 181 00:15:03,440 --> 00:15:05,240 This is the tomb of an Ice Queen. 182 00:15:08,520 --> 00:15:09,920 I have a bad feeling about this. 183 00:15:13,200 --> 00:15:19,239 These sarcophagi were sometimes part of a complex hibernation system. 184 00:15:19,240 --> 00:15:21,430 Sergeant Major, get these civilians out of here. 185 00:15:21,432 --> 00:15:24,399 No! Colonel, colonel, you have to let me examine this. 186 00:15:24,400 --> 00:15:28,599 I think not, Doctor. This is a military matter. 187 00:15:28,600 --> 00:15:31,199 This may not just be a grave you've uncovered. 188 00:15:31,200 --> 00:15:34,279 This could be the entrance to an Ice Warrior Hive. 189 00:15:34,280 --> 00:15:37,639 A what? Sergeant Major Peach! I gave you an order... 190 00:15:37,640 --> 00:15:39,719 I am in charge here, Catchlove! 191 00:15:39,720 --> 00:15:42,119 Yes, sir. Of course, sir. 192 00:15:42,120 --> 00:15:43,599 Post a guard. 193 00:15:43,600 --> 00:15:45,970 No-one is to go near this thing until the morning, is that clear? 194 00:15:45,972 --> 00:15:46,761 Yes, sir! 195 00:15:49,880 --> 00:15:51,799 The last thing I'm going to do is take sides. 196 00:15:51,800 --> 00:15:56,279 But isn't it obvious? Friday has been using you all along. 197 00:15:56,280 --> 00:16:00,359 His aim was to get back to Mars and find his Queen. 198 00:16:00,360 --> 00:16:03,599 Nonsense! He was leading us to the riches he promised us. 199 00:16:03,600 --> 00:16:05,719 The simple fact is, you don't belong here. 200 00:16:05,720 --> 00:16:07,839 The sooner you get off this planet, the better! 201 00:16:07,840 --> 00:16:14,640 Don't belong?! We're British! Mars is part of the empire now. 202 00:16:28,920 --> 00:16:30,799 What happened to not taking sides? 203 00:16:30,800 --> 00:16:32,639 I'm trying to save their lives! 204 00:16:32,640 --> 00:16:36,719 Let's face it, in this scenario, the humans are the invaders. 205 00:16:36,720 --> 00:16:40,079 On the other hand, the Ice Warriors have vastly superior armaments 206 00:16:40,080 --> 00:16:41,799 which will wipe the humans out. 207 00:16:41,800 --> 00:16:43,640 So what am I supposed to do? 208 00:16:46,520 --> 00:16:48,120 Here you go, Sarge. 209 00:16:50,440 --> 00:16:53,559 - Much obliged, I'm sure, Jackdaw. - Don't I get none? 210 00:16:53,560 --> 00:16:56,680 - RHIP, son. - Eh? 211 00:16:58,080 --> 00:17:00,280 Rank has its privileges. 212 00:17:02,960 --> 00:17:06,800 Christ alive, look at the gild on that thing! 213 00:17:08,880 --> 00:17:11,679 That would set a fella up for life, Vincey. 214 00:17:11,680 --> 00:17:13,160 Even just a little bit of it. 215 00:17:16,320 --> 00:17:19,079 Now then, you 'orrible old man, 216 00:17:19,080 --> 00:17:21,959 don't go getting no fancy notions. 217 00:17:21,960 --> 00:17:25,479 I'm sure the colonel will be distributing this munificence 218 00:17:25,480 --> 00:17:27,999 in a fair and decent fashion, 219 00:17:28,000 --> 00:17:30,999 and we can all look forward to... 220 00:17:31,000 --> 00:17:32,799 to a... 221 00:17:32,800 --> 00:17:34,680 a rosy... 222 00:17:36,000 --> 00:17:37,399 ..future... 223 00:17:37,400 --> 00:17:38,760 Sarge?! 224 00:17:40,520 --> 00:17:42,399 Jackdaw! What have you done? 225 00:17:42,400 --> 00:17:44,519 A quietner from the infirmary. 226 00:17:44,520 --> 00:17:46,919 He'll be as right as ninepence come dawn. 227 00:17:46,920 --> 00:17:49,599 - But by then, I'll be gone. - Gone? 228 00:17:49,600 --> 00:17:50,919 Gone where? 