1 00:00:45,880 --> 00:00:49,240 WOMAN: Finally, this is where our journey stops. 2 00:00:52,000 --> 00:00:54,440 You're going to make this the place? 3 00:00:56,680 --> 00:00:57,680 It's time. 4 00:00:58,280 --> 00:00:59,560 You're ready, Delph. 5 00:01:00,320 --> 00:01:01,320 I don't think I am. 6 00:01:01,400 --> 00:01:05,040 Seventeen years is enough. This is what I've trained you for. 7 00:01:05,360 --> 00:01:06,760 You call it training, 8 00:01:07,080 --> 00:01:08,600 I call it building doubt. 9 00:01:08,880 --> 00:01:10,680 Every lesson that you've given me, 10 00:01:10,760 --> 00:01:12,320 I feel like I've understood less, 11 00:01:13,200 --> 00:01:14,960 -not more. -Which is the point. 12 00:01:15,240 --> 00:01:18,440 The more we learn, the less we realise we know. 13 00:01:18,520 --> 00:01:20,640 This is our faith. 14 00:01:21,800 --> 00:01:23,720 This is our existence. 15 00:01:25,600 --> 00:01:27,400 The Creator would contend 16 00:01:28,040 --> 00:01:29,880 the world is not to be understood. 17 00:01:31,400 --> 00:01:33,680 Only experienced 18 00:01:33,760 --> 00:01:35,760 and built with our gift. 19 00:01:36,280 --> 00:01:37,560 Praise the Creator's will. 20 00:01:37,880 --> 00:01:40,840 Do this, Delph, and you'll shape our world in worship. 21 00:01:41,720 --> 00:01:43,280 But if I fail... 22 00:01:44,520 --> 00:01:46,520 If I can't do it after all these years... 23 00:01:46,600 --> 00:01:48,160 Trust in yourself! 24 00:01:50,200 --> 00:01:51,280 Now, come on. 25 00:01:51,760 --> 00:01:54,520 Show me our years of walking have not been wasted. 26 00:01:57,400 --> 00:02:00,440 Fulfil what we are, what only we can do. 27 00:02:32,200 --> 00:02:33,360 WOMAN: What's happening? 28 00:02:34,240 --> 00:02:36,000 Stop, Delph. Now. 29 00:02:39,240 --> 00:02:41,080 It's not possible. 30 00:02:45,360 --> 00:02:48,440 It cannot be, and yet... 31 00:02:57,360 --> 00:02:58,360 -GRAHAM: Those systems 32 00:02:58,440 --> 00:02:59,840 are lit up like a Christmas tree. 33 00:02:59,920 --> 00:03:02,240 DOCTOR: Nine cries for help, nine distress signals, 34 00:03:02,320 --> 00:03:03,760 all coming from the same planet. 35 00:03:03,840 --> 00:03:06,720 Not just the same planet, the same area of the same planet. 36 00:03:07,000 --> 00:03:09,600 Now, listen, planet of Ranskoor Av Kolos. 37 00:03:10,040 --> 00:03:11,160 Ranskoor Av what? 38 00:03:11,440 --> 00:03:14,160 Kolos. Roughly translated, means "disintegrator of the soul." 39 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 Ooh, another cheery one. 40 00:03:15,480 --> 00:03:17,960 The TARDIS is reporting that the planet is transmitting 41 00:03:18,040 --> 00:03:20,520 violent, psychotropic waves throughout its atmosphere. 42 00:03:20,600 --> 00:03:22,280 The type of waves that mess with your brain. 43 00:03:22,560 --> 00:03:26,320 Distort reality. Change moods to the extreme. 44 00:03:27,280 --> 00:03:28,600 These are neural-balancers. 45 00:03:28,720 --> 00:03:31,280 So long as you're wearing one, it should keep you immune to the waves. 46 00:03:31,360 --> 00:03:32,960 You must keep it on at all times. 47 00:03:34,040 --> 00:03:35,080 What happens if we lose them? 48 00:03:35,560 --> 00:03:36,560 Don't lose them! 49 00:03:36,840 --> 00:03:38,400 GRAHAM: And it has to be us, does it, 50 00:03:38,480 --> 00:03:39,720 answering these signals from this planet? 51 00:03:39,800 --> 00:03:42,560 No, not at all. But everyone else has passed them by. 52 00:03:42,960 --> 00:03:44,600 You think we should do the same? 53 00:03:44,680 --> 00:03:46,640 I've locked on to a craft on the planet's surface. 54 00:03:47,440 --> 00:03:48,440 Here we go. 55 00:04:15,120 --> 00:04:17,320 This is one of the ships that sent a distress signal. 56 00:04:17,680 --> 00:04:19,200 It looks pretty abandoned now. 57 00:04:20,640 --> 00:04:22,080 Cryo-sleep chambers. 58 00:04:23,520 --> 00:04:26,200 Long-range craft. Weapons archive. 59 00:04:28,000 --> 00:04:30,320 Been in service for a long time by the looks of things. 60 00:04:31,520 --> 00:04:33,440 Who sent the signal 61 00:04:34,240 --> 00:04:35,240 Doctor. 62 00:04:44,320 --> 00:04:46,200 -DOCTOR: Hi. 63 00:04:47,360 --> 00:04:48,480 I'm the Doctor. 64 00:04:49,080 --> 00:04:50,080 This is Yaz, 65 00:04:50,400 --> 00:04:51,880 Ryan, and Graham. 66 00:04:53,200 --> 00:04:54,400 What is that thing? 67 00:04:55,120 --> 00:04:56,200 It's what we travel in. 68 00:04:56,760 --> 00:05:00,360 See? The sign on the front, we respond to urgent calls. 69 00:05:01,200 --> 00:05:02,560 You look like an urgent call. 70 00:05:05,560 --> 00:05:06,560 What's your name? 71 00:05:06,760 --> 00:05:07,920 Did they send you? 72 00:05:09,680 --> 00:05:12,040 When you say "they," who do you mean? 73 00:05:13,160 --> 00:05:14,200 People from here? 74 00:05:14,560 --> 00:05:16,360 Because we've just arrived here, remember? 75 00:05:16,680 --> 00:05:18,280 We've never been to this planet before. 76 00:05:18,360 --> 00:05:21,080 So we can't be with them, whoever they are. 77 00:05:22,960 --> 00:05:24,080 That's right. 78 00:05:27,080 --> 00:05:30,280 Now, is it just you, or is there any other crew with you? 79 00:05:32,520 --> 00:05:33,560 I don't know. 80 00:05:37,800 --> 00:05:38,800 What's happened to me? 81 00:05:42,040 --> 00:05:44,480 My friends are going to take a look around your ship if that's okay? 82 00:05:45,720 --> 00:05:47,080 See what you can find out. 83 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 I should have left. 84 00:05:53,440 --> 00:05:54,960 And why haven't you? 85 00:05:58,200 --> 00:05:59,520 I can't remember my name. 86 00:06:02,680 --> 00:06:06,280 I used to know before I went outside. I should never have gone outside. 87 00:06:06,880 --> 00:06:09,280 Why 88 00:06:10,440 --> 00:06:11,480 The battle. 89 00:06:15,880 --> 00:06:18,080 Who are you 90 00:06:19,680 --> 00:06:20,800 We've just been talking. 91 00:06:22,280 --> 00:06:23,440 We just arrived. 92 00:06:25,880 --> 00:06:26,880 We want to help you. 93 00:06:28,040 --> 00:06:30,040 I think this planet is having a bad effect on you. 94 00:06:30,880 --> 00:06:32,360 Would you consider putting this on? 95 00:06:33,440 --> 00:06:34,920 Neural-balancer. 96 00:06:35,000 --> 00:06:36,520 It'll help calm your mind. 97 00:06:37,160 --> 00:06:38,160 Please. 98 00:06:42,200 --> 00:06:43,520 Put this on. 99 00:06:47,520 --> 00:06:48,720 YASMIN: I think I found an on button. 100 00:06:53,000 --> 00:06:55,080 Who do you think that lot are, then? 101 00:06:55,160 --> 00:06:56,600 I think this is the rest of them. 102 00:06:57,080 --> 00:06:58,520 So there's four in total. 103 00:06:59,120 --> 00:07:00,160 He's the commander. 104 00:07:02,320 --> 00:07:04,000 RYAN: Maybe he killed his own crew. 105 00:07:04,160 --> 00:07:06,160 GRAHAM: Always one for the cheery option. 106 00:07:06,920 --> 00:07:09,000 YASMIN: We don't know they're dead. All we know is they're not here. 107 00:07:09,080 --> 00:07:10,080 RYAN: Yeah. 108 00:07:10,160 --> 00:07:12,000 He's taken a neural-balancer. 