1 00:00:05,680 --> 00:00:07,680 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:40,680 --> 00:00:42,400 DOCTOR: I'm sure it's somewhere around here. 3 00:00:42,520 --> 00:00:43,920 -(CHILDREN LAUGH) -GRAHAM: Come on, Doc, admit it. 4 00:00:44,000 --> 00:00:45,280 I don't know what you mean. 5 00:00:45,360 --> 00:00:49,680 Well, look at it! This ain't the coronation of Elizabeth I, is it? 6 00:00:49,760 --> 00:00:51,520 -Mmm. -It's like a street party. 7 00:00:51,840 --> 00:00:54,000 Ye olde hipster pop-up happenin'. 8 00:00:54,560 --> 00:00:58,040 The TARDIS is being a bit stubborn at exact readings. 9 00:00:58,840 --> 00:01:01,160 -So where are we? -Apple bobbing! 10 00:01:01,400 --> 00:01:03,240 I love apple bobbing. 11 00:01:04,240 --> 00:01:06,560 -Is this Halloween? -No, it's Sunday. 12 00:01:06,720 --> 00:01:07,960 Yeah, but what's the party for? 13 00:01:08,040 --> 00:01:09,560 We do this every Sunday. 14 00:01:09,680 --> 00:01:11,120 Oh, happy Sunday. 15 00:01:11,400 --> 00:01:13,280 Northern accent, we must be close to home. 16 00:01:13,560 --> 00:01:16,120 (HAND BELL RINGING) 17 00:01:19,360 --> 00:01:22,040 Mistress Savage demands your presence. 18 00:01:22,480 --> 00:01:24,440 The ceremony will begin. 19 00:01:24,560 --> 00:01:27,040 Anybody else missing the party vibe all of a sudden? 20 00:01:27,760 --> 00:01:29,320 Go on. 21 00:01:45,640 --> 00:01:47,240 YASMIN: Where are they all going? 22 00:01:47,320 --> 00:01:49,360 Whatever this is, I need you all to remember, 23 00:01:49,440 --> 00:01:51,880 the most important thing about dips into the past, 24 00:01:52,600 --> 00:01:55,120 do not interfere with the fundamental fabric of history. 25 00:01:55,560 --> 00:01:57,000 Even if something's not right? 26 00:01:57,520 --> 00:01:59,280 DOCTOR: Yep, and judging by the vibe here, 27 00:01:59,360 --> 00:02:00,920 something is definitely not right. 28 00:02:01,040 --> 00:02:02,360 (GIRL SOBBING) 29 00:02:04,520 --> 00:02:05,600 Are you okay? 30 00:02:06,280 --> 00:02:08,280 Can you tell us what's going on here? 31 00:02:22,320 --> 00:02:24,360 Guys, that's Pendle Hill. 32 00:02:24,760 --> 00:02:26,240 We're in Lancashire. 33 00:02:27,280 --> 00:02:29,040 People of Bilehurst Cragg, 34 00:02:30,480 --> 00:02:33,160 we are forced to meet here once again. 35 00:02:34,560 --> 00:02:36,480 Satan stalks this land. 36 00:02:37,320 --> 00:02:39,440 We must continue to root him out 37 00:02:39,560 --> 00:02:43,880 and do whatever it takes to save the soul of our village. 38 00:02:45,160 --> 00:02:48,160 Let us put the accused to the test. 39 00:02:48,680 --> 00:02:51,240 -Granny! -Hush, Willa. 40 00:02:51,800 --> 00:02:53,720 -It's a witch trial. -BECKA: Old Mother Twiston. 41 00:02:53,800 --> 00:02:55,320 Must be early 17th century. 42 00:02:55,760 --> 00:02:58,120 You stand accused of witchcraft 43 00:02:58,880 --> 00:03:01,280 and shall be tried by my ducking stool, 44 00:03:01,800 --> 00:03:04,480 hewn from the mightiest tree on Pendle Hill. 45 00:03:05,120 --> 00:03:08,040 If you drown, you are innocent. 46 00:03:08,640 --> 00:03:13,520 If you survive, you are a witch and shall be hanged. 47 00:03:13,640 --> 00:03:14,880 (VILLAGERS CHATTERING INDISTINCTLY) 48 00:03:15,760 --> 00:03:17,080 This is way too dark for me. 49 00:03:17,360 --> 00:03:18,520 We've got to do something, Doctor. 50 00:03:18,640 --> 00:03:21,880 Uh-uh. The Doc said don't interfere. You said don't interfere, right? 51 00:03:22,280 --> 00:03:23,320 MOTHER TWISTON: Don't cry, Willa. 52 00:03:23,560 --> 00:03:24,560 (WHIMPERS) 53 00:03:25,280 --> 00:03:26,960 I will still be with you. 54 00:03:28,040 --> 00:03:31,720 I will still be with you. In the water. 55 00:03:31,800 --> 00:03:32,800 In the fire. 56 00:03:33,440 --> 00:03:34,600 In the air. 57 00:03:35,360 --> 00:03:36,520 In the earth. 58 00:03:38,360 --> 00:03:39,520 -Duck the witch. -(VILLAGERS SHOUTING) 59 00:03:39,880 --> 00:03:41,880 -Duck the witch! -MAN: Duck the witch! 60 00:03:43,160 --> 00:03:44,400 YASMIN: Doctor! WOMAN: Not that way. 61 00:03:44,560 --> 00:03:45,560 MAN 2: Witch! MAN 3: Come on! 62 00:03:46,400 --> 00:03:47,840 -MAN 4: Duck the witch! -(CLAMOURING) 63 00:03:50,160 --> 00:03:51,160 Granny! 64 00:03:51,240 --> 00:03:53,480 -MAN 5: That's it! -Meet me on the other side. 65 00:03:54,080 --> 00:03:55,240 So much for not interfering. 66 00:03:55,440 --> 00:03:56,720 YASMIN: Open the bridge. Come on! 67 00:03:56,800 --> 00:03:58,640 BECKA: Who dares interfere with this trial? 68 00:03:58,720 --> 00:04:02,160 Thirty-five witches we have tried, and still Satan surrounds us. 69 00:04:02,360 --> 00:04:03,960 We shall not be stopped. 70 00:04:04,400 --> 00:04:06,040 (PANTING) 71 00:04:06,800 --> 00:04:07,800 YASMIN: Doctor, we're here. 72 00:04:08,240 --> 00:04:10,760 BECKA: You will be punished for your interference. 73 00:04:10,920 --> 00:04:14,080 The trials are sacred. They are the will of God! 74 00:04:14,320 --> 00:04:15,600 Is she alive? 75 00:04:22,160 --> 00:04:23,640 I'm sorry. 76 00:04:25,400 --> 00:04:26,600 -(SOBBING) -BECKA: Now we have 77 00:04:26,680 --> 00:04:29,240 no way of knowing if Mother Twiston was a witch or not. 78 00:04:30,200 --> 00:04:33,000 Guards, whip these wanderers off this bank 79 00:04:33,080 --> 00:04:35,920 and then seize Willa Twiston. We can take no chances. 80 00:04:36,320 --> 00:04:37,680 Leave her alone. 81 00:04:38,160 --> 00:04:40,160 I'd bet my life neither of these women are witches. 82 00:04:40,240 --> 00:04:44,080 But you, Mistress Savage, are without question, a murderer! 83 00:04:45,200 --> 00:04:47,480 Who are you to address me this way? 84 00:04:47,920 --> 00:04:49,760 I'll tell you who I am. 85 00:04:51,160 --> 00:04:52,320 Huh? 86 00:04:52,600 --> 00:04:54,360 Oh, sorry, one sec. 87 00:04:56,720 --> 00:04:58,040 Witchfinder General? 88 00:04:58,800 --> 00:05:01,680 That's right, Witchfinder General, 89 00:05:02,440 --> 00:05:05,120 with my crack team, taking over this village. 90 00:05:05,200 --> 00:05:06,200 Right, gang? 91 00:05:08,280 --> 00:05:10,640 Yeah, 'cause you are in Special Measures. 92 00:05:10,720 --> 00:05:12,880 DOCTOR: Now do you recognise our authority? 93 00:05:15,160 --> 00:05:17,120 I do beg your pardon, Mistress Witchfinder. 94 00:05:17,280 --> 00:05:20,440 Please come to my home. We must talk in private. 95 00:05:21,560 --> 00:05:23,840 If you swear not to hurt that girl or anyone else. 96 00:05:25,680 --> 00:05:28,160 If that is your wish, you have the command. 97 00:05:31,400 --> 00:05:32,920 DOCTOR: Everybody go home. 98 00:05:34,000 --> 00:05:36,600 -This trial is over. -(SOBS GENTLY) 99 00:05:41,240 --> 00:05:42,920 I have to bury her. 100 00:05:54,720 --> 00:05:55,920 (BIRD SQUAWKS) 101 00:05:56,080 --> 00:05:57,960 BECKA: Please forgive me, Mistress. 102 00:05:58,200 --> 00:05:59,320 If I'd have known who you were, 103 00:05:59,400 --> 00:06:01,360 I'd have bowed to your authority immediately. 104 00:06:01,760 --> 00:06:05,040 So tell me, who exactly are you? And what gives you authority here? 105 00:06:05,360 --> 00:06:08,920 I am Becka Savage, landowner of Bilehurst Cragg. 106 00:06:09,440 --> 00:06:12,360 It belonged to my late husband. Passed to me when he died. 107 00:06:12,920 --> 00:06:14,600 I have tried to be a benevolent leader, 108 00:06:14,680 --> 00:06:18,600 but it's very difficult in these times, especially for a woman. 109 00:06:19,360 --> 00:06:20,680 If you're the landowner, 110 00:06:21,720 --> 00:06:23,760 why are you walking? Where are the horses? 111 00:06:25,400 --> 00:06:27,160 Horses are banned in Bilehurst. 112 00:06:28,400 --> 00:06:30,400 They are creatures of Satan. 113 00:06:31,200 --> 00:06:32,600 I had them all shot. 114 00:06:34,720 --> 00:06:36,200 Hey, Doc. 115 00:06:37,360 --> 00:06:39,440 I've done the old Pendle Witches Walking Trail, 116 00:06:39,560 --> 00:06:41,520 nobody ever mentioned Bilehurst Cragg. 117 00:06:41,800 --> 00:06:44,560 Never heard of it, and she's killed 35 people. 118 00:06:44,640 --> 00:06:45,880 -Thirty-six, now. -Yeah. 119 00:06:45,960 --> 00:06:47,760 Maybe she wipes this whole place off the map? 120 00:06:47,960 --> 00:06:49,680 We're going to find out what happened. 121 00:06:49,800 --> 00:06:51,400 And how we can make her stop. 122 00:06:52,120 --> 00:06:53,960 And that hall looks like the best place to start. 123 00:06:54,040 --> 00:06:55,480 YASMIN: Not the only place. 124 00:06:55,640 --> 00:06:57,440 I'm gonna find that girl who's just lost her gran. 125 00:06:57,520 --> 00:07:00,320 We'll deal with Her Ladyship, if you go do some family liaison. 