1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:13,880 --> 00:01:15,870 Breathe slowly, son. 3 00:01:15,880 --> 00:01:17,640 Well done. That's it. 4 00:01:19,000 --> 00:01:20,400 Well done. 5 00:01:21,400 --> 00:01:23,120 I'm alive. 6 00:01:24,160 --> 00:01:25,630 We are alive, right? 7 00:01:25,640 --> 00:01:27,350 As far as I can tell, yeah. 8 00:01:32,160 --> 00:01:33,509 Where are we? 9 00:01:33,510 --> 00:01:34,989 On a spaceship. 10 00:01:34,990 --> 00:01:36,590 My spaceship! 11 00:01:38,080 --> 00:01:40,769 - Who's that? - She says she's the pilot. 12 00:01:40,770 --> 00:01:42,630 We were in space. 13 00:01:42,640 --> 00:01:43,680 No way. 14 00:01:45,080 --> 00:01:47,630 We were in that warehouse and then... 15 00:01:47,640 --> 00:01:49,270 - we were in space. - Yeah. 16 00:01:49,280 --> 00:01:50,790 How were we in space?! 17 00:01:50,800 --> 00:01:53,880 - I've got no idea. - And why are we not in space now? 18 00:01:55,520 --> 00:01:57,230 I scooped you. 19 00:01:57,240 --> 00:01:59,910 That was a very sneaky trick of his, 20 00:01:59,920 --> 00:02:01,670 especially coming out of hyper-jump. 21 00:02:01,680 --> 00:02:03,440 Now, you could have been killed! 22 00:02:04,520 --> 00:02:06,310 Listen. 23 00:02:06,320 --> 00:02:09,750 I keep telling you, we haven't got a clue what you're talking about. 24 00:02:09,760 --> 00:02:11,320 Have it your own way. 25 00:02:15,200 --> 00:02:16,589 Where in space are we? 26 00:02:16,590 --> 00:02:19,630 Just off the final planet, which is out of orbit. 27 00:02:19,640 --> 00:02:21,190 Not where it should be. 28 00:02:21,200 --> 00:02:23,030 But I still find it. 29 00:02:23,040 --> 00:02:26,110 What do you mean "final planet"? How can a planet be final? 30 00:02:27,440 --> 00:02:30,160 You are a very funny little bonus. 31 00:02:31,920 --> 00:02:34,370 Where's Yaz and the Doctor? Are they here? 32 00:02:34,380 --> 00:02:36,110 No. I don't know where they are. 33 00:02:36,120 --> 00:02:38,059 I've been trying to get her to look for them. 34 00:02:38,060 --> 00:02:39,990 I... I said there was four of us. 35 00:02:40,000 --> 00:02:42,190 And I said I only saw the two of you. 36 00:02:42,200 --> 00:02:44,329 I mean, things were moving pretty fast. 37 00:02:44,330 --> 00:02:45,990 Speaking of which... 38 00:02:46,000 --> 00:02:48,470 Landing ahead. Lock yourselves back in. 39 00:02:48,480 --> 00:02:50,270 We're not doing anything, 40 00:02:50,280 --> 00:02:54,190 unless you turn this thing around and go and look for our friends. 41 00:02:54,200 --> 00:02:57,080 There'd be no point. If they were still there, they'd be dead. 42 00:02:58,880 --> 00:03:00,790 They can't be dead. 43 00:03:00,800 --> 00:03:02,639 Don't panic. We'll figure it out. 44 00:03:02,640 --> 00:03:05,359 How? What happened to them? 45 00:03:09,720 --> 00:03:11,309 Stop insulting my ship. 46 00:03:11,310 --> 00:03:12,950 This is one of the best crafts around. 47 00:03:15,680 --> 00:03:17,670 The power's failing across three sections. 48 00:03:17,680 --> 00:03:19,670 This ship is on the verge of total shutdown. 49 00:03:19,680 --> 00:03:21,790 How can a planet be in the wrong place? 50 00:03:21,800 --> 00:03:24,190 It should've been back there, where I scooped you up. 51 00:03:24,200 --> 00:03:26,080 We should be in its gravity belt by now. 52 00:03:27,320 --> 00:03:29,230 - Well, we're not. - I can see that. 53 00:03:29,240 --> 00:03:31,830 I... I can smell burning. 54 00:03:31,840 --> 00:03:33,790 You were right, she is still alive. 55 00:03:33,800 --> 00:03:35,579 Yaz, you need to stay locked in the medi-pod. 56 00:03:35,580 --> 00:03:36,710 Where's Ryan and Graham? 57 00:03:36,720 --> 00:03:38,480 There! The planet's there! 58 00:03:40,560 --> 00:03:43,350 - How can it be there? - Does it even have a name? 59 00:03:43,360 --> 00:03:45,710 Only a symbol, or a warning. 60 00:03:45,720 --> 00:03:47,160 Closest word is... 61 00:03:48,360 --> 00:03:49,880 Desolation. 62 00:03:51,160 --> 00:03:53,920 Right. I can do this. I'm not gonna be beaten. 63 00:03:53,930 --> 00:03:55,390 Move! 64 00:03:55,400 --> 00:03:57,280 I've still got a few tricks up my sleeve. 65 00:03:58,560 --> 00:04:00,470 Manual shield activation? 66 00:04:00,480 --> 00:04:02,510 Wow, this thing should be on Antiques Roadshow. 67 00:04:02,520 --> 00:04:04,029 Right! Blast shields up. 68 00:04:04,030 --> 00:04:05,749 Don't know how long they'll last for, though. 69 00:04:05,750 --> 00:04:07,360 Brilliant. About to crash-land on Desolation. 70 00:04:07,380 --> 00:04:10,239 - Real grounds for optimism. - Do you not understand anything?! 71 00:04:10,240 --> 00:04:13,390 I can't even get us there because of the fuel I've wasted... 72 00:04:13,400 --> 00:04:15,670 because of the fuel I've wasted scooping you up. 73 00:04:15,680 --> 00:04:17,190 I'm on a spaceship. 74 00:04:17,200 --> 00:04:18,479 OK. 75 00:04:18,480 --> 00:04:22,270 I can get us into the atmosphere if we jettison the rear section. 76 00:04:22,280 --> 00:04:24,790 Listen to me, nobody is jettisoning anything. 77 00:04:24,800 --> 00:04:26,669 This is the Cerebos, alright? 78 00:04:26,670 --> 00:04:28,590 She's the envy of millions. 79 00:04:28,600 --> 00:04:29,990 - Really? - Yes. 80 00:04:30,000 --> 00:04:31,350 People have written songs about her. 81 00:04:31,360 --> 00:04:33,060 They'll be writing operas about our pointless deaths 82 00:04:33,080 --> 00:04:35,710 if we don't take drastic action right... now! 83 00:04:35,720 --> 00:04:37,310 We're about to die? 84 00:04:37,320 --> 00:04:38,870 Sorry, Yaz. I forgot you were there. 85 00:04:38,880 --> 00:04:40,350 All gonna be fine. 86 00:04:40,360 --> 00:04:41,870 Life systems down. 87 00:04:41,880 --> 00:04:43,710 Six minutes left on life support. 88 00:04:43,720 --> 00:04:45,560 Are we doing this, or what?! 89 00:04:47,480 --> 00:04:49,120 Alright! 90 00:04:51,120 --> 00:04:52,870 Let's do it. 91 00:04:52,880 --> 00:04:54,520 It's the last stage anyway. 92 00:04:55,840 --> 00:04:57,910 Catch. 93 00:04:57,920 --> 00:04:59,990 - And you. - What's actually happening? 94 00:05:00,000 --> 00:05:01,510 No need to panic, Yaz. 95 00:05:01,520 --> 00:05:03,630 We're just gonna blow the back off this spaceship. 96 00:05:03,640 --> 00:05:05,350 - What?! - Jettisoning. 97 00:05:05,360 --> 00:05:06,830 Do it! 98 00:05:28,100 --> 00:05:29,230 Whoa. 99 00:05:29,240 --> 00:05:30,870 I couldn't have put it better. 100 00:05:30,880 --> 00:05:31,880 Hey! 101 00:05:32,880 --> 00:05:34,470 Where you going?! 102 00:05:34,480 --> 00:05:36,950 I need to survey the atmospheric data. 103 00:05:36,960 --> 00:05:39,590 We're on an alien planet, Graham. 104 00:05:39,600 --> 00:05:42,510 Well, the three suns in the sky are a bit of a giveaway. 105 00:05:45,880 --> 00:05:47,360 What do we do? 106 00:05:49,590 --> 00:05:51,590 Should we just follow her? 107 00:05:51,600 --> 00:05:53,110 - Yeah. - Alright. 108 00:05:53,120 --> 00:05:55,230 Maybe they're already here, Yaz and the Doctor. 109 00:05:55,240 --> 00:05:56,670 Maybe they're safe. 110 00:05:56,680 --> 00:05:58,280 All systems offline! We're not gonna make it! 111 00:05:58,300 --> 00:05:59,990 Place your hand here! 112 00:06:00,000 --> 00:06:01,280 Come on! 113 00:06:02,360 --> 00:06:05,270 You can be honest with me. Are we gonna die?! 114 00:06:05,280 --> 00:06:08,110 One day, yes. It comes to us all. 115 00:06:08,120 --> 00:06:09,519 But not right now. 116 00:06:09,520 --> 00:06:11,110 Not if I've got anything to do with it. 117 00:06:12,130 --> 00:06:14,120 This ship is old-school. I'm good at old-school. 