1 00:00:05,000 --> 00:00:07,400 ASHAD: The Cybermen were defeated. 2 00:00:09,040 --> 00:00:12,760 The victors of a billion battles, broken. 3 00:00:12,800 --> 00:00:16,240 An empire of might and terror, fallen. 4 00:00:17,840 --> 00:00:19,920 Their weaknesses exploited. 5 00:00:19,960 --> 00:00:22,680 Their armies outfought. 6 00:00:22,720 --> 00:00:24,880 Their conquests surrendered. 7 00:00:26,520 --> 00:00:29,280 Every empire has its time. 8 00:00:30,480 --> 00:00:32,960 And every empire falls. 9 00:00:34,000 --> 00:00:38,040 But that which is dead can live again... 10 00:00:39,080 --> 00:00:42,720 ...in the hands of a believer. 11 00:01:41,320 --> 00:01:43,280 (BABY GURGLES) 12 00:02:05,240 --> 00:02:08,040 MICHAEL: And you say you just found it in the lane? 13 00:02:08,080 --> 00:02:09,880 I did. 14 00:02:09,920 --> 00:02:11,200 Like that? 15 00:02:11,240 --> 00:02:12,520 Like that. 16 00:02:12,560 --> 00:02:14,560 No note? 17 00:02:17,360 --> 00:02:19,840 We'll look after him. 18 00:02:21,640 --> 00:02:23,880 (STAMMERS) Until you find the parents. 19 00:02:30,400 --> 00:02:32,640 That's right. 20 00:02:39,160 --> 00:02:42,520 (BABY CRIES) 21 00:02:46,320 --> 00:02:47,680 Well? 22 00:02:49,480 --> 00:02:51,000 It's official. 23 00:02:51,040 --> 00:02:52,520 (MEG GASPS) 24 00:02:52,560 --> 00:02:53,960 He's ours! 25 00:02:57,160 --> 00:02:58,160 Oh! 26 00:02:58,200 --> 00:03:00,200 (BOTH LAUGH) 27 00:03:00,240 --> 00:03:02,040 Oh, our beautiful baby boy. 28 00:03:03,080 --> 00:03:05,600 Aren't you, Brendan? 29 00:03:15,520 --> 00:03:17,240 - Woohoo! - There you go. 30 00:03:17,280 --> 00:03:18,320 Let's go. Let's go. 31 00:03:18,360 --> 00:03:20,360 - Ready for your first day? - Yeah. 32 00:03:20,400 --> 00:03:21,880 - Oh, oh, in you go! - Argh! 33 00:03:21,920 --> 00:03:24,280 The muscles of ya! Good lad. 34 00:03:24,320 --> 00:03:25,800 That's a good lad. 35 00:03:28,320 --> 00:03:30,120 Oh! 36 00:03:30,160 --> 00:03:32,120 Aaah... 37 00:03:40,200 --> 00:03:43,280 If it gets worse, I'll call the doctor. 38 00:03:43,320 --> 00:03:45,000 (PANTING) 39 00:03:45,040 --> 00:03:46,480 Half a mile out. 40 00:03:46,520 --> 00:03:48,880 The exact coordinates Shelley gave us... 41 00:03:48,920 --> 00:03:50,520 ...are just down there. 42 00:03:50,560 --> 00:03:53,360 GRAHAM: You want us to lug all this stuff down there? 43 00:03:53,400 --> 00:03:54,400 What's wrong, Graham? 44 00:03:54,440 --> 00:03:56,400 Can't take the commando lifestyle? 45 00:03:56,440 --> 00:03:57,960 RYAN: Hey! No commando jokes, please. 46 00:03:58,000 --> 00:04:00,160 I don't need that image in me head. 47 00:04:00,200 --> 00:04:01,720 Any ideas what we're walking into? 48 00:04:01,760 --> 00:04:04,360 This planet, this time period - 49 00:04:04,400 --> 00:04:06,320 we're in the very far future, 50 00:04:06,360 --> 00:04:08,280 immediate aftermath of the CyberWars. 