1 00:00:39,120 --> 00:00:41,360 DOCTOR: Planet Earth. 2 00:00:41,400 --> 00:00:45,400 Early in the third decade of the 21st century. 3 00:00:45,440 --> 00:00:49,160 Population - seven billion. 4 00:00:49,200 --> 00:00:54,120 Seven billion lives, separate and connected. 5 00:00:56,360 --> 00:00:58,600 From the depths of the oceans... 6 00:00:58,640 --> 00:01:00,480 (WHOOSHING) 7 00:01:01,640 --> 00:01:04,720 ...to the edge of the atmosphere. 8 00:01:04,760 --> 00:01:06,280 - (RUMBLING) - (ALARMS BLARE) 9 00:01:08,200 --> 00:01:11,680 Soyuz to Control, we have automatic system failure. 10 00:01:11,720 --> 00:01:14,080 CONTROL: Copy that, Soyuz. Can you switch 11 00:01:14,120 --> 00:01:16,600 to ballistic descent and maintain trajectory? 12 00:01:16,640 --> 00:01:18,760 Negative. I'm way off course. 13 00:01:18,800 --> 00:01:20,720 DMP's failed. 14 00:01:20,760 --> 00:01:23,720 And we have to deploy the parachute! 15 00:01:23,760 --> 00:01:25,880 (GASPS AND GRUNTS) 16 00:01:25,920 --> 00:01:27,960 Control, do you copy? 17 00:01:30,560 --> 00:01:32,600 (GROANS) 18 00:01:32,640 --> 00:01:33,960 (CRASH) 19 00:01:44,040 --> 00:01:46,000 You, my friend, are under arrest. 20 00:01:47,520 --> 00:01:49,280 You do not have to say anything, 21 00:01:49,320 --> 00:01:50,560 but anything you do say 22 00:01:50,600 --> 00:01:52,240 may seriously aggravate me. 23 00:01:52,280 --> 00:01:53,720 Jake, what are you doing?! 24 00:01:55,360 --> 00:01:56,560 Nailed him. 25 00:01:57,720 --> 00:02:00,600 (INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENT) 26 00:02:00,640 --> 00:02:02,920 I can't believe you're letting him walk away. 27 00:02:02,960 --> 00:02:06,800 You can't go round rugby-tackling kids like that! 28 00:02:06,840 --> 00:02:09,040 You're not a police officer, Jake. 29 00:02:09,080 --> 00:02:10,360 Yes, I am! 30 00:02:10,400 --> 00:02:12,240 I'm just...on a break. 31 00:02:13,440 --> 00:02:14,760 Getting my head straight. 32 00:02:15,800 --> 00:02:18,160 This really isn't working out, is it? 33 00:02:21,120 --> 00:02:23,000 Obrigada! 34 00:02:25,960 --> 00:02:27,560 - Close your eyes. - Why? 35 00:02:27,600 --> 00:02:28,920 Trust me! 36 00:02:28,960 --> 00:02:31,280 You're gonna love this. 37 00:02:31,320 --> 00:02:34,640 This is the most beautiful river in the world. 38 00:02:37,560 --> 00:02:38,960 OK. 39 00:02:43,520 --> 00:02:45,280 (BIRDS SQUAWKING) 40 00:02:46,520 --> 00:02:48,400 (FLIES BUZZING) 41 00:02:51,000 --> 00:02:52,440 (PLASTIC CRUNCHES UNDERFOOT) 42 00:02:54,320 --> 00:02:55,840 Is this a joke? 43 00:02:55,880 --> 00:02:57,400 It's wrecked. 44 00:02:57,440 --> 00:02:58,480 (BIRDS SQUAWKING) 45 00:02:58,520 --> 00:03:00,240 I don't know what happened. Three years ago, 46 00:03:00,280 --> 00:03:02,000 this was paradise. 47 00:03:02,040 --> 00:03:03,480 Gabriela, there's no way in hell 48 00:03:03,520 --> 00:03:05,080 we're camping here tonight. 49 00:03:06,640 --> 00:03:08,360 (LOUD SNORING) 50 00:03:11,680 --> 00:03:12,840 Every time. 51 00:03:12,880 --> 00:03:14,400 (FLUTTERING) 52 00:03:20,360 --> 00:03:22,080 (FLUTTERING) 53 00:03:29,400 --> 00:03:32,160 (BIRDS SQUAWKING) 54 00:03:38,480 --> 00:03:39,280 Oh! 55 00:03:41,360 --> 00:03:42,680 Ugh. 56 00:03:45,800 --> 00:03:47,920 (SQUAWKING INTENSIFIES) 57 00:03:49,960 --> 00:03:51,960 (SQUAWKING INTENSIFIES) 58 00:03:52,000 --> 00:03:53,840 (SCREAMS) 59 00:03:55,800 --> 00:03:57,320 TV: Another win for Liverpool 60 00:03:57,360 --> 00:04:00,640 has seen them increase pressure on their title rivals 61 00:04:00,680 --> 00:04:02,040 Manchester City. 62 00:04:02,080 --> 00:04:06,480 Now, I'm just hearing that we have some breaking news. 63 00:04:06,520 --> 00:04:08,040 Mate, can you turn that up? 64 00:04:08,080 --> 00:04:10,720 A statement just issued by the European Space Agency 65 00:04:10,760 --> 00:04:14,400 says they're still unable to confirm whether 66 00:04:14,440 --> 00:04:16,720 the British astronaut Adam Lang 67 00:04:16,760 --> 00:04:20,160 managed to evacuate his descent module safely 68 00:04:20,200 --> 00:04:21,880 after it veered off course 69 00:04:21,920 --> 00:04:25,000 and crashed into the Indian Ocean earlier today. 70 00:04:25,040 --> 00:04:27,760 Although search and rescue teams 71 00:04:27,800 --> 00:04:31,160 continue to trawl the waters, the Agency say 72 00:04:31,200 --> 00:04:36,440 they are now treating Adam Lang as missing, presumed dead. 73 00:04:36,480 --> 00:04:39,320 There are tributes for Mr Lang on social media 74 00:04:39,360 --> 00:04:41,280 - and his family have asked... - (PHONE VIBRATES) 75 00:04:41,320 --> 00:04:44,560 ...for privacy at what they say is a difficult time. 76 00:04:44,600 --> 00:04:46,040 (TV FADES OUT) 77 00:04:55,760 --> 00:04:57,320 (MESSAGE SENT ALERT) 78 00:05:23,920 --> 00:05:25,200 Jamila! 79 00:05:25,240 --> 00:05:27,960 (SHOUT ECHOES) 80 00:05:28,000 --> 00:05:28,880 (CRASH) 81 00:05:28,920 --> 00:05:30,280 What the hell? 82 00:05:34,680 --> 00:05:36,800 That's weird. 83 00:05:39,640 --> 00:05:40,800 Hey! 84 00:05:40,840 --> 00:05:42,200 Don't touch it. 85 00:05:42,240 --> 00:05:44,200 Something's wrong with the birds. 86 00:05:58,440 --> 00:06:01,440 PHONE: You have arrived at your destination. 87 00:06:03,200 --> 00:06:04,560 (DOG BARKING) 88 00:06:07,440 --> 00:06:09,160 (BUZZES) 89 00:06:09,200 --> 00:06:12,600 (BUZZES RHYTHMICALLY) 90 00:06:23,480 --> 00:06:25,720 YAZ: I don't think they're too keen on visitors! 91 00:06:25,760 --> 00:06:27,920 Come on, son, fists down. 92 00:06:27,960 --> 00:06:30,080 There's a good lad. 93 00:06:30,120 --> 00:06:31,760 Now, perhaps you'd like to tell us 94 00:06:31,800 --> 00:06:33,680 why you're so interested in that door. 95 00:06:36,000 --> 00:06:37,560 DI Jake Willis. 96 00:06:37,600 --> 00:06:39,120 I've reason to believe there may be 97 00:06:39,160 --> 00:06:40,680 a missing person inside that building. 98 00:06:40,720 --> 00:06:42,640 Bit out of your jurisdiction, this. 99 00:06:42,680 --> 00:06:44,000 Sorry, who are you? 100 00:06:45,280 --> 00:06:47,280 We're the people... 101 00:06:47,320 --> 00:06:50,160 ...with a nice big set of skeleton keys. 102 00:07:02,040 --> 00:07:03,200 Good morning, Suki. 103 00:07:03,240 --> 00:07:04,560 Sleep in? 104 00:07:05,880 --> 00:07:07,600 One day I will get here before you. 105 00:07:07,640 --> 00:07:10,000 (LAUGHS) But I'm always ready for work. 106 00:07:10,040 --> 00:07:11,840 Especially work like this. 107 00:07:11,880 --> 00:07:13,880 (YELLING) Need some help over here! 108 00:07:25,560 --> 00:07:27,000 Hi! 109 00:07:27,040 --> 00:07:28,600 (GASPS) Why is it always 110 00:07:28,640 --> 00:07:30,440 the big lads that need rescuing? 111 00:07:30,480 --> 00:07:32,000 Oh, thanks. 112 00:07:32,040 --> 00:07:34,000 I normally have my mates with me. 113 00:07:34,040 --> 00:07:35,040 I gave them all errands. 114 00:07:36,960 --> 00:07:38,000 If you touched Jamila... 115 00:07:38,040 --> 00:07:39,080 Hey, I don't even know who Jamila is. 116 00:07:39,120 --> 00:07:40,120 She vanished. 117 00:07:40,160 --> 00:07:41,200 And you are the only 118 00:07:41,240 --> 00:07:42,560 - other person out here. - OK. 119 00:07:42,600 --> 00:07:44,280 But I swear I haven't seen her. 120 00:07:44,320 --> 00:07:46,480 I'm here because of what's wrong with the birds. 121 00:07:46,520 --> 00:07:47,520 You think I'll buy that? 122 00:07:47,560 --> 00:07:48,760 You should, because it's the truth. 123 00:07:48,800 --> 00:07:50,760 Look, I'm not armed. There's nothing in my bag. 124 00:07:50,800 --> 00:07:52,480 Check yourself if you don't believe me. 125 00:07:56,680 --> 00:07:58,520 How long has she been gone? 126 00:07:58,560 --> 00:08:01,600 I last saw her before I went to sleep last night. 127 00:08:02,880 --> 00:08:03,920 Stand still. 128 00:08:05,960 --> 00:08:07,320 Have you tried her phone? 129 00:08:07,360 --> 00:08:10,600 Of course I tried her phone. I tried her on everything. 