126 00:07:00,480 --> 00:07:01,680 I'll meet you in a bit. 127 00:07:01,760 --> 00:07:03,600 Hopefully by then I'll be a bit dry. 128 00:07:12,640 --> 00:07:14,320 BECKA: I hope the fire has warmed you. 129 00:07:14,480 --> 00:07:16,080 -Some wine? -No. 130 00:07:16,880 --> 00:07:19,680 So, your witch trials have become a weekly event 131 00:07:19,760 --> 00:07:21,680 with a village celebration. 132 00:07:21,760 --> 00:07:25,240 Any moment where a witch is uncovered and Satan driven out 133 00:07:25,320 --> 00:07:27,080 has to be cause for a celebration. 134 00:07:27,320 --> 00:07:29,320 We will not stop until that work is done. 135 00:07:29,400 --> 00:07:33,160 You keep saying "Satan", but how is Satan manifesting himself here? 136 00:07:34,080 --> 00:07:37,320 Blighting the crops. Bewitching animals. 137 00:07:37,400 --> 00:07:41,280 Plaguing people with fits, sickness, and visions. 138 00:07:41,360 --> 00:07:44,200 If all that's Satan, where do the witches come in to it? 139 00:07:44,960 --> 00:07:48,480 They're in league with him. Kill the witches, defeat Satan. 140 00:07:49,080 --> 00:07:51,520 As King James has written in his new Bible, 141 00:07:51,640 --> 00:07:53,520 "Thou shalt not suffer a witch to live." 142 00:07:53,600 --> 00:07:55,000 In the Old Testament. 143 00:07:55,160 --> 00:07:58,400 There's a twist in the sequel, "Love thy neighbour", which is why we've come. 144 00:07:58,880 --> 00:08:01,280 To help you fix your problems without killing anyone. 145 00:08:02,040 --> 00:08:03,400 That's what King James would want. 146 00:08:04,320 --> 00:08:05,320 (GASPS) 147 00:08:05,800 --> 00:08:07,320 BECKA: What is the meaning of this? 148 00:08:07,760 --> 00:08:10,280 Madam, I have come to your rescue. 149 00:08:11,880 --> 00:08:12,880 King James. (GASPS) 150 00:08:12,960 --> 00:08:15,120 -(GASPS) -Your Majesty. 151 00:08:15,200 --> 00:08:17,760 KING JAMES: You may prostrate yourselves before me, 152 00:08:18,720 --> 00:08:22,640 God's chosen ruler and Satan's greatest foe, 153 00:08:22,960 --> 00:08:27,720 come to vanquish the scourge of witchcraft across the land. 154 00:08:28,560 --> 00:08:32,760 Forgive the mask, I have enemies everywhere and have to travel incognito. 155 00:08:32,840 --> 00:08:35,240 Also, I rather like the drama. (CHUCKLES) 156 00:08:35,320 --> 00:08:36,480 (LAUGHS) 157 00:08:36,720 --> 00:08:39,600 -(DOOR OPENS) -A peculiar rag-bag of folks. 158 00:08:40,080 --> 00:08:42,680 And those garments... Are you actors? 159 00:08:43,160 --> 00:08:44,240 We are 160 00:08:45,040 --> 00:08:48,120 witchfinders, Sire, as we explained to Mistress Savage. 161 00:08:49,120 --> 00:08:50,920 Witchfinder's assistant? 162 00:08:51,880 --> 00:08:54,080 So you must be the Witchfinder General? 163 00:08:54,520 --> 00:08:56,600 -(GROANS) -No, she said she was. 164 00:08:56,680 --> 00:08:59,560 (SCOFFING) A woman could never be the general! 165 00:08:59,760 --> 00:09:03,000 (CHUCKLES HALF-HEARTEDLY) Silly me, must have got all confused. 166 00:09:03,080 --> 00:09:04,600 -Mmm. -DOCTOR: Mustn't I, boss? 167 00:09:06,440 --> 00:09:07,680 Er, yeah, that's me, Sire. 168 00:09:07,760 --> 00:09:09,840 Er, Northwest Division, promoted from Essex. 169 00:09:10,160 --> 00:09:11,520 And these are your underlings? 170 00:09:13,480 --> 00:09:17,480 It's a very flat team structure. We all have our area of expertise. 171 00:09:17,560 --> 00:09:19,200 Even the wee lassie? 172 00:09:19,960 --> 00:09:22,240 Even me. Very handy under cover. 173 00:09:22,600 --> 00:09:23,960 Set a woman to catch a woman. 174 00:09:24,600 --> 00:09:29,800 A cunning ruse using your innate aptitude for nosiness and gossip. 175 00:09:30,760 --> 00:09:31,760 (GROANS) 176 00:09:31,840 --> 00:09:36,600 And what is your field of expertise, my Nubian prince? 177 00:09:36,840 --> 00:09:37,840 Er... 178 00:09:39,720 --> 00:09:40,720 Torture? 179 00:09:41,120 --> 00:09:42,360 -Me? -KING JAMES: Yeah. 180 00:09:42,680 --> 00:09:43,760 Er... 181 00:09:44,720 --> 00:09:46,200 Paperwork, mostly, Your Majesty. 182 00:09:46,360 --> 00:09:48,200 Paper? How fascinating! 183 00:09:49,200 --> 00:09:50,240 We should talk. 184 00:09:50,920 --> 00:09:55,200 But first, madam, word has reached me of your battle against Satan, 185 00:09:55,280 --> 00:09:57,440 your crusade against witchcraft. 186 00:09:57,720 --> 00:10:00,000 But what I saw today convinced me you need assistance. 187 00:10:00,360 --> 00:10:01,520 That's what we've just been saying. 188 00:10:01,720 --> 00:10:02,880 Hold your tongue, lassie. 189 00:10:02,960 --> 00:10:05,160 Stick to snooping and leave the strategy to your king. 190 00:10:05,600 --> 00:10:07,000 This is no time for the weak. 191 00:10:07,080 --> 00:10:10,160 Satan preys on the innocent, even while they sleep. 192 00:10:10,560 --> 00:10:14,080 Together, we must purify your land, 193 00:10:14,680 --> 00:10:17,920 starting with the grandchild of the witch you tried today. 194 00:10:18,440 --> 00:10:19,760 A fine plan, is it not? 195 00:10:20,000 --> 00:10:22,040 -(GASPING) -A genius plan, Your Majesty. 196 00:10:22,320 --> 00:10:24,040 -Oh. -Together we shall save the souls 197 00:10:24,120 --> 00:10:25,920 of my people from Satan, 198 00:10:26,560 --> 00:10:28,440 even if it means killing them all. 199 00:10:28,760 --> 00:10:29,920 (GASPS) 200 00:10:36,880 --> 00:10:38,520 (WILLA SNIFFLES) 201 00:10:39,560 --> 00:10:40,760 WILLA: I will still be with you. 202 00:10:42,680 --> 00:10:44,040 In the water. 203 00:10:45,160 --> 00:10:46,160 In the fire. 204 00:10:49,480 --> 00:10:50,560 In the earth. 205 00:10:52,560 --> 00:10:53,560 In the air. 206 00:10:54,800 --> 00:10:55,800 Willa! 207 00:10:57,600 --> 00:10:58,600 (GASPING) 208 00:10:59,600 --> 00:11:01,080 Get away from her! 209 00:11:03,800 --> 00:11:04,880 (YASMIN GRUNTS) 210 00:11:05,920 --> 00:11:08,320 -Are you all right? -What was that? 211 00:11:08,800 --> 00:11:10,080 I don't know. 212 00:11:12,040 --> 00:11:13,200 But I want to help. 213 00:11:13,840 --> 00:11:16,360 You can't. Nobody can. 214 00:11:17,280 --> 00:11:19,200 Wait, Willa! 215 00:11:21,160 --> 00:11:22,600 Becka wasn't kidding. 216 00:11:23,560 --> 00:11:25,040 These are hard times for women. 217 00:11:26,400 --> 00:11:29,600 If we're not being drowned, we're being patronised to death. 218 00:11:30,880 --> 00:11:32,320 (GASPS) 219 00:11:32,520 --> 00:11:34,600 -(DOOR CREAKS OPEN) -Becka's bedroom. In here, quick. 220 00:11:34,920 --> 00:11:36,400 We are gonna help them though, right, Doc? 221 00:11:36,520 --> 00:11:38,960 I mean, otherwise this place won't exist by the morning. 222 00:11:39,120 --> 00:11:42,160 Not now those two have hit it off, I don't know which one's more barking. 223 00:11:47,240 --> 00:11:49,440 A dozen hankies. That's a lot. 224 00:11:50,120 --> 00:11:51,520 Maybe she cries herself to sleep. 225 00:11:52,480 --> 00:11:54,120 Maybe. Don't worry, Graham, 226 00:11:54,200 --> 00:11:56,400 I'm staying here and sorting it, even if I am just a woman. 227 00:11:56,760 --> 00:11:59,200 Well, to be fair to King James, you are snooping. 228 00:12:00,000 --> 00:12:01,280 I'm investigating! 229 00:12:02,680 --> 00:12:04,800 -Hey, missed a bit. -(SNIFFS) 230 00:12:06,800 --> 00:12:07,800 Whoa. 231 00:12:08,040 --> 00:12:09,720 This Becka's seriously paranoid, man. 232 00:12:10,080 --> 00:12:11,600 -(ALL GASP) -Here you are! 233 00:12:11,920 --> 00:12:13,560 I've been creeping around this place looking for you. 234 00:12:13,640 --> 00:12:16,520 I found that girl Willa at her granny's grave, doing some kind of ritual, 235 00:12:16,680 --> 00:12:17,760 and the next thing I know, 236 00:12:17,880 --> 00:12:21,240 this big, kind of, mud tendril thing attacked her! 237 00:12:21,360 --> 00:12:22,720 -"Mud tendril"? -Coming up out of the ground. 238 00:12:22,800 --> 00:12:25,080 I had to smash it to pieces. Got it all over me. 239 00:12:25,160 --> 00:12:26,800 Just the one mud tendril? How big? 240 00:12:26,960 --> 00:12:28,760 Oh, and when you say "ritual", do you mean like a spell? 241 00:12:28,840 --> 00:12:30,680 -Like she conjured it up? -She was scared of it. 242 00:12:30,800 --> 00:12:33,680 -(SONIC SCREWDRIVER WHIRRING) -Whatever it was, it wasn't friendly. 243 00:12:33,880 --> 00:12:35,240 -(BLEEPING) -Just seems to be like 244 00:12:35,320 --> 00:12:36,760 good old-fashioned Lancashire mud. 245 00:12:37,520 --> 00:12:40,320 Here's the plan. You and me need to check out that mud and talk to Willa. 246 00:12:40,720 --> 00:12:42,680 You two, stick with Becka and King James, 247 00:12:42,800 --> 00:12:45,200 keep them here. Make sure they don't kill anyone else. 248 00:12:45,280 --> 00:12:46,800 -King James? -It's a long story. 