118 00:06:15,240 --> 00:06:16,910 Manual stabilisers. 119 00:06:16,920 --> 00:06:18,550 Pull these two levers up. 120 00:06:18,560 --> 00:06:20,230 They'll pull down and to the left. 121 00:06:20,240 --> 00:06:22,790 Pull them up and to the right, as strong as you can. 122 00:06:22,800 --> 00:06:23,960 Got it. 123 00:06:25,040 --> 00:06:27,190 That descent pattern won't work! 124 00:06:27,200 --> 00:06:29,830 We're about to die and you're still havin' a go! 125 00:06:29,840 --> 00:06:31,120 You think you can do better? 126 00:06:32,360 --> 00:06:33,400 Yes! 127 00:06:34,400 --> 00:06:37,550 Doctor, these stabiliser handles don't feel very stable! 128 00:06:37,560 --> 00:06:39,110 By the way... 129 00:06:39,120 --> 00:06:40,870 level three shield hazing. 130 00:06:40,880 --> 00:06:42,550 What? Seriously? 131 00:06:42,560 --> 00:06:44,310 Drive power failure. 132 00:06:44,320 --> 00:06:46,760 We're heading into the... the gravity belt. 133 00:06:47,690 --> 00:06:50,430 Luv, wherever you think we are, we're not, alright? 134 00:06:50,440 --> 00:06:52,270 Are you still pleading ignorance? 135 00:06:52,280 --> 00:06:54,160 Do you guys hear that? 136 00:06:55,160 --> 00:06:58,390 How did he even make it? 137 00:06:58,400 --> 00:06:59,950 There's another spaceship. 138 00:06:59,960 --> 00:07:02,390 Another spaceship... about to crash-land. 139 00:07:03,680 --> 00:07:06,400 Don't just... stand there! Run! 140 00:07:08,690 --> 00:07:11,920 Come on! Keep going! Run, run, run, run, run, run, run! 141 00:07:22,440 --> 00:07:24,160 Come on, son. Come on... 142 00:07:25,230 --> 00:07:26,380 Brace! 143 00:07:26,390 --> 00:07:27,760 Aaaaghh! 144 00:07:30,520 --> 00:07:31,800 Aaagh! 145 00:07:39,360 --> 00:07:42,060 - Doctor! - Sorry about the mess. 146 00:07:42,470 --> 00:07:45,190 Yaz! You're alive. We thought you were dead. 147 00:07:45,200 --> 00:07:46,470 We thought you were dead. 148 00:07:46,480 --> 00:07:48,470 Right, quick update. 149 00:07:48,480 --> 00:07:50,630 I made a terrible mistake. We shouldn't be here. 150 00:07:50,640 --> 00:07:54,030 I'm gonna fix it and get you guys home. I promise. 151 00:07:54,040 --> 00:07:55,939 As soon as I figure out where we are. 152 00:07:55,940 --> 00:07:57,630 How you gonna do that? 153 00:07:57,640 --> 00:08:01,030 Not sure. Treating it as a chance to surprise myself. 154 00:08:01,040 --> 00:08:03,990 By the way, welcome to what I presume is your first alien planet. 155 00:08:04,000 --> 00:08:05,280 Don't touch anything. 156 00:08:05,290 --> 00:08:06,850 Come on! Let's try this way. 157 00:08:07,840 --> 00:08:09,430 Look at you, Epzo. 158 00:08:09,440 --> 00:08:12,270 So, you can't even control your own ship now? 159 00:08:12,280 --> 00:08:13,990 You nearly killed us! 160 00:08:14,000 --> 00:08:17,190 Yeah, well, I'll try harder next time? 161 00:08:17,200 --> 00:08:19,110 Where's Kornlite and Phydon? 162 00:08:19,120 --> 00:08:20,630 Failed hyper-jump. 163 00:08:20,640 --> 00:08:22,790 Both of them. 164 00:08:22,800 --> 00:08:24,870 It's just you and me left. 165 00:08:24,880 --> 00:08:26,360 You're kidding me. 166 00:08:27,960 --> 00:08:30,230 Well, now, you have got so lucky. 167 00:08:30,240 --> 00:08:33,430 How did you even make it this far, Angstrom? 168 00:08:33,440 --> 00:08:35,190 You're nothing. 169 00:08:35,200 --> 00:08:37,270 Still... 170 00:08:37,280 --> 00:08:38,699 makes the next bit easy. 171 00:08:40,000 --> 00:08:43,230 You would really love that, wouldn't you? 172 00:08:43,240 --> 00:08:46,270 But I've got two bonuses, same as you. 173 00:08:47,960 --> 00:08:50,870 - What's that? - Here we go! 174 00:08:50,880 --> 00:08:52,470 What do you mean "Here we go"? 175 00:08:52,480 --> 00:08:54,430 Here we go where? To what? 176 00:08:54,440 --> 00:08:56,150 Yeah. Where are we actually going? 177 00:08:56,160 --> 00:08:57,630 Come on. 178 00:08:57,640 --> 00:09:00,160 I forgot I put stuff in these pockets. 179 00:09:05,320 --> 00:09:08,089 All this sand is getting in my eyes something rotten. 180 00:09:08,090 --> 00:09:09,919 Want to borrow my shades? 181 00:09:09,920 --> 00:09:12,070 - Ta. - They're like an old pair of mine. 182 00:09:12,080 --> 00:09:13,590 I say "mine". 183 00:09:13,600 --> 00:09:15,750 I can't remember who I borrowed them off now. 184 00:09:15,760 --> 00:09:18,570 It was either... Audrey Hepburn 185 00:09:18,580 --> 00:09:19,879 or Pythagoras. 186 00:09:19,880 --> 00:09:21,710 Pythagoras never wore shades. 187 00:09:21,720 --> 00:09:23,480 You obviously never saw him with a hangover. 188 00:09:35,760 --> 00:09:38,000 Do you two know what that is? 189 00:09:39,080 --> 00:09:40,319 It's a tent. 190 00:09:40,320 --> 00:09:42,790 Well, obviously it's a tent. I meant... 191 00:09:42,800 --> 00:09:44,510 Never mind. 192 00:09:44,520 --> 00:09:46,560 Come on. No dawdling. 193 00:09:54,560 --> 00:09:56,320 Losers first. 194 00:10:05,840 --> 00:10:07,470 Be careful. 195 00:10:07,480 --> 00:10:10,350 I still don't know what's going on. It could be dangerous. 196 00:10:10,360 --> 00:10:12,030 Well, probably is dangerous. 197 00:10:12,040 --> 00:10:13,710 Can I ask, 198 00:10:13,720 --> 00:10:16,590 if we are on an alien planet, with aliens, 199 00:10:16,600 --> 00:10:17,990 how can we understand 'em? 200 00:10:18,000 --> 00:10:19,990 Ain't they talking Alien? 201 00:10:20,000 --> 00:10:23,190 Let's have a look. Yeah. Medi-pods have put implants into each of you. 202 00:10:23,200 --> 00:10:25,030 Standard procedure. 203 00:10:25,040 --> 00:10:28,360 Checks for a universal translator, implants one if you don't have one. 204 00:10:29,380 --> 00:10:31,030 Well, can people and things 205 00:10:31,040 --> 00:10:33,320 stop putting stuff inside me without my permission?! 206 00:10:33,330 --> 00:10:35,510 If I had my TARDIS, you wouldn't need them. 207 00:10:35,520 --> 00:10:37,040 Anyway, shall we? 208 00:10:52,600 --> 00:10:55,040 This is lavish, for a tent. 209 00:10:56,200 --> 00:10:57,559 I'm the Doctor. 210 00:10:57,560 --> 00:11:00,379 These are my new best friends Ryan, Graham and Yaz. 211 00:11:00,380 --> 00:11:02,160 Now... 212 00:11:03,520 --> 00:11:05,470 I see. Hologram. 213 00:11:05,480 --> 00:11:07,190 Thought it might be. Good one, though. 214 00:11:07,200 --> 00:11:10,030 I love a good hologram. I was a hologram once, for three weeks. 215 00:11:10,040 --> 00:11:11,470 The gossip I picked up! 216 00:11:11,480 --> 00:11:14,870 What are you? Projection reality or AI interface? 217 00:11:14,880 --> 00:11:17,030 'Cause if you're interface, 218 00:11:17,040 --> 00:11:19,709 those are excellent nose hairs. 219 00:11:19,710 --> 00:11:21,780 - Who are these people? - Bonuses. 220 00:11:21,790 --> 00:11:23,029 No. 221 00:11:23,030 --> 00:11:24,630 - What? - I told you. 222 00:11:24,640 --> 00:11:26,750 Bonuses and snake traps are over. 223 00:11:26,760 --> 00:11:28,896 They were hanging in the starfield when we exited hyper. 224 00:11:28,920 --> 00:11:30,270 Are you saying we scooped them for nothing? 225 00:11:30,280 --> 00:11:31,280 Yes. 226 00:11:31,290 --> 00:11:32,710 I sacrificed my ship! 227 00:11:32,720 --> 00:11:34,750 Yeah, sorry. Some of this is my fault. 228 00:11:34,760 --> 00:11:36,989 Hi. We were loads of solar systems away. 229 00:11:36,990 --> 00:11:40,370 I was trying to find my own ship. I got a fix on it here... 230 00:11:40,380 --> 00:11:42,590 And then it all went quite badly wrong, actually. 231 00:11:42,600 --> 00:11:44,830 These three have been very good, not going on about it. 232 00:11:44,840 --> 00:11:46,470 Very grateful you came along. 