130 00:08:10,640 --> 00:08:13,160 I just messaged some contacts on Reddit 131 00:08:13,200 --> 00:08:15,360 to access emergency services and satellites. 132 00:08:16,720 --> 00:08:17,720 Ooh. 133 00:08:18,920 --> 00:08:20,040 You work out? 134 00:08:21,280 --> 00:08:22,920 I do a lot of running. 135 00:08:24,960 --> 00:08:26,600 I'm Gabriela. 136 00:08:27,480 --> 00:08:29,320 I'm guessing you know that. 137 00:08:29,360 --> 00:08:31,000 No. 138 00:08:31,040 --> 00:08:32,200 Two Girls Roaming? 139 00:08:34,360 --> 00:08:35,440 The travel vlog! 140 00:08:35,480 --> 00:08:37,240 That's me and Jamila. 141 00:08:37,280 --> 00:08:40,560 Sorry. Bit behind. I do a fair bit of travelling myself. 142 00:08:40,600 --> 00:08:42,160 I'm Ryan. 143 00:08:42,200 --> 00:08:44,400 Need to take that bird. These markings - 144 00:08:44,440 --> 00:08:45,880 they're not natural. 145 00:08:49,920 --> 00:08:51,880 What are you doing? 146 00:08:51,920 --> 00:08:53,840 Birds are falling out of the sky. 147 00:08:53,880 --> 00:08:55,720 I'm trying to find out the reason. 148 00:08:55,760 --> 00:08:56,960 (PHONE ALERT) 149 00:08:58,840 --> 00:09:00,320 That her? 150 00:09:01,600 --> 00:09:02,840 No. 151 00:09:02,880 --> 00:09:03,960 But someone's found out 152 00:09:04,000 --> 00:09:06,440 there was an emergency call-out this morning. 153 00:09:07,440 --> 00:09:08,800 One mile away. 154 00:09:11,520 --> 00:09:13,920 Ambulância. 155 00:09:15,280 --> 00:09:16,520 JAKE: So who are you? 156 00:09:16,560 --> 00:09:18,800 Interpol? 157 00:09:18,840 --> 00:09:20,600 Did the ESA send you? 158 00:09:20,640 --> 00:09:22,000 ESA? 159 00:09:22,040 --> 00:09:24,320 European Space Agency. 160 00:09:24,360 --> 00:09:25,640 To find their missing astronaut? 161 00:09:27,360 --> 00:09:29,080 Your missing person's an astronaut? 162 00:09:29,120 --> 00:09:30,400 Adam Lang. 163 00:09:30,440 --> 00:09:31,840 Equipment failure coming back from 164 00:09:31,880 --> 00:09:33,160 the International Space Station. 165 00:09:33,200 --> 00:09:34,200 It's all over the ne... 166 00:09:34,240 --> 00:09:36,320 You're not even looking for him, are you? 167 00:09:36,360 --> 00:09:38,720 There's some very unusual energy patterns 168 00:09:38,760 --> 00:09:40,000 coming from this building. 169 00:09:40,040 --> 00:09:41,360 We're under instructions 170 00:09:41,400 --> 00:09:42,960 - to find out why. - A man's gone missing 171 00:09:43,000 --> 00:09:45,400 and nobody's doing anything to find him. 172 00:09:45,440 --> 00:09:46,760 Apart from you. 173 00:09:46,800 --> 00:09:48,760 The police. 174 00:09:50,600 --> 00:09:51,640 Yeah. 175 00:09:53,200 --> 00:09:55,200 (LABOURED BREATHING) 176 00:09:57,840 --> 00:09:59,240 DOCTOR: Right. Let's put him down. 177 00:10:00,840 --> 00:10:02,720 This is a US naval uniform. 178 00:10:02,760 --> 00:10:04,400 - What's he doing here? - A US submarine 179 00:10:04,440 --> 00:10:06,480 went missing in the Indian Ocean. 180 00:10:06,520 --> 00:10:08,760 I've been checking the tide patterns for survivors. 181 00:10:09,960 --> 00:10:11,120 I'm the Doctor, by the way. 182 00:10:11,160 --> 00:10:12,840 Aramu and Suki. 183 00:10:12,880 --> 00:10:15,040 Nice to meet you both. You live here? 184 00:10:15,080 --> 00:10:16,720 Work here. That's my lab. 185 00:10:16,760 --> 00:10:18,040 We could get him inside and... 186 00:10:18,080 --> 00:10:19,800 (GASPS) 187 00:10:19,840 --> 00:10:21,160 It's all right! 188 00:10:21,200 --> 00:10:22,680 You're safe! 189 00:10:22,720 --> 00:10:25,400 - No... No, I'm not... - What's your name? 190 00:10:25,440 --> 00:10:27,120 Zach Olson. 191 00:10:27,160 --> 00:10:28,560 There was an impact. 192 00:10:28,600 --> 00:10:31,320 Our captain tried to raise the sub, but it was too late. 193 00:10:31,360 --> 00:10:33,360 It was already inside. 194 00:10:33,400 --> 00:10:35,200 What was already inside, Zach? 195 00:10:35,240 --> 00:10:36,760 (CRUNCHING) 196 00:10:36,800 --> 00:10:37,920 No! 197 00:10:37,960 --> 00:10:39,240 What's on his hand? 198 00:10:39,280 --> 00:10:40,680 Oh, no! 199 00:10:40,720 --> 00:10:42,800 No! No! 200 00:10:48,800 --> 00:10:50,120 OK. 201 00:10:50,160 --> 00:10:53,640 So, with the understanding that was pretty alarming... 202 00:10:55,040 --> 00:10:56,520 ...don't be overly alarmed. 203 00:10:56,560 --> 00:10:58,280 His body just disintegrated. 204 00:10:58,320 --> 00:11:00,480 Yes. Poor man. 205 00:11:00,520 --> 00:11:02,120 How is that even possible? 206 00:11:02,160 --> 00:11:03,440 I don't know. 207 00:11:03,480 --> 00:11:06,600 There's a connection between all these things. I just... 208 00:11:06,640 --> 00:11:08,320 Argh, I just can't see it yet. 209 00:11:08,360 --> 00:11:10,560 - Between what things? - A missing submarine, 210 00:11:10,600 --> 00:11:13,280 a dead naval officer off the coast of Madagascar, 211 00:11:13,320 --> 00:11:16,160 birds going haywire in Peru, 212 00:11:16,200 --> 00:11:18,200 and active alien tech in Hong Kong. 213 00:11:18,240 --> 00:11:20,720 There's also a talking cat in Ontario, 214 00:11:20,760 --> 00:11:22,320 but I've ruled him out for now. 215 00:11:24,280 --> 00:11:25,400 What? 216 00:11:25,440 --> 00:11:27,760 You just said...alien. 217 00:11:30,120 --> 00:11:32,760 This is the hospital the ambulance brought her to. 218 00:11:37,880 --> 00:11:40,040 RYAN: Hello? 219 00:11:41,440 --> 00:11:42,880 Hello? 220 00:11:52,800 --> 00:11:55,960 (DOORS CREAK) 221 00:11:58,320 --> 00:11:59,560 Where are all the staff? 222 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 - RYAN: Another one in here. - What are you doing? 223 00:12:10,800 --> 00:12:12,520 The same as the river. 224 00:12:13,680 --> 00:12:14,960 (CLANG) 225 00:12:33,320 --> 00:12:35,520 Hey! The whole point of quarantine 226 00:12:35,560 --> 00:12:37,160 is not going in where it says "quarantine". 227 00:12:37,200 --> 00:12:38,440 Do you want to find her or not? 228 00:12:40,480 --> 00:12:42,520 (DOORS CREAK) 229 00:12:51,800 --> 00:12:53,120 Tell me that's not her. 230 00:13:07,640 --> 00:13:08,920 (GASPS) 231 00:13:10,240 --> 00:13:11,920 Jamila! 232 00:13:11,960 --> 00:13:13,200 I'm sorry. 233 00:13:19,360 --> 00:13:20,800 Melhor amiga. 234 00:13:25,840 --> 00:13:27,280 Doctor? 235 00:13:27,320 --> 00:13:30,000 I've found something that you'll wanna see. 236 00:13:30,040 --> 00:13:31,520 Who are you talking to? 237 00:13:31,560 --> 00:13:34,000 How are you calling a doctor? 238 00:13:37,400 --> 00:13:39,720 RYAN: You've seen these markings before... 239 00:13:41,760 --> 00:13:43,200 (GASPS) 240 00:13:43,240 --> 00:13:44,760 (CRUNCHING) 241 00:13:44,800 --> 00:13:45,800 GABRIELA: Jamila! 242 00:13:45,840 --> 00:13:47,320 Hey, get away from her! 243 00:13:47,360 --> 00:13:49,720 No! She's alive! 244 00:13:49,760 --> 00:13:51,800 - (CRUNCHING) - (SPEAKS PORTUGUESE) 245 00:13:51,840 --> 00:13:52,920 I don't think that's alive. 246 00:13:52,960 --> 00:13:53,960 We have to help her! 247 00:13:54,000 --> 00:13:55,280 No, Ryan's right. She's not alive. 248 00:13:55,320 --> 00:13:58,200 Whatever caused her death seems to still be attacking her body. 249 00:13:58,240 --> 00:14:00,040 - Who are you? - Doctor, her face. 250 00:14:00,080 --> 00:14:01,920 Yeah. I've just seen the same thing on a naval officer 251 00:14:01,960 --> 00:14:03,840 - in Madagascar. - (YELLS) 252 00:14:05,480 --> 00:14:07,440 (CRUNCHING) 253 00:14:13,040 --> 00:14:14,720 Jamila! 254 00:14:14,760 --> 00:14:16,040 Same as Zach on the beach. 255 00:14:16,080 --> 00:14:18,240 No, no, no, this can't be happening. 256 00:14:18,280 --> 00:14:19,680 Hey, it's OK. 257 00:14:19,720 --> 00:14:21,120 - No, it's not! - Two identical deaths 258 00:14:21,160 --> 00:14:22,920 on two different continents. 259 00:14:22,960 --> 00:14:24,840 It's even more dangerous than I thought, 260 00:14:24,880 --> 00:14:26,200 and it's spreading. 