51 00:04:08,320 --> 00:04:10,480 Cybermen have hunted down and wiped out 52 00:04:10,520 --> 00:04:12,320 the majority of the human race. 53 00:04:17,720 --> 00:04:19,760 Sorry. It was never a good time to break that news to you. 54 00:04:19,800 --> 00:04:20,960 If it's any consolation, 55 00:04:21,000 --> 00:04:22,320 it almost wiped out the Cybermen too. 56 00:04:22,360 --> 00:04:24,440 Yeah, but almost isn't good enough, is it? 57 00:04:24,480 --> 00:04:25,800 - (SONIC BUZZES) - No. 58 00:04:27,240 --> 00:04:29,760 I'm getting a handful of human life signs down there. 59 00:04:29,800 --> 00:04:32,240 When you say a handful, how much are we talking? 60 00:04:32,280 --> 00:04:33,960 Seven. 61 00:04:35,120 --> 00:04:37,040 - Seven humans left? - If I had to guess, 62 00:04:37,080 --> 00:04:39,240 I'd say that's the last remaining human settlement 63 00:04:39,280 --> 00:04:41,320 this side of the universe right now. 64 00:04:47,600 --> 00:04:48,920 How are the repairs? 65 00:04:48,960 --> 00:04:50,120 Piece of cake. 66 00:04:50,160 --> 00:04:51,720 Gravraft's completely fixed, 67 00:04:51,760 --> 00:04:53,520 completely fine, we're good to go. 68 00:04:53,560 --> 00:04:55,440 - Really? - No. 69 00:04:55,480 --> 00:04:57,440 But you always look at me with those puppy dog eyes 70 00:04:57,480 --> 00:04:59,080 and say, "Please tell me it's good news." 71 00:04:59,120 --> 00:05:00,320 How long will it take? 72 00:05:00,360 --> 00:05:02,000 A day, maybe more. 73 00:05:02,040 --> 00:05:04,080 I promise I'm doing everything I can. 74 00:05:04,120 --> 00:05:06,640 I know you are, but those last signal bursts indicated 75 00:05:06,680 --> 00:05:09,080 - that we don't... - (REVERBERATING BOOM) 76 00:05:09,120 --> 00:05:10,440 It's too soon. 77 00:05:19,080 --> 00:05:21,040 You said there weren't any more. 78 00:05:21,080 --> 00:05:22,800 You said they wouldn't find us! 79 00:05:22,840 --> 00:05:24,480 - They always find us. - I said I hoped 80 00:05:24,520 --> 00:05:26,040 there weren't any left. 81 00:05:26,080 --> 00:05:28,560 You said it was too good to be true. 82 00:05:28,600 --> 00:05:30,680 Yeah, well, sometimes I just want to be wrong. 83 00:05:30,720 --> 00:05:32,920 Question - would you like some help? 84 00:05:32,960 --> 00:05:34,120 (BLASTER POWERS UP) 85 00:05:34,160 --> 00:05:36,000 You don't need to use that against us. 86 00:05:36,040 --> 00:05:37,520 Who are you? 87 00:05:37,560 --> 00:05:39,040 Where did you come from? 88 00:05:39,080 --> 00:05:41,280 Doctor, Graham, Ryan and Yaz. 89 00:05:41,320 --> 00:05:42,760 Don't worry about where we're from - 90 00:05:42,800 --> 00:05:44,200 concentrate on how we can help. 91 00:05:45,760 --> 00:05:47,160 (BLASTER POWERS DOWN) 92 00:05:47,200 --> 00:05:48,960 All right. Set this all up like I showed you. 93 00:05:51,440 --> 00:05:53,440 (SONIC BUZZES) 94 00:05:53,480 --> 00:05:55,560 Two cyber shuttles, just landing. 95 00:05:55,600 --> 00:05:56,720 - Who's in charge? - I-I guess 96 00:05:56,760 --> 00:05:58,480 I am, as much as anyone is. 97 00:05:58,520 --> 00:05:59,760 Fought Cybermen before? 98 00:05:59,800 --> 00:06:01,920 No. We've run from them. 99 00:06:01,960 --> 00:06:03,840 - Escape craft? - Damaged in planetfall. 100 00:06:03,880 --> 00:06:06,160 I've been trying to fix it, but we've got no spare parts. 101 00:06:06,200 --> 00:06:09,200 - I've botch-built a couple... - Don't need your life story. 