233 00:11:46,480 --> 00:11:49,270 Can I ask, what is actually going on here? 'Cause I'm confused. 234 00:11:49,280 --> 00:11:50,980 - Are you confused? - Pretty confused. 235 00:11:50,990 --> 00:11:53,539 - Proper confused. - I'm way beyond confused. 236 00:11:53,540 --> 00:11:55,310 You're intruding on the final stage 237 00:11:55,320 --> 00:11:57,750 of the last ever Rally of the 12 Galaxies. 238 00:11:57,760 --> 00:12:01,270 So, what, like a race? Like Paris-Dakar in space? 239 00:12:01,280 --> 00:12:03,710 - Are you two space-racing each other? - We're the finalists. 240 00:12:03,720 --> 00:12:07,559 4,000 entered, two are left. Only one will claim the prize. 241 00:12:07,560 --> 00:12:10,190 - What's the prize? - For the final-ever race? 242 00:12:10,200 --> 00:12:12,540 3.2 trillion krin. 243 00:12:12,550 --> 00:12:13,950 3.2 trillion what? 244 00:12:13,960 --> 00:12:15,550 - Krin. - How much is krin? 245 00:12:15,560 --> 00:12:17,830 - 200 kavlons. - It's 94 volars. 246 00:12:17,840 --> 00:12:19,390 - No... - 4,000 trinities. 247 00:12:19,400 --> 00:12:20,710 In old money. 248 00:12:20,720 --> 00:12:22,270 Bit behind on my exchange rates. 249 00:12:22,280 --> 00:12:26,910 Enough... to provide a lifetime of comfort on a safe world 250 00:12:26,920 --> 00:12:29,150 for the winning pilot and their entire clan. 251 00:12:29,160 --> 00:12:31,390 - Are we eligible too? - No. 252 00:12:31,400 --> 00:12:32,790 You're irrelevant. 253 00:12:32,800 --> 00:12:34,550 Get on with it. Tell us the task. 254 00:12:34,560 --> 00:12:37,990 The final challenge is to cross the terrain, 255 00:12:38,000 --> 00:12:39,790 survive the planet, 256 00:12:39,800 --> 00:12:42,070 make your way to the other side of the mountains, 257 00:12:42,080 --> 00:12:45,910 and the first one to get to the site marked as the Ghost Monument 258 00:12:45,920 --> 00:12:47,710 will be crowned the winner 259 00:12:47,720 --> 00:12:49,630 and transported off this planet. 260 00:12:49,640 --> 00:12:52,150 The loser... will not. 261 00:12:52,160 --> 00:12:55,709 You can't leave one of us here! The ships are out of fuel! 262 00:12:55,710 --> 00:12:59,000 Don't tell me what I can and cannot do with my own race. 263 00:13:00,520 --> 00:13:03,400 You knew the risks when you joined. 264 00:13:05,710 --> 00:13:09,350 Biggest-ever prize, biggest-ever risk. 265 00:13:09,360 --> 00:13:11,480 Wait! Hang on! What about us?! 266 00:13:11,490 --> 00:13:13,870 Shut up. You're not part of this. 267 00:13:13,880 --> 00:13:15,070 Excuse me! 268 00:13:15,080 --> 00:13:18,310 We are human beings. Show a bit of solidarity. 269 00:13:18,320 --> 00:13:20,790 I'm Moxturan. She's Albarian. 270 00:13:20,800 --> 00:13:22,809 Never even heard of 'mooman beans'. 271 00:13:22,810 --> 00:13:25,510 Beings. Human beings. Earth. 272 00:13:25,520 --> 00:13:27,830 - No. - Pretty cruel race. 273 00:13:27,840 --> 00:13:29,870 Leaving the loser stranded. 274 00:13:29,880 --> 00:13:32,230 Well, the rally is a test of survival. 275 00:13:32,240 --> 00:13:34,030 How far will we go? 276 00:13:34,040 --> 00:13:36,199 How will we react when challenged? 277 00:13:36,200 --> 00:13:37,879 It's the ultimate test. 278 00:13:37,880 --> 00:13:41,200 Interesting use of the word "we", seeing as though you're not here. 279 00:13:46,510 --> 00:13:48,709 Projected in from a very long way away. 280 00:13:48,710 --> 00:13:52,350 I started the rally. I competed and I won. 281 00:13:52,360 --> 00:13:53,950 And now I'm going to end it. 282 00:13:53,960 --> 00:13:56,550 No sabotage, no injuries, 283 00:13:56,560 --> 00:13:58,390 and no killing each other. 284 00:13:58,400 --> 00:14:02,080 - Shame. - Instant disqualification applies. 285 00:14:03,160 --> 00:14:06,070 Now, take your meds, don't travel at night, 286 00:14:06,080 --> 00:14:09,030 and don't drink the water, in fact, don't even touch the water. 287 00:14:09,040 --> 00:14:11,550 This entire planet has been made cruel. 288 00:14:11,560 --> 00:14:14,150 Made cruel how? And by whom? 289 00:14:14,160 --> 00:14:16,630 This stage must be completed... 290 00:14:16,640 --> 00:14:19,510 before one full solar rotation. 291 00:14:19,520 --> 00:14:22,760 You have one single piece of assistance. 292 00:14:24,320 --> 00:14:27,870 Transport. Provided by the water. 293 00:14:27,880 --> 00:14:30,470 Get across the water, through the ruins, 294 00:14:30,480 --> 00:14:32,590 and the site of the Ghost Monument 295 00:14:32,600 --> 00:14:34,670 is on the other side of the Mist Swamps. 296 00:14:34,680 --> 00:14:37,710 - Mist what? - Your route trackers are over there. 297 00:14:37,720 --> 00:14:38,830 Good luck. 298 00:14:38,840 --> 00:14:42,590 I know you prefer to ignore me, but what is it, this Ghost Monument? 299 00:14:42,600 --> 00:14:45,270 The site was named by the ancient settlers. 300 00:14:45,280 --> 00:14:49,110 It appears in exactly the same place every thousand rotations. 301 00:14:49,120 --> 00:14:51,670 I've got my tracker. I'm good to go. 302 00:14:51,680 --> 00:14:53,350 See you for the prize, Ilin. 303 00:14:53,360 --> 00:14:56,270 I'll finally get to light my Althusian cigar. 304 00:14:56,280 --> 00:14:57,840 Saving it for the win. 305 00:14:59,720 --> 00:15:02,370 What does it look like, this monument? 306 00:15:02,380 --> 00:15:04,159 What does it matter? 307 00:15:04,160 --> 00:15:07,199 Look at us. Four people who barely know each other, 308 00:15:07,200 --> 00:15:09,150 stranded on a planet called Desolation. 309 00:15:09,160 --> 00:15:11,150 No route trackers, no way off. 310 00:15:11,160 --> 00:15:13,910 And judging by what you've just told us, very little hope of survival. 311 00:15:13,920 --> 00:15:15,950 I need all the information I can get, 312 00:15:15,960 --> 00:15:17,790 including, but not limited to, 313 00:15:17,800 --> 00:15:21,720 what this Ghost Monument actually looks like when it appears. 314 00:15:29,720 --> 00:15:31,790 - That's an old police box. - Yeah. 315 00:15:31,800 --> 00:15:33,500 - Like the one on Surrey Street. - Yeah. 316 00:15:33,510 --> 00:15:35,120 Only the one in town's green. 317 00:15:36,160 --> 00:15:38,110 This don't make any sense. 318 00:15:38,120 --> 00:15:40,000 It makes sense to me. 319 00:15:41,120 --> 00:15:43,240 Thank you. Thank you so much. 320 00:15:44,440 --> 00:15:45,910 That'll do. 321 00:15:45,920 --> 00:15:49,390 Well, I'm sorry I can't be of any more help. 322 00:15:49,400 --> 00:15:51,270 I don't think you are. 323 00:15:51,280 --> 00:15:52,560 You're right. 324 00:15:55,440 --> 00:15:56,830 Bye, then! 325 00:15:56,840 --> 00:15:58,270 He was a bit full of himself. 326 00:15:58,280 --> 00:15:59,750 I've got a couple of questions. 327 00:15:59,760 --> 00:16:01,619 A couple? I got a book full. 328 00:16:01,620 --> 00:16:04,590 But shouldn't we keep up with those two before they get too far away? 329 00:16:04,600 --> 00:16:05,710 Yes. 330 00:16:05,720 --> 00:16:07,870 Now, I know this is a bit of a shock. 331 00:16:07,880 --> 00:16:09,070 Well, you could say that. 332 00:16:09,080 --> 00:16:10,590 I mean, we have been dumped in space. 333 00:16:10,600 --> 00:16:12,449 We've got spaceships crashing all around us. 334 00:16:12,450 --> 00:16:14,150 Now we are marooned on a planet 335 00:16:14,160 --> 00:16:16,110 that everyone else is racing to get away from. 336 00:16:16,120 --> 00:16:18,079 Alright. Anyone can focus on the negatives. 337 00:16:18,080 --> 00:16:19,310 Well, what are the positives? 