261 00:14:26,240 --> 00:14:27,240 Which could mean... 262 00:14:28,360 --> 00:14:31,120 Have you heard from Yaz and Graham? 263 00:14:34,000 --> 00:14:36,080 (BEEPING) 264 00:14:36,120 --> 00:14:37,640 Hey! Hey. 265 00:14:39,360 --> 00:14:42,440 Whatever is giving off those weird readings... 266 00:14:44,080 --> 00:14:47,640 ...is on the other side of that wall. 267 00:14:51,200 --> 00:14:54,160 Is on the other side of this door. 268 00:14:54,200 --> 00:14:56,040 You're welcome. 269 00:14:56,080 --> 00:14:57,720 (SIGHS) 270 00:14:59,600 --> 00:15:00,880 Locked from the inside. 271 00:15:00,920 --> 00:15:02,920 Maybe if we went round the other way... 272 00:15:06,720 --> 00:15:08,440 Chat, chat, chat, chat, chat. 273 00:15:18,880 --> 00:15:20,360 What the hell's all this? 274 00:15:21,720 --> 00:15:24,160 Exactly what we've been looking for. 275 00:15:34,360 --> 00:15:35,400 Adam? 276 00:15:35,440 --> 00:15:37,120 Adam! 277 00:15:37,160 --> 00:15:40,000 I told you he was here. I'm gonna get this stuff off him. 278 00:15:40,040 --> 00:15:43,360 YAZ: Wait! Not until we know what all this stuff is doing. 279 00:15:43,400 --> 00:15:45,280 No, Yaz is right. You can't just go blundering in. 280 00:15:45,320 --> 00:15:46,440 You could end up killing him. 281 00:15:46,480 --> 00:15:47,800 How long's that going to take? 282 00:15:47,840 --> 00:15:49,560 We've been in this room as long as you. 283 00:15:49,600 --> 00:15:54,040 Doctor, we found the source of the energy. 284 00:15:54,080 --> 00:15:55,680 Plus a kidnapped astronaut. 285 00:15:55,720 --> 00:15:57,440 JAKE: Adam? Can you hear me? 286 00:15:57,480 --> 00:16:00,400 It's Jake. I'm here. I'm here for you. 287 00:16:00,440 --> 00:16:02,240 I'm here. 288 00:16:03,880 --> 00:16:05,240 Get out. 289 00:16:05,280 --> 00:16:06,720 What? 290 00:16:06,760 --> 00:16:08,440 They'll come! 291 00:16:13,960 --> 00:16:15,800 GRAHAM: Unplug him and get him out! 292 00:16:15,840 --> 00:16:17,960 You just said that wasn't safe! 293 00:16:18,000 --> 00:16:20,280 The situation's changed! Get him out! 294 00:16:21,440 --> 00:16:22,880 Yaz, what are you doing?! 295 00:16:22,920 --> 00:16:24,880 Oi! 296 00:16:24,920 --> 00:16:26,440 Guns down, or I'll trash it. 297 00:16:26,480 --> 00:16:28,160 (LABOURED BREATHING) 298 00:16:28,200 --> 00:16:29,400 Hesitation. 299 00:16:29,440 --> 00:16:31,640 - Must be valuable. - Yaz, 300 00:16:31,680 --> 00:16:33,480 we're out. Yaz, come on. 301 00:16:36,880 --> 00:16:38,440 Lads, keep going! 302 00:16:38,480 --> 00:16:39,600 They're right behind us. 303 00:16:39,640 --> 00:16:42,000 - You came. - Course I came! 304 00:16:42,040 --> 00:16:44,720 Who are you with? Can you get backup? 305 00:16:44,760 --> 00:16:46,400 Backup? Why would he have backup? 306 00:16:46,440 --> 00:16:47,520 He's a copper! 307 00:16:47,560 --> 00:16:49,640 - Ex-copper. - BOTH: What? 308 00:16:49,680 --> 00:16:51,400 - Can we not do this now? - YAZ: Look out! 309 00:16:56,400 --> 00:16:57,480 - Down! - Look out! 310 00:17:01,240 --> 00:17:02,800 I'm on a sabbatical. 311 00:17:02,840 --> 00:17:05,680 That's OK. So's she. 312 00:17:05,720 --> 00:17:08,320 Except I don't go around announcing I'm police. 313 00:17:08,360 --> 00:17:10,160 Never believe anything he says. 314 00:17:10,200 --> 00:17:12,520 Mate, he's just come halfway round the world to rescue you. 315 00:17:12,560 --> 00:17:13,640 Thank you! 316 00:17:13,680 --> 00:17:15,120 I scanned this building for life signals 317 00:17:15,160 --> 00:17:17,600 before I sent you here, so why didn't these register? 318 00:17:17,640 --> 00:17:19,520 - Doctor? - Could be the suit 319 00:17:19,560 --> 00:17:21,480 - blocking the scan. - JAKE: Is she with you? 320 00:17:21,520 --> 00:17:23,360 Uh! Can't get the breathing apparatus off 321 00:17:23,400 --> 00:17:25,360 to see the face. 322 00:17:25,400 --> 00:17:27,320 Non-terrestrial. 323 00:17:27,360 --> 00:17:29,520 - Same as the weapon. - Er... 324 00:17:30,680 --> 00:17:31,840 So, who are you? 325 00:17:31,880 --> 00:17:33,440 I'm the backup. 326 00:17:33,480 --> 00:17:36,560 Oh! Adam Lang. Famous British astronaut. 327 00:17:36,600 --> 00:17:38,760 Famous missing British astronaut. 328 00:17:38,800 --> 00:17:39,800 Glad you're safe. 329 00:17:39,840 --> 00:17:41,320 - How are you feeling? - Terrible. 330 00:17:41,360 --> 00:17:42,520 Yeah, you look it. 331 00:17:42,560 --> 00:17:44,160 Hadn't factored you into this. 332 00:17:45,480 --> 00:17:47,160 Focused too much on that cat. 333 00:17:47,200 --> 00:17:50,440 This way. I'll introduce you to Gabriela once we're inside. 334 00:17:50,480 --> 00:17:52,080 She's having a tough time as well. 335 00:17:53,240 --> 00:17:54,640 Inside where?! 336 00:17:54,680 --> 00:17:56,560 Probably best you see for yourself. 337 00:18:02,360 --> 00:18:05,440 Is it like, er, an optical illusion? 338 00:18:06,680 --> 00:18:08,280 I really don't know. 339 00:18:12,760 --> 00:18:15,520 How long have you and Jamila known each other? 340 00:18:15,560 --> 00:18:17,040 Five years. 341 00:18:20,480 --> 00:18:22,400 I don't know what I'm going to do now. 342 00:18:22,440 --> 00:18:23,840 You'll get through it. 343 00:18:23,880 --> 00:18:26,040 Cos you've known me for how many hours? 344 00:18:26,080 --> 00:18:28,320 We're going to find out what happened. 345 00:18:28,360 --> 00:18:30,880 And we're going to put it right. 346 00:18:33,480 --> 00:18:35,680 So you really don't believe this thing travels? 347 00:18:42,960 --> 00:18:44,400 GABRIELA: No way. 348 00:18:48,320 --> 00:18:49,680 Through the doors! 349 00:18:49,720 --> 00:18:51,640 Past Ryan! 350 00:18:51,680 --> 00:18:52,480 We're not all going to fit 351 00:18:52,520 --> 00:18:53,520 - in there! - You'd be surprised. 352 00:18:53,560 --> 00:18:55,400 Ryan, this is Jake and Adam. 353 00:18:55,440 --> 00:18:56,680 DOCTOR: Come on, Yaz! 354 00:18:56,720 --> 00:18:58,520 - No. - Sorry? 355 00:18:58,560 --> 00:19:01,000 There was a device in there. I couldn't get it free in time. 356 00:19:01,040 --> 00:19:02,360 It looked really important to them. 357 00:19:02,400 --> 00:19:03,400 I want to go back and get it. 358 00:19:03,440 --> 00:19:05,800 - We don't have enough time. - You go. Come back for me in, 359 00:19:05,840 --> 00:19:07,320 I don't know, an hour or something. 360 00:19:07,360 --> 00:19:08,480 It's too dangerous. 361 00:19:08,520 --> 00:19:09,880 We need to know why Adam was taken there 362 00:19:09,920 --> 00:19:10,960 and what they did to him, 363 00:19:11,000 --> 00:19:13,360 and how this is all connected to those other events. 364 00:19:13,400 --> 00:19:16,520 I'll come with you. I'm more than ready to fight something. 365 00:19:19,160 --> 00:19:20,160 One hour. 366 00:19:27,240 --> 00:19:29,840 Hey, I'm Gabriela. You must be Yaz. 367 00:19:29,880 --> 00:19:31,800 YAZ: Come on. It's through here. 368 00:19:35,280 --> 00:19:37,320 So the box is the doorway to this building? 369 00:19:37,360 --> 00:19:39,480 No building. You're still in the box. 370 00:19:39,520 --> 00:19:41,440 But...the box was smaller than this. 371 00:19:41,480 --> 00:19:42,520 The inside of the box 372 00:19:42,560 --> 00:19:44,760 - is bigger than the outside. - That's not possible. 373 00:19:44,800 --> 00:19:46,520 It clearly is, cos you're in it. 374 00:19:46,560 --> 00:19:48,120 It's a space- and time-ship, mate. 375 00:19:48,160 --> 00:19:49,800 - Don't be stupid. - Well, excuse me, 376 00:19:49,840 --> 00:19:52,960 Inspector Morse, but I ain't the fantasist round here. 377 00:19:53,000 --> 00:19:54,840 Adam, you really don't look well. 378 00:19:54,880 --> 00:19:56,120 I need to do an MOT. 379 00:19:56,160 --> 00:19:57,200 (GROANS) 380 00:19:58,840 --> 00:20:01,040 - Ow! - I did say it would hurt. 381 00:20:01,080 --> 00:20:02,440 - No, you didn't. - Well, I meant to. 382 00:20:02,480 --> 00:20:05,640 It takes a blood sample for analysis. 383 00:20:05,680 --> 00:20:09,120 So...International Space Station. 