102 00:06:09,240 --> 00:06:10,760 Get everybody into the buildings 103 00:06:10,800 --> 00:06:11,960 and tell them, do not run. 104 00:06:12,000 --> 00:06:14,560 Please, do as I say. 105 00:06:14,600 --> 00:06:16,360 You can trust us. 106 00:06:16,400 --> 00:06:18,840 GRAHAM: Bish. Bash. Bosh. 107 00:06:18,880 --> 00:06:20,640 - What's that? - This, cockle, 108 00:06:20,680 --> 00:06:22,240 - is a neural inhibitor system. - A what? 109 00:06:22,280 --> 00:06:24,160 Yeah, I didn't have a clue either. 110 00:06:24,200 --> 00:06:25,440 As far as I understand it, 111 00:06:25,480 --> 00:06:27,200 your basic Cyberman is part-human, 112 00:06:27,240 --> 00:06:30,080 part-machine. Now, they have suppressed 113 00:06:30,120 --> 00:06:32,000 all emotion and sensations of pain, 114 00:06:32,040 --> 00:06:33,840 which means if we can un-suppress those 115 00:06:33,880 --> 00:06:36,040 and they realise what's happening to their bodies, 116 00:06:36,080 --> 00:06:37,320 it sends them a bit mad, 117 00:06:37,360 --> 00:06:38,760 which is one way of stopping them. 118 00:06:38,800 --> 00:06:41,360 And that is what this gizmo is supposed to be doing. 119 00:06:41,400 --> 00:06:42,880 - And will it definitely work? - Well, I hope so, son, 120 00:06:42,920 --> 00:06:44,480 cos we've come a long way. Now, do us a favour, 121 00:06:44,520 --> 00:06:46,240 get yourself safe. There's a good lad. 122 00:06:48,320 --> 00:06:50,560 - What is that thing? - Particle projector. 123 00:06:50,600 --> 00:06:51,840 The Doctor's customised it 124 00:06:51,880 --> 00:06:53,840 to project particles of gold into the air. 125 00:06:53,880 --> 00:06:56,240 Cybermen are allergic to gold, right? 126 00:06:56,280 --> 00:06:57,600 I did hear that once. 127 00:06:58,640 --> 00:07:01,080 I'm going to go and get the gravraft going. 128 00:07:01,120 --> 00:07:03,440 - Force field? - Yeah. 129 00:07:03,480 --> 00:07:05,760 Hmm. Yeah, pretty rudimentary. 130 00:07:05,800 --> 00:07:07,480 Yeah, well, you got a better one? 131 00:07:07,520 --> 00:07:08,800 We ain't got nothin'. 132 00:07:08,840 --> 00:07:10,080 Oi, Fuskle! Here. 133 00:07:10,120 --> 00:07:11,800 He's my little brother. 134 00:07:11,840 --> 00:07:13,640 He don't say much, not any more. 135 00:07:13,680 --> 00:07:15,360 It's a force field, mate. 136 00:07:15,400 --> 00:07:16,400 And people. 137 00:07:16,440 --> 00:07:18,200 It's got to be good news. Will you tell him what it does? 138 00:07:18,240 --> 00:07:20,560 It's for any Cyberman that comes near. 139 00:07:20,600 --> 00:07:23,560 See? We're going to be all right. 140 00:07:23,600 --> 00:07:27,440 Yedlarmi. And Fuskle. Well, give him your hand, then. 141 00:07:27,480 --> 00:07:29,960 If you're not going to speak, at least give him your hand. 142 00:07:31,560 --> 00:07:33,680 - (SONIC BUZZES) - What are you doing? 143 00:07:33,720 --> 00:07:35,440 Trying to see where they're coming from. 144 00:07:35,480 --> 00:07:37,520 But they're sending a jamming signal, 145 00:07:37,560 --> 00:07:39,840 trying to confuse us as to what they are and how many. 146 00:07:41,240 --> 00:07:42,680 What weapons have you got, Feekat? 147 00:07:42,720 --> 00:07:44,440 Two guns - one's broken. 