338 00:16:19,320 --> 00:16:21,039 What he called the Ghost Monument, 339 00:16:21,040 --> 00:16:23,910 that's my ship, it's here! 340 00:16:23,920 --> 00:16:25,990 - What? The old police box? - Didn't look all that. 341 00:16:26,000 --> 00:16:27,790 It's very all that, thank you very much. 342 00:16:27,800 --> 00:16:30,190 Don't you see? I got it mostly right. 343 00:16:30,200 --> 00:16:31,849 I tracked my TARDIS here. 344 00:16:31,850 --> 00:16:34,070 But the planet had fallen out of orbit. 345 00:16:34,080 --> 00:16:36,950 We landed where the planet should have been. 346 00:16:36,960 --> 00:16:39,470 It looks like the engines are stuck in a loop, 347 00:16:39,480 --> 00:16:41,600 phasing in and out of time and space. 348 00:16:42,600 --> 00:16:46,559 If we get to it when it phases in, I should be able to stabilise it. 349 00:16:46,560 --> 00:16:47,910 Then I can get you back home. 350 00:16:47,920 --> 00:16:49,190 Definitely? 351 00:16:49,200 --> 00:16:51,590 If we get there, you can get us off this planet alive? 352 00:16:51,600 --> 00:16:55,870 Yaz, I promise. I will keep you alive and I will get you back home. 353 00:16:55,880 --> 00:16:57,870 I'm really good in a tight spot. 354 00:16:57,880 --> 00:17:00,910 At least, I have been, historically. I'm sure I still am. 355 00:17:00,920 --> 00:17:04,990 If we stick together, if you trust me, we can get out of this. 356 00:17:05,000 --> 00:17:06,920 Right. Let's get shift on. 357 00:17:11,720 --> 00:17:13,990 Do you think she's telling the truth? 358 00:17:14,000 --> 00:17:16,900 Do you really think she can get us off here? 359 00:17:16,910 --> 00:17:18,509 She saved Karl, 360 00:17:18,510 --> 00:17:20,389 she got the better of Tim Shaw, 361 00:17:20,390 --> 00:17:22,179 and she did jump a crane. 362 00:17:22,180 --> 00:17:24,850 Don't know what would've happened if she hadn't have been there. 363 00:17:24,860 --> 00:17:25,939 Yaz is right. 364 00:17:25,940 --> 00:17:27,809 I mean, she's our best hope. 365 00:17:27,810 --> 00:17:30,310 Or only option, depending on your politics. 366 00:17:30,320 --> 00:17:32,030 Guess so. 367 00:17:32,040 --> 00:17:35,270 Don't argue with the wisdom of Graham? 368 00:17:35,280 --> 00:17:38,270 So we're sticking with "Graham", are we, and not "Grandad"? 369 00:17:38,280 --> 00:17:39,520 Yes, Graham. 370 00:17:40,760 --> 00:17:42,709 I said, stay away from the boat. 371 00:17:42,710 --> 00:17:44,430 You don't get this to yourself. 372 00:17:44,440 --> 00:17:45,870 This blaster says I do. 373 00:17:45,880 --> 00:17:48,470 Put the blaster down. We all know you're not gonna use it. 374 00:17:48,480 --> 00:17:51,439 No injuring, no killing, no sabotage. 375 00:17:51,440 --> 00:17:53,470 Isn't that what what's-his-face said? 376 00:17:53,480 --> 00:17:55,630 Yeah, well, maybe I don't play by the rules. 377 00:17:55,640 --> 00:17:58,030 Did you practise those lines in the mirror? 378 00:17:58,040 --> 00:17:59,270 See this? 379 00:18:00,480 --> 00:18:01,790 Nice move! 380 00:18:01,800 --> 00:18:05,590 Thanks. Venusian aikido. Grandmaster pacifist. 381 00:18:05,600 --> 00:18:09,350 Temporarily paralyses while also being fundamentally harmless. 382 00:18:09,360 --> 00:18:11,230 Very clever, those Venusian nuns. 383 00:18:11,240 --> 00:18:13,070 Shall I let go? 384 00:18:15,040 --> 00:18:16,619 And this boat doesn't work. 385 00:18:16,620 --> 00:18:18,470 Me and Ryan will take a look. 386 00:18:18,480 --> 00:18:19,550 Will we? 387 00:18:19,560 --> 00:18:21,790 Yeah, well, those NVQ classes must be good for something. 388 00:18:21,800 --> 00:18:24,270 - An engine's an engine. - Not a space engine! 389 00:18:24,280 --> 00:18:25,710 You don't get to take charge here. 390 00:18:25,720 --> 00:18:27,629 This is about me and her fighting to win. 391 00:18:27,630 --> 00:18:28,870 We're all going to the same place 392 00:18:28,880 --> 00:18:30,550 and that boat is big enough for all of us. 393 00:18:30,560 --> 00:18:31,560 Yaz is right. 394 00:18:31,570 --> 00:18:33,379 If we get it started, we all get on board. 395 00:18:33,380 --> 00:18:35,260 I know what this is. 396 00:18:35,270 --> 00:18:37,630 You're part of Ilin's game. 397 00:18:37,640 --> 00:18:40,030 You're saboteurs, sent to throw us off. 398 00:18:40,040 --> 00:18:42,470 You think the whole universe is out to get you. 399 00:18:42,480 --> 00:18:44,440 How's your family, Angstrom? 400 00:18:51,000 --> 00:18:53,470 So that's why he said don't touch the water. 401 00:18:53,480 --> 00:18:56,870 Flesh-eating microbes. Millions of them living in there. 402 00:18:56,880 --> 00:18:59,480 Toxic atmosphere. Killer water. 403 00:19:00,480 --> 00:19:02,080 Very dangerous planet, Yaz. 404 00:19:08,630 --> 00:19:11,300 You were right, not like any engine I've ever seen. 405 00:19:17,800 --> 00:19:19,960 Are we ever gonna talk about your nan? 406 00:19:21,400 --> 00:19:23,440 I mean, just 'cause all this is going on 407 00:19:23,450 --> 00:19:25,870 don't mean to say it didn't happen. 408 00:19:25,880 --> 00:19:29,270 See, I cope myself by asking the question, 409 00:19:29,280 --> 00:19:31,000 "If Grace was here, what would she say?" 410 00:19:35,120 --> 00:19:36,830 What do you reckon? 411 00:19:36,840 --> 00:19:39,990 Well, right now, she'd be going, "What's the matter with you?" 412 00:19:40,000 --> 00:19:42,350 "You're on another planet. How cool is that?" 413 00:19:44,240 --> 00:19:46,390 - Yeah. - Yeah. 414 00:19:46,400 --> 00:19:48,480 And it is! Right? 415 00:19:49,520 --> 00:19:51,270 I'm gonna look out for you, son. 416 00:19:51,280 --> 00:19:52,760 I'm not a kid. 417 00:19:54,000 --> 00:19:55,630 OK. 418 00:19:55,640 --> 00:19:58,960 Well, I was hoping you'd say, "I'm gonna look out for you too." 419 00:20:00,150 --> 00:20:02,270 You talk about this stuff way too much. 420 00:20:07,390 --> 00:20:09,270 And you don't talk about it enough. 421 00:20:11,800 --> 00:20:14,680 That's not an engine. It's more like a massive battery. 422 00:20:16,920 --> 00:20:19,790 - What if it's solar? - Look at you boys. 423 00:20:19,800 --> 00:20:22,630 Light-years from home, figuring things out. 424 00:20:22,640 --> 00:20:25,340 Yep. Three suns in the sky. 425 00:20:26,160 --> 00:20:28,270 Tri-solar engineering panels on the outside, 426 00:20:28,280 --> 00:20:29,569 powering that battery. 427 00:20:29,570 --> 00:20:32,430 Well, if it won't start, maybe the panels aren't lined up. 428 00:20:32,440 --> 00:20:34,750 Or maybe they're not feeding the battery properly. 429 00:20:34,760 --> 00:20:37,440 Loving your work, boys. Let's take a look. 430 00:20:38,940 --> 00:20:41,180 I've never seen so much water. 431 00:20:42,360 --> 00:20:44,630 You're Albarian, you said? 432 00:20:44,640 --> 00:20:47,320 Yes. The planet of Albar. 433 00:20:48,720 --> 00:20:53,310 It's tiny, crammed full of rusting high-rises. 434 00:20:53,320 --> 00:20:55,510 Everyone wants to leave any way they can. 435 00:20:55,520 --> 00:20:57,000 Even more so since... 436 00:20:58,000 --> 00:20:59,440 Since what? 437 00:21:02,290 --> 00:21:03,850 I don't know you. 438 00:21:05,240 --> 00:21:07,800 Up and running. All aboard. 439 00:21:13,700 --> 00:21:16,840 Hey, Yaz, can you believe it? Alien planet, man. 440 00:21:17,730 --> 00:21:18,929 I know. 441 00:21:18,930 --> 00:21:20,630 This planet doesn't make any sense. 442 00:21:20,640 --> 00:21:23,389 No other life forms except us and the microbes in the water. 443 00:21:23,390 --> 00:21:24,510 No people. 444 00:21:24,520 --> 00:21:26,990 No animals, no insects, no nothing. 445 00:21:27,000 --> 00:21:29,710 But he talked about the old settlements. 446 00:21:29,720 --> 00:21:31,510 What happened here? 447 00:21:31,520 --> 00:21:32,990 No-one cares. 