384 00:20:09,160 --> 00:20:12,000 - Was it awesome? - Really awesome. 385 00:20:12,040 --> 00:20:13,320 Best bits? 386 00:20:13,360 --> 00:20:15,840 Just watching the planet turn across a day. 387 00:20:15,880 --> 00:20:17,880 The aurora borealis. 388 00:20:17,920 --> 00:20:21,600 Seeing hurricanes start to form from above. 389 00:20:21,640 --> 00:20:26,200 It just changes how you... see everything. 390 00:20:28,040 --> 00:20:29,080 (RINGTONE BEEPS) 391 00:20:29,120 --> 00:20:31,080 Incoming call. 392 00:20:31,120 --> 00:20:33,200 SUKI: Is this the Doctor? 393 00:20:33,240 --> 00:20:35,320 Aramu. Suki. Everything all right? 394 00:20:35,360 --> 00:20:38,240 You said to call if anything else unusual happened. 395 00:20:38,280 --> 00:20:39,280 (VWORP-VWORP) 396 00:20:42,560 --> 00:20:43,720 ARAMU: Suki? 397 00:20:43,760 --> 00:20:45,920 This is not an ordinary day. 398 00:20:45,960 --> 00:20:49,120 No. Very not ordinary. 399 00:20:50,240 --> 00:20:51,560 Before you show me unusual, 400 00:20:51,600 --> 00:20:53,640 can me and my friends make use of your lab? 401 00:20:53,680 --> 00:20:55,640 - SUKI: Where did you go? - Busy day. 402 00:20:58,560 --> 00:21:00,600 Still can't believe what we saw earlier. 403 00:21:00,640 --> 00:21:03,240 He's not the first person to die like that today. 404 00:21:03,280 --> 00:21:05,880 Same thing happened to a young woman in Peru. 405 00:21:05,920 --> 00:21:08,520 They're linked. I need to work out how. 406 00:21:08,560 --> 00:21:10,200 Plus, we've got a sick astronaut 407 00:21:10,240 --> 00:21:11,760 getting sicker by the moment. 408 00:21:11,800 --> 00:21:14,640 So, you two know each other how? 409 00:21:14,680 --> 00:21:16,600 - We're separated. - We're married. 410 00:21:16,640 --> 00:21:18,960 Well, one of yous is in for a shock. 411 00:21:19,000 --> 00:21:21,400 One of us doesn't like putting the work in. 412 00:21:21,440 --> 00:21:23,560 I came halfway round the world. 413 00:21:23,600 --> 00:21:25,160 Seven months too late. 414 00:21:25,200 --> 00:21:29,560 Boys! Maybe now is not the moment. Let's get inside. 415 00:21:29,600 --> 00:21:32,480 Come on, son. You can do it. A few more steps. 416 00:21:32,520 --> 00:21:35,320 YAZ: The birds are looking wrong here, too. 417 00:21:35,360 --> 00:21:37,520 ARAMU: I only saw it the past few days. 418 00:21:37,560 --> 00:21:39,680 At first I thought 419 00:21:39,720 --> 00:21:40,800 it was OK, you know. 420 00:21:40,840 --> 00:21:43,440 It's not the first bird to fly off its course. 421 00:21:43,480 --> 00:21:45,480 It's not native to Madagascar? 422 00:21:45,520 --> 00:21:47,080 No. 423 00:21:47,120 --> 00:21:50,160 Hey. Don't get too close. 424 00:21:50,200 --> 00:21:51,960 That's not the only one. 425 00:21:52,000 --> 00:21:53,400 Others... 426 00:21:54,440 --> 00:21:56,600 ...have started to come. 427 00:21:56,640 --> 00:21:58,040 DOCTOR: Yes, they have. 428 00:21:58,080 --> 00:21:59,800 But why here? 429 00:22:01,160 --> 00:22:04,000 RYAN: There was a dead bird in that deserted hospital, 430 00:22:04,040 --> 00:22:05,440 and all over the dumping ground 431 00:22:05,480 --> 00:22:07,320 where Gabriela and Jamila were camping. 432 00:22:07,360 --> 00:22:09,640 And now they're circling this beach where Zach washed up. 433 00:22:09,680 --> 00:22:11,560 - Alien birds? - I don't know. 434 00:22:11,600 --> 00:22:13,680 If I could get hold of one to analyse it... 435 00:22:13,720 --> 00:22:15,560 Good job I've got one in my backpack. 436 00:22:15,600 --> 00:22:17,080 Picked it up when I were in Peru. 437 00:22:17,120 --> 00:22:19,320 That's why you smell of dead bird! 438 00:22:19,360 --> 00:22:20,840 I thought you'd changed your shower gel. 439 00:22:20,880 --> 00:22:22,280 GRAHAM: Doc! 440 00:22:22,320 --> 00:22:24,720 Doc, Adam's in a bad way in there. 441 00:22:24,760 --> 00:22:25,880 I think we made a mistake 442 00:22:25,920 --> 00:22:28,680 by disconnecting him from all that gubbins in Hong Kong. 443 00:22:30,360 --> 00:22:32,880 Or maybe you just want to stand out here watching birds. 444 00:22:32,920 --> 00:22:34,560 More like they're watching us. 445 00:22:34,600 --> 00:22:35,760 You go inside. 446 00:22:36,960 --> 00:22:38,160 I'll keep my eye on them. 447 00:22:38,200 --> 00:22:39,520 Let's take a look at Adam. 448 00:22:42,720 --> 00:22:44,760 Let us know if anything changes, Aramu! 449 00:22:52,440 --> 00:22:53,960 GABRIELA: So I guess you recognise me. 450 00:22:54,000 --> 00:22:55,160 YAZ: No. 451 00:22:56,600 --> 00:22:58,280 GABRIELA: Two Girls Roaming! 452 00:22:58,320 --> 00:22:59,760 I haven't seen it. 453 00:23:01,280 --> 00:23:02,640 What's the matter with you people? 454 00:23:06,160 --> 00:23:09,480 (LABOURED BREATHING) 455 00:23:09,520 --> 00:23:10,840 YAZ: In here. 456 00:23:17,240 --> 00:23:18,920 Is that what we came for? 457 00:23:18,960 --> 00:23:19,960 Yeah. 458 00:23:20,000 --> 00:23:21,640 OK, so let's get out of here. 459 00:23:21,680 --> 00:23:23,440 It's connected into the systems. 460 00:23:23,480 --> 00:23:25,480 I want to see what I can find. 461 00:23:25,520 --> 00:23:27,480 It looks like this lab 462 00:23:27,520 --> 00:23:30,280 is part of a triangulation of signals 463 00:23:30,320 --> 00:23:32,840 with two other locations. 464 00:23:32,880 --> 00:23:35,240 One's Madagascar. 465 00:23:35,280 --> 00:23:36,960 Hide! 466 00:23:43,800 --> 00:23:46,400 YAZ: That's one of the creatures Jake shot. 467 00:23:48,160 --> 00:23:49,360 GABRIELA: What is it doing? 468 00:23:53,040 --> 00:23:54,720 Whoa! Where did it go? 469 00:23:59,040 --> 00:24:00,680 What did it just do? 470 00:24:00,720 --> 00:24:02,520 It's a teleport station. 471 00:24:02,560 --> 00:24:03,920 We could follow it. 472 00:24:03,960 --> 00:24:05,600 Are you crazy? 473 00:24:06,680 --> 00:24:08,520 RYAN: So here's your present from Peru. 474 00:24:11,720 --> 00:24:13,800 Ryan, will you dissect it for me? 475 00:24:13,840 --> 00:24:15,000 What?! 476 00:24:15,040 --> 00:24:16,360 You must have done it at school. 477 00:24:16,400 --> 00:24:17,760 Doesn't need to be elegant. 478 00:24:17,800 --> 00:24:19,680 Good! Cos it won't be. 479 00:24:19,720 --> 00:24:20,920 Nice lab. 480 00:24:20,960 --> 00:24:22,600 - Very well equipped. - Thanks. 481 00:24:22,640 --> 00:24:23,920 Right. First things first. 482 00:24:23,960 --> 00:24:26,320 How are you off for broad-spectrum antibiotics? 483 00:24:26,360 --> 00:24:27,520 - Yes, but only... - Great! 484 00:24:27,560 --> 00:24:29,120 - ...a small supply. - Graham! 485 00:24:29,160 --> 00:24:32,560 Jake. See if you can rig up an IV. 486 00:24:32,600 --> 00:24:34,320 We need to get some medicine into Adam, 487 00:24:34,360 --> 00:24:35,360 try and stabilise him. 488 00:24:35,400 --> 00:24:37,000 I have no idea how to do that. 489 00:24:37,040 --> 00:24:38,640 I'll give you a hand. 490 00:24:38,680 --> 00:24:41,200 I've seen a few intravenous drips in my time. 491 00:24:41,240 --> 00:24:43,400 - Finally it comes in handy. - I might need 492 00:24:43,440 --> 00:24:44,680 a high-powered microscope, 493 00:24:44,720 --> 00:24:46,760 blood cultures, rapid genome sequencing, 494 00:24:46,800 --> 00:24:49,520 a spectrophotometer, and a super-fast incubator. 495 00:24:49,560 --> 00:24:51,040 I've got most of that. 496 00:24:51,080 --> 00:24:53,880 Suki Cheng, on a Madagascan beach, 497 00:24:53,920 --> 00:24:55,960 excellently equipped and ready for anything. 498 00:24:56,000 --> 00:24:57,080 Ooh, can I use your computer? 499 00:24:58,480 --> 00:25:02,680 Right. I want to see what's going on inside Adam. 500 00:25:02,720 --> 00:25:03,920 Gonna use your laptop 501 00:25:03,960 --> 00:25:06,920 to download the readings I took from him earlier. 502 00:25:08,000 --> 00:25:10,520 - So what is it you do here? - We're working on 503 00:25:10,560 --> 00:25:11,800 a marine filtration system 504 00:25:11,840 --> 00:25:13,480 connected into the Crystal Oceans Initiative. 