109 00:07:12,520 --> 00:07:14,400 I'm hoping it'll restore something in his mind. 110 00:07:15,080 --> 00:07:16,760 He looks pretty broken to me, Doc. 111 00:07:19,920 --> 00:07:20,920 Engine's fine. 112 00:07:21,440 --> 00:07:22,920 -Power's still working. 113 00:07:23,000 --> 00:07:24,080 Ship's fine. 114 00:07:24,160 --> 00:07:25,680 He could have left whenever he wanted. 115 00:07:25,760 --> 00:07:26,800 It doesn't make sense. 116 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Here he is. 117 00:07:30,160 --> 00:07:31,200 Paltraki. 118 00:07:32,960 --> 00:07:35,160 My name is Paltraki. 119 00:07:37,400 --> 00:07:38,640 Nice to meet you, Paltraki. 120 00:07:39,400 --> 00:07:40,520 Neural 121 00:07:41,080 --> 00:07:43,320 Don't push too hard. They work slowly. 122 00:07:43,800 --> 00:07:44,800 It'll come back. 123 00:07:46,280 --> 00:07:47,360 Whoa. 124 00:07:47,520 --> 00:07:48,640 What is that? 125 00:07:48,880 --> 00:07:50,760 We can answer it for you. Do you want us to activate it? 126 00:07:50,840 --> 00:07:52,080 Get out from the viewing line. 127 00:07:52,680 --> 00:07:54,160 -Do as I say, son. -Okay. 128 00:07:59,000 --> 00:08:00,680 -Paltraki. 129 00:08:02,520 --> 00:08:03,920 You must return to us. 130 00:08:05,160 --> 00:08:06,960 The Creator commands it. 131 00:08:07,800 --> 00:08:09,560 CREATURE: Paltraki. 132 00:08:13,920 --> 00:08:16,040 Do you remember me, Paltraki? 133 00:08:17,680 --> 00:08:19,040 I know that voice. 134 00:08:20,400 --> 00:08:21,640 -Is that... -It can't be. 135 00:08:23,720 --> 00:08:27,040 I want what is mine returned. 136 00:08:30,760 --> 00:08:32,280 And why would I do that? 137 00:08:33,680 --> 00:08:34,680 For your crew. 138 00:08:35,680 --> 00:08:37,520 Return what you took 139 00:08:38,440 --> 00:08:42,160 or I will dismantle them piece by piece 140 00:08:42,800 --> 00:08:45,360 beamed directly into your ship. 141 00:08:47,440 --> 00:08:49,360 GIRL: Paltraki, don't go back. 142 00:08:49,720 --> 00:08:52,000 Don't worry about us. You got what you came for... 143 00:08:58,440 --> 00:09:00,080 Two of your crew left. 144 00:09:00,400 --> 00:09:02,560 You have till nightfall. 145 00:09:03,520 --> 00:09:06,400 WOMAN: Please, return what you took. 146 00:09:06,840 --> 00:09:09,120 Do as the Creator desires. 147 00:09:13,400 --> 00:09:14,400 Is it the same one? 148 00:09:14,680 --> 00:09:15,680 I don't know. 149 00:09:15,840 --> 00:09:17,040 YASMIN: That can't be Tim Shaw. 150 00:09:17,560 --> 00:09:18,560 I thought he was dead. 151 00:09:18,640 --> 00:09:21,840 I sent him back to where he came from, using his own recall device. 152 00:09:21,920 --> 00:09:23,000 Then why is he here? 153 00:09:25,400 --> 00:09:26,400 Who's the girl? 154 00:09:27,080 --> 00:09:28,080 Her name 155 00:09:30,200 --> 00:09:31,200 was 156 00:09:33,600 --> 00:09:34,800 Umsang. 157 00:09:36,720 --> 00:09:38,920 We fought alongside each other. 158 00:09:39,360 --> 00:09:40,680 What did you take? 159 00:09:41,400 --> 00:09:42,400 Not take. 160 00:09:44,480 --> 00:09:45,480 Recover. 161 00:09:53,560 --> 00:09:54,560 What is it? 162 00:09:55,000 --> 00:09:56,920 Our mission is retrieval. 163 00:10:01,000 --> 00:10:03,760 Great. All I'm getting is contradictions. 164 00:10:04,880 --> 00:10:07,520 Looks mineral. Maybe it's been extracted 165 00:10:07,600 --> 00:10:08,600 from the planet. 166 00:10:08,680 --> 00:10:10,320 The density's blowing the sonic's mind. 167 00:10:10,680 --> 00:10:12,520 If it's that valuable, they'd want to keep it safe. 168 00:10:12,600 --> 00:10:13,600 It's not just safe. 169 00:10:14,120 --> 00:10:16,360 There's an incredibly sophisticated stasis lock 170 00:10:16,440 --> 00:10:19,600 embedded in the container's biostructure and I don't understand it. 171 00:10:21,400 --> 00:10:22,760 Stenza technology. 172 00:10:24,000 --> 00:10:25,120 What is it, Paltraki? 173 00:10:25,200 --> 00:10:26,680 Where did it come from? 174 00:10:26,800 --> 00:10:28,840 -PALTRAKI: I mustn't return it, but... 175 00:10:29,720 --> 00:10:30,840 They have my crew. 176 00:10:31,280 --> 00:10:32,840 Hey, have you seen this? 177 00:10:33,200 --> 00:10:34,480 Some kind of mapping device. 178 00:10:34,840 --> 00:10:36,120 All kinds of stuff on here. 179 00:10:36,360 --> 00:10:37,640 Targets marked on. 180 00:10:41,760 --> 00:10:44,360 Mission briefing. Was this yours? 181 00:10:45,160 --> 00:10:47,000 Maybe, I... I don't know. 182 00:10:47,440 --> 00:10:48,680 We could use it to retrace 183 00:10:48,760 --> 00:10:50,040 -where he was. -DOCTOR: Yeah. 184 00:10:50,440 --> 00:10:52,080 We want to help you get your crew back. 185 00:10:52,640 --> 00:10:53,640 We'll go with you. 186 00:10:54,360 --> 00:10:56,440 Because we've got unfinished business with that monster. 187 00:11:01,400 --> 00:11:02,880 Oh, I can lift it! 188 00:11:03,120 --> 00:11:05,640 I shouldn't be able to. How can I lift it 189 00:11:06,320 --> 00:11:08,200 with that impossible density? 190 00:11:08,280 --> 00:11:11,320 We're going to find your crew and work out why this is so important. 191 00:11:13,000 --> 00:11:15,040 Equipment bay. Is it over there? 192 00:11:15,120 --> 00:11:16,120 Do you mind if I take a look? 193 00:11:17,440 --> 00:11:18,440 Okay, Graham? 194 00:11:21,880 --> 00:11:24,560 DOCTOR: Ranskoor Av Kolos isn't the Stenzas' home planet 195 00:11:24,680 --> 00:11:26,800 so how can that be Tim Shaw? 196 00:11:38,880 --> 00:11:41,360 -Yeah, like travel sick, but worse. 197 00:11:42,320 --> 00:11:44,200 Sickness is how it started. 198 00:11:44,440 --> 00:11:45,760 GRAHAM: So what is that sound? 199 00:11:46,000 --> 00:11:47,120 I think it's the planet. 200 00:11:47,760 --> 00:11:49,240 Obviously it doesn't like intruders. 201 00:11:50,160 --> 00:11:51,160 Doc, can I have a word? 202 00:11:51,480 --> 00:11:53,120 -Of course. -Just the two of us. 203 00:11:54,320 --> 00:11:55,320 Fine. 204 00:11:56,320 --> 00:11:57,320 Come on, Yaz. 205 00:12:01,200 --> 00:12:02,360 I need to be honest with you, 206 00:12:02,440 --> 00:12:04,560 because I am really grateful for everything you've done for me. 207 00:12:04,640 --> 00:12:08,400 Well, for us, everywhere we've been, all the adventures, been amazing. 208 00:12:09,240 --> 00:12:11,400 But, if that is the creature from Sheffield, 209 00:12:11,880 --> 00:12:13,440 I will kill it if I can. 210 00:12:15,600 --> 00:12:16,920 For what it did to Grace. 211 00:12:17,800 --> 00:12:19,000 Go back to the TARDIS, Graham. 212 00:12:19,080 --> 00:12:20,080 No. 213 00:12:20,640 --> 00:12:21,840 I won't let you do that. 214 00:12:21,920 --> 00:12:23,240 You ain't gonna have a say in it. 215 00:12:24,680 --> 00:12:25,760 You're better than this. 216 00:12:26,400 --> 00:12:28,240 You are. You have to be. 217 00:12:29,160 --> 00:12:30,160 If you kill him, 218 00:12:30,240 --> 00:12:32,440 I can't have you travel with me. That's if you even live. 219 00:12:34,120 --> 00:12:35,600 -I understand. -No, you don't. 220 00:12:36,000 --> 00:12:39,520 We're going to rescue hostages. Anything that compromises them is dangerous. 