448 00:21:33,000 --> 00:21:35,510 Don't take him personally. 449 00:21:35,520 --> 00:21:37,910 He treats everyone like this. 450 00:21:40,120 --> 00:21:41,880 I don't need other people. 451 00:21:43,000 --> 00:21:44,670 We all need other people, mate. 452 00:21:44,680 --> 00:21:46,710 We're all alone. 453 00:21:46,720 --> 00:21:48,830 That's how we start and end, 454 00:21:48,840 --> 00:21:51,070 and this is a natural state of all points in between. 455 00:21:51,080 --> 00:21:53,830 Were you born that miserable or did you have to work at it? 456 00:21:57,950 --> 00:22:02,110 When I was four, my mum told me to climb a tree. 457 00:22:02,120 --> 00:22:05,350 She made me climb until I was too scared to climb any higher. 458 00:22:05,360 --> 00:22:08,440 Then she told me to jump into her arms. 459 00:22:09,600 --> 00:22:10,910 "Don't worry," she said. 460 00:22:10,920 --> 00:22:13,800 "I'm your mum. I'm here for you. I'll catch you." 461 00:22:15,880 --> 00:22:17,040 So I jumped. 462 00:22:19,020 --> 00:22:20,619 And she moved out of the way. 463 00:22:20,620 --> 00:22:21,880 What? 464 00:22:22,760 --> 00:22:25,630 Sorry, did you say your mum did this to you? 465 00:22:25,640 --> 00:22:30,070 Smashed into the ground, broke this arm, shattered that ankle. 466 00:22:30,080 --> 00:22:33,200 She stood over me and she said, "Now you've learned." 467 00:22:34,600 --> 00:22:37,160 "You can never trust anyone in this life." 468 00:22:38,720 --> 00:22:40,030 That is messed up. 469 00:22:40,040 --> 00:22:41,950 Best thing she ever did for me. 470 00:22:43,360 --> 00:22:44,830 I love my mum. 471 00:22:44,840 --> 00:22:47,120 Yeah, she sounds terrific. 472 00:22:49,480 --> 00:22:51,550 Your mum was wrong. 473 00:22:51,560 --> 00:22:53,080 We're stronger together. 474 00:23:04,360 --> 00:23:07,589 I see your mate's dropped off. It's nice to see him quiet. 475 00:23:07,590 --> 00:23:08,990 Yeah. 476 00:23:09,000 --> 00:23:11,040 He can nap anywhere. Famous for it. 477 00:23:12,440 --> 00:23:14,350 How many stages are there in the rally? 478 00:23:14,360 --> 00:23:15,670 This time? 479 00:23:15,680 --> 00:23:18,630 209 terrains, 94 planets. 480 00:23:18,640 --> 00:23:21,630 We start the race with nothing and barter our way up. 481 00:23:21,640 --> 00:23:22,670 Is it worth it? 482 00:23:22,680 --> 00:23:25,950 To ensure enough for my family's safety? 483 00:23:25,960 --> 00:23:27,510 Yeah. 484 00:23:27,520 --> 00:23:30,080 Albar is being systematically cleansed. 485 00:23:31,360 --> 00:23:33,400 Half my family are in hiding. 486 00:23:34,640 --> 00:23:36,120 The others are on the run. 487 00:23:38,200 --> 00:23:39,760 This is my only chance 488 00:23:39,770 --> 00:23:41,320 to bring us back together. 489 00:23:41,330 --> 00:23:43,270 So you left your family to do this? 490 00:23:43,280 --> 00:23:44,510 I left my family 491 00:23:44,520 --> 00:23:46,070 to try and save my family. 492 00:23:46,080 --> 00:23:47,590 They told me to. 493 00:23:47,600 --> 00:23:52,400 If I win, I find them, rescue them. 494 00:23:54,520 --> 00:23:56,280 If they're alive to be rescued. 495 00:23:57,820 --> 00:24:01,750 And whatever happens here, it's a better chance than I have back home. 496 00:24:01,760 --> 00:24:03,360 You make me miss my family. 497 00:24:04,440 --> 00:24:06,750 That's quite some achievement, 498 00:24:06,760 --> 00:24:08,350 considering my dad drives me bananas 499 00:24:08,360 --> 00:24:11,200 and my sister's trying to get me to move out so she can have my bedroom. 500 00:24:12,720 --> 00:24:14,510 And I only saw them yesterday. 501 00:24:14,520 --> 00:24:16,960 Don't ever take them for granted. 502 00:24:21,710 --> 00:24:24,390 You all look shattered. 503 00:24:24,400 --> 00:24:27,280 You should all rest. I'll wake you when we get there. 504 00:24:40,880 --> 00:24:42,080 Ryan. 505 00:24:44,840 --> 00:24:46,680 Ryan. Wake up, son. 506 00:24:48,880 --> 00:24:51,320 I'm awake. I'm awake. 507 00:24:52,600 --> 00:24:54,030 Are we home? 508 00:24:54,040 --> 00:24:56,480 No. Time to get off the boat. Come on. 509 00:24:59,400 --> 00:25:01,870 Have you seen yourself, Epzo? 510 00:25:01,880 --> 00:25:06,430 I'd say you love that cigar more than you've loved any person. 511 00:25:06,440 --> 00:25:10,630 Have you any idea how rare and expensive these are? 512 00:25:10,640 --> 00:25:13,670 Takes half an Althusian lifetime to make just one of these. 513 00:25:13,680 --> 00:25:17,390 To make them, roll them, age them, and then, 514 00:25:17,400 --> 00:25:19,110 and this is the best bit... 515 00:25:19,120 --> 00:25:21,150 they make them self-lighting. 516 00:25:21,160 --> 00:25:24,670 Just one click of the finger and it lights itself. 517 00:25:25,880 --> 00:25:27,510 Do you want a sniff? 518 00:25:27,520 --> 00:25:29,230 Closest you'll ever get to victory. 519 00:25:29,240 --> 00:25:30,800 Bad for your health. 520 00:25:33,320 --> 00:25:35,830 Big set of ruins. Wonder who those were built for. 521 00:25:35,840 --> 00:25:37,150 Why do you even care? 522 00:25:37,160 --> 00:25:38,960 Where are those people now? 523 00:25:40,160 --> 00:25:42,550 And why are there so few signs of life? 524 00:25:42,560 --> 00:25:43,910 What happened to everyone? 525 00:25:43,920 --> 00:25:45,230 Bye. Ha! 526 00:25:45,240 --> 00:25:46,750 Good luck. 527 00:25:46,760 --> 00:25:48,779 You've already lost, Angstrom! 528 00:25:50,260 --> 00:25:52,270 What, we're just letting them go, are we? 529 00:25:52,280 --> 00:25:53,950 How do we know what to do? Where to go? 530 00:25:53,960 --> 00:25:56,950 First thing we have to do is make it through those ruins safely. 531 00:25:56,960 --> 00:26:00,000 'Cause these readings are all over the place, and I don't know why. 532 00:26:29,590 --> 00:26:31,750 Those suns are starting to set. 533 00:26:31,760 --> 00:26:33,700 They're moving way faster than I realised. 534 00:26:33,710 --> 00:26:35,110 Well, back in the tent, 535 00:26:35,120 --> 00:26:37,889 that bloke Ilin, said, "Do not travel by night." 536 00:26:37,890 --> 00:26:39,880 We need to move. Fast. 537 00:26:42,640 --> 00:26:44,750 Whoa! They weren't there when we came in. 538 00:26:44,760 --> 00:26:46,760 - Where did they come from? - I don't know. 539 00:26:47,960 --> 00:26:50,310 My God! Doctor! 540 00:26:50,320 --> 00:26:52,459 So much for no life forms on this planet. 541 00:26:52,460 --> 00:26:55,430 They're not alive. They're robot guards. 542 00:26:55,440 --> 00:26:58,080 Why would you need robot guards on a deserted planet? 543 00:27:03,880 --> 00:27:05,670 Good news is they're not fully active. 544 00:27:05,680 --> 00:27:06,870 So what we all need to do 545 00:27:06,880 --> 00:27:12,160 is, very slowly, totally unthreateningly, back out of here. 546 00:27:13,520 --> 00:27:14,640 Aargh! 547 00:27:16,000 --> 00:27:18,230 They've been activated. Run! 548 00:27:18,240 --> 00:27:20,000 Move! Move, everyone. Come on! 549 00:27:22,280 --> 00:27:24,630 Swerve! 550 00:27:24,640 --> 00:27:26,230 Don't run straight! 551 00:27:26,240 --> 00:27:28,280 They're predicting our path! 552 00:27:35,360 --> 00:27:37,310 In here! 553 00:27:43,120 --> 00:27:44,950 Well done, all of you. Nice running. 554 00:27:46,440 --> 00:27:48,880 Whoa! OK. Come on. 555 00:27:49,680 --> 00:27:51,720 What have we here? 556 00:27:55,550 --> 00:27:57,780 Got anything there, Doctor? 557 00:27:57,790 --> 00:27:59,309 Information. 558 00:27:59,310 --> 00:28:01,120 That's bad. 559 00:28:02,110 --> 00:28:04,670 They're sniperbots. 560 00:28:04,680 --> 00:28:07,230 We just walked into the middle of the shooting range. 