148 00:07:44,480 --> 00:07:45,880 So basically nothing? 149 00:07:45,920 --> 00:07:47,600 We're not soldiers. 150 00:07:47,640 --> 00:07:49,120 I was a teacher. 151 00:07:49,160 --> 00:07:50,760 Ravio was a nurse. 152 00:07:50,800 --> 00:07:53,640 We've got a childminder, a driver, a builder. 153 00:07:53,680 --> 00:07:56,480 We're just ordinary humans, 154 00:07:56,520 --> 00:07:58,320 refugees, 155 00:07:58,360 --> 00:08:00,440 and we've all lost everything... 156 00:08:00,480 --> 00:08:01,800 ...and everyone. 157 00:08:01,840 --> 00:08:03,960 All to the Cybermen. 158 00:08:05,240 --> 00:08:06,720 And nobody cares. 159 00:08:06,760 --> 00:08:08,080 I care. 160 00:08:08,120 --> 00:08:11,160 Me and my friends, we care. 161 00:08:12,920 --> 00:08:15,360 Please, get inside the building. 162 00:08:15,400 --> 00:08:16,960 We'll fight whatever's coming. 163 00:08:17,000 --> 00:08:19,320 (REVERBERATING BOOM) 164 00:08:19,360 --> 00:08:21,720 Activation time, fam! 165 00:08:21,760 --> 00:08:23,320 Get close. I don't know 166 00:08:23,360 --> 00:08:25,200 how many they are or which direction 167 00:08:25,240 --> 00:08:26,600 they're coming from. 168 00:08:26,640 --> 00:08:28,360 Quick! 169 00:08:29,440 --> 00:08:31,520 (PROJECTOR POWERS UP) 170 00:08:31,560 --> 00:08:33,720 (ELECTRIC BUZZING) 171 00:08:36,360 --> 00:08:39,000 (WHOOSHING) 172 00:08:39,040 --> 00:08:41,480 Hey. Do you hear that sound? 173 00:08:43,920 --> 00:08:46,600 Stay. Seriously, mate. 174 00:08:46,640 --> 00:08:49,280 I know you're scared. We're all scared. 175 00:08:54,480 --> 00:08:56,040 Cyberdrones. 176 00:09:06,840 --> 00:09:09,280 Fam, get down! 177 00:09:10,240 --> 00:09:12,480 They're targeting the defences! 178 00:09:15,800 --> 00:09:17,320 (GRAHAM YELLS) 179 00:09:33,720 --> 00:09:35,200 Fuskle! 180 00:09:39,760 --> 00:09:41,440 DOCTOR: No! 181 00:09:41,480 --> 00:09:43,480 Get down! 182 00:09:43,520 --> 00:09:45,560 I said don't run! 183 00:09:45,600 --> 00:09:47,040 Come on! 184 00:09:48,600 --> 00:09:49,960 (YELLS) 185 00:09:50,000 --> 00:09:51,760 Fuskle, don't run! 186 00:09:51,800 --> 00:09:53,360 - No! - Get back here! 187 00:09:53,400 --> 00:09:56,480 - Fuskle! - GRAHAM: We can't outrun them! 188 00:09:56,520 --> 00:09:57,960 Fuskle! 189 00:10:01,200 --> 00:10:02,200 Argh! 190 00:10:03,560 --> 00:10:05,720 FEEKAT: Stay in here. 191 00:10:08,080 --> 00:10:10,840 - (DRONES SHRIEK) - (WHOOSHING) 192 00:10:13,560 --> 00:10:14,880 (UNSTEADY BREATHING) 193 00:10:18,040 --> 00:10:19,640 (FIRE CRACKLING) 194 00:10:19,680 --> 00:10:22,760 Please. Run. Get to your ship. 195 00:10:22,800 --> 00:10:25,560 I am sick of running. 196 00:10:25,600 --> 00:10:26,920 - I want to fight 'em. - It won't be 197 00:10:26,960 --> 00:10:28,880 a fight, it'll be a massacre. 198 00:10:28,920 --> 00:10:31,680 The drones are just the advance guard. 199 00:10:31,720 --> 00:10:33,560 I'll buy you some time. 200 00:10:33,600 --> 00:10:35,320 Go. Now! 201 00:10:37,800 --> 00:10:39,480 Come on. 202 00:10:39,520 --> 00:10:40,920 Let's go. You and Ravio 203 00:10:40,960 --> 00:10:42,960 get the gravraft started. Ethan and I 204 00:10:43,000 --> 00:10:44,440 will grab the supplies. 