221 00:12:39,960 --> 00:12:42,040 And if you kill him, you become the same as him. 222 00:12:43,200 --> 00:12:44,200 I ain't having that. 223 00:12:44,840 --> 00:12:45,960 I'm serious, Graham. 224 00:12:50,560 --> 00:12:51,560 And so am I. 225 00:12:53,760 --> 00:12:56,880 RYAN: That's all you remember, being back on your ship without your crew? 226 00:12:56,960 --> 00:12:58,040 PALTRAKI: Nothing before that. 227 00:12:58,120 --> 00:13:00,720 There's a reason I should have left. 228 00:13:01,520 --> 00:13:02,880 I can nearly remember. 229 00:13:03,520 --> 00:13:05,120 The Doctor said don't push. 230 00:13:05,400 --> 00:13:07,000 The memories will return. 231 00:13:07,400 --> 00:13:08,400 Hey, Yaz, look. 232 00:13:08,840 --> 00:13:10,000 You all seeing those? 233 00:13:16,280 --> 00:13:18,800 -PALTRAKI: Those that came before us. 234 00:13:19,680 --> 00:13:21,280 That failed and fell. 235 00:13:23,120 --> 00:13:25,720 The vanquished of Ranskoor Av Kolos. 236 00:13:26,720 --> 00:13:28,800 But that's not all, look beyond. 237 00:13:30,040 --> 00:13:32,120 What are you looking at? 238 00:13:32,200 --> 00:13:33,720 Look at the mists. 239 00:13:36,160 --> 00:13:39,240 Through the battlefield, on to the edifice. 240 00:13:39,600 --> 00:13:41,280 That was our destination. 241 00:13:42,200 --> 00:13:44,000 RYAN: We're not going to go through that, are we? 242 00:13:44,120 --> 00:13:46,080 No one in their right mind's gonna go through there. 243 00:14:07,320 --> 00:14:08,840 RYAN: What do you think's inside? 244 00:14:10,040 --> 00:14:12,800 DOCTOR: Other than Tim Shaw, I don't know. 245 00:14:18,960 --> 00:14:20,240 Equipment. 246 00:14:22,960 --> 00:14:25,120 I borrowed all this from your ship, Paltraki. 247 00:14:25,840 --> 00:14:28,200 These throat mics work like commdots. 248 00:14:28,440 --> 00:14:30,480 Side of the neck. Stay in contact. 249 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 Take one each. 250 00:14:34,760 --> 00:14:37,760 Grenades, codebreakers for doors... Also, 251 00:14:38,320 --> 00:14:39,320 a bomb. 252 00:14:39,480 --> 00:14:40,640 What happened to "never do weapons"? 253 00:14:40,800 --> 00:14:42,440 It's a flexible creed. 254 00:14:42,520 --> 00:14:45,760 Doors, locks, walls, buildings, fair game. 255 00:14:46,120 --> 00:14:47,760 If it can be rebuilt, I'll allow it. 256 00:14:48,080 --> 00:14:50,040 No, no, you stopped me trying to shoot the Sniperbots before. 257 00:14:50,160 --> 00:14:53,320 You were new. I have to lay down the rules if someone's new. 258 00:14:53,800 --> 00:14:55,240 Also, don't quote that back to me. 259 00:14:55,680 --> 00:14:57,080 My rules change all the time. 260 00:14:58,080 --> 00:14:59,120 Be careful with them. 261 00:15:01,280 --> 00:15:02,840 You've got your trackers. As far as I can decipher, 262 00:15:03,000 --> 00:15:04,840 the golden markers on your devices 263 00:15:04,920 --> 00:15:06,560 relate to your original mission purpose... 264 00:15:06,680 --> 00:15:08,640 -...for Paltraki and his crew. 265 00:15:09,040 --> 00:15:11,200 Which must connect to this object. 266 00:15:11,960 --> 00:15:14,920 That's where I want you both to head. See what you can find. 267 00:15:15,280 --> 00:15:16,560 Graham, Ryan, 268 00:15:16,720 --> 00:15:18,880 you've got life signal markers on your devices. 269 00:15:19,120 --> 00:15:20,400 Head to that area 270 00:15:20,560 --> 00:15:21,880 and rescue Paltraki's crew. 271 00:15:22,160 --> 00:15:23,920 What about you 272 00:15:24,080 --> 00:15:25,600 I'm gonna find our friend. 273 00:15:26,520 --> 00:15:27,840 I want to come with you. 274 00:15:28,720 --> 00:15:29,960 No. 275 00:15:32,720 --> 00:15:34,160 What will you do once you find him? 276 00:15:34,360 --> 00:15:37,240 Find out what this is and why it's so precious to him. 277 00:15:37,720 --> 00:15:41,680 Oh, I might need a bit of a negotiation leverage. 278 00:15:44,320 --> 00:15:45,320 RYAN: What are you doing with those? 279 00:15:45,520 --> 00:15:46,520 DOCTOR: Grenades. 280 00:15:46,600 --> 00:15:48,160 -As insurance policy. 281 00:15:48,680 --> 00:15:50,120 You think that's smart? 282 00:15:50,320 --> 00:15:51,440 I think it's a precaution. 283 00:15:51,880 --> 00:15:53,480 I like precautions. Always take precautions. 284 00:15:53,640 --> 00:15:55,040 Especially when you don't know what you're doing. 285 00:16:14,040 --> 00:16:15,920 DOCTOR: Ah, I should have brought wellies. 286 00:16:16,120 --> 00:16:18,560 That could have been another precaution, "always bring wellies." 287 00:16:18,640 --> 00:16:21,760 I love wellies. In fact, I think I half-invented them. 288 00:16:22,520 --> 00:16:24,440 YASMIN: And you think this is the best way in? 289 00:16:24,560 --> 00:16:27,760 DOCTOR: Closest thing to a front door this building's got. 290 00:16:28,040 --> 00:16:29,200 As far as I can tell. 291 00:16:34,080 --> 00:16:35,960 Now. 292 00:16:36,880 --> 00:16:38,560 Doorbell. 293 00:16:41,720 --> 00:16:44,080 Oh, entrance activation field. 294 00:16:44,840 --> 00:16:46,520 -Maybe I can bypass... 295 00:16:51,320 --> 00:16:54,880 Whatever happened to doors? Don't aliens bother with doors? 296 00:16:55,360 --> 00:16:58,200 -The building dragged us in. -So they know we're here. 297 00:16:58,320 --> 00:17:00,400 Be quiet and get moving. Come on. 298 00:17:01,920 --> 00:17:03,520 You all know what you have to do. 299 00:17:08,320 --> 00:17:10,520 GRAHAM: You see anything? RYAN: Of course I can't see anything, 300 00:17:10,600 --> 00:17:12,320 I'm looking at the same things as you. 301 00:17:13,120 --> 00:17:14,480 I know what you're thinking. 302 00:17:15,080 --> 00:17:16,480 Is that right? 303 00:17:17,760 --> 00:17:20,200 You want to get to him for Nan. Hold that. 304 00:17:21,400 --> 00:17:22,600 Do I really? 305 00:17:22,680 --> 00:17:24,920 Why don't you just concentrate on what we're supposed to be doing? 306 00:17:25,440 --> 00:17:27,200 You think that's what Nan would want? 307 00:17:27,320 --> 00:17:30,080 No, I think your nan would want to be alive. 308 00:17:31,320 --> 00:17:33,960 She actually liked being alive and she was really good at it. 309 00:17:34,760 --> 00:17:35,760 And she'd say to me, 310 00:17:35,840 --> 00:17:40,480 "Graham, if you get the chance, you send that blue piece of rubbish 311 00:17:40,560 --> 00:17:42,320 "to kingdom come." 312 00:17:43,080 --> 00:17:44,920 Because you know why? 313 00:17:45,080 --> 00:17:46,400 Your nan... 314 00:17:46,480 --> 00:17:49,480 Your nan might have been kind, 315 00:17:49,560 --> 00:17:52,840 but she was also tougher than you and me put together. 316 00:17:52,920 --> 00:17:54,560 -No. 317 00:17:54,640 --> 00:17:57,760 Me, Yaz, and the Doctor. I thought we were a team. 318 00:17:57,840 --> 00:18:00,640 Don't wreck what we've got because you're still angry. 319 00:18:00,720 --> 00:18:01,800 I am not... 320 00:18:01,960 --> 00:18:06,240 Look, we did not get rid of that thing properly. 