249 00:12:47,040 --> 00:12:48,280 I'll explain on the way. 250 00:12:48,640 --> 00:12:50,520 Remember, no more witch hunts. 251 00:12:53,080 --> 00:12:55,680 KING JAMES: This is Alfonso, my personal guardian. 252 00:12:55,760 --> 00:12:58,720 He guards my witch-finding tools with his life. 253 00:12:59,120 --> 00:13:01,520 Time is against us if we are to get to the village 254 00:13:01,600 --> 00:13:03,240 and hunt down the witches from their hiding. 255 00:13:03,400 --> 00:13:04,440 No! 256 00:13:04,520 --> 00:13:06,440 (CHUCKLES) No, we're fine. 257 00:13:06,840 --> 00:13:09,240 I bet you have all the best kit, Your Majesty. 258 00:13:09,400 --> 00:13:11,120 I have a great many artefacts. 259 00:13:11,720 --> 00:13:14,920 Torture implements, charms, and a wide selection of body parts. 260 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Oh. 261 00:13:16,800 --> 00:13:17,800 Here. 262 00:13:18,760 --> 00:13:21,200 Belonged to my first Witchfinder General. 263 00:13:21,360 --> 00:13:23,000 -Oh. -KING JAMES: Scottie, 264 00:13:23,120 --> 00:13:25,000 who saved my life in Berwick, 265 00:13:25,240 --> 00:13:27,440 then later betrayed me, so I had him shot. 266 00:13:29,320 --> 00:13:30,880 I'm sure you will serve me better. 267 00:13:31,480 --> 00:13:32,560 You may wear the hat. 268 00:13:32,720 --> 00:13:33,720 (CHUCKLES) 269 00:13:35,520 --> 00:13:36,520 You can trust me, Sire. 270 00:13:36,720 --> 00:13:37,960 I can trust no one. 271 00:13:38,520 --> 00:13:39,640 That is why I need all these. 272 00:13:40,280 --> 00:13:41,280 Mmm. 273 00:13:43,520 --> 00:13:45,000 To ward off evil spirits. 274 00:13:45,080 --> 00:13:46,080 Mmm. 275 00:13:47,000 --> 00:13:48,360 I'll be keeping an eye on you. 276 00:13:48,640 --> 00:13:49,640 (CHUCKLING EXCITEDLY) 277 00:13:49,720 --> 00:13:50,960 (CHUCKLES NERVOUSLY) What's this? 278 00:13:51,200 --> 00:13:53,600 Careful, it's my pricker. 279 00:13:54,960 --> 00:13:56,240 Essential for inspections. 280 00:13:56,680 --> 00:13:59,760 A true witch will not bleed if her mark is pricked. 281 00:14:00,760 --> 00:14:02,120 Madam, do you have one of these? 282 00:14:02,840 --> 00:14:03,960 -No, Sire. -Hmm. 283 00:14:04,400 --> 00:14:06,320 You may use this. It's my spare. 284 00:14:06,560 --> 00:14:08,120 GRAHAM: (WHISPERING) Ryan, do something. 285 00:14:09,000 --> 00:14:13,720 Oh, erm, there's still some really, really fascinating 286 00:14:14,320 --> 00:14:17,520 body parts in here that you could tell us about. 287 00:14:18,320 --> 00:14:19,320 (MOUTHING) 288 00:14:19,440 --> 00:14:21,200 -Yes, perhaps later. (CHUCKLES) -Mmm. 289 00:14:22,560 --> 00:14:25,200 Oh, but also, before we depart, 290 00:14:25,600 --> 00:14:28,640 we should make a list of all the villagers. 291 00:14:28,760 --> 00:14:31,400 -Mmm. -And names of suspects, 292 00:14:31,480 --> 00:14:33,520 background info. It's all in the preparation. 293 00:14:33,640 --> 00:14:34,720 Well, there is no need. 294 00:14:34,800 --> 00:14:37,280 I know everything about this place and my people. 295 00:14:37,480 --> 00:14:39,360 And I know everything about Satan. 296 00:14:39,760 --> 00:14:42,880 Together, we will find where he's hiding and cut him out. 297 00:14:46,120 --> 00:14:47,240 By nightfall, 298 00:14:48,000 --> 00:14:51,800 every last witch in this village shall be destroyed. 299 00:14:55,160 --> 00:14:56,160 YASMIN: Willa. 300 00:14:57,680 --> 00:14:59,640 My name's Yaz. This is the Doctor. 301 00:15:00,880 --> 00:15:01,880 Where are you going? 302 00:15:01,960 --> 00:15:03,320 As far away from here as I can. 303 00:15:03,640 --> 00:15:04,800 Don't blame you. 304 00:15:05,040 --> 00:15:07,840 But before you do, can we talk to you first? 305 00:15:08,440 --> 00:15:09,520 We're not witchfinders, 306 00:15:09,760 --> 00:15:11,880 we just want to find out exactly what's going on here 307 00:15:11,960 --> 00:15:13,240 and maybe we can fix things. 308 00:15:14,080 --> 00:15:16,640 Can you help us, Willa? Because we want to help you. 309 00:15:19,600 --> 00:15:20,960 (GASPS) 310 00:15:21,160 --> 00:15:23,800 Wow! Are these all yours? 311 00:15:24,160 --> 00:15:25,160 They were my grandmother's. 312 00:15:25,600 --> 00:15:27,520 She made medicines to help people. 313 00:15:27,960 --> 00:15:29,240 She wasn't a witch. 314 00:15:29,960 --> 00:15:31,040 Everyone knows that. 315 00:15:31,600 --> 00:15:33,640 So why did Becka Savage target her? 316 00:15:33,920 --> 00:15:36,080 Maybe she was ashamed of the woman who brought her up. 317 00:15:36,560 --> 00:15:38,200 Wait, you and Becka are family? 318 00:15:38,840 --> 00:15:39,880 Cousins. 319 00:15:40,400 --> 00:15:42,560 We were all close, until Becka married up. 320 00:15:42,920 --> 00:15:45,240 (INHALES SHARPLY) Left us all behind. 321 00:15:46,640 --> 00:15:49,240 Still, thought it'd be safe when the witch-hunt started. 322 00:15:50,280 --> 00:15:53,560 And then it just got worse and worse, everyone turned on each other. 323 00:15:54,320 --> 00:15:57,000 Granny said it was only a matter of time before they turned on us. 324 00:16:00,880 --> 00:16:02,000 I didn't believe her. 325 00:16:03,840 --> 00:16:05,480 GRAHAM: Oi, oi, hold up. What's the rush? 326 00:16:05,680 --> 00:16:07,040 I want this over 327 00:16:07,160 --> 00:16:10,960 so we can return to the way things were before Satan infested this land. 328 00:16:11,560 --> 00:16:14,280 Excuse me, when you say "Satan", what exactly do you mean? 329 00:16:14,840 --> 00:16:17,960 Satan is all around us, all of the time. 330 00:16:18,320 --> 00:16:20,520 We must be strong or else he will take us. 331 00:16:20,600 --> 00:16:21,880 Of that, I have no doubt. 332 00:16:22,400 --> 00:16:24,400 Really, no doubt? What if you're wrong? 333 00:16:24,880 --> 00:16:27,480 Because you're killing all these people, friends, neighbours. 334 00:16:27,600 --> 00:16:30,480 If people are good, they have nothing to fear. 335 00:16:32,880 --> 00:16:34,600 Are you a good person, Mistress Savage? 336 00:16:37,160 --> 00:16:38,560 My conscience is clean. 337 00:16:39,080 --> 00:16:40,080 WILLA: Here. 338 00:16:40,240 --> 00:16:41,720 Granny's special tea. 339 00:16:42,360 --> 00:16:43,800 It soothes the soul. 340 00:16:45,160 --> 00:16:46,600 Unless you think I'm a witch. 341 00:16:54,880 --> 00:16:55,880 Are you not having any? 342 00:16:56,200 --> 00:16:57,320 I feel too sick. 343 00:16:59,200 --> 00:17:00,520 Do you mind if I check you over? 344 00:17:00,600 --> 00:17:02,360 Don't worry, I am a doctor. 345 00:17:02,880 --> 00:17:04,160 -(SONIC SCREWDRIVER WHIRRING) -What's that? 346 00:17:04,240 --> 00:17:06,240 Er, specialist equipment. 347 00:17:09,000 --> 00:17:10,400 That movement in the mud, 348 00:17:10,480 --> 00:17:12,040 it was Satan, wasn't it? 349 00:17:12,560 --> 00:17:13,800 -Doubt it. -(SONIC SCREWDRIVER WHIRRING) 350 00:17:13,920 --> 00:17:15,600 Not a big believer in Satan. 351 00:17:16,360 --> 00:17:18,480 My granny used to say there was enough wonder in nature 352 00:17:18,600 --> 00:17:20,240 -without making things up. -(BLEEPING) 353 00:17:20,360 --> 00:17:21,360 I like your granny. 354 00:17:22,720 --> 00:17:23,920 Completely normal. 355 00:17:24,640 --> 00:17:27,520 No magic, and no signs of any sickness. 356 00:17:27,800 --> 00:17:28,800 You're wrong. 357 00:17:29,080 --> 00:17:31,080 I think I know what it is that's making you sick. 358 00:17:31,440 --> 00:17:33,520 I had it at my school where I'm from. 359 00:17:33,960 --> 00:17:36,000 When Izzy Flint turned the whole class against me. 360 00:17:37,120 --> 00:17:39,160 Every day I'd wake up feeling this... 361 00:17:40,120 --> 00:17:41,120 Dread. 362 00:17:42,200 --> 00:17:43,200 Fear. 363 00:17:44,000 --> 00:17:46,280 -How did you get rid of it? -YASMIN: I didn't. 364 00:17:47,320 --> 00:17:49,640 I just took it. Had the year from hell. 365 00:17:51,240 --> 00:17:54,880 When I say "hell", I don't literally mean hell. I mean it was really awful. 366 00:17:55,080 --> 00:17:56,760 And I told myself when I got bigger, 367 00:17:57,160 --> 00:17:59,200 I'd stand up to the Izzy Flints of this world. 368 00:17:59,440 --> 00:18:02,960 I can't stand up to Becka. She'll have me tried for a witch. 369 00:18:05,240 --> 00:18:06,480 (SOFTLY) What am I meant to do? 370 00:18:07,400 --> 00:18:09,480 Seems to me like you have two choices. 371 00:18:10,200 --> 00:18:12,680 Run as far away from here as possible, 372 00:18:12,880 --> 00:18:14,360 or stick with us. 373 00:18:14,480 --> 00:18:17,240 We'll stand up to Becka Savage and we'll make this place safe again. 