229 00:17:50,920 --> 00:17:53,519 Case you've forgotten, we're marooned on ruddy Mars! 230 00:17:53,520 --> 00:17:56,479 You don't know what I know, son. 231 00:17:56,480 --> 00:18:00,120 Captain Catchlove's further on with his repairs than he's let on. 232 00:18:01,280 --> 00:18:04,519 Oh, yes, my old love, Jackdaw's going home, 233 00:18:04,520 --> 00:18:07,319 but this time, he'll be minted! 234 00:18:07,320 --> 00:18:09,120 Come on. Give us a hand. 235 00:18:12,400 --> 00:18:13,880 Right! 236 00:18:15,720 --> 00:18:17,079 Keep an eye out, will you? 237 00:18:17,080 --> 00:18:20,479 Nah, you ain't getting me involved in this lark, Jackdaw! 238 00:18:20,480 --> 00:18:22,399 Go on! Be a sport! 239 00:18:22,400 --> 00:18:25,800 You'll get your share of the rhino, I promise! 240 00:18:55,800 --> 00:18:59,400 ♪ It's the same the whole world over... ♪ 241 00:19:04,960 --> 00:19:08,639 ♪ ..It's the poor what gets the blame... ♪ 242 00:19:14,240 --> 00:19:18,720 ♪ ..It's the rich what gets the pleasure ♪ 243 00:19:22,760 --> 00:19:26,039 ♪ Ain't it all a bleedin' shame! ♪ 244 00:19:56,040 --> 00:19:57,799 Someone's coming, Jackdaw! 245 00:19:57,800 --> 00:19:59,520 We'll ruddy swing for this! 246 00:20:03,720 --> 00:20:05,040 Jackdaw! 247 00:20:06,480 --> 00:20:08,600 Come on, mate. Don't muck about... 248 00:20:10,720 --> 00:20:12,200 Jackdaw? 249 00:20:13,320 --> 00:20:18,119 What manner of fleshy worm are you? 250 00:20:37,000 --> 00:20:38,320 Speak. 251 00:20:41,760 --> 00:20:43,199 What the hell...? 252 00:20:46,320 --> 00:20:49,519 That was... unwise. 253 00:21:01,000 --> 00:21:02,760 Your Majesty. 254 00:21:08,560 --> 00:21:12,119 By the moons, I honour thee, Iraxxa. 255 00:21:12,120 --> 00:21:14,159 My Empress! My Queen! 256 00:21:14,160 --> 00:21:15,679 My Sentinel. 257 00:21:15,680 --> 00:21:18,199 You have fulfilled your pledge. 258 00:21:18,200 --> 00:21:21,319 I am resurrected! 259 00:21:21,320 --> 00:21:23,079 Forgive me, Majesty, 260 00:21:23,080 --> 00:21:27,279 but we have slept longer than anticipated. 261 00:21:27,280 --> 00:21:28,959 By my calculations, Majesty, 262 00:21:28,960 --> 00:21:33,919 we have slept for 5,000 years. 263 00:21:33,920 --> 00:21:37,279 5,000 years? 264 00:21:37,280 --> 00:21:40,319 Jump to it! Move! 265 00:21:46,160 --> 00:21:48,719 What the devil? What the hell's going on here, Friday? 266 00:21:48,720 --> 00:21:51,679 Colonel, let me speak to them. I can do this. I can sort this out. 267 00:21:51,680 --> 00:21:53,879 Who the devil is this? 268 00:21:53,880 --> 00:21:55,439 She is Iraxxa, 269 00:21:55,440 --> 00:21:57,319 Empress of Mars. 270 00:21:57,320 --> 00:22:00,079 The deuce she is! And you think you can just go about 271 00:22:00,080 --> 00:22:02,879 slaughtering my men willy-nilly, do you, madam? 272 00:22:02,880 --> 00:22:04,079 "Your men"? 273 00:22:04,080 --> 00:22:06,959 What does the pink thing say? 274 00:22:06,960 --> 00:22:08,319 Pink thing?! 275 00:22:08,320 --> 00:22:10,559 Sergeant Major, call to arms! 276 00:22:10,560 --> 00:22:12,599 No! No! Wait, Catchlove! Wait! 277 00:22:12,600 --> 00:22:14,577 Honour must be satisfied. An eye for an eye! 278 00:22:14,579 --> 00:22:15,721 I am in command here! 279 00:22:17,960 --> 00:22:19,360 All right. 280 00:22:29,640 --> 00:22:31,080 By the moons, I honour thee. 281 00:22:33,120 --> 00:22:34,520 I'm the Doctor... 282 00:22:35,800 --> 00:22:37,359 ..and I beg leave to intercede. 283 00:22:37,360 --> 00:22:40,400 - You know my race? - I do. 284 00:22:42,600 --> 00:22:45,479 And I ask mercy for these primitives. 