321 00:18:06,320 --> 00:18:07,640 Right? And now look what's happened. 322 00:18:10,000 --> 00:18:11,840 -Shut up. 323 00:18:11,920 --> 00:18:13,280 No, really, shut up! 324 00:18:13,560 --> 00:18:14,640 -Run! 325 00:18:14,760 --> 00:18:16,040 Cyberbots! 326 00:18:16,920 --> 00:18:19,240 RYAN: How did they get here? GRAHAM: He's built an army of them! 327 00:18:19,840 --> 00:18:22,320 No, no, more of them! We're trapped! 328 00:18:27,240 --> 00:18:28,240 Duck! 329 00:18:37,160 --> 00:18:38,840 -GRAHAM: Thank me later. 330 00:18:55,080 --> 00:18:56,080 Hi. 331 00:18:57,440 --> 00:18:58,800 WOMAN: Who are you? 332 00:18:58,920 --> 00:19:00,080 DOCTOR: I'm no one. 333 00:19:00,240 --> 00:19:02,200 But I have something you might be interested in. 334 00:19:02,640 --> 00:19:04,440 Where is the object? 335 00:19:04,920 --> 00:19:06,800 Never talk in the face of a gun. 336 00:19:06,920 --> 00:19:09,600 Point of principle. Please put it down. 337 00:19:11,920 --> 00:19:13,320 It's going to be like that, is it? 338 00:19:13,960 --> 00:19:14,960 Fine. 339 00:19:15,080 --> 00:19:16,760 I've attached a couple of explosive devices 340 00:19:16,840 --> 00:19:18,360 to your object here on my back. 341 00:19:19,200 --> 00:19:21,760 So shoot and you jeopardise whatever this thing is. 342 00:19:23,240 --> 00:19:24,360 And what is it? 343 00:19:24,680 --> 00:19:27,080 Come on! Share with the class. 344 00:19:27,560 --> 00:19:29,080 Where is Paltraki? 345 00:19:29,200 --> 00:19:31,360 I'm not answering your questions if you don't answer mine. 346 00:19:34,000 --> 00:19:35,920 Are his other two crew members still alive? 347 00:19:37,280 --> 00:19:38,280 Yes. 348 00:19:38,680 --> 00:19:40,280 See, that wasn't so hard. 349 00:19:40,960 --> 00:19:43,160 And good. Thank you. 350 00:19:44,720 --> 00:19:46,760 Why didn't you stop that woman from being killed? 351 00:19:51,560 --> 00:19:52,680 What's your name? 352 00:19:55,000 --> 00:19:59,080 I am Andinio of the Ux. 353 00:19:59,280 --> 00:20:01,400 Are you kidding, the Ux? 354 00:20:01,480 --> 00:20:03,200 As in the duo species? 355 00:20:03,440 --> 00:20:06,040 Only ever two of you? Lifespan of millennia? 356 00:20:06,360 --> 00:20:08,560 Only found on three planets in the whole universe. 357 00:20:08,760 --> 00:20:12,160 I've never met an Ux. Congratulations, it must be so cool. 358 00:20:12,280 --> 00:20:13,960 Wait, there's something else. 359 00:20:16,440 --> 00:20:17,720 Oh, I can't remember. 360 00:20:19,120 --> 00:20:20,760 What happened here, Andinio? 361 00:20:20,960 --> 00:20:23,640 Make sense of it for me. The battle zone outside? 362 00:20:24,840 --> 00:20:28,320 They came for the Creator. We defended him. 363 00:20:28,480 --> 00:20:30,120 I've remembered. 364 00:20:30,400 --> 00:20:31,560 Wait. 365 00:20:32,960 --> 00:20:34,680 Is this yours, this building? 366 00:20:34,760 --> 00:20:36,240 Is it true about the Ux? 367 00:20:36,640 --> 00:20:40,200 Faith-driven dimensional engineers. 368 00:20:40,280 --> 00:20:42,360 Is that why the building feels alive? 369 00:20:43,480 --> 00:20:44,800 This is our shrine. 370 00:20:45,040 --> 00:20:47,160 It feels like an energy running through it. 371 00:20:47,800 --> 00:20:49,800 Surrender the object and go. 372 00:20:51,600 --> 00:20:54,480 -You have until the count of three. 373 00:20:55,880 --> 00:20:57,080 Show him my face. 374 00:20:58,840 --> 00:20:59,840 What? 375 00:20:59,960 --> 00:21:01,160 Let him see my face. 376 00:21:01,480 --> 00:21:03,400 Your "Creator." 377 00:21:07,080 --> 00:21:09,320 TZIM-SHA: Bring her to me. 378 00:21:10,080 --> 00:21:11,120 But... 379 00:21:14,120 --> 00:21:16,080 How can he know you? 380 00:21:20,480 --> 00:21:23,440 PALTRAKI: Greston. My first name is Greston. 381 00:21:23,520 --> 00:21:26,120 Just remembered. Memories reconnecting. 382 00:21:29,240 --> 00:21:30,840 What about where you're from? 383 00:21:31,880 --> 00:21:33,320 Stebble. 384 00:21:33,600 --> 00:21:34,880 "Stebble"? 385 00:21:35,400 --> 00:21:36,520 What about you? 386 00:21:38,000 --> 00:21:39,440 -Earth. 387 00:21:39,640 --> 00:21:43,040 -It's better than Stebble, mate. 388 00:21:45,320 --> 00:21:48,040 -Beautiful home. 389 00:21:48,640 --> 00:21:49,720 Some land 390 00:21:49,920 --> 00:21:51,240 and animals. 391 00:21:52,720 --> 00:21:54,600 Too many facts coming back. It's like 392 00:21:54,680 --> 00:21:57,280 a flood. I don't know what's important, or... 393 00:21:58,920 --> 00:22:00,440 We were the last fleet. 394 00:22:01,800 --> 00:22:04,280 When the others didn't come back, they sent for us. 395 00:22:05,400 --> 00:22:06,680 Who sent you? 396 00:22:07,200 --> 00:22:08,200 Why did you come? 397 00:22:10,520 --> 00:22:14,880 The Congress of the Nine Planets 398 00:22:15,600 --> 00:22:17,240 in response to the atrocities. 399 00:22:18,400 --> 00:22:19,680 Which were what? 400 00:22:20,960 --> 00:22:22,480 YASMIN: Cyberbots! 401 00:22:23,360 --> 00:22:25,640 Nice shot. 402 00:22:26,280 --> 00:22:28,440 They have an army of those things. 403 00:22:30,040 --> 00:22:32,840 -ANDINIO: Our faith 404 00:22:32,920 --> 00:22:36,000 is handed down. The Creator is the cornerstone. 405 00:22:37,000 --> 00:22:38,280 You're the first to see him. 406 00:22:38,960 --> 00:22:41,240 We are the blessed generation. 407 00:22:42,440 --> 00:22:44,840 Wait, there's only ever two of you. Where's the other one? 408 00:22:45,720 --> 00:22:47,800 I don't have to answer all these questions. 409 00:22:48,320 --> 00:22:51,760 That's what my teachers used to say, usually just as they quit teaching. 410 00:22:52,240 --> 00:22:54,440 I've got so many questions, Andinio, 411 00:22:54,840 --> 00:22:57,400 because there's a battlefield outside where many people died, 412 00:22:57,480 --> 00:22:58,760 but you're no warrior. 413 00:22:58,840 --> 00:23:03,000 And your words are certain, but your eyes are full of doubt. 414 00:23:06,600 --> 00:23:09,040 How can you know him? 415 00:23:09,960 --> 00:23:12,760 Yes, how can I? 416 00:23:22,080 --> 00:23:23,080 Here. 417 00:23:24,000 --> 00:23:25,120 It's here. 418 00:23:40,880 --> 00:23:42,680 YASMIN: More of those mineral samples. 419 00:23:44,360 --> 00:23:46,400 PALTRAKI: Five in total. 420 00:23:49,080 --> 00:23:50,760 I remember. 421 00:23:51,720 --> 00:23:55,480 We landed and fought our way here. 422 00:23:56,760 --> 00:23:59,880 Even though the planet was playing with our minds, 423 00:24:01,400 --> 00:24:04,360 we never believed any of this was possible. 424 00:24:06,200 --> 00:24:07,640 But it was. 425 00:24:09,920 --> 00:24:12,160 What is that stuff inside them? 426 00:24:13,560 --> 00:24:15,000 Why is everyone fighting over it? 427 00:24:21,040 --> 00:24:22,280 RYAN: Are you sure it's in here? 428 00:24:22,360 --> 00:24:24,320 GRAHAM: I'm not sure about anything. 