374 00:18:17,440 --> 00:18:18,440 How would we do that? 375 00:18:18,600 --> 00:18:20,800 Ah! "We", that's good, Willa! 376 00:18:21,440 --> 00:18:22,800 See? Feels better already. 377 00:18:22,920 --> 00:18:25,720 Now, first things first, I need to get a sample of that mud. 378 00:18:26,120 --> 00:18:27,240 Oh, can I use this? 379 00:18:28,800 --> 00:18:29,800 Oh, yeah. 380 00:18:30,640 --> 00:18:31,680 Want to come with us? 381 00:18:33,720 --> 00:18:34,720 Not really. 382 00:18:35,720 --> 00:18:39,120 Look at him, Alfonso's loyalty is rare and pure, 383 00:18:39,200 --> 00:18:42,680 it's only a matter of time before I inevitably get let down. 384 00:18:42,960 --> 00:18:44,640 Why do you find it so hard to trust people? 385 00:18:44,760 --> 00:18:45,960 Mmm. 386 00:18:46,080 --> 00:18:48,160 It's a long, sad story. 387 00:18:48,720 --> 00:18:49,920 A tragedy. (LAUGHS) 388 00:18:50,440 --> 00:18:52,440 I've got time. Tell me. 389 00:18:56,360 --> 00:18:59,000 My father died when I was a baby. 390 00:18:59,280 --> 00:19:00,480 I feel you. 391 00:19:00,880 --> 00:19:03,160 I lost me mum and me nan. 392 00:19:04,800 --> 00:19:09,560 My father was murdered by my mother, who was then imprisoned and beheaded. 393 00:19:11,080 --> 00:19:12,720 Okay, that's worse. Yeah. 394 00:19:12,840 --> 00:19:14,520 I was raised by regents. 395 00:19:15,080 --> 00:19:17,040 One was assassinated, one died in battle 396 00:19:17,160 --> 00:19:20,600 and another died in suspicious circumstances. 397 00:19:21,640 --> 00:19:25,480 There have been numerous attempts to kidnap me, kill me, or blow me up. 398 00:19:25,560 --> 00:19:26,840 It's a miracle I'm still alive. 399 00:19:26,920 --> 00:19:27,920 (LAUGHS) 400 00:19:30,120 --> 00:19:31,600 (CLEARS THROAT) You're not kidding. 401 00:19:32,400 --> 00:19:33,680 No, I'm not. 402 00:19:34,760 --> 00:19:39,560 It is a miracle that I have prevailed whilst all around me, others fall. 403 00:19:40,840 --> 00:19:43,200 You should definitely get yourself back to London, Sire. 404 00:19:44,080 --> 00:19:45,080 Keep yourself safe. 405 00:19:45,520 --> 00:19:47,720 God will keep me safe 406 00:19:48,480 --> 00:19:50,200 as long as I do his work. 407 00:19:50,880 --> 00:19:52,040 (INHALES DEEPLY) 408 00:19:52,440 --> 00:19:54,080 (EXHALES) Ooh! 409 00:19:54,480 --> 00:19:55,480 That felt good. 410 00:19:55,640 --> 00:19:56,680 (JAMES CHUCKLES) 411 00:19:57,240 --> 00:19:58,240 Thank you. 412 00:19:58,720 --> 00:20:01,560 And now we can have some fun. Eh, Ryan? 413 00:20:03,600 --> 00:20:04,600 Just mud. 414 00:20:04,720 --> 00:20:06,720 No sign of any tendency to tendril. 415 00:20:07,120 --> 00:20:08,840 Shouldn't be disappointed, but I am a bit. 416 00:20:10,240 --> 00:20:11,560 (SONIC SCREWDRIVER WHIRRING) 417 00:20:12,040 --> 00:20:14,640 What was that ritual you were doing before the tendril arrived? 418 00:20:14,960 --> 00:20:16,080 A prayer 419 00:20:16,400 --> 00:20:18,000 to help my grandmother rest in peace. 420 00:20:18,440 --> 00:20:22,240 I brought her body here, I dug that grave and placed her in it. 421 00:20:22,680 --> 00:20:24,560 But I didn't get to finish the prayer. 422 00:20:24,720 --> 00:20:27,040 -You can finish it now if you like. -Yes. 423 00:20:27,720 --> 00:20:29,040 DOCTOR: Right, little sample. 424 00:20:30,200 --> 00:20:31,480 What aren't you telling me? 425 00:20:31,880 --> 00:20:35,200 Whoa! I am no longer disappointed. 426 00:20:35,400 --> 00:20:37,080 See? The mud is alive! 427 00:20:37,160 --> 00:20:38,960 But now I'm not sure it's mud at all. 428 00:20:39,040 --> 00:20:40,600 YASMIN: It looks pretty angry in there. 429 00:20:40,760 --> 00:20:42,200 -WILLA: Yaz? -Obviously doesn't like 430 00:20:42,280 --> 00:20:44,440 being trapped, do you? What are you? 431 00:20:45,120 --> 00:20:46,400 Give us a clue. 432 00:20:46,800 --> 00:20:47,800 What's happening? 433 00:20:47,960 --> 00:20:49,440 I think this is some kind of alien matter. 434 00:20:49,520 --> 00:20:51,200 But I'm not sure if it's sentient. 435 00:20:51,480 --> 00:20:52,480 Doctor, 436 00:20:53,240 --> 00:20:55,160 -park that, please. -Why? 437 00:21:02,080 --> 00:21:03,080 Granny! 438 00:21:03,640 --> 00:21:05,920 -That is not your granny, Willa. -Yes, it is. 439 00:21:06,360 --> 00:21:08,040 No, that's the not-mud. 440 00:21:08,200 --> 00:21:11,520 (PANTING) Some sort of alien matter filling her body 441 00:21:11,600 --> 00:21:12,920 and reanimating it. 442 00:21:13,240 --> 00:21:14,760 So, it is pretty sentient. 443 00:21:14,920 --> 00:21:16,160 I'm so sorry for this, Willa. 444 00:21:16,680 --> 00:21:18,680 Hi, not-Willa's-granny. 445 00:21:19,120 --> 00:21:21,760 I presume you're just using the body to give whatever you are, form. 446 00:21:21,960 --> 00:21:24,080 Better than tendrils, right? But really not right. 447 00:21:24,560 --> 00:21:25,800 Not cool. 448 00:21:25,880 --> 00:21:27,200 Is that why it went after Willa? 449 00:21:27,480 --> 00:21:28,640 Of course. 450 00:21:29,320 --> 00:21:31,280 Not to kill her, but to fill her. 451 00:21:31,560 --> 00:21:33,680 Ooh, check out my rhymes. Poetry under pressure. 452 00:21:33,760 --> 00:21:34,760 Oh. 453 00:21:34,880 --> 00:21:36,400 -(GURGLING) -What are you doing? 454 00:21:36,800 --> 00:21:37,800 You want this? 455 00:21:38,760 --> 00:21:40,640 -One of you, is it? Or part of you? -(GRUNTS) 456 00:21:40,760 --> 00:21:43,000 Oh, no, no, no! Not until you tell me what's going on here. 457 00:21:43,480 --> 00:21:45,920 (GROANS IN DISGUST) I don't like the look of your hands. 458 00:21:46,240 --> 00:21:48,800 It's all bubbling away inside you, isn't it? 459 00:21:49,320 --> 00:21:50,960 -(GURGLING) -Oh, no! You're not filling me! 460 00:21:51,760 --> 00:21:54,120 If you're that desperate for it, here. Have it. 461 00:21:54,360 --> 00:21:56,200 (SLURPING AND MOANING) 462 00:21:56,840 --> 00:21:57,880 Delightful. 463 00:21:58,520 --> 00:21:59,520 Down the hatch. 464 00:22:00,200 --> 00:22:01,840 I've got so many questions right now, like, 465 00:22:01,920 --> 00:22:03,480 did you drink that or absorb it? 466 00:22:03,800 --> 00:22:06,280 Are you all one big muddy mass, or separate entities 467 00:22:06,520 --> 00:22:07,720 only taking the one body? 468 00:22:08,080 --> 00:22:09,080 Doctor? 469 00:22:11,520 --> 00:22:13,920 DOCTOR: Oh. Always good to get fast answers. 470 00:22:14,320 --> 00:22:15,800 (WOMAN SCREAMS) 471 00:22:16,840 --> 00:22:17,840 What was that? 472 00:22:18,040 --> 00:22:19,240 I cannot imagine. 473 00:22:19,480 --> 00:22:21,720 Erm, best let us deal with that, Sire. 474 00:22:21,840 --> 00:22:23,560 You should stay here where it's safe, Sire. 475 00:22:23,640 --> 00:22:25,000 Nowhere is safe 476 00:22:26,080 --> 00:22:28,360 until Satan has been vanquished. 477 00:22:28,440 --> 00:22:29,720 GRAHAM: Oh, did it come from that way, Sire? 478 00:22:29,800 --> 00:22:30,840 I thought it came from the other way. 479 00:22:30,960 --> 00:22:32,600 -DOCTOR: No! Stay back, please! -Come on. 480 00:22:32,720 --> 00:22:34,680 I've given you the blob, what more do you need? 481 00:22:35,440 --> 00:22:36,840 It's so annoying when they're silent. 482 00:22:36,920 --> 00:22:38,000 KING JAMES: Witchcraft! 483 00:22:38,080 --> 00:22:39,320 So much for keeping that lot at the house. 484 00:22:39,400 --> 00:22:40,520 KING JAMES: Stay where you are! 485 00:22:40,600 --> 00:22:42,200 -Hi, Sire! I know it looks bad. -Uh... 486 00:22:42,320 --> 00:22:44,120 But don't worry, I'm all over it. 487 00:22:44,360 --> 00:22:46,560 Willa Twiston was the witch all along! 488 00:22:46,920 --> 00:22:50,080 -I knew it! -I'm not. This isn't me, Becka! I swear! 489 00:22:50,200 --> 00:22:52,400 She's right. It's not her and it's not witchcraft. 490 00:22:52,560 --> 00:22:54,200 -I'm working it out. -(SONIC SCREWDRIVER WHIRRING) 491 00:22:54,280 --> 00:22:55,560 KING JAMES: This is beyond you! 492 00:22:55,720 --> 00:22:58,240 -Alfonso, shoot them! -Of course, Your Majesty. 493 00:22:58,400 --> 00:22:59,800 No, Alfonso, don't. 494 00:23:00,200 --> 00:23:02,560 In the air and in the earth! 495 00:23:03,160 --> 00:23:05,160 -(YELPS) -(ALL GASP) 496 00:23:06,440 --> 00:23:07,640 KING JAMES: Alfonso. 497 00:23:07,760 --> 00:23:09,880 Now you've made them angry. They're getting stronger. 498 00:23:10,480 --> 00:23:11,640 Everybody out of here. 499 00:23:11,800 --> 00:23:13,040 -(WHIMPERS) -YASMIN: Get away from them now! 500 00:23:13,120 --> 00:23:15,480 BECKA: We must protect you, Sire. Back through the forest. 501 00:23:16,920 --> 00:23:18,040 DOCTOR: Keep running. 