505 00:25:13,520 --> 00:25:16,120 Ah! Hence the water filtration system. 506 00:25:16,160 --> 00:25:17,960 Micro version, is it? 507 00:25:18,000 --> 00:25:20,440 - You take a lot in very fast. - Yes, I do. 508 00:25:20,480 --> 00:25:21,760 It's one of my skills. 509 00:25:21,800 --> 00:25:24,400 - (BEEP) - Ah! Here we go. 510 00:25:24,440 --> 00:25:26,520 Initial blood analysis for Adam. 511 00:25:34,960 --> 00:25:36,200 You OK, Doc? 512 00:25:40,280 --> 00:25:41,840 I'm sorry, Adam. 513 00:25:41,880 --> 00:25:43,880 Your bloodstream's been infected 514 00:25:43,920 --> 00:25:45,680 with an alien pathogen, 515 00:25:45,720 --> 00:25:48,120 presumably in Hong Kong. 516 00:25:48,160 --> 00:25:51,240 Is it bad if I don't know what a pathogen is? 517 00:25:51,280 --> 00:25:52,680 I'm glad you asked that, cos I... 518 00:25:53,960 --> 00:25:56,000 - I didn't want to look stupid. - It's a microorganism 519 00:25:56,040 --> 00:25:58,000 that carries disease. 520 00:25:58,040 --> 00:26:01,320 Alien bacteria, which is latching on to life forms... 521 00:26:02,600 --> 00:26:04,360 ...and killing them. 522 00:26:04,400 --> 00:26:06,640 I'm afraid it's inside you, Adam, 523 00:26:06,680 --> 00:26:09,120 and right now I don't know how we stop it overwhelming you. 524 00:26:20,360 --> 00:26:22,520 GABRIELA: You really want to follow that creature. 525 00:26:23,760 --> 00:26:25,440 We're seriously going to do this? 526 00:26:26,720 --> 00:26:28,240 Yeah. 527 00:26:28,280 --> 00:26:30,280 Without knowing where we're going? 528 00:26:31,400 --> 00:26:32,400 Yeah. 529 00:26:34,760 --> 00:26:37,040 What's the worst place we could end up? 530 00:26:37,080 --> 00:26:38,720 Long list. 531 00:26:38,760 --> 00:26:40,560 You don't want to know. 532 00:26:40,600 --> 00:26:42,360 You are crazy! 533 00:26:44,760 --> 00:26:46,480 Two girls roaming... 534 00:26:46,520 --> 00:26:47,800 Ready? 535 00:27:00,280 --> 00:27:02,240 I know you're worried about your husband, mate, 536 00:27:02,280 --> 00:27:04,080 but he's in good hands with the Doc. 537 00:27:05,440 --> 00:27:06,720 Just go away. 538 00:27:09,960 --> 00:27:13,440 What did he mean when he said, "Seven months too late"? 539 00:27:18,840 --> 00:27:21,360 I was supposed to come out and see him launch. 540 00:27:21,400 --> 00:27:23,720 Say goodbye as he went off to the ISS. 541 00:27:25,400 --> 00:27:27,560 And you didn't go. 542 00:27:27,600 --> 00:27:30,040 He knew what he was taking on with me. 543 00:27:30,080 --> 00:27:32,000 I don't do emotions. 544 00:27:33,160 --> 00:27:34,600 And I'm really not good at... 545 00:27:34,640 --> 00:27:36,920 ...sticking with things, you know? Commitment. 546 00:27:38,320 --> 00:27:41,080 Also, I really don't like foreign travel. 547 00:27:41,120 --> 00:27:43,520 Wow. So you were quite the catch, then. 548 00:27:47,920 --> 00:27:51,040 Yeah. He's a lucky, lucky bloke. 549 00:27:52,760 --> 00:27:56,800 My husband is an astronaut. 550 00:27:56,840 --> 00:27:58,440 Do you have any idea how hard it is 551 00:27:58,480 --> 00:28:00,680 being married to somebody that impressive? 552 00:28:05,280 --> 00:28:06,720 It sort of sends me the other way. 553 00:28:08,000 --> 00:28:09,840 I wallow in being unreliable. 554 00:28:09,880 --> 00:28:12,040 Like I'm punishing him. 555 00:28:12,080 --> 00:28:13,520 What for? 556 00:28:16,640 --> 00:28:17,920 Not being honest. 557 00:28:19,040 --> 00:28:20,840 No, sorry, you lost me. 558 00:28:20,880 --> 00:28:24,200 If he's that...impressive, if he's that amazing... 559 00:28:26,360 --> 00:28:27,480 ...which he is... 560 00:28:29,440 --> 00:28:31,360 ...he can't love me the way he says he does. 561 00:28:32,640 --> 00:28:34,880 It doesn't make sense. Why would he? 562 00:28:39,160 --> 00:28:40,360 Oh, mate. 563 00:28:43,920 --> 00:28:45,800 I don't think he's the one you're punishing. 564 00:28:56,680 --> 00:28:58,360 GABRIELA: We're still alive. 565 00:28:58,400 --> 00:29:00,120 We didn't die! 566 00:29:01,240 --> 00:29:03,920 Didn't teleport into an active volcano. 567 00:29:03,960 --> 00:29:05,480 Result! 568 00:29:10,800 --> 00:29:12,200 What do you think this is? 569 00:29:12,240 --> 00:29:14,160 YAZ: Some sort of alien colony. 570 00:29:16,520 --> 00:29:17,720 Look at all this stuff. 571 00:29:20,160 --> 00:29:21,280 What even is it? 572 00:29:24,120 --> 00:29:26,440 If we're on an alien planet, 573 00:29:26,480 --> 00:29:27,880 then what is that? 574 00:29:41,840 --> 00:29:43,160 That... 575 00:29:44,560 --> 00:29:46,080 ...is part of a submarine. 576 00:29:46,120 --> 00:29:47,440 SUKI: I've gene-sequenced 577 00:29:47,480 --> 00:29:49,480 blood cultures from Adam and that bird. 578 00:29:49,520 --> 00:29:51,040 Wow, you are fast. 579 00:29:51,080 --> 00:29:52,840 If I track changes in the optical density 580 00:29:52,880 --> 00:29:54,680 and confirm the bacteria's growth rate, 581 00:29:54,720 --> 00:29:56,280 we might be able to use that data 582 00:29:56,320 --> 00:29:58,080 to genetically engineer a virus. 583 00:29:58,120 --> 00:29:59,480 That's what I was thinking! 584 00:29:59,520 --> 00:30:00,760 We're so sympa. 585 00:30:02,320 --> 00:30:05,720 (DOCTOR AND SUKI CHAT QUIETLY) 586 00:30:07,000 --> 00:30:08,880 Hey. 587 00:30:11,560 --> 00:30:14,280 (CRUNCHING) 588 00:30:14,320 --> 00:30:16,160 The antibiotics aren't working! 589 00:30:16,200 --> 00:30:17,880 He's getting worse! 590 00:30:19,280 --> 00:30:20,440 GRAHAM: Doctor! 591 00:30:20,480 --> 00:30:22,480 Doc. Doc. 592 00:30:22,520 --> 00:30:24,880 Aramu says that the birds are getting really angry out there. 593 00:30:24,920 --> 00:30:27,480 Not surprised, if this is what their insides are like. 594 00:30:27,520 --> 00:30:29,520 Take a look. 595 00:30:29,560 --> 00:30:31,280 They're full of plastic. 596 00:30:31,320 --> 00:30:34,200 Once plastic gets in the ocean, birds mistake it for food. 597 00:30:34,240 --> 00:30:36,160 I've seen hatchlings regurgitate 598 00:30:36,200 --> 00:30:37,560 200 individual pieces. 599 00:30:37,600 --> 00:30:39,200 It's feasting on the plastic in the birds 600 00:30:39,240 --> 00:30:40,680 and taking them over! 601 00:30:40,720 --> 00:30:43,120 The alien pathogens attacked the plastic. 602 00:30:43,160 --> 00:30:45,760 The plastic metastasized as if it was living. 603 00:30:45,800 --> 00:30:47,440 Oh... 604 00:30:47,480 --> 00:30:49,080 Autons? 605 00:30:49,120 --> 00:30:50,280 No, it can't be Autons. 606 00:30:50,320 --> 00:30:52,520 They don't work like this. Not bacterial. 607 00:30:52,560 --> 00:30:54,840 Come on, brains! Move it along! 608 00:30:54,880 --> 00:30:56,120 (WHISPERS) Did she say "brains" plural? 609 00:30:56,160 --> 00:30:57,920 How does that explain what happened to Jamila? 610 00:30:57,960 --> 00:30:59,960 Like, she just got taken over. 611 00:31:00,000 --> 00:31:02,720 Yeah. How does it? It attacks the plastic in the birds, 612 00:31:02,760 --> 00:31:04,600 but there's no plastic in humans. 613 00:31:04,640 --> 00:31:05,800 Except... 614 00:31:05,840 --> 00:31:07,400 Oh! 615 00:31:07,440 --> 00:31:09,200 Microfiltration! 616 00:31:12,120 --> 00:31:14,400 Hey, Doc. That's not a thought - 617 00:31:14,440 --> 00:31:16,120 - that's just a random phrase. - No, no, no. 618 00:31:16,160 --> 00:31:17,920 That's a very big thought. 619 00:31:17,960 --> 00:31:21,680 The microfiltration system in the water. 620 00:31:21,720 --> 00:31:24,280 - It filters out... - BOTH: ...microplastics! 621 00:31:24,320 --> 00:31:25,960 Alien bacteria 622 00:31:26,000 --> 00:31:27,920 homing in on microplastics 623 00:31:27,960 --> 00:31:29,720 because humans are full of them! 624 00:31:29,760 --> 00:31:31,400 Excuse me, I'm not full of plastic. 625 00:31:31,440 --> 00:31:33,560 - Full of something. - I'm afraid you are, Graham. 626 00:31:33,600 --> 00:31:36,880 It's in the air, it's in your food, it's in your water. 