429 00:24:24,400 --> 00:24:27,120 But this is where the signals are telling us to go. 430 00:24:29,480 --> 00:24:31,520 RYAN: What do you reckon these are? GRAHAM: Not a clue. 431 00:24:38,800 --> 00:24:40,480 GRAHAM: It's one of Paltraki's crew. 432 00:24:42,120 --> 00:24:43,400 How do we get her out? 433 00:24:44,080 --> 00:24:45,320 We've got to help her. 434 00:24:45,960 --> 00:24:47,360 See if I can find some light. 435 00:24:48,280 --> 00:24:50,000 One of these panels got to do something. 436 00:24:53,960 --> 00:24:56,360 -Hey, that's it, you've got it. -Ryan, look. 437 00:25:02,160 --> 00:25:03,560 RYAN: There's more through here. 438 00:25:07,040 --> 00:25:08,320 What do we do? 439 00:25:10,080 --> 00:25:12,200 We only came to rescue two people. 440 00:25:12,920 --> 00:25:14,120 There's dozens in there. 441 00:25:14,400 --> 00:25:15,800 How are we going to get them all out? 442 00:25:32,920 --> 00:25:34,160 You look in a bad way. 443 00:25:34,760 --> 00:25:36,200 Whereas, I've got a new coat. 444 00:25:36,920 --> 00:25:37,920 What do you think? 445 00:25:40,160 --> 00:25:43,600 Ready him. There will be a new target. 446 00:25:45,240 --> 00:25:46,800 DOCTOR: Ready who 447 00:25:48,440 --> 00:25:50,360 I said, "Ready him." 448 00:25:53,280 --> 00:25:54,600 Whatever the Creator wills. 449 00:25:57,400 --> 00:25:58,480 Out. 450 00:26:02,800 --> 00:26:04,800 Don't worry, I'll look after him. 451 00:26:09,200 --> 00:26:11,680 Tim Shaw. How long has it been? 452 00:26:12,120 --> 00:26:15,920 Three thousand, four hundred and seven years. 453 00:26:16,960 --> 00:26:18,920 I bet the seven really dragged. 454 00:26:20,400 --> 00:26:21,440 So what happened to you? 455 00:26:30,680 --> 00:26:32,040 You did. 456 00:26:32,480 --> 00:26:34,600 You corrupted my recall device, 457 00:26:34,680 --> 00:26:38,440 banishing me across the universe to this desolate rock 458 00:26:38,640 --> 00:26:40,440 for the rest of my existence. 459 00:26:41,000 --> 00:26:43,680 Unable to leave without dying. 460 00:26:45,280 --> 00:26:46,680 This was my curse 461 00:26:47,880 --> 00:26:49,120 for failure. 462 00:26:52,800 --> 00:26:54,360 Or so I thought. 463 00:26:55,280 --> 00:26:57,640 I arrived on the verge of death, 464 00:26:58,000 --> 00:26:59,800 wracked by the DNA bombs. 465 00:26:59,920 --> 00:27:03,080 DOCTOR: But you got more than you possibly could have wished for. 466 00:27:03,240 --> 00:27:04,440 The Ux. 467 00:27:05,880 --> 00:27:07,880 The universe provides. 468 00:27:09,560 --> 00:27:10,920 You wanted to be a leader. 469 00:27:11,240 --> 00:27:13,440 Now you're worshipped as a false god. 470 00:27:14,560 --> 00:27:16,160 Why all the ships outside? 471 00:27:16,840 --> 00:27:18,080 What have you made them do? 472 00:27:19,640 --> 00:27:22,240 Do you know what the Ux are capable of? 473 00:27:23,360 --> 00:27:28,120 I carry the entire hive knowledge of the Stenza civilisation within me. 474 00:27:28,480 --> 00:27:31,840 Paired with the abilities of the Ux. 475 00:27:31,920 --> 00:27:33,880 They were happy to work for me. 476 00:27:34,560 --> 00:27:36,120 Work at what? 477 00:27:45,640 --> 00:27:50,200 What every living creature wishes for. 478 00:27:53,440 --> 00:27:54,440 Revenge. 479 00:27:59,480 --> 00:28:01,280 Two codebreakers, 30 chambers. 480 00:28:01,520 --> 00:28:04,080 -Not enough. 481 00:28:04,600 --> 00:28:07,800 What's bothering me is how do we know these chambers 482 00:28:07,920 --> 00:28:09,520 aren't set to kill the people if they're tampered with? 483 00:28:09,600 --> 00:28:11,000 Because you know how sick that creature is. 484 00:28:11,080 --> 00:28:13,080 It still doesn't give you an excuse to go after him. 485 00:28:13,600 --> 00:28:16,080 Look at the people in here, it totally proves my point. 486 00:28:16,200 --> 00:28:18,680 They're trained soldiers and they couldn't beat him 487 00:28:18,760 --> 00:28:20,440 and you still think you can take him? 488 00:28:20,920 --> 00:28:23,080 Oh, yeah? And why do you care all of a sudden? 489 00:28:23,920 --> 00:28:26,360 According to you, I was never good enough for your nan anyway! 490 00:28:26,440 --> 00:28:28,280 I said that a long time ago, Granddad. 491 00:28:28,400 --> 00:28:30,040 Yeah, and I've been waiting too long for that and all. 492 00:28:30,120 --> 00:28:32,400 Maybe, but you've got it now. 493 00:28:35,040 --> 00:28:36,160 We're family 494 00:28:37,760 --> 00:28:38,760 and I love you. 495 00:28:41,600 --> 00:28:43,000 -I'm not saying it twice. 496 00:28:43,080 --> 00:28:44,600 Don't pretend you couldn't hear me the first time. 497 00:28:44,880 --> 00:28:46,800 I'm telling you what she used to tell me. 498 00:28:47,720 --> 00:28:48,720 Be the better man. 499 00:28:49,480 --> 00:28:50,480 Please. 500 00:28:54,600 --> 00:28:55,760 RYAN: Motion detector, maybe. 501 00:28:55,960 --> 00:28:57,880 Do you think the robots shooting each other set off an alarm? 502 00:28:57,960 --> 00:28:59,000 I don't know. 503 00:29:04,160 --> 00:29:08,200 When you say "revenge," revenge on who? 504 00:29:08,600 --> 00:29:10,160 You, Doctor. 505 00:29:11,160 --> 00:29:13,280 Oh, no, don't put this on me. 506 00:29:13,360 --> 00:29:17,640 If you had not interfered I would have become leader. 507 00:29:18,040 --> 00:29:19,800 First of the Stenza. 508 00:29:21,320 --> 00:29:24,840 And, yet, I should thank you. 509 00:29:25,960 --> 00:29:27,200 Thank me, why? 510 00:29:28,360 --> 00:29:31,320 You have made me a god. 511 00:29:31,440 --> 00:29:33,800 You are nothing of the sort. 512 00:29:36,760 --> 00:29:39,720 Now, tell me what this is. 513 00:29:40,200 --> 00:29:42,520 Can't your puny mind understand? 514 00:29:43,400 --> 00:29:44,720 YASMIN: Doctor, we found four more 515 00:29:44,800 --> 00:29:46,640 of those objects. What do you want us to do? 516 00:29:46,760 --> 00:29:48,480 -DOCTOR: Bit busy at the moment, Yaz. 517 00:29:48,560 --> 00:29:50,360 Someone's coming. Over here. 518 00:30:09,080 --> 00:30:10,640 By the Creator's will. 519 00:30:13,480 --> 00:30:16,360 Andinio, please! 520 00:30:17,880 --> 00:30:21,080 Please, don't make me do this again. 521 00:30:21,720 --> 00:30:23,560 We cannot understand the higher plan. 522 00:30:24,960 --> 00:30:26,800 Our faith is all we have. 523 00:30:27,240 --> 00:30:28,240 It's wrong. 524 00:30:28,360 --> 00:30:29,360 DELPH: Please. 525 00:30:29,960 --> 00:30:31,280 This cannot be right! 526 00:30:31,680 --> 00:30:33,120 It'll destroy me. 527 00:30:33,240 --> 00:30:34,680 It'll destroy both of us. 528 00:30:34,760 --> 00:30:36,520 Andinio, please, don't! 529 00:30:46,680 --> 00:30:47,680 What are they doing? 530 00:30:48,800 --> 00:30:49,800 What's happening? 531 00:30:50,120 --> 00:30:51,480 What did you tell her to do? 532 00:30:52,040 --> 00:30:53,080 Make who ready? 533 00:30:53,160 --> 00:30:55,280 TZIM-SHA: It has taken thousands of years. 534 00:30:55,480 --> 00:30:59,240 Every fragment of scientific understanding the Stenza ever possessed 535 00:30:59,840 --> 00:31:02,760 allied to the impossible power of the Ux. 536 00:31:03,280 --> 00:31:05,000 You will see, Doctor, 537 00:31:05,680 --> 00:31:07,120 I must be a god. 538 00:31:07,440 --> 00:31:09,200 I have the powers of one. 539 00:31:09,760 --> 00:31:12,160 Let me guess, they built you a weapon. 