502 00:23:20,280 --> 00:23:22,080 This clearing, through here. 503 00:23:22,440 --> 00:23:23,640 (JAMES WHIMPERS) 504 00:23:23,760 --> 00:23:25,040 I don't think they're following. 505 00:23:25,120 --> 00:23:28,120 (PANTING) If they're not following, what are they doing? 506 00:23:28,200 --> 00:23:29,240 Want us to go and look? 507 00:23:29,520 --> 00:23:32,520 We escaped from Satan and you wish to go directly back into battle? 508 00:23:32,600 --> 00:23:35,600 We need to know what they're up to. Make sure no one else is in danger. 509 00:23:35,720 --> 00:23:38,640 I'll go too and keep an eye on my underlings. 510 00:23:38,720 --> 00:23:40,560 -Very well. -DOCTOR: I'll stay with Willa. 511 00:23:40,800 --> 00:23:41,920 Be careful! 512 00:23:42,760 --> 00:23:43,960 What were those aberrations? 513 00:23:44,120 --> 00:23:47,080 -It is the work of Satan! -It wasn't Satan. 514 00:23:47,200 --> 00:23:49,080 Or witches, or Willa's granny. 515 00:23:49,160 --> 00:23:52,280 Those creatures were being controlled by something in the mud. 516 00:23:52,520 --> 00:23:54,040 Something not of this Earth. 517 00:23:54,120 --> 00:23:56,640 Something beyond your understanding. 518 00:23:57,240 --> 00:23:58,480 Something from hell? 519 00:23:58,560 --> 00:24:00,080 More like from the heavens. 520 00:24:00,760 --> 00:24:02,640 It chose to kill Alfonso when he was a threat. 521 00:24:02,720 --> 00:24:06,440 But in other circumstances, it fills the bodies and uses them as vessels. 522 00:24:06,920 --> 00:24:08,840 I don't know why. Maybe only when they're dead. 523 00:24:08,920 --> 00:24:10,760 No. It attacked me, too. 524 00:24:10,840 --> 00:24:11,840 DOCTOR: And why today? 525 00:24:12,120 --> 00:24:13,320 Because this is my problem. 526 00:24:13,520 --> 00:24:16,000 I can buy that this is the biggest ever witch-hunt in England, 527 00:24:16,160 --> 00:24:18,800 or I can buy it's an alien mud invasion. 528 00:24:18,920 --> 00:24:21,240 But both on the same day? I can't buy that! 529 00:24:21,320 --> 00:24:22,960 Why does the lassie speak of commerce? 530 00:24:23,040 --> 00:24:24,240 -DOCTOR: Oh, wait. -I don't know. 531 00:24:24,400 --> 00:24:25,840 Unless they're connected. 532 00:24:27,400 --> 00:24:30,040 Your witch-hunt's been going on a while now. 533 00:24:30,160 --> 00:24:32,840 So there's no way that mud has just rocked up today. 534 00:24:33,600 --> 00:24:34,600 What do you know, Becka? 535 00:24:35,280 --> 00:24:37,400 What's going on here in Bilehurst Cragg? 536 00:24:38,480 --> 00:24:41,280 A woman who keeps an axe by her bed. What have you seen? 537 00:24:43,640 --> 00:24:47,480 I have seen you with your wand, raising your kin from the dead. 538 00:24:49,080 --> 00:24:50,360 -Yes. -What? No. 539 00:24:50,480 --> 00:24:53,280 -Hold on a sec. -You're no witchfinder's assistant. 540 00:24:53,480 --> 00:24:55,720 -You are Satan's acolyte! -DOCTOR: I am not. 541 00:24:55,880 --> 00:24:58,160 That's why it's happening today, because you are here. 542 00:24:58,280 --> 00:25:00,560 As you say, to take over this village. 543 00:25:00,680 --> 00:25:02,360 You know that's not what I meant. 544 00:25:02,480 --> 00:25:04,000 -We do not have time for this. -(BLADE CLICKS) 545 00:25:04,480 --> 00:25:06,120 Mistress Savage is correct. 546 00:25:06,240 --> 00:25:08,400 It is your fault that Alfonso is dead. 547 00:25:08,560 --> 00:25:11,440 -I tried to save him. -Save them 548 00:25:11,520 --> 00:25:12,880 from being shot? 549 00:25:13,040 --> 00:25:16,120 You said this evil fell from heavens. 550 00:25:16,200 --> 00:25:19,680 Oh yes, it fell, like your lord, Lucifer! 551 00:25:19,880 --> 00:25:21,480 Honestly, if I was still a bloke, 552 00:25:21,560 --> 00:25:24,440 I could get on with the job and not have to waste time defending myself. 553 00:25:24,520 --> 00:25:27,080 Oh, you bewitch us with your alluring form 554 00:25:27,160 --> 00:25:28,400 and your incessant jabber, 555 00:25:28,480 --> 00:25:30,920 but I knew you were unnatural from the very start. 556 00:25:31,520 --> 00:25:34,240 And now I see you for what you really are. 557 00:25:34,320 --> 00:25:36,560 She was trying to save us, Sire. 558 00:25:36,640 --> 00:25:37,640 Thank you, Willa. 559 00:25:37,720 --> 00:25:39,600 BECKA: Are you sure you're not mistaken, Willa? 560 00:25:39,680 --> 00:25:42,120 Or are you in league with the witches as I first suspected? 561 00:25:42,200 --> 00:25:44,160 She said she wanted to help me. 562 00:25:44,240 --> 00:25:45,840 Who do you trust to save you? 563 00:25:46,040 --> 00:25:48,360 Your king? Your family? 564 00:25:48,760 --> 00:25:52,360 Whatever I have done, I did to save all of our souls. 565 00:25:52,800 --> 00:25:54,080 What's really going on, Becka? 566 00:25:54,560 --> 00:25:56,120 Hold your tongue or I will cut it out. 567 00:25:58,840 --> 00:25:59,840 Well? 568 00:26:00,840 --> 00:26:03,120 Tell the truth, lassie. 569 00:26:11,160 --> 00:26:16,040 I did think it was strange when they said her name was "the Doctor". 570 00:26:16,400 --> 00:26:19,120 Like Dr D, a necromancer. 571 00:26:19,520 --> 00:26:20,800 That seals it. 572 00:26:21,480 --> 00:26:22,720 Arrest the witch! 573 00:26:23,280 --> 00:26:26,360 I... I am not a witch! 574 00:26:26,440 --> 00:26:28,080 GRAHAM: Which way do you reckon they went? 575 00:26:32,600 --> 00:26:34,360 Hey, guys, over here. 576 00:26:36,360 --> 00:26:37,440 There you go. 577 00:26:38,440 --> 00:26:39,600 Holly berries. 578 00:26:39,840 --> 00:26:41,160 No holly tree. 579 00:26:46,040 --> 00:26:48,760 YASMIN: There's more this way. They can't be that far ahead. 580 00:26:49,160 --> 00:26:50,280 Come on. 581 00:26:57,720 --> 00:26:59,360 KING JAMES: Comfortable, witch? 582 00:27:00,000 --> 00:27:01,280 I do hope not. 583 00:27:03,720 --> 00:27:04,720 Come for a visit? 584 00:27:07,960 --> 00:27:11,760 I shall take my opportunity to converse with an agent of Satan. 585 00:27:12,000 --> 00:27:15,200 If I was Satan's agent, do you seriously think a bit of rope would stop me? 586 00:27:15,280 --> 00:27:17,160 I say a bit, quite a lot. 587 00:27:17,280 --> 00:27:18,440 Tightly bound. 588 00:27:18,600 --> 00:27:19,600 It's pretty painful. 589 00:27:19,680 --> 00:27:21,280 You know how to tie a knot in this part of the world. 590 00:27:21,360 --> 00:27:24,720 I am an expert on witchcraft, Doctor. 591 00:27:25,600 --> 00:27:27,360 But I wish to learn more. 592 00:27:28,920 --> 00:27:31,880 Before you die, I want answers. 593 00:27:32,920 --> 00:27:35,320 Your wand, how does it work? 594 00:27:36,120 --> 00:27:37,280 Why do you want to know? 595 00:27:38,560 --> 00:27:40,800 I wish to know all the secrets of existence. 596 00:27:40,920 --> 00:27:41,920 DOCTOR: Don't we all? 597 00:27:42,600 --> 00:27:44,960 But true knowledge has to be earned. 598 00:27:46,920 --> 00:27:47,960 I tell you what, 599 00:27:48,280 --> 00:27:51,240 I'll trade you my wand for answers to as many questions you want to ask. 600 00:27:51,480 --> 00:27:52,480 (SCOFFS) 601 00:27:53,240 --> 00:27:54,760 I'm not a fool, Doctor. 602 00:27:56,000 --> 00:28:00,000 -I am King James, Satan's greatest foe. -DOCTOR: Yeah, yeah. I know. 603 00:28:00,280 --> 00:28:02,320 It must be comforting, playing that role. 604 00:28:02,960 --> 00:28:04,440 Hiding behind a title. 605 00:28:05,440 --> 00:28:08,760 Just as you hide behind "Doctor", perhaps. 606 00:28:12,400 --> 00:28:13,400 (INDISTINCT WHISPERING) 607 00:28:13,480 --> 00:28:15,320 You should take up witchfinding for a living. 608 00:28:15,600 --> 00:28:16,600 Yeah. 609 00:28:17,160 --> 00:28:20,040 Shame I missed the training session on what to do when you found them. 610 00:28:21,240 --> 00:28:22,800 RYAN: I guess we have to follow them 611 00:28:23,280 --> 00:28:24,440 very quietly. 612 00:28:24,720 --> 00:28:25,720 Okay. 613 00:28:28,320 --> 00:28:29,520 Who are you, really? 614 00:28:29,840 --> 00:28:31,040 Behind the mask? 615 00:28:31,520 --> 00:28:33,040 The drama? 616 00:28:33,960 --> 00:28:35,880 What does it say on your garter? 617 00:28:35,960 --> 00:28:37,400 "Honi soit qui mal y pense." 618 00:28:37,480 --> 00:28:39,240 "Evil be to him that evil thinks." 619 00:28:40,520 --> 00:28:42,160 You wear it like a hero, 620 00:28:42,240 --> 00:28:45,000 even though you're killing and scapegoating, 621 00:28:45,440 --> 00:28:46,880 and stirring up hate. 622 00:28:47,840 --> 00:28:50,160 And you wonder why the darkness comes back at you. 623 00:28:50,280 --> 00:28:51,680 There's no darkness in me. 624 00:28:52,720 --> 00:28:57,560 I quest for goodness and knowledge, beauty and art, all of God's virtues. 625 00:28:57,640 --> 00:28:59,040 Your own mother was scapegoated. 