285 00:22:45,480 --> 00:22:47,480 - "Primitives"?! - Shhhh! 286 00:22:51,480 --> 00:22:55,799 Majesty, the world you knew is dead. 287 00:22:55,800 --> 00:22:59,399 The atmosphere has all but evaporated. 288 00:22:59,400 --> 00:23:01,120 The surface is lifeless. 289 00:23:02,520 --> 00:23:05,599 If there are others who sleep here, 290 00:23:05,600 --> 00:23:08,000 they cannot survive on Mars without help. 291 00:23:09,400 --> 00:23:11,919 You must cooperate if you are to survive. 292 00:23:11,920 --> 00:23:14,239 He speaks the truth, Majesty. 293 00:23:14,240 --> 00:23:19,600 The war, all that we fought for, is less than the dust now. 294 00:23:23,160 --> 00:23:24,719 And you! 295 00:23:24,720 --> 00:23:26,280 Female. 296 00:23:28,120 --> 00:23:29,839 What do you say? 297 00:23:29,840 --> 00:23:31,279 Me? 298 00:23:31,280 --> 00:23:35,720 We are both surrounded by... noisy males. 299 00:23:37,520 --> 00:23:40,759 I would value your opinion. 300 00:23:40,760 --> 00:23:42,760 Yeah, yeah, yeah, er... 301 00:23:49,160 --> 00:23:50,640 They're not lying to you. 302 00:23:52,040 --> 00:23:54,760 There's no need for anyone else to die today. 303 00:23:56,160 --> 00:23:57,679 The humans saved his life. 304 00:23:57,680 --> 00:23:59,319 Is this true? 305 00:23:59,320 --> 00:24:02,119 His cryogenic cell was damaged. They saved him. 306 00:24:02,120 --> 00:24:06,039 And made him their pet! 307 00:24:06,040 --> 00:24:08,559 It was necessary to dissemble, Majesty. 308 00:24:08,560 --> 00:24:11,439 I thought only of your resurrection. 309 00:24:11,440 --> 00:24:13,999 It was a tactical decision... 310 00:24:14,000 --> 00:24:16,439 An Ice Warrior's duty is to command! 311 00:24:16,440 --> 00:24:17,839 Present! 312 00:24:20,040 --> 00:24:22,199 Iraxxa, listen to me! 313 00:24:22,200 --> 00:24:24,039 The Mars you ruled is gone! 314 00:24:24,040 --> 00:24:25,879 But don't let it end this way! 315 00:24:25,880 --> 00:24:28,519 Fight, yes, 316 00:24:28,520 --> 00:24:30,519 but for the future. 317 00:24:30,520 --> 00:24:32,040 Not a dead past. 318 00:24:38,560 --> 00:24:40,439 - You bloody fool! - Sorry, sir! 319 00:24:40,440 --> 00:24:42,560 Down! Put your gun down. Halt! 320 00:24:44,120 --> 00:24:46,480 Your Majesty, are you all right? 321 00:24:48,080 --> 00:24:51,159 You ask for mercy for these creatures? 322 00:24:51,160 --> 00:24:52,280 Indeed. 323 00:24:53,880 --> 00:24:55,519 Then I grant it. 324 00:24:55,520 --> 00:24:56,960 Thank you. 325 00:25:01,520 --> 00:25:04,279 They will die... 326 00:25:04,280 --> 00:25:05,920 quickly. 327 00:25:07,560 --> 00:25:09,799 No-o-o-o! Colonel! Get your men out of here! 328 00:25:09,800 --> 00:25:12,200 Colonel! 329 00:25:14,080 --> 00:25:15,399 Colonel! 330 00:25:15,400 --> 00:25:17,280 Retreat! Retreat! 331 00:25:20,600 --> 00:25:23,679 Catchlove, listen to me! Your only chance is to come to terms. 332 00:25:23,680 --> 00:25:26,080 We have the Gargantua! Is she primed and aimed, Sergeant? 333 00:25:26,082 --> 00:25:26,880 Yes, sir! 334 00:25:26,881 --> 00:25:29,243 No, no, I forbid you, that is not a weapon! 335 00:25:29,245 --> 00:25:30,639 "Forbid"? You forbid? 336 00:25:30,640 --> 00:25:32,719 This farce has gone on long enough! 337 00:25:32,720 --> 00:25:35,199 Arms at the ready! 338 00:25:37,000 --> 00:25:39,279 No! No! Don't shoot! For God's sake. 339 00:25:39,280 --> 00:25:41,600 Down! Put your guns down! 340 00:25:42,960 --> 00:25:45,159 What the devil? 