627 00:31:36,920 --> 00:31:38,760 Humans have flooded this planet with plastics 628 00:31:38,800 --> 00:31:41,280 that can't be fully broken down, so much so 629 00:31:41,320 --> 00:31:43,600 that you're ingesting microparticles, 630 00:31:43,640 --> 00:31:45,200 whether you know it or not! 631 00:31:45,240 --> 00:31:48,120 You're poisoning yourselves as well as your planet. 632 00:31:48,160 --> 00:31:50,560 An alien bacteria has come to this planet, 633 00:31:50,600 --> 00:31:52,400 and it found a feast. 634 00:31:56,160 --> 00:31:58,640 (BIRDS SQUAWKING) 635 00:32:15,200 --> 00:32:16,920 (YELLS) 636 00:32:20,760 --> 00:32:22,320 Hey, Doc, let's get rid of this bird, 637 00:32:22,360 --> 00:32:24,240 cos it really, really smells. 638 00:32:24,280 --> 00:32:26,440 No. Look! 639 00:32:26,480 --> 00:32:28,040 What? 640 00:32:31,680 --> 00:32:34,400 See what the bird's natural enzymes are doing. 641 00:32:34,440 --> 00:32:36,520 Oh, yeah. Clear as mud. 642 00:32:36,560 --> 00:32:39,160 Planet Earth... So clever. 643 00:32:39,200 --> 00:32:42,480 Two strains from Peru fighting back, 644 00:32:42,520 --> 00:32:44,800 ganging up on the bacteria, 645 00:32:44,840 --> 00:32:48,120 holding it back to allow natural decomposition! 646 00:32:48,160 --> 00:32:50,360 Come on. Catch me up on this, please. 647 00:32:50,400 --> 00:32:52,320 Ryan Sinclair picks up a dead bird in Peru 648 00:32:52,360 --> 00:32:54,880 and might just have saved the world. 649 00:32:54,920 --> 00:32:57,120 Well, I am here for you guys, you know. 650 00:32:57,160 --> 00:32:59,400 If we isolate and boost the enzyme, then splice them, 651 00:32:59,440 --> 00:33:01,000 we'd have one supercharged virus. 652 00:33:01,040 --> 00:33:02,680 Yes, we would. 653 00:33:02,720 --> 00:33:05,120 Yaz, how are you doing? Cos we've literally got 654 00:33:05,160 --> 00:33:07,840 the most exciting rotting bird that I've ever seen. 655 00:33:07,880 --> 00:33:09,600 I don't want you to panic... 656 00:33:09,640 --> 00:33:12,000 ...but we followed one of those things through a teleport, 657 00:33:12,040 --> 00:33:13,680 and now I think we're on an alien planet. 658 00:33:13,720 --> 00:33:15,520 Well, you don't do things by halves. 659 00:33:15,560 --> 00:33:18,600 Also, I think we found the missing submarine. 660 00:33:18,640 --> 00:33:21,360 Not sure how that got here. Oh, and another thing. 661 00:33:21,400 --> 00:33:23,440 The lab in Hong Kong was sending data 662 00:33:23,480 --> 00:33:25,040 to two locations. 663 00:33:25,080 --> 00:33:27,680 One in the middle of the Indian Ocean... 664 00:33:27,720 --> 00:33:29,560 ...but the other is in Madagascar... 665 00:33:29,600 --> 00:33:32,360 ...where you are...right now. 666 00:33:33,960 --> 00:33:35,080 Doctor. 667 00:33:35,120 --> 00:33:37,240 Doctor, did you hear what I said? 668 00:33:38,360 --> 00:33:40,760 Yeah. Thanks, Yaz. 669 00:33:40,800 --> 00:33:42,440 Sit tight. 670 00:33:45,160 --> 00:33:46,400 Suki Cheng... 671 00:33:47,640 --> 00:33:50,720 ...out here all alone in an over-equipped lab. 672 00:33:50,760 --> 00:33:52,800 I should have spotted it straight away. 673 00:33:52,840 --> 00:33:54,320 RYAN: What's happening? 674 00:33:54,360 --> 00:33:55,960 Where's Yaz? 675 00:33:56,000 --> 00:33:57,560 I was so worried when you turned up, 676 00:33:57,600 --> 00:33:59,600 when you took him from Hong Kong. 677 00:33:59,640 --> 00:34:01,600 But you've really helped. 678 00:34:01,640 --> 00:34:03,000 Got even more answers from you 679 00:34:03,040 --> 00:34:04,880 than we did from experimenting on Adam. 680 00:34:04,920 --> 00:34:06,680 We call the infection Praxeus. 681 00:34:06,720 --> 00:34:09,640 Trust me - it's smart, it's relentless, 682 00:34:09,680 --> 00:34:11,200 and it knows you're onto it. 683 00:34:12,920 --> 00:34:15,760 Oh, I'm a sucker for a scientist! 684 00:34:15,800 --> 00:34:17,200 Where did she just go? 685 00:34:17,240 --> 00:34:20,360 (BIRDS SQUAWKING) 686 00:34:22,840 --> 00:34:24,640 - (SQUAWKING INTENSIFIES) - (FLURRY OF WINGS) 687 00:34:24,680 --> 00:34:26,120 We need to get out of here. 688 00:34:28,120 --> 00:34:30,080 (SILENCE) 689 00:34:30,120 --> 00:34:31,800 Have they gone? 690 00:34:36,400 --> 00:34:38,280 - GRAHAM: Doc, come on! - (FRENZIED SQUAWKING) 691 00:34:39,760 --> 00:34:42,920 - DOCTOR: Take cover! - GRAHAM: Let's go! 692 00:34:42,960 --> 00:34:44,320 Come on! 693 00:34:44,360 --> 00:34:45,800 DOCTOR: We need to get out! 694 00:34:45,840 --> 00:34:47,960 Don't let them scratch you - they'll infect you! 695 00:34:49,360 --> 00:34:51,920 - I need to get the samples! - GRAHAM: Doctor, come on! 696 00:34:56,480 --> 00:34:57,960 This is why I don't go abroad! 697 00:34:59,560 --> 00:35:02,080 - GRAHAM: Let's go! - Here! 698 00:35:02,120 --> 00:35:04,320 Doc, catch! 699 00:35:05,560 --> 00:35:07,160 Come on! 700 00:35:13,280 --> 00:35:15,480 (BIRDS SQUAWKING) 701 00:35:15,520 --> 00:35:16,800 DOCTOR: Head straight for the TARDIS. 702 00:35:16,840 --> 00:35:18,360 - Quick as you can. - RYAN: They've seen us! 703 00:35:18,400 --> 00:35:20,400 They're following! 704 00:35:20,440 --> 00:35:22,520 DOCTOR: Just keep running! 705 00:35:24,240 --> 00:35:26,200 In here, all of you. 706 00:35:26,240 --> 00:35:27,480 Come on, Ryan! 707 00:35:32,600 --> 00:35:34,720 Yaz, we're on our way. Locked in on your commdot signal. 708 00:35:34,760 --> 00:35:37,160 We're coming for you, wherever you are. 709 00:35:38,200 --> 00:35:40,200 If Praxeus is being spread by birds, 710 00:35:40,240 --> 00:35:43,120 it could get around the world incredibly fast, 711 00:35:43,160 --> 00:35:45,800 attacking and infecting every living thing. 712 00:35:47,160 --> 00:35:49,840 We may potentially have a cure, but we don't know if it works. 713 00:35:49,880 --> 00:35:51,400 Test it on me. 714 00:35:52,600 --> 00:35:54,840 No. Too dangerous. 715 00:35:54,880 --> 00:35:57,040 It's too dangerous if we don't do it. 716 00:35:57,080 --> 00:35:59,720 You said yourself there's no time. 717 00:36:01,600 --> 00:36:03,800 You need a clinical trial, a human body, 718 00:36:03,840 --> 00:36:04,880 and now you've got one. 719 00:36:04,920 --> 00:36:07,400 - No. - We don't have time to argue. 720 00:36:08,840 --> 00:36:11,240 JAKE: Adam, no. No way. I'm not gonna let you! 721 00:36:11,280 --> 00:36:13,560 ADAM: It's not your choice to make. 722 00:36:15,360 --> 00:36:16,360 (GASPS) 723 00:36:18,400 --> 00:36:19,960 Yaz. 724 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Look. 725 00:36:22,080 --> 00:36:23,640 Looks like it was trying to get somewhere 726 00:36:23,680 --> 00:36:24,880 but its injuries were too bad. 727 00:36:24,920 --> 00:36:26,480 I wanna know what they are. 728 00:36:35,360 --> 00:36:36,720 Oh, my God! 729 00:36:37,800 --> 00:36:39,320 DOCTOR: Bioreadings synced 730 00:36:39,360 --> 00:36:40,840 with the TARDIS. 731 00:36:43,360 --> 00:36:47,320 If the antidote works on you, the TARDIS will make more. 732 00:36:47,360 --> 00:36:48,880 Sure? 733 00:36:48,920 --> 00:36:50,600 Stop faffing about. 734 00:36:51,960 --> 00:36:53,480 (WHIRRING) 735 00:36:56,480 --> 00:36:58,120 (GASPS) 736 00:36:58,160 --> 00:36:59,920 (VWORP-VWORP) 737 00:37:01,320 --> 00:37:02,920 We've landed. 738 00:37:02,960 --> 00:37:04,800 But where? 739 00:37:07,960 --> 00:37:10,640 Stay in here. We'll be as quick as we can. 740 00:37:10,680 --> 00:37:12,000 With me. 741 00:37:15,480 --> 00:37:19,000 (DOOR OPENS AND CLOSES) 742 00:37:20,560 --> 00:37:23,200 God, you look miserable right now. 743 00:37:28,440 --> 00:37:30,080 DOCTOR: Yaz! Found you. 744 00:37:30,120 --> 00:37:32,880 Thanks for coming to get us. Eventually! 745 00:37:32,920 --> 00:37:34,680 Look at you, going off on your own and not getting killed! 746 00:37:34,720 --> 00:37:35,840 Plus, totally found 747 00:37:35,880 --> 00:37:37,200 - an alien colony. - (WHIRRING) 748 00:37:38,360 --> 00:37:40,200 Sort of. It is an alien construct, 749 00:37:40,240 --> 00:37:41,840 but it's not an alien colony. 