561 00:28:07,240 --> 00:28:10,070 Everything within the perimeter is target practice. 562 00:28:10,080 --> 00:28:12,110 Which would explain all the targets in here. 563 00:28:12,120 --> 00:28:13,920 And looking on the negative side... 564 00:28:14,810 --> 00:28:16,390 they're human-shaped targets. 565 00:28:16,400 --> 00:28:18,830 If that's the way it is, time to stop messing about. 566 00:28:18,840 --> 00:28:20,350 - What are you doing? - Fighting back. 567 00:28:20,360 --> 00:28:22,499 No. Guns. Never use them. 568 00:28:22,500 --> 00:28:24,070 - They're shooting at us! - I know. 569 00:28:24,080 --> 00:28:25,630 They're gonna kill us with their guns! 570 00:28:25,640 --> 00:28:27,630 - He's got a point, Doc. - Put the gun down, Ryan. 571 00:28:27,640 --> 00:28:29,910 - What's your better idea? - Outthink them. 572 00:28:29,920 --> 00:28:32,450 - You can't outthink bullets. - I've been doing it all my life. 573 00:28:32,460 --> 00:28:34,390 Sorry. 574 00:28:34,400 --> 00:28:35,870 Call Of Duty, man. 575 00:28:35,880 --> 00:28:37,320 I've trained for this. 576 00:28:43,030 --> 00:28:44,950 Who's next?! 577 00:28:44,960 --> 00:28:46,750 See? That's what I'm talking about! 578 00:28:46,760 --> 00:28:49,430 That's how you deal with things! Taking out the aliens! 579 00:28:49,440 --> 00:28:51,390 No. No. 580 00:28:51,400 --> 00:28:52,670 Where's reload? 581 00:28:52,680 --> 00:28:53,960 Where's the reload?! 582 00:28:54,040 --> 00:28:55,230 Where's the reload?! 583 00:28:55,240 --> 00:28:57,560 Aaagh! Aaagh! 584 00:28:59,130 --> 00:29:01,510 - Made it worse? - Just a little bit, yeah. 585 00:29:01,520 --> 00:29:02,990 Now do you see why I don't like guns? 586 00:29:03,000 --> 00:29:05,830 - Don't go on about it. - I will go on about it, a lot! 587 00:29:05,840 --> 00:29:07,499 They're here. 588 00:29:07,500 --> 00:29:09,700 Take cover, behind the pillars. 589 00:29:10,980 --> 00:29:12,750 You know we're completely surrounded? 590 00:29:12,760 --> 00:29:14,790 - Yep. - With no way out whatsoever? 591 00:29:14,800 --> 00:29:16,710 OK. Here's a lesson. 592 00:29:16,720 --> 00:29:18,510 The answer was on the floor. 593 00:29:18,520 --> 00:29:20,710 You just reached for the wrong thing. 594 00:29:20,720 --> 00:29:22,230 What are you talking about?! 595 00:29:22,240 --> 00:29:25,390 The best thing about robots is they're... they're powerful. 596 00:29:25,400 --> 00:29:27,350 Literally, packed with power. 597 00:29:27,360 --> 00:29:29,750 Super-powered. 598 00:29:36,280 --> 00:29:38,910 OK. Now, that was impressive. 599 00:29:38,920 --> 00:29:40,440 Thank you. I aim to please. 600 00:29:41,450 --> 00:29:43,249 What exactly did you just do? 601 00:29:43,250 --> 00:29:45,089 Electromagnetic pulse. 602 00:29:45,090 --> 00:29:46,790 Basically fried their systems. 603 00:29:46,800 --> 00:29:49,990 I reckon we've got about five minutes before they reboot and recover. 604 00:29:50,000 --> 00:29:52,359 See? Brains beat bullets. 605 00:29:52,360 --> 00:29:53,640 Come on. 606 00:29:59,000 --> 00:30:01,859 Epzo? Is that you? 607 00:30:03,050 --> 00:30:05,200 My God. What happened? 608 00:30:09,080 --> 00:30:11,280 - Do you need help? - Not from you. 609 00:30:12,480 --> 00:30:14,400 Let's try through here. 610 00:30:16,070 --> 00:30:17,289 What just happened? 611 00:30:17,290 --> 00:30:19,239 What do you care? You don't care about anything. 612 00:30:19,240 --> 00:30:21,190 Ooh, tracker. Thanks. 613 00:30:21,200 --> 00:30:23,390 How did you even do that? 614 00:30:23,400 --> 00:30:26,510 Did I not mention? I am really smart. 615 00:30:26,520 --> 00:30:28,790 - Thank you. - You are very welcome. 616 00:30:28,800 --> 00:30:30,750 It's amazing what you can learn from a sniperbot, 617 00:30:30,760 --> 00:30:33,070 like where their control commands emanate from. 618 00:30:33,080 --> 00:30:35,160 Also, maps. 619 00:30:36,940 --> 00:30:38,780 Which leads us... 620 00:30:39,810 --> 00:30:41,090 here. 621 00:30:47,040 --> 00:30:49,750 I want answers to this planet and I think they're down there. 622 00:30:49,760 --> 00:30:51,070 You sure about that? 623 00:30:51,080 --> 00:30:52,350 Nope. 624 00:30:52,360 --> 00:30:53,680 Come on. 625 00:31:00,880 --> 00:31:02,680 Why is it always ladders? 626 00:31:11,880 --> 00:31:14,230 See? Second nature now. 627 00:31:14,240 --> 00:31:16,470 No. Not really. 628 00:31:16,480 --> 00:31:18,070 Thanks for waiting. 629 00:31:18,080 --> 00:31:19,150 Always. 630 00:31:19,160 --> 00:31:21,910 These tunnels run under half of the planet. 631 00:31:21,920 --> 00:31:23,030 Think of the technology 632 00:31:23,040 --> 00:31:25,350 the civilisation required to build all that 633 00:31:25,360 --> 00:31:28,200 then ask yourselves, "Where are they?" 634 00:31:29,360 --> 00:31:31,190 How's the injury? 635 00:31:31,200 --> 00:31:32,390 It's painful. 636 00:31:32,400 --> 00:31:35,190 I hope it's made you reconsider your entire philosophy. 637 00:31:35,200 --> 00:31:36,510 No. 638 00:31:36,520 --> 00:31:37,560 Doctor. 639 00:31:40,800 --> 00:31:42,640 Scorch marks, all along the walls. 640 00:31:43,800 --> 00:31:46,510 - Not exactly encouraging, is it? - No. 641 00:31:46,520 --> 00:31:48,440 Still, best feet forward. 642 00:31:54,240 --> 00:31:56,430 Big locked door. 643 00:31:56,440 --> 00:31:58,080 I love a big locked door. 644 00:32:03,120 --> 00:32:04,920 Ominous. 645 00:32:16,280 --> 00:32:17,640 What happened in here? 646 00:32:22,430 --> 00:32:24,120 There's another room next door. 647 00:32:26,430 --> 00:32:28,230 - Will we take a look? - Yeah. 648 00:32:30,640 --> 00:32:32,230 I don't want to be here. 649 00:32:32,240 --> 00:32:34,350 We're off route. We need to move on. 650 00:32:34,360 --> 00:32:36,510 You went into the ruins without knowing what was there. 651 00:32:36,520 --> 00:32:37,910 You want to keep going without knowing 652 00:32:37,920 --> 00:32:39,430 why it's bad to travel at night? 653 00:32:39,440 --> 00:32:41,390 Whatever happened here, it's in the past. 654 00:32:41,400 --> 00:32:42,709 What's it matter to you? 655 00:32:42,710 --> 00:32:45,350 This was a living, breathing planet once 656 00:32:45,360 --> 00:32:49,270 with an ecosystem, organic life and a population. 657 00:32:49,280 --> 00:32:51,929 There was a catastrophic event here. 658 00:32:51,930 --> 00:32:53,790 And as hard as it is for you to understand, 659 00:32:53,800 --> 00:32:55,870 you are not the only life form in this universe. 660 00:32:55,880 --> 00:32:59,390 Some of us feel a duty to others who might be in trouble. 661 00:32:59,400 --> 00:33:02,710 So fix your wound, take one of your heroic naps 662 00:33:02,720 --> 00:33:05,080 and we'll wake you when we leave, if you're lucky. 663 00:33:06,080 --> 00:33:07,120 Fine. 664 00:33:10,720 --> 00:33:13,270 Now, do me a favour, 665 00:33:13,280 --> 00:33:16,710 give me something that will finally make sense of this planet. 666 00:33:27,360 --> 00:33:28,600 There. 667 00:33:32,030 --> 00:33:33,870 That's more like it. 668 00:33:33,880 --> 00:33:35,800 Angstrom, bring me that route mappy thing. 669 00:33:39,480 --> 00:33:45,030 If we sync it, this shows us the whole network of tunnels. 670 00:33:45,040 --> 00:33:47,190 Your friend Ilin warned us not to travel at night. 671 00:33:47,200 --> 00:33:49,950 We could use the tunnels to keep moving while it's dark, 672 00:33:49,960 --> 00:33:52,310 avoiding whatever's on the surface. 673 00:33:52,320 --> 00:33:55,070 It's better than that, though. Look. 674 00:33:55,080 --> 00:33:57,270 There's the site of the Ghost Monument. 