626 00:28:59,280 --> 00:29:01,000 How do you square that with your witch-hunts? 627 00:29:01,080 --> 00:29:02,560 What do you know of my mother? 628 00:29:03,440 --> 00:29:05,440 You could have seen her before she died, 629 00:29:05,560 --> 00:29:07,040 but you didn't want to, why? 630 00:29:07,520 --> 00:29:08,920 She left me 631 00:29:10,960 --> 00:29:13,440 when I was not even one year old. 632 00:29:13,560 --> 00:29:15,280 What kind of mother does that? 633 00:29:15,560 --> 00:29:17,000 Why would I wish to see her? 634 00:29:17,360 --> 00:29:19,880 Nobody will ever know why she left you, James. 635 00:29:20,200 --> 00:29:23,400 But you can't go hurting people just because you're scared 636 00:29:23,480 --> 00:29:25,680 to face up to the darkness inside you. 637 00:29:25,840 --> 00:29:27,560 You have to be better than that. 638 00:29:32,000 --> 00:29:33,080 Who are you? 639 00:29:35,200 --> 00:29:36,520 How do you know these things? 640 00:29:36,920 --> 00:29:37,960 I know because 641 00:29:38,680 --> 00:29:40,120 we are all the same. 642 00:29:41,160 --> 00:29:44,480 We want certainty, security. 643 00:29:44,560 --> 00:29:47,600 To believe that people are evil or heroic. 644 00:29:47,720 --> 00:29:49,680 But that's not how people are. 645 00:29:49,800 --> 00:29:52,480 You want to know the secrets of existence? 646 00:29:53,360 --> 00:29:55,760 Start with the mysteries of the heart. 647 00:29:57,560 --> 00:29:59,400 I can show you everything 648 00:29:59,480 --> 00:30:02,760 if you stop being afraid of what you don't understand. 649 00:30:02,840 --> 00:30:04,080 If you trust me. 650 00:30:06,480 --> 00:30:07,760 I am not a witch. 651 00:30:09,400 --> 00:30:13,320 But if you want to defeat evil, you have to let me go. Now. 652 00:30:14,080 --> 00:30:16,080 Please, Sire. 653 00:30:19,480 --> 00:30:21,400 (DOCTOR BREATHING HEAVILY) 654 00:30:23,600 --> 00:30:25,480 I do not know what you are, 655 00:30:27,640 --> 00:30:30,040 and there is only one way to be certain. 656 00:30:30,160 --> 00:30:32,760 Guards, summon the villagers! 657 00:30:34,800 --> 00:30:36,840 RYAN: All the way through the forest and back where we started. 658 00:30:36,920 --> 00:30:38,360 GRAHAM: Keep your voice down. 659 00:30:38,440 --> 00:30:40,240 YASMIN: What would they come here for? 660 00:30:40,320 --> 00:30:42,040 (LIQUID BUBBLING) 661 00:30:42,120 --> 00:30:43,440 (EXHALES) 662 00:30:44,000 --> 00:30:45,400 (BREATHING SHAKILY) 663 00:30:48,760 --> 00:30:49,920 That's Becka's bedroom. 664 00:30:50,800 --> 00:30:51,800 They're looking for her. 665 00:30:51,920 --> 00:30:53,800 Revenge, that's why the undead always come back. 666 00:30:53,920 --> 00:30:55,040 Must be why Becka has the axe. 667 00:30:55,120 --> 00:30:56,200 (AXE CLANKING) 668 00:30:56,320 --> 00:30:57,520 GRAHAM: Speaking of which. 669 00:30:57,600 --> 00:30:58,600 In here. 670 00:31:04,680 --> 00:31:05,960 RYAN: Where are they going now? 671 00:31:12,440 --> 00:31:13,560 -(HAND BELL RINGING) -DOCTOR: I see you've 672 00:31:13,640 --> 00:31:14,680 brought a gathering. 673 00:31:14,760 --> 00:31:16,200 Thanks very much. 674 00:31:18,880 --> 00:31:20,080 Mind if I take off my coat? 675 00:31:20,480 --> 00:31:21,560 Lots in my pockets. 676 00:31:21,880 --> 00:31:23,040 Might stop me floating. 677 00:31:23,320 --> 00:31:25,440 Of course, as a woman, you don't get to have pockets for a while yet. 678 00:31:26,640 --> 00:31:29,280 A girl called Izzy Flint bullied my friend Yaz 679 00:31:29,560 --> 00:31:30,960 so no one would pick on Izzy. 680 00:31:31,640 --> 00:31:32,760 That's what you're doing. 681 00:31:33,000 --> 00:31:35,680 Pointing the finger at other people so no one points it at you. 682 00:31:35,760 --> 00:31:39,480 But what I don't know is, why? What are you hiding, Becka? 683 00:31:39,600 --> 00:31:40,840 Sit down. 684 00:31:41,320 --> 00:31:42,960 Or would you prefer a hanging? 685 00:31:43,040 --> 00:31:44,400 (CHAINS RATTLING) 686 00:31:47,000 --> 00:31:49,440 Do you know why the ducking stool was invented, Doctor? 687 00:31:50,400 --> 00:31:52,760 To silence foolish women who talk too much. 688 00:31:52,920 --> 00:31:55,560 Yeah, I did know that, which is daft, because talking's brilliant. 689 00:31:55,640 --> 00:31:58,080 Like, if you'd talk to me now, I can help. 690 00:31:58,320 --> 00:32:01,320 You've ducked 36 people already. 691 00:32:01,640 --> 00:32:04,000 And whatever it is has only got worse, hasn't it? 692 00:32:04,080 --> 00:32:05,320 (CRACKLES) 693 00:32:07,280 --> 00:32:08,320 What was that? 694 00:32:09,640 --> 00:32:10,840 It reacted to your touch, why? 695 00:32:11,680 --> 00:32:12,800 I warned you to keep quiet. 696 00:32:12,880 --> 00:32:14,120 -Rather I ask Willa? -Silence! 697 00:32:15,080 --> 00:32:16,480 Or I shall duck her, too. 698 00:32:16,960 --> 00:32:18,680 Last request. I definitely get a last request. 699 00:32:18,880 --> 00:32:19,880 (CHAINS CLINK) 700 00:32:20,880 --> 00:32:21,880 Lend us your hanky. 701 00:32:23,560 --> 00:32:24,560 I don't have one. 702 00:32:24,840 --> 00:32:25,960 There's loads in your room. 703 00:32:26,400 --> 00:32:27,680 And an empty medicine bottle. 704 00:32:27,800 --> 00:32:29,560 What were you taking the medicine for, Becka? 705 00:32:29,840 --> 00:32:31,080 Know this, Doctor, 706 00:32:31,520 --> 00:32:35,320 once I have dealt with you, I shall go after all of your friends. 707 00:32:37,800 --> 00:32:38,800 RYAN: Quiet a sec. 708 00:32:39,000 --> 00:32:40,000 (HAND BELL RINGING IN DISTANCE) 709 00:32:40,240 --> 00:32:41,360 Listen. 710 00:32:42,840 --> 00:32:44,080 That was coming from the river. 711 00:32:45,320 --> 00:32:46,440 Someone must be getting ducked. 712 00:32:46,520 --> 00:32:48,080 The Doctor wouldn't let that happen. 713 00:32:48,280 --> 00:32:49,680 -Oh. -Unless... 714 00:32:49,840 --> 00:32:51,320 -Yeah. -BECKA: Satan has made 715 00:32:51,400 --> 00:32:55,560 our crops fail, bewitched our animals, and brought the sickness. 716 00:32:56,520 --> 00:32:58,240 His agent sits before you. 717 00:32:58,680 --> 00:33:00,880 The most evil witch in Christendom. 718 00:33:00,960 --> 00:33:03,680 And she would call herself "the Doctor". 719 00:33:03,760 --> 00:33:04,760 (VILLAGERS JEERING) 720 00:33:05,600 --> 00:33:09,560 We bring her to justice in front of our great Majesty, 721 00:33:09,640 --> 00:33:10,840 King James. 722 00:33:10,920 --> 00:33:13,000 -(BREATHING HEAVILY) -Give the word, Sire, 723 00:33:13,080 --> 00:33:15,240 and we shall duck the witch 724 00:33:15,320 --> 00:33:17,120 and save our souls from Satan 725 00:33:18,800 --> 00:33:20,440 once and for all. 726 00:33:21,680 --> 00:33:23,280 (BREATHING HEAVILY) 727 00:33:24,800 --> 00:33:25,800 -Duck the witch. -MAN: Duck her! 728 00:33:26,120 --> 00:33:27,720 (VILLAGERS CLAMOURING) 729 00:33:29,520 --> 00:33:30,520 I was right. 730 00:33:30,600 --> 00:33:33,080 -Doctor! -BECKA: Guards, duck her now. 731 00:33:36,000 --> 00:33:38,640 -Bring her back up now. -RYAN: What have you done? 732 00:33:38,720 --> 00:33:39,720 You will see the result. 733 00:33:39,800 --> 00:33:42,240 I'm the Witchfinder General, I'm giving you an order. 734 00:33:42,320 --> 00:33:43,560 I obey only my king. 735 00:33:43,680 --> 00:33:45,160 Sire, please order her to be raised. 736 00:33:45,240 --> 00:33:47,760 She's not a witch, she's your only hope of getting out of here alive. 737 00:33:47,880 --> 00:33:49,400 BECKA: They're witches, Sire. 738 00:33:49,480 --> 00:33:52,080 All of them. It's Satan testing us. 739 00:33:52,280 --> 00:33:53,600 YASMIN: Get her out of there. 740 00:33:53,880 --> 00:33:54,920 It has been long enough. 741 00:33:55,000 --> 00:33:57,400 No, it hasn't. We must be certain. 742 00:33:57,640 --> 00:33:58,640 Bring her up, now. 743 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 Now! 744 00:34:01,600 --> 00:34:02,720 RYAN: Please, Your Majesty. 745 00:34:04,520 --> 00:34:07,120 Raise the stool. The trial is over. 746 00:34:10,200 --> 00:34:12,680 RYAN: Where has she gone? What's happened to her? 747 00:34:13,320 --> 00:34:14,440 No. 748 00:34:15,040 --> 00:34:16,200 No! 749 00:34:19,560 --> 00:34:20,560 YASMIN: Where is she? 750 00:34:20,800 --> 00:34:22,720 -Looking for me? -YASMIN: Doctor! 751 00:34:24,400 --> 00:34:26,120 She truly is a powerful witch. 752 00:34:26,240 --> 00:34:28,200 No, Sire, I am no witch. 753 00:34:29,040 --> 00:34:30,400 I'm just good at holding my breath 754 00:34:30,480 --> 00:34:31,920 and getting out of chains 755 00:34:32,000 --> 00:34:33,960 thanks to a very wet weekend with Houdini. 