540 00:31:12,520 --> 00:31:14,280 That's what your sort like to do. 541 00:31:14,440 --> 00:31:15,880 Is that why all those ships came? 542 00:31:16,280 --> 00:31:19,040 You made a weapon and they came to stop you? 543 00:31:19,520 --> 00:31:20,680 Presumably it's here. 544 00:31:21,760 --> 00:31:22,840 Somewhere in this building. 545 00:31:23,640 --> 00:31:26,320 Not in this building, Doctor. 546 00:31:27,320 --> 00:31:30,920 This shrine is the weapon. 547 00:31:34,080 --> 00:31:37,400 The Ux worked so hard to keep me alive. 548 00:31:39,240 --> 00:31:41,200 And they're right to worship me. 549 00:31:41,320 --> 00:31:44,160 I am unstoppable! 550 00:31:45,480 --> 00:31:46,800 No one's unstoppable. 551 00:31:48,840 --> 00:31:51,320 Run, tiny creature. 552 00:31:53,200 --> 00:31:55,600 It will make no difference now. 553 00:31:56,400 --> 00:31:58,080 The weapon is activated, Doctor. 554 00:31:58,840 --> 00:32:01,680 The Stenza held people in stasis as trophies. 555 00:32:01,760 --> 00:32:03,440 But that was never the goal. 556 00:32:04,920 --> 00:32:08,520 Our ultimate goal was to hold civilisations. 557 00:32:09,160 --> 00:32:10,640 They never found the way. 558 00:32:11,280 --> 00:32:12,640 But I have. 559 00:32:13,640 --> 00:32:16,440 You gave me my destiny. 560 00:32:18,880 --> 00:32:20,760 There, that should hold them off for a bit. 561 00:32:20,840 --> 00:32:22,520 I hope the Doc's got everything under control. 562 00:32:22,600 --> 00:32:24,720 I'm not getting a reply. And we have to get these lot out. 563 00:32:28,000 --> 00:32:29,760 YASMIN: The objects, why are they shaking? 564 00:32:31,480 --> 00:32:32,920 PALTRAKI: I remember. DOCTOR: Yaz! 565 00:32:33,080 --> 00:32:34,080 What's happening? 566 00:32:34,240 --> 00:32:35,280 Ooh. 567 00:32:35,600 --> 00:32:36,840 Why are they doing that? 568 00:32:37,200 --> 00:32:38,600 PALTRAKI: I remember what they did. 569 00:32:39,240 --> 00:32:42,200 Five objects, five planets, 570 00:32:42,360 --> 00:32:43,360 one weapon. 571 00:32:43,440 --> 00:32:45,360 They stole five planets. 572 00:32:46,840 --> 00:32:48,080 DOCTOR: Oh, no, no! 573 00:32:50,040 --> 00:32:51,120 That's impossible. 574 00:32:51,440 --> 00:32:52,920 PALTRAKI: It's what happened. 575 00:32:53,000 --> 00:32:55,760 Entire planets removed from their spatial orbit. 576 00:32:56,920 --> 00:32:58,480 That would've destroyed all life. 577 00:33:00,280 --> 00:33:01,560 Planetary genocide! 578 00:33:03,800 --> 00:33:07,880 Tim Shaw, I didn't like you then, but now... 579 00:33:11,280 --> 00:33:12,320 Make them stop. 580 00:33:12,960 --> 00:33:15,160 You're breaking every known law of the universe. 581 00:33:15,240 --> 00:33:18,480 I'm rewriting the laws of the universe. 582 00:33:19,480 --> 00:33:20,520 It doesn't work like that. 583 00:33:20,640 --> 00:33:23,280 TZIM-SHA: Stenza technology allied to the gift 584 00:33:23,360 --> 00:33:25,640 of the Ux can create anything. 585 00:33:25,760 --> 00:33:27,720 Every action has consequences. 586 00:33:27,960 --> 00:33:30,480 And these are yours, Doctor. 587 00:33:30,560 --> 00:33:31,640 I didn't mean it like that. 588 00:33:33,000 --> 00:33:34,000 I'm so annoyed. 589 00:33:34,360 --> 00:33:35,360 The Ux! 590 00:33:37,840 --> 00:33:39,760 They're creating a rift in space-time. 591 00:33:40,360 --> 00:33:42,400 -He's harnessed their powers. 592 00:33:44,080 --> 00:33:46,000 You don't understand anything right now. 593 00:33:46,080 --> 00:33:49,160 All these planetary masses cannot exist in the same place 594 00:33:49,240 --> 00:33:51,800 at the same time. The technology isn't stable. 595 00:33:52,000 --> 00:33:54,600 You bring another through, it could destroy everything. 596 00:33:54,840 --> 00:33:56,080 TZIM-SHA: You're bluffing. 597 00:33:57,240 --> 00:33:59,120 He's one of those people that really irritates me. 598 00:34:01,080 --> 00:34:02,160 Can we not disconnect them? 599 00:34:04,360 --> 00:34:06,080 He might kill them both if we disrupt it 600 00:34:06,600 --> 00:34:07,760 or destroy this planet. 601 00:34:08,160 --> 00:34:09,640 TZIM-SHA: The target, Doctor, 602 00:34:10,280 --> 00:34:12,680 your responsibility. 603 00:34:13,520 --> 00:34:14,760 You and your friends. 604 00:34:15,120 --> 00:34:16,520 YASMIN: He's targeting Earth! 605 00:34:16,600 --> 00:34:18,520 TZIM-SHA: The site of our first meeting. 606 00:34:18,960 --> 00:34:20,520 Where this war began. 607 00:34:21,720 --> 00:34:26,600 Any world which ever defied or opposed the Stenza is now my target. 608 00:34:27,880 --> 00:34:31,400 Even in exile, I shall lead. 609 00:34:32,320 --> 00:34:34,960 We're in. It worked. 610 00:34:35,400 --> 00:34:37,280 GRAHAM: Hurry up, I can hear something outside the doors. 611 00:34:47,560 --> 00:34:49,440 Ryan! Come on, son, we haven't got long. 612 00:34:49,760 --> 00:34:51,720 Take my hand. It's okay, you're safe. 613 00:34:53,040 --> 00:34:54,520 It's all right, it's all right. 614 00:34:54,640 --> 00:34:55,960 Chuck us the codebreaker, son. 615 00:34:58,160 --> 00:34:59,720 RYAN: We ain't gonna get them all out in time. 616 00:35:29,480 --> 00:35:31,000 DOCTOR: Can't stop, but must stop it. 617 00:35:31,080 --> 00:35:32,520 GRAHAM: We could do with some help down here. 618 00:35:32,600 --> 00:35:34,240 Got a few problems of our own, Graham. 619 00:35:34,360 --> 00:35:37,000 I'll go. This is Paltraki, I'm on my way. 620 00:35:37,080 --> 00:35:38,280 DOCTOR: Get the hostages back to your ship. 621 00:35:38,360 --> 00:35:39,880 -Yaz, you go with him. -No. 622 00:35:40,400 --> 00:35:41,920 I'm with you, whatever happens. 623 00:35:42,560 --> 00:35:43,600 We'll wait for you at the ship 624 00:35:43,680 --> 00:35:44,840 for as long as we can. 625 00:35:52,160 --> 00:35:53,720 GRAHAM: Everybody, get down, they're coming through! 626 00:36:09,120 --> 00:36:11,240 I still remember how to take down robots, 627 00:36:11,640 --> 00:36:12,640 luckily for you. 628 00:36:12,880 --> 00:36:15,480 You found my crew. Thank you. 629 00:36:16,520 --> 00:36:17,800 Nice entrance, by the way. 630 00:36:18,200 --> 00:36:19,920 Now, get them back to your ship. 631 00:36:20,160 --> 00:36:21,160 What about you? 632 00:36:21,320 --> 00:36:23,360 -Oh, we've got a couple more to get out. -Yeah. 633 00:36:23,520 --> 00:36:25,080 GRAHAM: The codebreakers take a while to work. 634 00:36:28,720 --> 00:36:29,960 You're gonna have company. 635 00:36:30,360 --> 00:36:32,640 Detonate this as they come through and don't be long. 636 00:36:33,920 --> 00:36:35,640 All right, this way. 637 00:36:38,920 --> 00:36:40,920 The Ux, I've never met a race like them. 638 00:36:41,360 --> 00:36:44,360 They can affect the shape of the universe by thought. 639 00:36:46,080 --> 00:36:47,240 All that power, 640 00:36:48,400 --> 00:36:49,960 harnessed to Stenza tech. 641 00:36:51,000 --> 00:36:52,920 Can't disconnect them, it might kill them. 642 00:36:53,680 --> 00:36:55,120 But, if we don't, what happens to Earth? 