675 00:33:57,280 --> 00:34:00,110 This network could help us cut a diagonal through the route, 676 00:34:00,120 --> 00:34:02,110 then bypass most of the mountain terrain. 677 00:34:02,120 --> 00:34:04,350 We could cover the distance in half the time. 678 00:34:04,360 --> 00:34:07,889 Well, if you leave now, you could get there before Sleeping Beauty. 679 00:34:07,890 --> 00:34:09,370 You could win. 680 00:34:12,480 --> 00:34:13,680 What was that? 681 00:34:14,560 --> 00:34:16,160 There's something through there. 682 00:34:17,280 --> 00:34:20,080 Ryan, have you seen this? Surveillance footage. 683 00:34:21,040 --> 00:34:23,040 Look. They found the hatch. 684 00:34:31,040 --> 00:34:32,470 Inscriptions on the floor. 685 00:34:32,480 --> 00:34:34,739 What is it? Some sort of cave painting? 686 00:34:34,740 --> 00:34:36,070 Almost. 687 00:34:36,080 --> 00:34:37,990 Left by the people who worked here. 688 00:34:38,000 --> 00:34:39,840 Can you read it? What does it say? 689 00:34:42,680 --> 00:34:44,360 "We are scientists..." 690 00:34:45,880 --> 00:34:50,350 abducted, tortured and made to work 691 00:34:50,360 --> 00:34:52,680 while our families are held hostage. 692 00:34:53,720 --> 00:34:56,840 We are forced to find new ways of destruction. 693 00:34:58,830 --> 00:35:04,230 Poisons, weapons, creatures. 694 00:35:04,240 --> 00:35:09,080 We gave them our minds and they made us the creators of death. 695 00:35:10,890 --> 00:35:14,040 This planet has been left scorched and barren from our work. 696 00:35:15,000 --> 00:35:17,440 The atmosphere and water are toxic. 697 00:35:18,800 --> 00:35:22,790 Killing machines and creatures inhabit every corner. 698 00:35:22,800 --> 00:35:25,880 We had no choice but to obey... 699 00:35:31,240 --> 00:35:33,870 the Stenza. 700 00:35:33,880 --> 00:35:36,910 We are trying to destroy all of our work 701 00:35:36,920 --> 00:35:38,800 "before they use it against others." 702 00:35:41,080 --> 00:35:42,800 There's two words below that. 703 00:35:44,280 --> 00:35:45,600 "They're coming." 704 00:35:47,080 --> 00:35:48,240 That's how it ends. 705 00:35:49,360 --> 00:35:53,910 The Stenza? That... that's the thing we stopped in Sheffield. Right? 706 00:35:53,920 --> 00:35:56,080 You know the Stenza too? 707 00:35:57,280 --> 00:36:00,080 My wife... died because of them. 708 00:36:00,920 --> 00:36:02,400 Mine too. 709 00:36:04,720 --> 00:36:06,040 I'm sorry. 710 00:36:08,160 --> 00:36:14,190 They took our planet, sent us into hiding, cleansed millions of us. 711 00:36:33,240 --> 00:36:35,800 Epzo! 712 00:36:36,880 --> 00:36:38,070 My God! 713 00:36:39,280 --> 00:36:41,120 Nothing's working on it! 714 00:36:45,040 --> 00:36:46,990 Doc, we've seen them before, 715 00:36:47,000 --> 00:36:49,750 like, all over the planet, like they were lying dormant. 716 00:36:49,760 --> 00:36:52,600 Lying dormant till night across the whole planet... 717 00:36:53,570 --> 00:36:54,700 Clearing up the wounded! 718 00:36:54,710 --> 00:36:55,819 Doctor! Found you! 719 00:36:55,820 --> 00:36:58,000 The sniperbots are on their way down after us! 720 00:36:59,440 --> 00:37:02,040 We need to get out of here! Everybody move, fast! 721 00:37:29,170 --> 00:37:30,810 Why have we stopped? 722 00:37:31,960 --> 00:37:33,310 Listen. 723 00:37:34,660 --> 00:37:37,880 They've shut down the life support systems, depriving us of air. 724 00:37:39,360 --> 00:37:41,320 A man could really take against those robots. 725 00:37:42,300 --> 00:37:43,990 We need to get out of the tunnels. 726 00:37:44,000 --> 00:37:45,229 It's night! 727 00:37:45,230 --> 00:37:48,120 This exit ladder will take us up and out to the surface. 728 00:37:49,520 --> 00:37:51,110 What's up there? 729 00:37:51,120 --> 00:37:53,270 Acetylene fields. 730 00:37:53,280 --> 00:37:55,710 - Acetylene? Like the gas? - That doesn't sound good. 731 00:37:55,720 --> 00:37:59,040 But we're running out of air and options, so let's go up. 732 00:38:10,680 --> 00:38:12,080 You OK? 733 00:38:13,640 --> 00:38:15,120 It's not my favourite thing... 734 00:38:16,380 --> 00:38:18,750 climbing ladders under pressure. 735 00:38:18,760 --> 00:38:22,110 - Can I just say, you are amazing. - Am I? 736 00:38:22,120 --> 00:38:25,190 Think of what you've gone through to be here, and you're still going. 737 00:38:25,200 --> 00:38:27,000 - I'm proper impressed. - Thanks. 738 00:38:27,940 --> 00:38:31,710 If it helps, focus on facts about acetylene as you climb. 739 00:38:31,720 --> 00:38:33,390 Did you cover it in NVQ? 740 00:38:33,400 --> 00:38:34,990 I think we might have done, yeah. 741 00:38:35,000 --> 00:38:37,190 Got to be quick now, Ryan. Sorry. 742 00:38:40,560 --> 00:38:42,470 That's some smell! 743 00:38:42,480 --> 00:38:43,750 What is it? Garlic? 744 00:38:43,760 --> 00:38:45,990 Wait. Everyone stop. Look. 745 00:38:46,000 --> 00:38:47,470 It's like the ground's moving. 746 00:38:49,640 --> 00:38:54,230 Finally, a big feast of lives. 747 00:38:54,240 --> 00:38:56,590 - Nobody move. - Don't let them touch you. 748 00:38:56,600 --> 00:38:58,209 They'll squeeze the life out of you. 749 00:38:58,210 --> 00:39:02,790 Yes. Squeeze the life from all of you. 750 00:39:02,800 --> 00:39:04,670 The talk is to distract you. 751 00:39:04,680 --> 00:39:06,800 That's how they were designed in that laboratory. 752 00:39:06,810 --> 00:39:08,389 You can't save them. 753 00:39:08,390 --> 00:39:10,510 We smell your fear, too. 754 00:39:10,520 --> 00:39:12,270 The strongest of all. 755 00:39:12,280 --> 00:39:13,550 You want fears? 756 00:39:13,560 --> 00:39:15,550 I've got a dozen lifetimes' worth. 757 00:39:15,560 --> 00:39:17,070 A dozen lives? 758 00:39:17,080 --> 00:39:18,510 We'll take you first. 759 00:39:18,520 --> 00:39:22,140 Remember any facts, Ryan? As we climbed? 760 00:39:23,840 --> 00:39:25,149 It's lighter than air. 761 00:39:25,150 --> 00:39:26,309 Yes. 762 00:39:26,310 --> 00:39:28,790 Smells like garlic and lighter than air. 763 00:39:28,800 --> 00:39:30,150 That's right. 764 00:39:30,160 --> 00:39:31,640 And one other thing about it. 765 00:39:32,640 --> 00:39:34,790 But we'll have to dig deep for that, right? 766 00:39:34,800 --> 00:39:36,589 What are they talking about? What are you doing? 767 00:39:36,590 --> 00:39:38,030 Shut up and dig, Epzo. 768 00:39:38,040 --> 00:39:40,790 You lead, but you're scared to. 769 00:39:40,800 --> 00:39:42,510 For yourself and for others. 770 00:39:42,520 --> 00:39:43,959 Yeah, well... 771 00:39:43,960 --> 00:39:45,240 who isn't? 772 00:39:45,250 --> 00:39:47,430 Afraid of your own newness. 773 00:39:47,440 --> 00:39:50,319 We see deeper, though. Further back. 774 00:39:50,320 --> 00:39:52,360 The timeless child. 775 00:39:53,440 --> 00:39:54,749 What did you just say? 776 00:39:54,750 --> 00:39:56,309 She doesn't know. 777 00:39:56,310 --> 00:39:58,510 What are you talking about? 778 00:39:58,520 --> 00:39:59,999 What can you see? 779 00:40:00,000 --> 00:40:03,430 We see what's hidden, even from yourself. 780 00:40:03,440 --> 00:40:06,720 The outcast, abandoned and unknown. 781 00:40:08,840 --> 00:40:10,230 Get out of my head! 782 00:40:10,240 --> 00:40:13,150 Now we crush those fears from you. 783 00:40:13,160 --> 00:40:16,350 Enjoy your feast, whatever it is. 784 00:40:16,360 --> 00:40:19,230 'Cause... you know what some people like after a feast? 785 00:40:19,240 --> 00:40:21,230 Graham! 786 00:40:21,240 --> 00:40:23,320 Not me. Some people. 787 00:40:25,440 --> 00:40:26,910 Do it. 788 00:40:26,920 --> 00:40:28,270 Yeah. 789 00:40:28,280 --> 00:40:29,640 A nice cigar. 