341 00:25:51,280 --> 00:25:52,600 That will hold them! 342 00:26:11,320 --> 00:26:14,719 We're about to go to war, so it's time you knew the truth. 343 00:26:14,720 --> 00:26:16,959 Listen to me, men! 344 00:26:16,960 --> 00:26:20,000 The colonel is not what he appears! 345 00:26:21,080 --> 00:26:22,639 The hero of Isandlwana 346 00:26:22,640 --> 00:26:25,999 - Show them your famous wound, Colonel. - No, no. No, please! 347 00:26:26,000 --> 00:26:27,800 - No, please... - Show them! 348 00:26:29,680 --> 00:26:31,319 The mark of a rope! 349 00:26:31,320 --> 00:26:33,279 While you were fighting for Queen and country, 350 00:26:33,280 --> 00:26:37,119 the colonel here was dancing the Newgate polka! 351 00:26:37,120 --> 00:26:43,400 This is the mark of the rope that failed to hang him for desertion! 352 00:26:45,120 --> 00:26:48,279 They tried to hang him, but they bungled it. 353 00:26:48,280 --> 00:26:51,079 He's a paper tiger. Not fit to command! 354 00:26:51,080 --> 00:26:53,879 Look, it doesn't matter who's in charge of your stupid expedition! 355 00:26:53,880 --> 00:26:56,679 You don't stand a chance against the Ice Warriors! 356 00:26:56,680 --> 00:26:59,239 - What, all two of 'em? - There'll be more, you idiot! 357 00:26:59,240 --> 00:27:00,999 The Hive is active. 358 00:27:01,000 --> 00:27:04,999 Don't you see? They'll do anything to defend their home planet. 359 00:27:05,000 --> 00:27:07,479 Well, I dare say the British Army 360 00:27:07,480 --> 00:27:11,679 is more than a match for a bunch of upright crocodiles. 361 00:27:11,680 --> 00:27:14,399 - Sergeant Major! I'm assuming command. - Sir? 362 00:27:14,400 --> 00:27:17,759 Take the colonel and put him in the brig. 363 00:27:17,760 --> 00:27:20,381 Sergeant Major Peach, I gave you an order. 364 00:27:20,383 --> 00:27:21,599 Very good, sir. 365 00:27:21,600 --> 00:27:23,160 Private! 366 00:27:38,360 --> 00:27:41,479 If you'd be so good as to come this way, sir? 367 00:27:41,480 --> 00:27:45,519 Oh, and for the last time, get these wretched people out of my sight. 368 00:27:45,520 --> 00:27:49,200 Put them in the brig, too. There's no room for civilians here. 369 00:27:52,800 --> 00:27:54,599 This isn't over, Catchlove. 370 00:27:54,600 --> 00:27:56,639 No. It ain't. 371 00:27:56,640 --> 00:27:59,680 Not now Neville Catchlove's in charge! 372 00:28:06,600 --> 00:28:08,160 You'll regret this! 373 00:28:09,760 --> 00:28:12,360 In a couple of hours, you'll be begging for help! 374 00:28:13,840 --> 00:28:18,639 It will take time to revive all my Warriors. 375 00:28:18,640 --> 00:28:21,119 But perhaps enough are awoken 376 00:28:21,120 --> 00:28:25,319 to go on the offensive. 377 00:28:28,240 --> 00:28:33,159 If either of those creatures get out of there, we'll be ready for them. 378 00:28:33,160 --> 00:28:34,480 Yes, sir. 379 00:28:41,560 --> 00:28:43,919 - Carry on, Sergeant Major. - We won't let you down, sir. 380 00:28:43,920 --> 00:28:46,919 There's no setting for wood! 381 00:28:46,920 --> 00:28:49,146 Why is there still no setting for wood?! 382 00:28:49,148 --> 00:28:50,720 But... you've got a plan? 383 00:28:50,721 --> 00:28:54,159 Yes, of course, I've got a plan. I'm all plans. I'm MADE of plans! 384 00:28:54,160 --> 00:28:56,279 Who the deuce are you two, really? 385 00:28:56,280 --> 00:28:59,639 You speak of us as though we're a different species. 386 00:28:59,640 --> 00:29:03,119 You seem to know all about these... these Ice Warriors. 387 00:29:03,120 --> 00:29:05,319 You seem to know a lot about most things. 