205 00:10:53,520 --> 00:10:55,480 The systems didn't stop 'em, Doc. 206 00:10:55,520 --> 00:10:57,440 I know. 207 00:10:57,480 --> 00:10:59,440 They destroyed everything we brought with us. 208 00:10:59,480 --> 00:11:00,560 - I know. - We haven't got 209 00:11:00,600 --> 00:11:01,840 anything else to defend ourselves 210 00:11:01,880 --> 00:11:03,560 - or them. - I know! 211 00:11:04,640 --> 00:11:06,800 (METALLIC RUMBLING) 212 00:11:06,840 --> 00:11:09,880 Listen to me. Do not argue. Go with the humans. 213 00:11:09,920 --> 00:11:11,600 Help them. Get them out of here. 214 00:11:11,640 --> 00:11:13,440 You won't make it back to the TARDIS alive. 215 00:11:13,480 --> 00:11:15,000 Make sure you're with them. 216 00:11:15,040 --> 00:11:16,760 - What about you? - I'll hold them off. 217 00:11:16,800 --> 00:11:17,640 How are you going to do that? 218 00:11:17,680 --> 00:11:19,160 - This isn't a discussion. - We're not 219 00:11:19,200 --> 00:11:21,400 - just going to leave you. - Yes, you are! 220 00:11:22,360 --> 00:11:23,960 You have to, all of you. 221 00:11:24,000 --> 00:11:26,360 No questions. Get out. 222 00:11:28,720 --> 00:11:30,560 I've been so reckless with you. 223 00:11:30,600 --> 00:11:32,600 - What are you talking about? - You're human! 224 00:11:32,640 --> 00:11:35,160 If they capture you, they'll convert you. 225 00:11:36,920 --> 00:11:38,640 (CLUNKING FOOTSTEPS) 226 00:11:38,680 --> 00:11:40,160 I'll find you. 227 00:11:41,600 --> 00:11:43,440 Get safe - now! 228 00:11:43,480 --> 00:11:45,680 (CLUNKING FOOTSTEPS) 229 00:11:58,680 --> 00:12:00,920 Yeah, me again! 230 00:12:00,960 --> 00:12:02,640 (WHIR) 231 00:12:02,680 --> 00:12:04,600 Here to stop you for good this time. 232 00:12:04,640 --> 00:12:06,800 It's just you and me. 233 00:12:06,840 --> 00:12:09,840 (STOMPING FOOTSTEPS APPROACH) 234 00:12:09,880 --> 00:12:13,080 CYBERGUARD: Strategic defences destroyed. 235 00:12:13,120 --> 00:12:16,560 - Life signs identified. - Or not. 236 00:12:16,600 --> 00:12:18,480 All humans will be deleted. 237 00:12:18,520 --> 00:12:20,120 Rethink. 238 00:12:21,520 --> 00:12:23,040 Keep the others safe. 239 00:12:25,120 --> 00:12:26,960 Act as bait. See ya! 240 00:12:28,120 --> 00:12:29,320 GRAHAM: Go, go, go! 241 00:12:31,880 --> 00:12:33,600 (YAZ YELPS) 242 00:12:33,640 --> 00:12:37,240 Three targets acquired. Delete. 243 00:12:37,280 --> 00:12:38,680 RYAN: Keep going! 244 00:12:40,000 --> 00:12:41,200 (YAZ SCREAMS) 245 00:12:43,880 --> 00:12:45,840 Surrender, humans. 246 00:12:45,880 --> 00:12:47,840 YAZ: Get out of here! 247 00:12:47,880 --> 00:12:49,640 There are Cybermen behind us! 248 00:12:49,680 --> 00:12:52,760 We're not ready. I haven't got Feekat and Ethan. 249 00:12:52,800 --> 00:12:54,200 Listen to Yaz - get inside. 250 00:12:56,600 --> 00:12:57,760 Graham, where's Ryan? 251 00:12:59,280 --> 00:13:01,120 Get inside the gravraft! 252 00:13:01,160 --> 00:13:02,960 No, no, we've got to find our friends! 253 00:13:05,200 --> 00:13:07,600 Get inside if you want to stay alive! 254 00:13:07,640 --> 00:13:10,360 - Ryan! - Get inside! 