790 00:40:30,590 --> 00:40:31,709 Down! 791 00:40:31,710 --> 00:40:33,230 Agh! 792 00:40:42,600 --> 00:40:43,990 Third fact 793 00:40:44,000 --> 00:40:46,710 Ignites... very easily. 794 00:40:46,720 --> 00:40:48,190 Good old acetylene. 795 00:40:48,200 --> 00:40:50,600 See? Teamwork. 796 00:40:51,440 --> 00:40:53,240 Now, move. Come on. 797 00:41:07,800 --> 00:41:09,470 We must be near now. 798 00:41:09,480 --> 00:41:11,150 It says we're close. 799 00:41:13,000 --> 00:41:15,710 There, your finish line. 800 00:41:15,720 --> 00:41:17,240 We made it. 801 00:41:19,220 --> 00:41:20,779 But where's your ship? 802 00:41:20,780 --> 00:41:22,350 Where's the Ghost Monument? 803 00:41:22,360 --> 00:41:23,840 It's not here. 804 00:41:24,960 --> 00:41:26,440 I don't understand. 805 00:41:28,830 --> 00:41:30,670 It should be here. 806 00:41:30,680 --> 00:41:32,560 We did all this for nothing?! 807 00:41:35,640 --> 00:41:37,200 At least you got here. 808 00:41:38,760 --> 00:41:41,630 And now I'm going to claim my prize. 809 00:41:41,640 --> 00:41:42,990 What? 810 00:41:43,000 --> 00:41:44,350 Youre prize? 811 00:41:44,360 --> 00:41:46,550 I saved your life. 812 00:41:46,560 --> 00:41:48,499 You'd be dead without me. 813 00:41:48,500 --> 00:41:52,259 And if a raced you now to that tent, you'd be dust. 814 00:41:52,260 --> 00:41:54,160 You're a wreck, Epzo. 815 00:41:56,640 --> 00:41:59,070 Who had the cigar?? 816 00:41:59,080 --> 00:42:00,150 Me. 817 00:42:00,160 --> 00:42:01,310 That was mine. 818 00:42:01,320 --> 00:42:02,990 The cigar saved us all. 819 00:42:03,000 --> 00:42:04,670 Seriously?! 820 00:42:04,680 --> 00:42:08,670 Don't even think I'm going to lose to you now. 821 00:42:08,680 --> 00:42:11,200 Could I make a suggestion? 822 00:42:14,520 --> 00:42:15,630 Dead heat. 823 00:42:15,640 --> 00:42:16,910 Joint first. 824 00:42:16,920 --> 00:42:18,910 Dual winners. 825 00:42:18,920 --> 00:42:20,149 With witnesses. 826 00:42:20,150 --> 00:42:21,350 What?! 827 00:42:21,360 --> 00:42:22,550 No. 828 00:42:22,560 --> 00:42:24,870 There's never been a joint winner of the rally. 829 00:42:24,880 --> 00:42:26,190 There has now. 830 00:42:26,200 --> 00:42:27,670 No. 831 00:42:27,680 --> 00:42:31,120 I will declare the final race null and void. 832 00:42:34,520 --> 00:42:36,030 Ilin... 833 00:42:36,040 --> 00:42:38,790 you've made this a living hell for us. 834 00:42:38,800 --> 00:42:41,270 I promise you that, whatever happens, 835 00:42:41,280 --> 00:42:42,910 I will get off this planet. 836 00:42:42,920 --> 00:42:46,270 And if we don't get what we both fought for, I will hunt you down 837 00:42:46,280 --> 00:42:48,190 and ensure that whatever time you have left 838 00:42:48,200 --> 00:42:51,670 is both short-lived and agonising. 839 00:42:51,680 --> 00:42:53,560 Do we understand each other? 840 00:42:54,630 --> 00:42:56,230 Now... 841 00:42:56,240 --> 00:42:58,080 recognise your equal winners. 842 00:42:59,360 --> 00:43:02,520 Pay the prize, or pay the price. 843 00:43:05,840 --> 00:43:09,480 I'm honoured to declare a unique joint victory. 844 00:43:10,600 --> 00:43:12,000 An equal split. 845 00:43:14,120 --> 00:43:15,990 Now... 846 00:43:16,000 --> 00:43:17,320 get us off this rock. 847 00:43:17,330 --> 00:43:18,390 Fine. 848 00:43:18,400 --> 00:43:20,350 - And them. - No! 849 00:43:20,360 --> 00:43:21,520 No! 850 00:43:29,050 --> 00:43:30,280 They're gone. 851 00:43:35,800 --> 00:43:37,320 We're stuck here, are we? 852 00:43:41,360 --> 00:43:42,600 I'm sorry. 853 00:43:43,760 --> 00:43:45,280 I've failed you. 854 00:43:48,560 --> 00:43:50,720 I promised you, and I let you down. 855 00:43:56,520 --> 00:43:58,640 We can wait. Can't we? 856 00:43:59,910 --> 00:44:03,190 Yeah. We've got each other. 857 00:44:03,200 --> 00:44:05,640 No, we'll be dead within one rotation. 858 00:44:08,160 --> 00:44:09,670 Who says so? 859 00:44:09,680 --> 00:44:11,240 We've come this far, ain't we? 860 00:44:12,880 --> 00:44:15,270 Who says we're giving up? Any of us? 861 00:44:15,280 --> 00:44:18,190 Really? Even you, Doc? 862 00:44:18,200 --> 00:44:20,270 No. Come on. We ain't having that, are we? 863 00:44:20,280 --> 00:44:21,280 - Nope. - Nah. 864 00:44:21,290 --> 00:44:22,870 No. 865 00:44:26,320 --> 00:44:27,990 Can you hear that noise? 866 00:44:35,400 --> 00:44:37,350 Come on. Please. 867 00:44:37,360 --> 00:44:38,840 Give us this. 868 00:44:41,340 --> 00:44:44,020 It's alright! It's me! 869 00:44:45,200 --> 00:44:46,840 Stabilise. 870 00:44:47,840 --> 00:44:49,590 Come to Daddy. 871 00:44:49,600 --> 00:44:50,750 I mean Mummy. 872 00:44:50,760 --> 00:44:52,070 I mean... 873 00:44:52,080 --> 00:44:53,950 I really need you right now. 874 00:45:01,320 --> 00:45:03,320 My beautiful Ghost Monument. 875 00:45:14,400 --> 00:45:16,350 Hello, you. 876 00:45:16,360 --> 00:45:18,040 I've missed you. 877 00:45:22,040 --> 00:45:23,560 You've done yourself up. 878 00:45:27,400 --> 00:45:29,080 Very nice. 879 00:45:31,600 --> 00:45:33,550 I've lost my key. 880 00:45:33,560 --> 00:45:34,840 Sorry. 881 00:45:38,010 --> 00:45:40,170 But it's an old police box! 882 00:45:41,520 --> 00:45:42,790 Sort of. 883 00:45:42,800 --> 00:45:43,990 Not really. 884 00:45:44,000 --> 00:45:46,070 You expect us all to fit inside there? 885 00:45:46,080 --> 00:45:47,230 Yep. 886 00:45:47,240 --> 00:45:49,030 At the same time? 887 00:45:49,040 --> 00:45:50,430 Wanna try? 888 00:45:50,440 --> 00:45:51,679 OK. 889 00:45:51,680 --> 00:45:52,990 Word of warning 890 00:45:53,000 --> 00:45:54,680 I left it in a bit of a mess. 891 00:46:04,320 --> 00:46:06,670 You've redecorated. 892 00:46:42,270 --> 00:46:43,990 I really like it. 893 00:46:51,720 --> 00:46:53,520 This is my TARDIS. 894 00:46:54,880 --> 00:46:55,960 Whoa. 895 00:46:57,140 --> 00:46:58,400 Yeah. 896 00:47:00,010 --> 00:47:01,290 It was a police box. 897 00:47:01,300 --> 00:47:03,310 It still is on the outside. 898 00:47:03,320 --> 00:47:06,110 How do you fit all this stuff... 899 00:47:06,120 --> 00:47:07,750 inside a police box? 900 00:47:07,760 --> 00:47:09,790 Dimensional engineering. 901 00:47:09,800 --> 00:47:11,830 You can't engineer dimensions. 902 00:47:11,840 --> 00:47:13,030 Maybe you can't. 903 00:47:13,040 --> 00:47:14,990 - Can I press any of these... - No. 904 00:47:15,000 --> 00:47:16,710 It's a spaceship? 905 00:47:16,720 --> 00:47:18,909 And a time ship. 906 00:47:18,910 --> 00:47:21,790 - Get out. - Seriously. 907 00:47:21,800 --> 00:47:23,190 This... 908 00:47:23,200 --> 00:47:24,759 is proper... 909 00:47:24,760 --> 00:47:25,800 awesome. 910 00:47:25,810 --> 00:47:28,150 I thought maybe you didn't believe me that I'd get you home. 911 00:47:28,160 --> 00:47:30,390 I thought you didn't believe yourself for a second back there. 912 00:47:30,400 --> 00:47:31,510 Who, me? 913 00:47:31,520 --> 00:47:33,750 No. Never doubted. 914 00:47:33,760 --> 00:47:35,310 Don't know what you mean. 915 00:47:35,320 --> 00:47:36,830 Home, then? 916 00:47:36,840 --> 00:47:38,489 You can get us there? 917 00:47:38,490 --> 00:47:39,630 Really? 918 00:47:39,640 --> 00:47:41,120 Start believing. 919 00:48:10,000 --> 00:48:16,760 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com... 920 00:48:40,040 --> 00:48:42,120 1955. Montgomery, Alabama. 921 00:48:43,400 --> 00:48:45,990 - Parks. Rosa Parks. - No way! 922 00:48:46,000 --> 00:48:47,739 If she can live here all her life 923 00:48:47,740 --> 00:48:49,500 a couple of hours ain't gonna kill me. 923 00:48:50,305 --> 00:48:56,423 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org