388 00:29:05,320 --> 00:29:08,239 - Well, we're sort of police. - Speak for yourself! 389 00:29:11,600 --> 00:29:15,719 What, you can deal with big green Martians and... and... rocket ships, 390 00:29:15,720 --> 00:29:17,719 but you can't deal with us being the police? 391 00:29:17,720 --> 00:29:19,479 No, no, no, no, no... 392 00:29:19,480 --> 00:29:22,519 It's just such a fanciful notion. A woman in the police force...! 393 00:29:23,920 --> 00:29:26,199 Listen, yeah, 394 00:29:26,200 --> 00:29:31,079 I'm going to make allowances for your Victorian attitudes because... 395 00:29:31,080 --> 00:29:33,960 well, you actually are Victorian... 396 00:29:35,160 --> 00:29:36,799 But... anyway! 397 00:29:36,800 --> 00:29:39,120 Is it true? You deserted? 398 00:29:41,360 --> 00:29:42,440 Why? 399 00:29:43,480 --> 00:29:45,999 Oh, cowardice. 400 00:29:46,000 --> 00:29:47,560 Simple cowardice. 401 00:29:49,960 --> 00:29:51,999 I thought I had it in me to command, Miss Potts, 402 00:29:52,000 --> 00:29:55,239 but when push came to shove, I... I flunked it. 403 00:29:55,240 --> 00:29:56,640 Deserted my post. 404 00:29:58,320 --> 00:30:01,000 Catchlove was the only one who knew and he's bled me dry. 405 00:30:03,360 --> 00:30:05,879 Could have been a fresh start, 406 00:30:05,880 --> 00:30:07,280 for all of us. 407 00:30:10,360 --> 00:30:13,160 - How's it looking out there? - All quiet. 408 00:30:14,280 --> 00:30:17,720 It's traditional, at this point, to say, "too quiet". 409 00:30:32,760 --> 00:30:36,799 Always liked the colonel, I did. Seemed a decent chap. 410 00:30:36,800 --> 00:30:40,039 Well, we must take orders from the captain now, son. 411 00:30:40,040 --> 00:30:41,519 Them's the rules. 412 00:30:41,520 --> 00:30:42,680 Sir. 413 00:30:45,880 --> 00:30:47,359 Blimey, Sarge. 414 00:30:47,360 --> 00:30:49,239 This is a queer 'un, ain't it? 415 00:30:49,240 --> 00:30:52,119 Something to tell your kids. I mean... Martians...?! 416 00:30:52,120 --> 00:30:55,639 You just face front and mark your man when you see him, Vincey lad. 417 00:30:55,640 --> 00:30:57,759 Martian or no Martian. 418 00:30:57,760 --> 00:30:59,440 Wait till Alice hears all this. 419 00:31:00,760 --> 00:31:02,479 Set a date, have you, son? 420 00:31:02,480 --> 00:31:03,839 You and your Alice? 421 00:31:03,840 --> 00:31:06,840 Not yet. I want to have enough put by to make us comfy. 422 00:31:08,720 --> 00:31:10,679 And then we'll get married in that little church 423 00:31:10,680 --> 00:31:12,399 with the twisted spire back home. 424 00:31:12,400 --> 00:31:14,520 Down by the river. 425 00:31:16,880 --> 00:31:20,040 It's so green there, Sarge. It's beautiful. 426 00:31:21,720 --> 00:31:23,999 I miss the trees and the grass! 427 00:31:24,000 --> 00:31:27,359 I never want to see red again in all my puff. I just want to see... 428 00:31:41,760 --> 00:31:44,639 How, in God's name, did they get behind us?! 429 00:31:46,160 --> 00:31:48,239 Turn it! 430 00:31:48,240 --> 00:31:50,439 Turn it, for God's sake, 90 degrees! 431 00:31:50,440 --> 00:31:53,279 It won't work, sir, we need more men! 432 00:31:53,280 --> 00:31:55,559 Catchlove, this is senseless slaughter! 433 00:32:02,800 --> 00:32:04,759 Present! 434 00:32:04,760 --> 00:32:06,239 Fire! 435 00:32:06,240 --> 00:32:08,559 Come on, lads! There's only three of them. 436 00:32:08,560 --> 00:32:11,559 Sleep no more, my Warriors! 