255 00:13:10,400 --> 00:13:12,200 Go! Expedite takeoff - now! 256 00:13:12,240 --> 00:13:14,720 What are you doing? We can't take this lot. 257 00:13:14,760 --> 00:13:17,400 (SHOTS RICOCHETING) 258 00:13:17,440 --> 00:13:21,040 Fuskle's dead because their stuff didn't work. 259 00:13:22,720 --> 00:13:24,720 Yedlarmi, I'm sorry. 260 00:13:24,760 --> 00:13:27,000 Their weapons are going to destroy 261 00:13:27,040 --> 00:13:29,360 the outer shell - we need to go now! 262 00:13:30,400 --> 00:13:32,600 - Not without the others. - The others are dead. 263 00:13:32,640 --> 00:13:33,680 We all know it's true. 264 00:13:33,720 --> 00:13:34,920 If they haven't got here by now, 265 00:13:34,960 --> 00:13:36,080 that thing must've got 'em. 266 00:13:36,120 --> 00:13:37,480 Look, we've only come in here for shelter, 267 00:13:37,520 --> 00:13:38,720 and our friends are still out there. 268 00:13:38,760 --> 00:13:39,480 Sit down! 269 00:13:39,520 --> 00:13:40,760 Our friends are still outside! 270 00:13:40,800 --> 00:13:42,120 No! You need to let us out! 271 00:13:42,160 --> 00:13:43,480 It's too late. 272 00:13:43,520 --> 00:13:45,160 (BANG!) 273 00:13:47,760 --> 00:13:49,720 (GRUNTS) 274 00:14:15,880 --> 00:14:17,560 Shh! What are you still doing here? 275 00:14:17,600 --> 00:14:20,120 I told you to get out. We got separated. 276 00:14:20,160 --> 00:14:22,080 - (BEEPING) - Hey, what's that? 277 00:14:22,120 --> 00:14:24,480 Final fallback option to get us out alive. 278 00:14:24,520 --> 00:14:25,560 (SONIC BUZZES) 279 00:14:25,600 --> 00:14:28,120 (HEAVY FOOTSTEPS APPROACH) 280 00:14:45,680 --> 00:14:47,360 (WHIRRING) 281 00:14:48,520 --> 00:14:50,280 What's it doing? 282 00:14:50,320 --> 00:14:51,720 Shh! 283 00:14:53,600 --> 00:14:55,720 I know you're here. 284 00:14:59,520 --> 00:15:01,120 Surrender! 285 00:15:02,200 --> 00:15:03,200 WHISPERS: Hey. 286 00:15:05,000 --> 00:15:06,240 Stay here. 287 00:15:07,440 --> 00:15:09,480 - Ethan, no! - ETHAN: I'm here. 288 00:15:11,800 --> 00:15:13,440 It's just me. 289 00:15:13,480 --> 00:15:15,240 No-one else. 290 00:15:15,280 --> 00:15:16,680 I surrender. 291 00:15:17,720 --> 00:15:19,120 You can take me. 292 00:15:23,000 --> 00:15:25,920 You show courage. 293 00:15:28,400 --> 00:15:29,880 But you're a liar! 294 00:15:39,760 --> 00:15:41,680 So few of you now. 295 00:15:43,400 --> 00:15:44,920 Should I let you live? 296 00:15:46,800 --> 00:15:49,240 You could tell the tale - 297 00:15:49,280 --> 00:15:51,080 speak of their deaths, 298 00:15:51,120 --> 00:15:52,720 of my power, 299 00:15:52,760 --> 00:15:56,160 to every other species. 300 00:16:00,800 --> 00:16:03,000 Spread my message. 301 00:16:03,040 --> 00:16:06,160 Tell them, "Be afraid. 302 00:16:06,200 --> 00:16:09,920 "All humanity have been erased. 303 00:16:09,960 --> 00:16:12,280 "All life will fall. 304 00:16:12,320 --> 00:16:16,440 "And the Cybermen will rise again." 305 00:16:16,480 --> 00:16:17,840 Not if I have anything to do with it. 306 00:16:18,880 --> 00:16:20,280 Run! 307 00:16:20,320 --> 00:16:21,320 Go! 308 00:16:23,680 --> 00:16:26,520 Doctor, we've got to find Yaz and Graham. 