756 00:34:34,600 --> 00:34:35,760 Hi, team. 757 00:34:36,000 --> 00:34:37,840 Gang. Fam! 758 00:34:39,040 --> 00:34:41,160 -No. -WILLA: I'm so sorry, Doctor. 759 00:34:41,240 --> 00:34:42,480 I was scared. 760 00:34:42,760 --> 00:34:43,760 See? 761 00:34:43,960 --> 00:34:45,200 That's all it takes, Becka. 762 00:34:45,640 --> 00:34:46,760 Start there. 763 00:34:47,160 --> 00:34:48,960 Tell me the truth. 764 00:34:49,040 --> 00:34:51,920 (BREATHING HEAVILY) She survived, she is a witch! 765 00:34:52,040 --> 00:34:53,400 No, I'm not. 766 00:34:53,960 --> 00:34:56,440 -And despite all appearances... -WILLA: Doctor! 767 00:34:56,520 --> 00:34:57,520 ...neither are they. 768 00:34:58,160 --> 00:35:00,360 You might want to come and stand with me now, Becka, 769 00:35:00,440 --> 00:35:02,280 'cause they look like they've come for you. 770 00:35:02,360 --> 00:35:03,440 (VILLAGERS SCREAMING) 771 00:35:04,320 --> 00:35:05,920 (MUTTERING) 772 00:35:06,440 --> 00:35:07,480 RYAN: We have to help out. 773 00:35:07,680 --> 00:35:09,960 Yes. Yes, we must confront those agents 774 00:35:10,200 --> 00:35:12,160 of Satan even in the face of witchery and... 775 00:35:12,320 --> 00:35:16,120 Oh, mate, seriously? Not witches. Bodies, possessed by alien mud. 776 00:35:16,400 --> 00:35:17,400 Come on! 777 00:35:18,120 --> 00:35:19,520 I will be with you. 778 00:35:19,960 --> 00:35:21,040 In the water. 779 00:35:21,720 --> 00:35:23,040 In the fire. 780 00:35:23,320 --> 00:35:24,560 In the air. 781 00:35:24,640 --> 00:35:25,880 Stop, just stop. 782 00:35:27,840 --> 00:35:29,840 They're obeying you. Why are they obeying you? 783 00:35:29,920 --> 00:35:31,320 What happened, Becka? 784 00:35:31,400 --> 00:35:32,800 I thought they'd come to kill you. 785 00:35:32,880 --> 00:35:35,920 Which is a fair assumption given they're carrying an axe. 786 00:35:36,000 --> 00:35:37,120 But they haven't, have they? 787 00:35:37,600 --> 00:35:40,040 Of course, they've come to join you. 788 00:35:40,480 --> 00:35:41,760 (COUGHING AND GASPING) 789 00:35:41,960 --> 00:35:44,480 It's in you, just as it's in them. 790 00:35:44,640 --> 00:35:46,360 And none of you can hide it any more. 791 00:35:46,520 --> 00:35:47,520 In the earth. 792 00:35:47,600 --> 00:35:48,600 What happened? 793 00:35:49,360 --> 00:35:51,080 I cut down her favourite tree. 794 00:35:51,160 --> 00:35:52,320 (SNARLS) 795 00:35:52,400 --> 00:35:53,880 What? I don't understand. 796 00:35:55,000 --> 00:35:57,600 BECKA: It was spoiling my view of the hill. 797 00:35:57,680 --> 00:35:58,800 (GRUNTING) 798 00:36:03,600 --> 00:36:05,440 But something lay beneath it. 799 00:36:06,400 --> 00:36:08,400 I awoke hell. 800 00:36:08,480 --> 00:36:10,760 Satan himself attacked me, 801 00:36:10,840 --> 00:36:12,200 poisoned me. 802 00:36:12,880 --> 00:36:15,200 That night, I felt it growing inside me. 803 00:36:15,640 --> 00:36:17,280 The mark of Satan. 804 00:36:18,120 --> 00:36:19,440 I fought it. 805 00:36:20,040 --> 00:36:22,200 I took medicine, I prayed. 806 00:36:22,480 --> 00:36:26,760 But it grew. I did God's work in the hope that he would save me. 807 00:36:26,880 --> 00:36:29,920 You killed people to try and save yourself. 808 00:36:30,000 --> 00:36:32,680 All these witches? All this evil? 809 00:36:32,800 --> 00:36:34,160 You knew they weren't witches. 810 00:36:34,600 --> 00:36:37,040 The only thing you feared was yourself. 811 00:36:37,960 --> 00:36:39,800 Did your granny know what you needed the medicine for? 812 00:36:39,920 --> 00:36:42,520 Not to start with, but then I had to tell her. 813 00:36:43,440 --> 00:36:45,600 I needed her help. I begged for it. 814 00:36:46,040 --> 00:36:49,000 For her to lance this evil out of me! (SOBBING) 815 00:36:51,240 --> 00:36:53,160 But she was too weak. 816 00:36:54,960 --> 00:36:56,440 So you killed her by ducking? 817 00:36:56,600 --> 00:36:58,040 I had to, she knew! 818 00:36:58,160 --> 00:36:59,240 -(MUD FLOWING) -(GROANING) 819 00:37:00,000 --> 00:37:02,120 I can't fight it any more, Doctor. 820 00:37:02,320 --> 00:37:04,560 You cannot fight it because you are the witch. 821 00:37:04,880 --> 00:37:06,640 I have let Satan in. 822 00:37:07,240 --> 00:37:08,840 I have failed you, Sire. 823 00:37:08,920 --> 00:37:11,040 Yes, I am the witch! 824 00:37:11,240 --> 00:37:12,480 Everyone, behind me. 825 00:37:12,640 --> 00:37:14,120 -It's Becka they want. -RYAN: But why? 826 00:37:14,720 --> 00:37:16,000 WILLA: What's happening to her? 827 00:37:16,080 --> 00:37:18,000 I tried to hold Satan back. 828 00:37:18,840 --> 00:37:20,760 I'm so scared. 829 00:37:20,840 --> 00:37:22,880 Please forgive me! 830 00:37:22,960 --> 00:37:23,960 (GASPS) 831 00:37:25,800 --> 00:37:27,800 (DEMONIC SCREAMING) 832 00:37:29,680 --> 00:37:30,680 What is happening? 833 00:37:31,680 --> 00:37:33,480 She's possessed by Satan. 834 00:37:33,640 --> 00:37:34,720 Not by Satan. 835 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 Then by what? 836 00:37:38,400 --> 00:37:39,480 Something not of this Earth. 837 00:37:40,040 --> 00:37:41,920 (BIRDS SQUAWKING) 838 00:37:42,160 --> 00:37:43,280 Morax. 839 00:37:45,880 --> 00:37:46,960 Who are you? 840 00:37:47,040 --> 00:37:48,800 Hand me your king. 841 00:37:49,080 --> 00:37:51,120 -What? -Haven't you got your own king? 842 00:37:51,200 --> 00:37:53,760 -Or is he hiding? -He does not hide. 843 00:37:54,080 --> 00:37:55,200 He waits. 844 00:37:55,400 --> 00:37:59,600 We have all waited for too long, trapped in the hill. 845 00:38:00,240 --> 00:38:02,160 -Pendle Hill. -MORAX: Our prison. 846 00:38:02,560 --> 00:38:04,720 The mighty Morax army, 847 00:38:05,200 --> 00:38:08,920 captured and imprisoned on this pitiful planet 848 00:38:09,080 --> 00:38:10,920 for war crimes. 849 00:38:11,040 --> 00:38:14,480 Pendle Hill is a prison for an alien army! 850 00:38:14,760 --> 00:38:16,840 Oh, well, it's obvious when you put it like that. 851 00:38:16,960 --> 00:38:20,280 Imprisoned no more. The lock was broken. 852 00:38:20,360 --> 00:38:22,400 What lock? How was it broken? 853 00:38:22,560 --> 00:38:26,320 Now, the Morax army shall rise again 854 00:38:26,400 --> 00:38:28,000 and take form. 855 00:38:28,440 --> 00:38:31,240 Your king shall be filled with our king, 856 00:38:31,440 --> 00:38:35,200 and we shall be free to fill all of you. 857 00:38:36,000 --> 00:38:40,080 To fill this whole planet with rage 858 00:38:40,160 --> 00:38:42,320 and force, and hate, 859 00:38:42,880 --> 00:38:44,360 and Morax! 860 00:38:47,120 --> 00:38:48,360 YASMIN: Come on, Witchfinder. 861 00:38:50,080 --> 00:38:51,080 Up you get. 862 00:38:52,240 --> 00:38:53,240 Go on, what happened? 863 00:38:53,320 --> 00:38:54,720 YASMIN: Same thing happened to all of us. 864 00:38:54,840 --> 00:38:56,080 Oh, ow. 865 00:38:56,320 --> 00:38:58,360 Zapped by Becka Savage, queen of the Morax. 866 00:38:58,480 --> 00:39:00,600 -(GROANING) -She's taken the king, 867 00:39:00,680 --> 00:39:02,000 -knocked the rest of us out. -(GROANS) Okay. 868 00:39:02,200 --> 00:39:03,360 DOCTOR: Quite a blast, that. 869 00:39:03,440 --> 00:39:06,280 Haven't had a hangover like this since the Milk Wars of Keston Five. 870 00:39:06,360 --> 00:39:07,440 What are you doing with this thing? 871 00:39:07,720 --> 00:39:09,960 Tell them what "Bilehurst" means. 872 00:39:10,240 --> 00:39:11,480 Sacred tree on a hill. 873 00:39:11,560 --> 00:39:14,000 The tree Becka chopped down because it was obscuring her view, 874 00:39:14,120 --> 00:39:16,600 the tree this ducking stool is made from, 875 00:39:16,720 --> 00:39:18,120 the tree that isn't a tree... 876 00:39:18,400 --> 00:39:22,040 -(SONIC SCREWDRIVER WHIRRING) -...is ancient alien technology. 877 00:39:22,240 --> 00:39:24,600 Beautiful and broken. 878 00:39:24,840 --> 00:39:28,360 A very old, very advanced, biomech security system. 879 00:39:28,440 --> 00:39:31,800 A lock to keep the Morax army imprisoned here. 880 00:39:32,080 --> 00:39:35,560 It responded to Becka's touch because of the Morax infection inside her. 881 00:39:35,720 --> 00:39:37,080 So, Pendle Hill was a prison? 882 00:39:37,160 --> 00:39:39,760 From what Becka said, I'm guessing the Morax 883 00:39:39,840 --> 00:39:43,400 are royals with soldiers, pretty brutal ones at that. 884 00:39:43,480 --> 00:39:46,000 Presumably exiled for war crimes, 885 00:39:46,120 --> 00:39:48,080 scrambled down into their primal form... 886 00:39:48,160 --> 00:39:51,040 And they stay in prison until Becka Savage goes at that tree. 887 00:39:51,160 --> 00:39:53,280 Well, it can't be much of a lock if she can break it. 888 00:39:53,360 --> 00:39:57,520 It's old. Eroded over billions of years, presumably. 