437 00:32:11,560 --> 00:32:15,920 Sleep no more, it is time! 438 00:32:23,800 --> 00:32:26,880 Doctor, what do we do? There's no way out. 439 00:32:28,200 --> 00:32:30,239 Close the gap! 440 00:32:33,840 --> 00:32:36,119 Retreat! Retreat! Run for it! 441 00:32:36,120 --> 00:32:38,359 Sir! What do we do? 442 00:32:47,800 --> 00:32:50,040 Oh, sod this for a game of soldiers. 443 00:32:58,000 --> 00:33:00,960 Friday? 444 00:33:04,600 --> 00:33:07,519 Doctor, we must work together. 445 00:33:07,520 --> 00:33:10,759 Rise, my Ice Warriors! 446 00:33:10,760 --> 00:33:12,280 Rise! 447 00:33:20,360 --> 00:33:22,959 - Whoa, whoa, whoa! Where are you going? - I'm sorry, Doctor. 448 00:33:22,960 --> 00:33:24,679 Blue funk. Can't help it. 449 00:33:24,680 --> 00:33:26,600 I can't do it! I'm sorry! 450 00:33:32,080 --> 00:33:34,733 - I need a distraction. - You got one. 451 00:33:34,734 --> 00:33:35,969 Good luck! 452 00:33:43,560 --> 00:33:46,319 Oi, Queenie! 453 00:33:46,320 --> 00:33:47,719 Let's talk! 454 00:33:47,720 --> 00:33:49,200 Woman-to-woman! 455 00:33:52,200 --> 00:33:56,479 - You valued my opinion before. - Perhaps. 456 00:33:56,480 --> 00:33:59,519 But this is war. 457 00:33:59,520 --> 00:34:02,839 Why? Why does it have to be war? 458 00:34:02,840 --> 00:34:05,039 Your Majesty, she's right. 459 00:34:05,040 --> 00:34:07,840 You have forged a new alliance, I see. 460 00:34:09,560 --> 00:34:11,799 We can stand together. 461 00:34:11,800 --> 00:34:13,359 It's too late. 462 00:34:13,360 --> 00:34:15,479 Mars stands alone! 463 00:34:15,480 --> 00:34:16,959 We are strong. 464 00:34:16,960 --> 00:34:19,359 Soon, all my warriors will wake. 465 00:34:19,360 --> 00:34:22,639 We do not require assistance! 466 00:34:25,680 --> 00:34:27,079 Your Majesty! 467 00:34:27,080 --> 00:34:28,679 Oh, Your Majesty! 468 00:34:28,680 --> 00:34:30,639 I wouldn't do that if I were you. 469 00:34:32,000 --> 00:34:33,599 Stand down. Or I'll fire. 470 00:34:33,600 --> 00:34:35,519 Fire at what? 471 00:34:35,520 --> 00:34:38,639 Well, geography was never my strong suit, 472 00:34:38,640 --> 00:34:42,159 but aren't we underneath Mars's north pole? 473 00:34:42,160 --> 00:34:46,639 Over our heads, millions of tonnes of snow and ice. 474 00:34:46,640 --> 00:34:49,519 One good blast from the Gargantua here 475 00:34:49,520 --> 00:34:51,999 and your army would be on ice forever. 476 00:34:52,000 --> 00:34:54,239 Trapped in an eternal winter 477 00:34:54,240 --> 00:34:55,560 like... 478 00:34:57,360 --> 00:34:58,839 ..like Frozen! 479 00:34:58,840 --> 00:35:00,360 It's a movie. 480 00:35:02,560 --> 00:35:05,959 You would destroy yourself at the same time! 481 00:35:05,960 --> 00:35:08,399 That's a price worth paying, isn't it? 482 00:35:08,400 --> 00:35:11,519 It's a simple choice, Iraxxa, the oldest one in the book. 483 00:35:11,520 --> 00:35:13,559 We must live together. 484 00:35:13,560 --> 00:35:15,160 Or die together. 485 00:35:21,320 --> 00:35:23,759 You dare to touch me? 486 00:35:23,760 --> 00:35:27,319 Yes, my dear. I do. 487 00:35:27,320 --> 00:35:30,079 Don't do this, Captain! Don't mess this up. 488 00:35:30,080 --> 00:35:31,679 No choice, old boy. 489 00:35:31,680 --> 00:35:34,959 You see, I suddenly remembered I need a bit of a hand 490 00:35:34,960 --> 00:35:37,479 getting that ruddy ship off the ground. 491 00:35:37,480 --> 00:35:40,520 And who better to ask than the Ice Queen herself? 492 00:35:42,200 --> 00:35:46,199 Call off your dogs, Your Majesty. Call them off! 493 00:35:50,440 --> 00:35:52,040 That's better. 