309 00:16:26,560 --> 00:16:28,200 I saw them get on the gravraft. They're gone. 310 00:16:28,240 --> 00:16:29,440 What? 311 00:16:29,480 --> 00:16:31,320 Concentrate, Ryan, we have to get out of here. 312 00:16:31,360 --> 00:16:33,280 We can't make it to the TARDIS, no escape ship, 313 00:16:33,320 --> 00:16:34,480 a relentless Cyberman 314 00:16:34,520 --> 00:16:35,800 and very limited options. 315 00:16:35,840 --> 00:16:38,280 Well, one option. How fast are you feeling? 316 00:16:38,320 --> 00:16:39,640 Come on. 317 00:16:42,920 --> 00:16:44,400 RYAN: Are we going to steal their ship? 318 00:16:44,440 --> 00:16:45,440 DOCTOR: Yes, we are! 319 00:16:48,400 --> 00:16:50,920 Hot-wiring a Cyberfighter. 320 00:16:50,960 --> 00:16:52,400 (GRUNTS) 321 00:16:52,440 --> 00:16:53,720 Oh, it's warp. 322 00:16:53,760 --> 00:16:55,600 Of course! Which makes it trickier, unless you're me, 323 00:16:55,640 --> 00:16:57,360 which I am, which is good, 324 00:16:57,400 --> 00:16:59,680 cos I used to hot-wire warp drives for fun 325 00:16:59,720 --> 00:17:01,000 on a weekend as a teenager. 326 00:17:01,040 --> 00:17:02,280 Not that we had weekends. 327 00:17:02,320 --> 00:17:03,320 Or teenagers. 328 00:17:03,360 --> 00:17:05,120 Basically, I used to do this a lot and people got mad. 329 00:17:05,160 --> 00:17:06,800 But now it's going to save all our lives, 330 00:17:06,840 --> 00:17:08,400 so who was right all along and is now the real winner? 331 00:17:08,440 --> 00:17:11,280 There's a faster way. Here. Let me. 332 00:17:13,280 --> 00:17:15,000 Hey, do you need help with that, kid? 333 00:17:15,040 --> 00:17:17,000 Who are you calling kid? 334 00:17:17,040 --> 00:17:19,440 (SHIP POWERS UP) 335 00:17:20,680 --> 00:17:22,160 This is going to make him cross. 336 00:17:22,200 --> 00:17:23,280 Here we go. 337 00:17:25,360 --> 00:17:28,000 Hold on. Hate these controls. 338 00:17:28,040 --> 00:17:29,360 (GRUNTS) 339 00:17:32,760 --> 00:17:36,040 CYBERGUARD: Cyber shuttle theft in progress, leader. 340 00:17:36,080 --> 00:17:39,280 Human life signs aboard. 341 00:17:41,720 --> 00:17:43,400 (GROWLS) 342 00:17:48,320 --> 00:17:50,880 - Mam! - Sorry. 343 00:17:50,920 --> 00:17:52,400 Very smart. 344 00:17:55,200 --> 00:17:56,480 Ready, then, son? 345 00:18:16,800 --> 00:18:18,640 It's a good form. 346 00:18:20,720 --> 00:18:22,160 You've done a good job on this. 347 00:18:23,400 --> 00:18:24,960 Very neat handwriting. 348 00:18:29,920 --> 00:18:31,960 And why do you want to be a guard, Brendan? 349 00:18:34,800 --> 00:18:36,280 He wants to serve. 350 00:18:36,320 --> 00:18:39,760 Best leave the lad to speak for himself, eh, Pat? 351 00:18:39,800 --> 00:18:41,800 Right. 352 00:18:46,760 --> 00:18:47,960 I wanna make a difference. 353 00:18:54,600 --> 00:18:57,760 I was with him the day he found you. 354 00:18:59,720 --> 00:19:00,840 Look at you now. 355 00:19:09,240 --> 00:19:10,640 GRAHAM: Yaz, where are we? 356 00:19:11,800 --> 00:19:13,280 What are we doing here? 357 00:19:13,320 --> 00:19:14,760 I think we're stuck with this lot. 358 00:19:14,800 --> 00:19:16,720 How are we going to get back to the Doc and Ryan? 359 00:19:19,080 --> 00:19:21,440 Don't worry, we'll find them. 360 00:19:21,480 --> 00:19:23,480 Well, and how are we going to do that? 361 00:19:23,520 --> 00:19:25,240 Me and you, together? 