643 00:36:56,320 --> 00:36:58,680 Their life versus seven billion others. 644 00:37:01,360 --> 00:37:03,360 There must be a way. There's always a way. 645 00:37:03,440 --> 00:37:04,640 We're really clever. 646 00:37:05,560 --> 00:37:07,120 What have we got 647 00:37:07,320 --> 00:37:09,080 Us versus the Ux. Think. 648 00:37:09,160 --> 00:37:11,320 If they're psychically generating all this, 649 00:37:11,960 --> 00:37:13,760 I could block the signals. 650 00:37:14,840 --> 00:37:16,000 BOTH: Neural-balancers! 651 00:37:16,600 --> 00:37:19,000 I could adjust the settings really easy, 652 00:37:19,080 --> 00:37:21,120 make them neural-blockers. 653 00:37:21,200 --> 00:37:22,880 No signals out or in. 654 00:37:23,840 --> 00:37:25,480 Could be enough. Big risk. 655 00:37:25,840 --> 00:37:28,520 If we take our balancers off, put them on those two... 656 00:37:28,600 --> 00:37:30,600 The planet will be able to attack our minds. 657 00:37:32,160 --> 00:37:35,040 Then I'll take that risk to stop Earth being destroyed. 658 00:37:35,440 --> 00:37:36,560 Yeah, good. 659 00:37:37,320 --> 00:37:38,720 I mean, really good. 660 00:37:39,000 --> 00:37:41,680 Except it doesn't solve our problem with these. 661 00:37:41,840 --> 00:37:43,520 They can't all be here. 662 00:37:44,520 --> 00:37:45,960 We have to put them back in place. 663 00:37:46,240 --> 00:37:47,480 It's too many things to do. 664 00:37:48,680 --> 00:37:50,240 One thing at a time. It's fine. 665 00:37:51,440 --> 00:37:52,920 All good. Well, almost. 666 00:37:54,480 --> 00:37:55,480 First things first. 667 00:37:56,480 --> 00:37:57,480 -Ow! 668 00:37:58,920 --> 00:38:00,720 Take it easy, all right? There you go. 669 00:38:01,200 --> 00:38:02,320 Ryan, get him out of here! 670 00:38:02,680 --> 00:38:03,960 I will not leave you behind. 671 00:38:04,120 --> 00:38:06,160 I've got to stay here to time the detonator 672 00:38:06,240 --> 00:38:07,680 to stop them coming after us. 673 00:38:07,760 --> 00:38:08,800 I'll be right behind you. 674 00:38:09,680 --> 00:38:10,680 Promise. 675 00:38:11,040 --> 00:38:12,920 Yeah, yeah, I promise. Go. Go! 676 00:38:13,200 --> 00:38:14,200 Go on! 677 00:38:19,000 --> 00:38:21,160 DOCTOR: Modified neural-balancer on. 678 00:38:21,840 --> 00:38:23,720 Now, you, Yaz, gently does it. 679 00:38:27,400 --> 00:38:29,080 Come on, block their signals. 680 00:38:40,360 --> 00:38:42,760 No! What have you done? 681 00:38:42,920 --> 00:38:44,680 This is the Creator's work! 682 00:38:44,840 --> 00:38:45,840 No, it isn't. 683 00:38:45,920 --> 00:38:48,240 That creature took advantage of your faith. 684 00:38:48,600 --> 00:38:50,520 How could he recognise me, Andinio? 685 00:38:51,560 --> 00:38:52,600 We've met before. 686 00:38:53,000 --> 00:38:55,560 He's an exile from a warrior race called the Stenza. 687 00:38:55,640 --> 00:38:58,160 When we met, he was killing people for no reason 688 00:38:58,240 --> 00:39:00,280 on the planet he wants you to destroy. 689 00:39:00,800 --> 00:39:03,280 But the Ux had been waiting for him. 690 00:39:03,600 --> 00:39:04,800 For generations! 691 00:39:05,480 --> 00:39:06,720 He is my truth. 692 00:39:07,480 --> 00:39:09,520 He was our truth. 693 00:39:09,960 --> 00:39:11,440 That creature is a lie. 694 00:39:11,880 --> 00:39:13,840 And he debased you and your faith. 695 00:39:14,360 --> 00:39:16,560 Don't you see, you were the creators! 696 00:39:16,680 --> 00:39:17,880 Look what you can do! 697 00:39:18,160 --> 00:39:19,400 You build. 698 00:39:19,480 --> 00:39:23,440 But he made you destroyers. That's no god. I'm sorry. 699 00:39:25,360 --> 00:39:27,600 Doctor, something's happening to the containers. 700 00:39:27,840 --> 00:39:30,120 DOCTOR: Oh, no, I thought this might happen. 701 00:39:30,720 --> 00:39:33,320 These planets cannot be contained any longer, 702 00:39:33,440 --> 00:39:34,680 else the damage will be colossal. 703 00:39:40,960 --> 00:39:42,320 Yippee ki-yay, robots. 704 00:39:47,200 --> 00:39:48,760 Too much to do, not enough time. 705 00:39:49,040 --> 00:39:50,440 Oh, no, that's bad. 706 00:39:51,600 --> 00:39:52,920 The mass is returning. 707 00:39:53,080 --> 00:39:54,280 I can't lift it any more. 708 00:39:55,080 --> 00:39:57,840 But the planets need to be returned to the exact place in the universe 709 00:39:57,920 --> 00:39:58,920 where they came from. 710 00:39:59,680 --> 00:40:01,960 Can you do it 711 00:40:03,360 --> 00:40:05,560 -It's possible. -It would take time. 712 00:40:05,800 --> 00:40:06,800 Which we don't have. 713 00:40:08,080 --> 00:40:09,280 Oh, my head! 714 00:40:10,280 --> 00:40:11,320 It's getting fuzzy. 715 00:40:11,840 --> 00:40:12,880 -Argh! 716 00:40:12,960 --> 00:40:14,000 DOCTOR: What have we got left? 717 00:40:14,400 --> 00:40:16,040 Ooh, one possibility. 718 00:40:16,120 --> 00:40:20,160 You two, this set-up... Us... What else? 719 00:40:20,280 --> 00:40:21,400 Oh! 720 00:40:23,240 --> 00:40:25,320 -Aligned to Stenza power. 721 00:40:25,720 --> 00:40:27,400 Enough for a short-range dog whistle. 722 00:40:27,920 --> 00:40:29,320 Might work. Please work. 723 00:40:29,960 --> 00:40:31,920 Universe, provide for me. 724 00:40:32,000 --> 00:40:33,440 I'm working really hard to keep you together 725 00:40:33,520 --> 00:40:34,480 -right now. 726 00:40:39,080 --> 00:40:40,520 Tim Shaw might have a shrine, 727 00:40:41,320 --> 00:40:42,920 but I've got a ghost monument. 728 00:40:44,320 --> 00:40:45,880 You can do it. It's not far. 729 00:40:45,960 --> 00:40:47,280 Zero in on my summons. 730 00:40:48,720 --> 00:40:50,000 TZIM-SHA: You should run. 731 00:41:00,480 --> 00:41:01,520 Sorry, Ryan. 732 00:41:08,360 --> 00:41:10,240 All right, keep going. Catch up with them! 733 00:41:16,120 --> 00:41:17,520 Come on, Graham. Waiting now. 734 00:41:21,040 --> 00:41:22,440 Keep going. 735 00:41:29,120 --> 00:41:30,440 My wife died because of you. 736 00:41:31,640 --> 00:41:32,640 Good. 737 00:41:36,240 --> 00:41:38,200 I swore if I ever saw you again, I'd kill you. 738 00:41:39,760 --> 00:41:42,080 And yet, you falter. 739 00:41:44,840 --> 00:41:46,240 -DOCTOR: Remote summons. 740 00:41:46,320 --> 00:41:48,160 It's locking on. Got it! 741 00:41:50,320 --> 00:41:51,320 What is that? 742 00:41:52,680 --> 00:41:54,760 You're not the only ones who can conjure stuff out of nothing. 743 00:41:55,960 --> 00:41:57,760 Do you mind if we get those back? Bit headachey now. 744 00:42:00,120 --> 00:42:01,800 Yaz, come on. 745 00:42:09,600 --> 00:42:12,320 Cables, in the portal. Big thick ones. 746 00:42:12,600 --> 00:42:14,640 Drag them out. You and Andinio loop them into the systems. 747 00:42:14,800 --> 00:42:16,080 -DOCTOR: Very fast. 748 00:42:16,400 --> 00:42:17,400 If we can extend 749 00:42:17,480 --> 00:42:18,760 the dematerialisation field 750 00:42:19,280 --> 00:42:20,640 by three metres, 751 00:42:21,040 --> 00:42:22,360 then split the field... 752 00:42:22,640 --> 00:42:24,520 I must be able to split the field. 