750 00:37:41,880 --> 00:37:43,880 RYAN: Then where are we? 751 00:37:43,920 --> 00:37:46,000 DOCTOR: A long way below the Indian Ocean. 752 00:37:51,080 --> 00:37:54,040 Beneath a gyre of plastic pollution. 753 00:37:54,080 --> 00:37:56,480 - We're under the sea?! - It's a naturally occurring 754 00:37:56,520 --> 00:37:58,960 hot spot where ocean currents trap pollution. 755 00:37:59,000 --> 00:38:01,760 There are five major gyres on Earth right now. 756 00:38:01,800 --> 00:38:04,040 Praxeus is attracted to plastic. 757 00:38:04,080 --> 00:38:06,680 It's built a whole environment here from the plastic, 758 00:38:06,720 --> 00:38:08,880 a world of pure Praxeus! 759 00:38:08,920 --> 00:38:10,640 This is where it all started. 760 00:38:10,680 --> 00:38:13,240 Seabirds infected with Praxeus 761 00:38:13,280 --> 00:38:15,960 transporting the bacteria around the world, 762 00:38:16,000 --> 00:38:17,920 transferring it to humans 763 00:38:17,960 --> 00:38:19,760 - when they attack! - But how does 764 00:38:19,800 --> 00:38:21,520 an alien bacteria end up in the Indian Ocean 765 00:38:21,560 --> 00:38:23,520 - in the first place? - (WHIRRING) 766 00:38:23,560 --> 00:38:25,720 There's something else down here, 767 00:38:25,760 --> 00:38:28,320 and I think it's connected to our friend Suki. 768 00:38:28,360 --> 00:38:30,000 Come on. 769 00:38:32,200 --> 00:38:34,400 What are you looking like that for? 770 00:38:34,440 --> 00:38:37,440 Thought I'd discovered an alien planet on my own. 771 00:38:41,640 --> 00:38:43,480 We're at the bottom of the Indian Ocean? 772 00:39:03,400 --> 00:39:04,560 How are you feeling? 773 00:39:07,920 --> 00:39:09,440 Dying. 774 00:39:11,760 --> 00:39:13,720 Not allowed. 775 00:39:13,760 --> 00:39:15,960 Dying man's wish. 776 00:39:32,000 --> 00:39:34,800 Stop dodging life. 777 00:39:37,160 --> 00:39:38,640 Please. 778 00:39:48,000 --> 00:39:50,200 YAZ: We followed it through the teleport... 779 00:39:50,240 --> 00:39:52,040 ...and found it here. 780 00:39:54,080 --> 00:39:55,760 DOCTOR: Humanoid. 781 00:39:55,800 --> 00:39:58,960 But not human. Infected with Praxeus, 782 00:39:59,000 --> 00:40:00,640 but the body hasn't disintegrated. 783 00:40:00,680 --> 00:40:02,520 Must be due to the different biology. 784 00:40:02,560 --> 00:40:03,960 I don't get it. 785 00:40:04,000 --> 00:40:05,840 Why were these guys experimenting on Adam? 786 00:40:05,880 --> 00:40:08,080 Maybe for the same reasons we are. 787 00:40:08,120 --> 00:40:09,560 To find a cure. 788 00:40:13,040 --> 00:40:15,040 - (CRUNCHING) - (GROANS) 789 00:40:16,520 --> 00:40:18,400 What does all this stuff mean? 790 00:40:18,440 --> 00:40:21,720 (BEEPING AND WHIRRING) 791 00:40:21,760 --> 00:40:24,640 (ALARMS BLARE) 792 00:40:27,200 --> 00:40:28,960 (GASPS) 793 00:40:34,120 --> 00:40:36,040 DOCTOR: Going somewhere? Who were they, Suki? 794 00:40:36,080 --> 00:40:38,360 The infected people in the hazmat suits? 795 00:40:40,840 --> 00:40:42,200 My crew. 796 00:40:42,240 --> 00:40:43,960 I'm the last one left. 797 00:40:44,000 --> 00:40:46,320 Wait. That's a spaceship, right? 798 00:40:46,360 --> 00:40:47,920 DOCTOR: Well, the back end of one, yes. 799 00:40:47,960 --> 00:40:50,440 Just when I thought things couldn't get any madder. 800 00:40:51,240 --> 00:40:54,480 - Ooh. - How did you get here? 801 00:40:55,920 --> 00:40:57,240 I was going to ask you the same question, 802 00:40:57,280 --> 00:41:00,880 but I presume that ship is how. So the question is...why? 803 00:41:02,760 --> 00:41:05,400 Praxeus devastated my planet. 804 00:41:05,440 --> 00:41:07,240 The survivors were assigned to lab ships 805 00:41:07,280 --> 00:41:10,040 to find an antidote for the few of us left alive. 806 00:41:11,360 --> 00:41:13,040 You're infected too. 807 00:41:13,080 --> 00:41:15,200 Cellular mutation is slower for us. 808 00:41:15,240 --> 00:41:16,680 If you're scientists in lab ships, 809 00:41:16,720 --> 00:41:18,080 please tell me you didn't 810 00:41:18,120 --> 00:41:20,400 bring this infection here deliberately. 811 00:41:23,840 --> 00:41:26,120 Praxeus breeds in plastic, 812 00:41:26,160 --> 00:41:28,280 and this planet is saturated in it. 813 00:41:28,320 --> 00:41:30,040 We travelled across three galaxies to find 814 00:41:30,080 --> 00:41:31,600 the perfect living laboratory. 815 00:41:31,640 --> 00:41:34,200 To use Earth as a Petri dish, 816 00:41:34,240 --> 00:41:37,120 destroying one race to save the remnants of your own! 817 00:41:38,360 --> 00:41:40,520 But this down here, this environment, 818 00:41:40,560 --> 00:41:42,160 it wasn't deliberate. 819 00:41:43,480 --> 00:41:45,200 We lost control of the shuttle on entry. 820 00:41:45,240 --> 00:41:46,240 Crash-landed. 821 00:41:46,280 --> 00:41:49,400 The bacteria flooded out, irradiated, formed this world. 822 00:41:49,440 --> 00:41:52,360 And a broken spacecraft 823 00:41:52,400 --> 00:41:55,440 sending out pulses of energy from the bottom of the ocean 824 00:41:55,480 --> 00:41:58,160 was enough to down and frazzle a returning space capsule. 825 00:41:58,200 --> 00:42:01,920 This is the centre of where everything's been happening! 826 00:42:01,960 --> 00:42:04,800 Your arm. You've been scratched by those birds. 827 00:42:04,840 --> 00:42:07,040 You've had a double dose of Praxeus. 828 00:42:07,080 --> 00:42:08,760 But you showed me how to find a cure! 829 00:42:08,800 --> 00:42:10,760 Thanks to you, my mission was successful. They already 830 00:42:10,800 --> 00:42:12,840 have the transmission of how the cure could work. 831 00:42:12,880 --> 00:42:14,880 No! Suki, the cure is designed for humans, 832 00:42:14,920 --> 00:42:17,040 and we don't even know if it works on them. 833 00:42:17,080 --> 00:42:18,160 If you're not human, 834 00:42:18,200 --> 00:42:20,080 who knows what will happen? 835 00:42:21,200 --> 00:42:23,520 Please tell me you haven't administered it on yourself. 836 00:42:26,320 --> 00:42:27,640 Stay out of my way. 837 00:42:30,760 --> 00:42:32,240 Stay here. 838 00:42:37,080 --> 00:42:38,640 Suki! Listen to me! 839 00:42:38,680 --> 00:42:40,320 We can work together on this. 840 00:42:40,360 --> 00:42:42,160 - Get out of here! - I wouldn't use that in here. 841 00:42:42,200 --> 00:42:44,400 Not with those reverse-pulse proton engines. 842 00:42:44,440 --> 00:42:46,880 Very unreliable. No wonder you crashed. 843 00:42:48,520 --> 00:42:50,760 - Put that thing down! - Sortable, though. 844 00:42:50,800 --> 00:42:52,640 Organic fuel cells. 845 00:42:53,680 --> 00:42:56,160 Oh, hang on. I'm having half a thought. 846 00:42:56,200 --> 00:42:58,600 Ooh! This one tickles. What is it? 847 00:42:58,640 --> 00:43:00,640 Oh! Yes! 848 00:43:00,680 --> 00:43:03,920 You can store anything in organic fuel cells - 849 00:43:03,960 --> 00:43:06,720 anything vaguely organic! Look at us, Suki. 850 00:43:06,760 --> 00:43:09,080 - (CRUNCHING) - Two brilliant scientists - 851 00:43:09,120 --> 00:43:10,240 we can fix this! 852 00:43:10,280 --> 00:43:13,120 Work together, find a cure for you, and then we can 853 00:43:13,160 --> 00:43:15,360 stop Earth from being taken over by Praxeus! 854 00:43:16,760 --> 00:43:19,160 (CRUNCHING) 855 00:43:19,200 --> 00:43:21,360 What's happening to me?! 856 00:43:21,400 --> 00:43:22,840 It's spreading! How do I stop it? 857 00:43:22,880 --> 00:43:24,640 (WHIMPERS) 858 00:43:24,680 --> 00:43:26,480 Help me! 859 00:43:26,520 --> 00:43:27,520 (GASPS) 860 00:43:36,240 --> 00:43:39,160 You OK? Where's Suki? 861 00:43:39,200 --> 00:43:41,920 Succumbed to Praxeus. But I think this may 862 00:43:41,960 --> 00:43:44,200 give us a way through. I need a crew in here. 863 00:43:45,480 --> 00:43:47,200 - Count us in. - Hi. 864 00:43:48,920 --> 00:43:50,960 Turns out... 865 00:43:51,000 --> 00:43:52,680 ...it worked. 