889 00:39:58,040 --> 00:39:59,960 But she must have broke it enough 890 00:40:00,040 --> 00:40:03,080 for part of the queen's form to escape and infect her. 891 00:40:03,160 --> 00:40:06,080 According to my calculations, this ancient alien wood 892 00:40:06,160 --> 00:40:07,720 is like Semtex to Morax. 893 00:40:07,840 --> 00:40:09,760 That's why it made such a good lock. 894 00:40:09,840 --> 00:40:11,600 Right, help me break it up. 895 00:40:12,040 --> 00:40:13,600 Break it up? Why, what for? 896 00:40:13,760 --> 00:40:14,760 (WOOD CRACKING) 897 00:40:15,680 --> 00:40:17,200 Anti-Morax weapons. 898 00:40:17,320 --> 00:40:19,080 The smoke is toxic to Morax. 899 00:40:19,320 --> 00:40:20,480 Should be enough to fend them off 900 00:40:20,560 --> 00:40:22,680 so you can rescue King James and I can get to the tree. 901 00:40:22,760 --> 00:40:23,760 Then what? 902 00:40:23,880 --> 00:40:25,200 -(SONIC SCREWDRIVER WHIRRING) -I fix the lock, 903 00:40:25,280 --> 00:40:27,200 putting all the Morax energy back in the slammer. 904 00:40:27,560 --> 00:40:28,560 GRAHAM: One more thing, Doc. 905 00:40:32,880 --> 00:40:34,960 Moraxfinder General back in command. 906 00:40:35,920 --> 00:40:37,240 It's a very flat team structure. 907 00:40:39,240 --> 00:40:40,400 Ready for battle? 908 00:40:40,840 --> 00:40:41,840 Yes, we are. 909 00:40:42,880 --> 00:40:43,920 You don't have to, Willa. 910 00:40:44,720 --> 00:40:45,960 It's time to stop being scared. 911 00:40:46,320 --> 00:40:47,640 Little bit of scared isn't a bad thing. 912 00:40:48,240 --> 00:40:50,320 Morax is way more dangerous than Becka ever was. 913 00:40:50,400 --> 00:40:52,040 Only I know the path up the hill. 914 00:40:52,680 --> 00:40:54,120 So you need me to lead the way. 915 00:40:54,200 --> 00:40:55,200 She's right, Doc. 916 00:40:56,120 --> 00:40:58,480 There are more powerful people here than kings and queens. 917 00:40:59,680 --> 00:41:00,680 There's us. 918 00:41:01,640 --> 00:41:02,640 Together. 919 00:41:04,800 --> 00:41:06,280 Lead on, Willa Twiston. 920 00:41:10,000 --> 00:41:12,400 Onwards, to save the king. 921 00:41:13,320 --> 00:41:16,120 MORAX: Kneel before Morax, feeble human. 922 00:41:16,200 --> 00:41:18,800 Tell me what you are, you Satanic creature. 923 00:41:19,240 --> 00:41:21,720 -We will rule this world. -KING JAMES: "We"? 924 00:41:21,800 --> 00:41:25,000 Your body filled with my Morax king. 925 00:41:25,520 --> 00:41:27,480 Come to me, my love. 926 00:41:28,120 --> 00:41:29,120 (GASPS) 927 00:41:30,120 --> 00:41:31,120 (GASPS SOFTLY) 928 00:41:31,600 --> 00:41:33,240 KING JAMES: Satan rises. 929 00:41:33,440 --> 00:41:34,640 (JAMES GROANS) 930 00:41:35,280 --> 00:41:36,280 (JAMES SCREAMS) 931 00:41:36,600 --> 00:41:37,600 (PANTING) 932 00:41:39,200 --> 00:41:41,800 I may fear you, but I have my faith. 933 00:41:42,080 --> 00:41:43,120 (ROARS) 934 00:41:43,320 --> 00:41:44,920 May the Lord save me! 935 00:41:45,000 --> 00:41:46,120 DOCTOR: Or, alternatively, 936 00:41:46,640 --> 00:41:49,120 Witchfinders United at your service. 937 00:41:49,240 --> 00:41:51,200 Yeah, mate, you better back off. 938 00:41:51,920 --> 00:41:53,280 Let him go, Morax. 939 00:41:53,800 --> 00:41:55,160 You can't have King James 940 00:41:55,480 --> 00:41:56,480 or this planet. 941 00:41:56,800 --> 00:41:57,920 RYAN: Get away from the king. 942 00:41:58,120 --> 00:41:59,360 (GRUNTING) 943 00:41:59,520 --> 00:42:01,720 The torches are working. He won't come near the flames. 944 00:42:01,960 --> 00:42:03,640 RYAN: I've got you, Sire. KING JAMES: My protector! 945 00:42:03,880 --> 00:42:05,520 Willa, watch out for your granny. 946 00:42:05,640 --> 00:42:07,520 -(SNARLS) -You're not my granny. 947 00:42:07,600 --> 00:42:08,920 Let her rest! 948 00:42:09,000 --> 00:42:11,760 And you, Morax, back into your cell. Now, please. 949 00:42:11,840 --> 00:42:14,120 Those flames don't scare me, Doctor. 950 00:42:14,280 --> 00:42:16,040 Nothing scares me now! 951 00:42:16,280 --> 00:42:17,800 WILLA: I know you're in there, Becka. 952 00:42:18,880 --> 00:42:20,200 I know you're scared. 953 00:42:20,400 --> 00:42:23,480 Nothing of that pathetic woman remains. 954 00:42:23,600 --> 00:42:26,400 No fear, only power. 955 00:42:26,720 --> 00:42:30,640 We will fill your king and kill you all! 956 00:42:30,720 --> 00:42:32,760 Afraid not, Morax. I'm here. 957 00:42:33,160 --> 00:42:34,160 (MORAX SCREAMS) 958 00:42:34,720 --> 00:42:36,360 -DOCTOR: Everybody back! -(EXCLAIMING) 959 00:42:36,440 --> 00:42:37,640 DOCTOR: I've reactivated the prison. 960 00:42:37,720 --> 00:42:39,920 Back you go, King of the Morax! 961 00:42:46,880 --> 00:42:48,320 (ROARING) 962 00:42:49,280 --> 00:42:50,400 DOCTOR: Jail re-energised. 963 00:42:50,600 --> 00:42:51,600 MORAX: No! 964 00:42:52,200 --> 00:42:54,200 What have you done? 965 00:42:55,080 --> 00:42:57,160 Feel that security system kicking back in, 966 00:42:57,360 --> 00:42:59,920 sucking every Morax cell back. 967 00:43:00,640 --> 00:43:02,360 Back down into Pendle Hill. 968 00:43:02,440 --> 00:43:04,480 Back out of the bodies they hijacked. 969 00:43:06,320 --> 00:43:07,320 Have peace. 970 00:43:07,520 --> 00:43:09,120 MORAX: No! 971 00:43:09,320 --> 00:43:10,880 I will not go! 972 00:43:10,960 --> 00:43:12,080 Yes, you will. 973 00:43:12,160 --> 00:43:14,680 -Burn the witch! -DOCTOR: No, Sire, stay away! 974 00:43:14,760 --> 00:43:16,280 (SCREAMING) 975 00:43:21,600 --> 00:43:23,360 (ALL PANTING) 976 00:43:27,720 --> 00:43:29,440 (THUNDER RUMBLING) 977 00:43:30,280 --> 00:43:33,400 What, woman? She was a witch. She confessed. 978 00:43:33,760 --> 00:43:36,600 -So you got what you came for. -I have vanquished Satan. 979 00:43:38,480 --> 00:43:40,200 No more witch-hunts. 980 00:43:49,680 --> 00:43:51,760 She still does not speak to me, Ryan. 981 00:43:52,120 --> 00:43:53,520 Can you get through to her? 982 00:43:53,640 --> 00:43:55,800 Afraid not, Sire. This is on you. 983 00:43:56,200 --> 00:43:57,960 What apparition is this? 984 00:43:58,560 --> 00:44:00,800 Just another inexplicable wonder of existence 985 00:44:00,920 --> 00:44:02,880 you're not going to be able to tell anyone about. 986 00:44:02,960 --> 00:44:05,560 Doctor, I understand you are displeased with me. 987 00:44:06,960 --> 00:44:08,480 And I owe my life to you. 988 00:44:10,080 --> 00:44:13,400 Not one word of any of this shall ever be spoken. 989 00:44:14,400 --> 00:44:17,360 And even the name "Bilehurst" shall be erased 990 00:44:17,760 --> 00:44:19,080 from all records. 991 00:44:19,840 --> 00:44:21,760 As long as all the villagers make it out alive. 992 00:44:22,400 --> 00:44:23,560 What will you do, Willa? 993 00:44:24,920 --> 00:44:25,920 Find a new home? 994 00:44:26,480 --> 00:44:29,200 Take Granny's potions and be a healer. 995 00:44:30,960 --> 00:44:32,040 Be a doctor. 996 00:44:33,560 --> 00:44:35,080 I reckon you'll be good at that. 997 00:44:35,320 --> 00:44:36,480 One final command, 998 00:44:37,600 --> 00:44:38,960 as your king. 999 00:44:41,000 --> 00:44:42,640 Come back to London with me, Ryan. 1000 00:44:44,560 --> 00:44:45,760 Be my protector. 1001 00:44:50,360 --> 00:44:51,640 (CHUCKLES NERVOUSLY) I mean, 1002 00:44:52,320 --> 00:44:54,040 it's a kind offer, Sire, 1003 00:44:54,400 --> 00:44:56,040 but, er, you know, 1004 00:44:56,680 --> 00:44:57,760 I've got stuff to do. 1005 00:44:58,760 --> 00:45:02,440 But I'll keep me eye on you. 1006 00:45:03,280 --> 00:45:06,520 So you behave yourself. (CHUCKLES) 1007 00:45:07,840 --> 00:45:09,000 (LAUGHS) 1008 00:45:09,600 --> 00:45:10,720 Or else... 1009 00:45:11,400 --> 00:45:13,920 -(TARDIS DOOR OPENS) -...we will strike down upon thee 1010 00:45:14,000 --> 00:45:17,680 with great vengeance and furious anger. 1011 00:45:18,040 --> 00:45:19,040 Ezekiel. 1012 00:45:19,240 --> 00:45:20,240 Tarantino. 1013 00:45:22,040 --> 00:45:23,640 Wh... What are you all doing? 1014 00:45:24,120 --> 00:45:25,360 A brilliant man once said, 1015 00:45:26,040 --> 00:45:29,600 "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." 1016 00:45:32,240 --> 00:45:33,760 We're just about to prove him right. 1017 00:45:35,880 --> 00:45:36,920 (TARDIS DOOR CLOSES) 1018 00:45:38,840 --> 00:45:40,920 (WHOOSHING) 1019 00:45:45,480 --> 00:45:47,240 Where did they go? 1020 00:45:48,520 --> 00:45:50,120 (LAUGHS) 1021 00:45:53,520 --> 00:45:55,520 (THEME MUSIC PLAYING) 1022 00:46:23,520 --> 00:46:27,720 DOCTOR: A cottage in Norway in winter, with a chimney but no smoke. 1023 00:46:28,080 --> 00:46:29,360 MAN: Such tragedy 1024 00:46:30,080 --> 00:46:31,160 makes me 1025 00:46:31,760 --> 00:46:33,080 hungry.