753 00:42:24,640 --> 00:42:26,360 They're only tiny and I'm clever. 754 00:42:27,480 --> 00:42:28,840 Oi, Ux, 755 00:42:29,120 --> 00:42:30,240 get in here! 756 00:42:33,480 --> 00:42:35,800 DOCTOR: I know this will be way beyond your comprehension. 757 00:42:36,680 --> 00:42:38,320 Dimensionally transcendental. 758 00:42:38,600 --> 00:42:41,360 Now, get the cables with Yaz and lock them into the systems. 759 00:42:41,440 --> 00:42:42,520 Delph, come here. 760 00:42:43,040 --> 00:42:44,120 What are you going to do? 761 00:42:44,960 --> 00:42:46,600 Telepathic circuits. 762 00:42:46,680 --> 00:42:49,320 If it can work for your nani's watch, it can work for that clever lad. 763 00:42:50,680 --> 00:42:52,160 You brought all these things here. 764 00:42:52,440 --> 00:42:54,360 You have all the coordinates in your head. 765 00:42:54,440 --> 00:42:57,760 The fastest way is to read what's in your mind and send them back fast, 766 00:42:57,840 --> 00:42:58,960 but keeping us here. 767 00:43:00,120 --> 00:43:05,200 Their knowledge, their abilities, Tim Shaw's tech, our blue box. 768 00:43:06,000 --> 00:43:08,200 We'll lash together every resource we've got. 769 00:43:08,280 --> 00:43:10,880 Sort of like a supergroup, best elements of everyone. 770 00:43:12,680 --> 00:43:13,680 Clear? 771 00:43:14,000 --> 00:43:15,120 Not in the least. 772 00:43:15,800 --> 00:43:16,800 Will it work? 773 00:43:16,880 --> 00:43:18,840 No idea, but I once towed your planet 774 00:43:18,920 --> 00:43:20,800 halfway across the universe with this TARDIS, 775 00:43:20,880 --> 00:43:22,400 and turned a Slitheen back into an egg. 776 00:43:22,680 --> 00:43:23,840 So, let's give it a go. 777 00:43:27,680 --> 00:43:29,040 You are no warrior. 778 00:43:32,040 --> 00:43:33,040 No. 779 00:43:36,840 --> 00:43:38,120 I'm the better man. 780 00:43:41,280 --> 00:43:45,000 -You are weak and feeble. -RYAN: Tim Shaw, 781 00:43:45,280 --> 00:43:47,560 -don't diss me granddad, ever. 782 00:43:49,960 --> 00:43:51,720 Hey, you shot him! 783 00:43:51,840 --> 00:43:53,280 Yeah, but just the foot. 784 00:43:53,360 --> 00:43:55,400 Just in... Just in the foot. Just to shut him up. 785 00:43:55,760 --> 00:43:57,520 Ah, don't tell the Doc, she'd be livid. 786 00:43:59,040 --> 00:44:00,120 Shut up! 787 00:44:00,800 --> 00:44:01,960 And stop with that hand thing. 788 00:44:10,680 --> 00:44:11,680 What do we do now? 789 00:44:12,760 --> 00:44:14,240 DOCTOR: I know this will be painful. 790 00:44:14,640 --> 00:44:15,640 I wouldn't put you through this 791 00:44:15,720 --> 00:44:17,200 if I could think of any other way right now. 792 00:44:17,520 --> 00:44:19,120 -It's okay. -DOCTOR: It's not. 793 00:44:19,360 --> 00:44:20,360 But thank you. 794 00:44:22,360 --> 00:44:23,360 Ready? 795 00:44:24,000 --> 00:44:27,200 ANDINIO: May the will of the true Creator give me strength. 796 00:44:30,600 --> 00:44:31,600 Ready! 797 00:44:35,040 --> 00:44:36,240 -Please, please, please, 798 00:44:36,320 --> 00:44:37,600 no back-up plan. 799 00:44:42,000 --> 00:44:43,080 I'm sorry, Delph. 800 00:44:53,040 --> 00:44:54,360 YASMIN: Stay strong, Andinio. 801 00:44:55,040 --> 00:44:57,120 ANDINIO: Our faith will survive deception. 802 00:44:57,200 --> 00:44:58,720 My service to the creator 803 00:44:58,800 --> 00:45:00,080 must never be known. 804 00:45:00,280 --> 00:45:01,360 It's working! 805 00:45:01,720 --> 00:45:02,720 Possibly. 806 00:45:02,840 --> 00:45:04,080 -Just hold... 807 00:45:04,680 --> 00:45:06,200 Keep at it, all of you! 808 00:45:06,560 --> 00:45:07,720 ANDINIO: We are the Ux. 809 00:45:07,840 --> 00:45:09,440 We are the blessed two. 810 00:45:09,520 --> 00:45:12,040 Our faith wins. Our faith restores. 811 00:45:34,960 --> 00:45:36,960 -DOCTOR: Delph. 812 00:45:45,240 --> 00:45:46,520 GRAHAM: You brought us all together. 813 00:45:46,960 --> 00:45:48,480 You ain't gonna tear us apart. 814 00:45:49,120 --> 00:45:50,320 You ain't worth killing. 815 00:45:51,720 --> 00:45:53,480 But you can have a taste of your own medicine. 816 00:45:54,120 --> 00:45:56,400 We're not weak, we're strong 817 00:45:57,120 --> 00:45:59,920 and we sentence you to life. 818 00:46:02,680 --> 00:46:05,040 So, as you're contemplating eternity, 819 00:46:05,520 --> 00:46:07,120 keep one name on your mind. 820 00:46:09,120 --> 00:46:10,240 BOTH: Grace. 821 00:46:30,680 --> 00:46:32,000 You did it! 822 00:46:32,600 --> 00:46:33,640 You did it, Delph! 823 00:46:33,720 --> 00:46:35,240 Oh, did... Did it work? 824 00:46:35,720 --> 00:46:37,800 You are a couple of awesome Ux. 825 00:46:38,000 --> 00:46:39,000 Thank you. 826 00:46:39,440 --> 00:46:42,120 Praise the true Creator's will. 827 00:46:42,400 --> 00:46:43,600 We are the blessed few. 828 00:46:51,320 --> 00:46:52,960 You ain't half made a mess in here. 829 00:46:55,120 --> 00:46:56,120 Where's Tim Shaw? 830 00:46:57,120 --> 00:47:00,080 Oh, he's taking a very long nap in a very small stasis chamber. 831 00:47:00,160 --> 00:47:01,280 Of his own making. 832 00:47:05,200 --> 00:47:06,200 Oh, I couldn't do it, Doc. 833 00:47:06,280 --> 00:47:08,880 Yeah, I had the chance... Too weak. 834 00:47:10,520 --> 00:47:13,720 Graham O'Brien, you're the strongest person I know. 835 00:47:14,600 --> 00:47:16,880 Well, one of a few. 836 00:47:25,040 --> 00:47:26,240 PALTRAKI: What about that creature? 837 00:47:26,960 --> 00:47:29,200 ANDINIO: We sealed the building as we left. 838 00:47:29,800 --> 00:47:31,160 No one can get to him. 839 00:47:32,360 --> 00:47:33,920 I'm sorry for the way he betrayed you. 840 00:47:37,600 --> 00:47:39,480 We can take these people home, save you the job. 841 00:47:40,080 --> 00:47:42,520 No, I'm going to complete my mission. 842 00:47:44,760 --> 00:47:46,920 -Then take us, too. -Delph. 843 00:47:47,720 --> 00:47:50,840 This is our home. We must stay here. 844 00:47:51,280 --> 00:47:52,280 No. 845 00:47:53,320 --> 00:47:55,280 We need to understand what's out there. 846 00:47:58,160 --> 00:47:59,200 Find another home. 847 00:48:01,480 --> 00:48:03,120 You'll have to sleep on the floor. 848 00:48:03,480 --> 00:48:05,320 I walked this planet for decades. 849 00:48:06,000 --> 00:48:07,080 Floors are fine. 850 00:48:10,800 --> 00:48:12,320 Where will you go, now? 851 00:48:14,080 --> 00:48:15,760 No idea. 852 00:48:17,400 --> 00:48:18,400 Come on, fam. 853 00:48:19,000 --> 00:48:20,560 I thought we weren't doing "fam." 854 00:48:21,440 --> 00:48:22,440 I like it. 855 00:48:29,280 --> 00:48:31,040 None of us know for sure what's out there. 856 00:48:31,880 --> 00:48:33,120 That's why we keep looking. 857 00:48:34,560 --> 00:48:35,560 Keep your faith. 858 00:48:37,400 --> 00:48:38,600 Travel hopefully. 859 00:48:39,400 --> 00:48:40,800 The universe will surprise you. 860 00:48:42,360 --> 00:48:43,360 Constantly. 861 00:49:36,000 --> 00:49:38,240 Here's a new year message for you to send... 862 00:49:38,320 --> 00:49:42,240 Earth is protected by me and my mates this year and every other.