866 00:43:53,960 --> 00:43:55,960 - Your machine spat this out. - That's the antidote. 867 00:43:56,000 --> 00:43:58,040 And by the way, where the hell are we? 868 00:43:58,080 --> 00:44:00,680 Follow me! Lots to do. 869 00:44:00,720 --> 00:44:02,560 Engine vents on. Apparently. 870 00:44:02,600 --> 00:44:05,200 System set to automated timed venting. I think. 871 00:44:05,240 --> 00:44:07,160 Manual bypass...bypassed. 872 00:44:07,200 --> 00:44:09,120 Dials on full clockwise. 873 00:44:09,160 --> 00:44:11,120 - I said anticlockwise! - Just testing! 874 00:44:11,160 --> 00:44:14,040 Organic fuel cells loaded with Praxeus antidote. 875 00:44:14,080 --> 00:44:17,520 Trajectory aligned. Comms off. Spatial regulators disabled. 876 00:44:17,560 --> 00:44:20,880 Organic fuel cells filled with Praxeus-killing virus, 877 00:44:20,920 --> 00:44:23,280 as tested on Adam, check. 878 00:44:23,320 --> 00:44:26,440 Autopilot system set for the Earth's stratosphere, 879 00:44:26,480 --> 00:44:29,640 check. All systems set for automation. 880 00:44:29,680 --> 00:44:32,080 No idea what any of this means, but is that literally 881 00:44:32,120 --> 00:44:33,480 the controls for up, down, left and right? 882 00:44:33,520 --> 00:44:34,640 Yeah. 883 00:44:34,680 --> 00:44:36,920 Adam Lang, your job is so easy! 884 00:44:36,960 --> 00:44:38,800 Shuttle initiating autopilot take-off. 885 00:44:40,200 --> 00:44:41,920 Gold stars for my apprentice engineers. 886 00:44:41,960 --> 00:44:43,680 What is actually happening?! 887 00:44:43,720 --> 00:44:46,240 Once the ship is in the stratosphere, 888 00:44:46,280 --> 00:44:49,760 the engines discharge the virus in one superpowered burst, 889 00:44:49,800 --> 00:44:53,800 dispersing it around the world, killing Praxeus stone dead. 890 00:44:53,840 --> 00:44:55,360 Hopefully. 891 00:44:55,400 --> 00:44:57,560 Only one tiny flaw in the plan. 892 00:44:57,600 --> 00:45:00,120 Send this into the atmosphere, it'll rip a hole in this world, 893 00:45:00,160 --> 00:45:03,440 and we'll be crushed under the entire Indian Ocean. 894 00:45:03,480 --> 00:45:05,720 That's more than a tiny flaw, Doc! 895 00:45:05,760 --> 00:45:07,960 And that's why I set the autopilot. 896 00:45:08,000 --> 00:45:09,480 So everybody out, now. 897 00:45:13,040 --> 00:45:15,080 Go! 898 00:45:17,520 --> 00:45:19,840 - What was that? - Autopilot failure. 899 00:45:19,880 --> 00:45:21,080 It can't connect. 900 00:45:21,120 --> 00:45:22,040 It's gonna work, though, right? 901 00:45:22,080 --> 00:45:23,720 I don't know. It might not. 902 00:45:23,760 --> 00:45:25,120 But it's definitely going to take off. 903 00:45:25,160 --> 00:45:26,320 We need to get out of here! 904 00:45:26,360 --> 00:45:27,440 JAKE: What if it doesn't work?! 905 00:45:27,480 --> 00:45:29,440 Too late to fix! Come on. 906 00:45:34,080 --> 00:45:36,600 Got to be fast taking off! 907 00:45:40,600 --> 00:45:41,880 Where's Jake? 908 00:45:45,080 --> 00:45:47,520 - Where's Jake?! - YAZ: He was right behind us. 909 00:45:47,560 --> 00:45:48,600 JAKE: Are these comms on? 910 00:45:48,640 --> 00:45:50,520 Spacecraft to blue box - can you hear me? 911 00:45:52,160 --> 00:45:53,640 Jake, what are you doing?! 912 00:45:53,680 --> 00:45:55,520 Manual pilot making up for broken autopilot. 913 00:45:57,840 --> 00:46:00,200 Any idiot can fly a spaceship, right? 914 00:46:00,240 --> 00:46:01,880 Jake... 915 00:46:01,920 --> 00:46:04,040 I don't want this. 916 00:46:04,080 --> 00:46:05,840 Maybe I do. 917 00:46:07,160 --> 00:46:08,400 Maybe I need this. 918 00:46:08,440 --> 00:46:10,720 You're entering into the stratosphere! 919 00:46:12,240 --> 00:46:15,360 Yeah, that really doesn't mean anything to me! 920 00:46:15,400 --> 00:46:17,120 But if I was a betting man - 921 00:46:17,160 --> 00:46:19,040 and my husband would tell you I really am - 922 00:46:19,080 --> 00:46:21,800 I'd say the automatic release is bust. 923 00:46:21,840 --> 00:46:23,680 Tell me what I need to do! 924 00:46:23,720 --> 00:46:26,360 The controls by your right hand will vent the antidote. 925 00:46:26,400 --> 00:46:29,520 You need to flick the three switches at once. 926 00:46:29,560 --> 00:46:31,120 I'm going to give it a go! 927 00:46:32,040 --> 00:46:33,840 The ship's gonna break up. 928 00:46:33,880 --> 00:46:34,840 DOCTOR: Jake, you have to wait 929 00:46:34,880 --> 00:46:36,320 until the shuttle's in the right position. 930 00:46:36,360 --> 00:46:38,200 Adam? 931 00:46:40,400 --> 00:46:41,600 Adam! 932 00:46:41,640 --> 00:46:43,800 I'm sorry I wasn't at the launch. 933 00:46:45,320 --> 00:46:47,680 This is me not dodging. 934 00:46:49,160 --> 00:46:51,280 Don't say I never listened to you! 935 00:46:51,320 --> 00:46:52,640 DOCTOR: Shuttle's in position, Jake. 936 00:46:55,000 --> 00:46:56,360 Dispersing antidote... 937 00:46:56,400 --> 00:46:57,760 ...I think. 938 00:46:59,880 --> 00:47:02,880 DOCTOR: Jake, you've done it! Antidote particles 939 00:47:02,920 --> 00:47:05,320 being dispersed into the jet streams. 940 00:47:05,360 --> 00:47:06,480 Hope it works! 941 00:47:09,480 --> 00:47:11,000 Ship's very knackered! 942 00:47:12,400 --> 00:47:14,360 About to blow! 943 00:47:14,400 --> 00:47:15,680 You can save him, right? 944 00:47:15,720 --> 00:47:17,360 Oh... 945 00:47:18,560 --> 00:47:20,560 (EXPLOSION) 946 00:47:20,600 --> 00:47:23,440 (ALARMS BLARE) 947 00:47:23,480 --> 00:47:24,320 Doc, come on! 948 00:47:33,360 --> 00:47:35,880 (VWORP-VWORP) 949 00:47:47,160 --> 00:47:48,600 I hate you. 950 00:47:51,600 --> 00:47:53,280 Yes, I can save him. 951 00:47:53,320 --> 00:47:55,320 Just... if I materialise around him 952 00:47:55,360 --> 00:47:57,440 in the millisecond before the ship breaks up. 953 00:47:57,480 --> 00:47:58,800 Nice work, Doc. 954 00:47:58,840 --> 00:48:00,480 What can I say? 955 00:48:00,520 --> 00:48:02,480 I'm a romantic. 956 00:48:14,920 --> 00:48:16,400 DOCTOR: I guess this is goodbye, then. 957 00:48:16,440 --> 00:48:17,920 YAZ: Keep the planet safe for us. 958 00:48:17,960 --> 00:48:20,560 Cos we'll be coming back, so it'd better be in good nick. 959 00:48:20,600 --> 00:48:22,240 Or we'll know who to blame! 960 00:48:22,280 --> 00:48:25,480 - Thank you. - Our pleasure. Really. 961 00:48:25,520 --> 00:48:26,840 Although I have to say, 962 00:48:26,880 --> 00:48:28,880 worst thing about saving the human race - 963 00:48:28,920 --> 00:48:30,400 nobody knows it was me. 964 00:48:30,440 --> 00:48:32,280 Least I could get was a statue! 965 00:48:32,320 --> 00:48:34,640 So what's the plan now for you two? 966 00:48:34,680 --> 00:48:36,840 Dunno. Spend some time together. 967 00:48:38,080 --> 00:48:39,160 We never had a honeymoon, 968 00:48:39,200 --> 00:48:40,520 because he didn't want to go abroad. 969 00:48:40,560 --> 00:48:41,720 Maybe now's the time. 970 00:48:41,760 --> 00:48:43,320 - I'll come with you! - How's that a honeymoon 971 00:48:43,360 --> 00:48:44,680 if you're with us? 972 00:48:44,720 --> 00:48:46,200 We can vlog about it! 973 00:48:46,240 --> 00:48:48,160 What you gonna call it? Three Idiots Roaming? 974 00:48:48,200 --> 00:48:49,840 I like it! It's snappy! 975 00:48:49,880 --> 00:48:51,120 And factual. 976 00:48:51,160 --> 00:48:53,000 Yeah, you guys can go now. 977 00:48:53,040 --> 00:48:54,800 We'll take the planet from here. 978 00:48:55,920 --> 00:48:57,000 Hey! 979 00:48:57,040 --> 00:48:58,680 Come find us some time. 980 00:49:00,880 --> 00:49:02,240 DOCTOR: Planet Earth. 981 00:49:02,280 --> 00:49:03,880 Seven billion lives, 982 00:49:03,920 --> 00:49:06,840 separate and connected. 983 00:49:06,880 --> 00:49:08,840 From the edge of the atmosphere 984 00:49:08,880 --> 00:49:11,200 to the depths of the ocean. 985 00:49:44,040 --> 00:49:45,120 DOCTOR: Welcome to Aleppo! 986 00:49:45,160 --> 00:49:49,040 MAN: Your worst fears. My creativity. 987 00:49:49,080 --> 00:49:50,280 Who are you? 988 00:49:50,320 --> 00:49:52,800 Get everyone out.