494 00:35:56,040 --> 00:36:02,159 Course, I will have to dynamite the lifts to stop you following, but... 495 00:36:02,160 --> 00:36:04,279 Well, war is hell, what? 496 00:36:04,280 --> 00:36:06,079 If you want to escape, I can help. 497 00:36:06,080 --> 00:36:10,119 Just leave Iraxxa with her people. Don't mess this up. 498 00:36:10,120 --> 00:36:11,799 Thank you, Doctor. 499 00:36:11,800 --> 00:36:13,639 But, um... 500 00:36:13,640 --> 00:36:16,240 I think I prefer my plan. 501 00:36:18,360 --> 00:36:20,079 Gentlemen! 502 00:36:20,080 --> 00:36:23,559 It's been a privilege, however brief, to command you. 503 00:36:23,560 --> 00:36:25,320 But all good things come to an end. 504 00:36:26,520 --> 00:36:27,880 I think you'll find, Captain... 505 00:36:29,880 --> 00:36:32,199 ..that I am in command here. 506 00:36:41,240 --> 00:36:46,879 You sacrificed one of your own without tactical advantage...? 507 00:36:46,880 --> 00:36:50,239 No, I didn't sacrifice him. I executed him. 508 00:36:50,240 --> 00:36:54,759 Do you now expect your life to be spared? 509 00:36:54,760 --> 00:36:57,599 No, no, no! I expect it to be taken. 510 00:36:57,600 --> 00:37:00,319 And I give it willingly. 511 00:37:00,320 --> 00:37:03,320 No. No, wait, stop this! Doctor, stop him! 512 00:37:06,680 --> 00:37:10,599 Some time ago, I was hanged for cowardice. 513 00:37:10,600 --> 00:37:13,159 The execution took longer than expected 514 00:37:13,160 --> 00:37:15,959 and I fear I have not used my time well. 515 00:37:15,960 --> 00:37:19,879 I should be happy for you to complete the work 516 00:37:19,880 --> 00:37:22,039 they failed to do so long ago. 517 00:37:22,040 --> 00:37:24,919 It will be a pleasure. 518 00:37:24,920 --> 00:37:27,119 - No, please, don't do this. - Bill, quiet! 519 00:37:27,120 --> 00:37:29,599 He saved your life! 520 00:37:29,600 --> 00:37:32,759 Your Majesty, I have a request, if that may be permitted. 521 00:37:32,760 --> 00:37:34,519 Speak! 522 00:37:34,520 --> 00:37:36,519 That man was not one of us. 523 00:37:36,520 --> 00:37:40,879 Please, do not judge mankind by his cruelty or indeed by my cowardice. 524 00:37:40,880 --> 00:37:42,999 Spare my friends and my world. 525 00:37:43,000 --> 00:37:47,719 Your request does you credit, soldier. 526 00:37:47,720 --> 00:37:50,679 It will be considered. 527 00:37:52,360 --> 00:37:54,279 God save the Queen. 528 00:37:54,280 --> 00:37:56,039 God save the Queen! 529 00:37:56,040 --> 00:37:59,079 You will die with honour, with bravery, 530 00:37:59,080 --> 00:38:05,279 and in the service of those you have sworn to protect... 531 00:38:05,280 --> 00:38:10,439 Thank you. You don't know what that means. Thank you... 532 00:38:10,440 --> 00:38:13,280 ..but not today. 533 00:38:16,120 --> 00:38:18,560 In battle, soldier. 534 00:38:19,800 --> 00:38:23,759 To die in battle is the way of the warrior. 535 00:38:23,760 --> 00:38:29,719 Pledge your allegiance to me and my world, 536 00:38:29,720 --> 00:38:35,119 and I will ensure you have the opportunity. 537 00:38:35,120 --> 00:38:39,799 My life and my service are yours. 538 00:38:39,800 --> 00:38:41,639 To the end. 539 00:38:41,640 --> 00:38:44,999 To the death, my friend, 540 00:38:45,000 --> 00:38:48,560 to the death. 541 00:38:51,960 --> 00:38:54,639 - You knew that would happen. - Always been my problem. 542 00:38:54,640 --> 00:38:56,359 What? 543 00:38:56,360 --> 00:38:57,880 Thinking like a warrior. 544 00:39:21,200 --> 00:39:26,519 There we are. I've sent out a sort of round-robin e-mail. 545 00:39:26,520 --> 00:39:30,199 All being well, the first intelligent, space-going system 546 00:39:30,200 --> 00:39:31,999 will be in touch fairly soon. 547 00:39:32,000 --> 00:39:34,239 Thank you, Doctor. 548 00:39:34,240 --> 00:39:39,720 Mars is dead, but the Ice Warriors will live on. 549 00:39:43,440 --> 00:39:46,919 - Will they make it? - Oh, yes. 550 00:39:46,920 --> 00:39:51,039 In fact, this might be the beginning of the Martian Golden Age. 551 00:39:51,040 --> 00:39:54,519 'Are you receiving us? Mars, are you receiving?' 552 00:39:54,520 --> 00:40:00,359 This is Iraxxa, Queen Empress of Mars. 553 00:40:00,360 --> 00:40:04,599 'Ah, excellent! We have received details of your situation. 554 00:40:04,600 --> 00:40:07,999 'We would be happy to send a fleet to your aid at once. 555 00:40:08,000 --> 00:40:10,079 'A physical marker of some sort 556 00:40:10,080 --> 00:40:13,078 'would be appreciated to guide our ships.' 557 00:40:13,080 --> 00:40:14,959 To whom am I speaking? 558 00:40:14,960 --> 00:40:17,719 'This is Alpha Centauri. 559 00:40:17,720 --> 00:40:20,640 'Welcome to the universe!' 560 00:40:32,720 --> 00:40:33,959 Big enough? 561 00:40:33,960 --> 00:40:35,959 For the ship to see? 562 00:40:35,960 --> 00:40:37,120 I think so. 563 00:40:41,920 --> 00:40:43,599 You going to be ok? 564 00:40:43,600 --> 00:40:45,719 Well, that's twice I've been executed. 565 00:40:45,720 --> 00:40:48,400 Whatever happens now, it's got to be better than I expected. 566 00:40:49,840 --> 00:40:52,079 There's nothing for me back on Earth. 567 00:40:52,080 --> 00:40:55,999 And to help forge a new world, well, that will be my privilege. 568 00:40:57,480 --> 00:40:59,359 It seems a shame, though... 569 00:40:59,360 --> 00:41:00,640 What does? 570 00:41:01,720 --> 00:41:06,119 Well, no-one back on Earth will ever know that we got here. 571 00:41:06,120 --> 00:41:08,039 All will be forgotten. 572 00:41:08,040 --> 00:41:10,839 Oh, not quite forgotten, Colonel. 573 00:41:10,840 --> 00:41:14,280 You've changed the mind-set of a very stubborn Martian monarch. 574 00:41:16,320 --> 00:41:20,800 And one day, even though the ice cap may obscure it... 575 00:41:22,120 --> 00:41:24,000 ..someone's going to notice that. 576 00:41:51,320 --> 00:41:54,959 So, what did I miss? 577 00:41:54,960 --> 00:41:56,439 Where have you been?! 578 00:41:56,440 --> 00:42:00,319 Yeah, before you go getting all frowny, er... 579 00:42:00,320 --> 00:42:02,360 Well, er... 580 00:42:19,720 --> 00:42:21,120 Are you all right? 581 00:42:24,120 --> 00:42:25,520 This can't happen. 582 00:42:27,080 --> 00:42:30,279 This is not what we agreed to. 583 00:42:30,280 --> 00:42:33,119 I'm going to have to put you back in the Vault. You know that. 584 00:42:33,120 --> 00:42:35,240 Sure, that's fine. 585 00:42:36,480 --> 00:42:38,279 What? 586 00:42:38,280 --> 00:42:41,239 But, Doctor. Please tell me, really. 587 00:42:41,240 --> 00:42:42,760 Are you all right? 588 00:42:49,180 --> 00:42:50,020 _ 589 00:42:50,103 --> 00:42:52,199 The Ninth Legion and the Keeper Of The Gate. 590 00:42:52,200 --> 00:42:54,279 - They disappeared. - Except they didn't. 591 00:42:54,280 --> 00:42:58,399 Where is my friend and what destroyed the Roman army? 592 00:42:58,400 --> 00:43:00,919 Something here managed to wipe out 5,000 Romans. 593 00:43:04,280 --> 00:43:06,039 Every hour of sunlight that feeds it, 594 00:43:06,040 --> 00:43:10,360 makes the world darker and the beast stronger. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net