362 00:19:25,280 --> 00:19:26,640 No-one else stands a chance. 363 00:19:26,680 --> 00:19:27,840 (BEEPING) 364 00:19:27,880 --> 00:19:30,080 Whoa, whoa, whoa, you're pushing it too hard. 365 00:19:30,120 --> 00:19:31,280 Don't tell me how to work this thing. 366 00:19:31,320 --> 00:19:32,760 Who's the one who salvaged this thing in the first place? 367 00:19:32,800 --> 00:19:33,920 Yeah, and who patched it up? 368 00:19:33,960 --> 00:19:36,640 You'll wreck it if you push it past half power, seriously. 369 00:19:36,680 --> 00:19:38,160 Look how low the life support has got. 370 00:19:38,200 --> 00:19:40,320 We won't get there at anything less than 90%. 371 00:19:40,360 --> 00:19:42,640 We won't make it at all if you push it past 90! 372 00:19:43,720 --> 00:19:45,080 Make it where? 373 00:19:45,120 --> 00:19:47,000 To Ko Sharmus. 374 00:19:48,080 --> 00:19:49,400 And the Boundary. 375 00:19:50,560 --> 00:19:52,600 It's where we've been trying to get to. 376 00:19:52,640 --> 00:19:54,360 Our only point of safety. 377 00:19:54,400 --> 00:19:55,760 Yeah, that's what we've been told. 378 00:19:55,800 --> 00:19:57,240 You've got to believe, Yedlarmi. 379 00:19:57,280 --> 00:19:58,360 Do we? 380 00:19:58,400 --> 00:20:00,400 - How's that working for us? - It's the best we've got. 381 00:20:01,480 --> 00:20:03,120 And what Boundary are you talking about? 382 00:20:03,160 --> 00:20:05,920 Supposedly a way out of this galaxy. 383 00:20:05,960 --> 00:20:07,800 A gateway, a direct route out of here, 384 00:20:07,840 --> 00:20:10,080 into another random part of the universe. 385 00:20:10,120 --> 00:20:13,320 We get through there, the Cybermen can't follow. 386 00:20:13,360 --> 00:20:16,520 The Boundary patterns are never the same twice. 387 00:20:16,560 --> 00:20:19,880 It's our best hope of safe harbour. 388 00:20:19,920 --> 00:20:21,720 Energy parcelling's cratering. 389 00:20:21,760 --> 00:20:23,840 Didn't I say you were pushing it too hard?! 390 00:20:23,880 --> 00:20:25,760 - It's fine. - What did I tell you? 391 00:20:25,800 --> 00:20:27,280 - It's fine! - 14 breaches 392 00:20:27,320 --> 00:20:29,600 - in the shell lining. - Oxygen pressure's dropping. 393 00:20:29,640 --> 00:20:31,480 Energy cells compromised. 394 00:20:31,520 --> 00:20:33,320 Contents getting critical. 395 00:20:33,360 --> 00:20:35,440 - Ah! - OK, it's not fine. 396 00:20:35,480 --> 00:20:37,160 The whole system's melting down! 397 00:20:37,200 --> 00:20:39,000 It can't, not here. 398 00:20:39,040 --> 00:20:41,240 It's going to blow. Get down! 399 00:20:41,280 --> 00:20:42,760 (ALARM BLARES) 400 00:20:46,920 --> 00:20:49,480 - (BOOM) - (RYAN GROANS) 401 00:20:49,520 --> 00:20:50,880 This is rough. 402 00:20:50,920 --> 00:20:52,000 It's making me feel sick. 403 00:20:52,040 --> 00:20:54,480 Cyber warp tech - not designed for humans. Ooh! 404 00:20:54,520 --> 00:20:55,520 Have a humbug. 405 00:20:55,560 --> 00:20:58,320 It'll help. Added ginger. 406 00:20:58,360 --> 00:21:01,280 I've programmed in the destination of Ko Sharmus. 407 00:21:01,320 --> 00:21:03,360 It's where the others will be heading. 408 00:21:03,400 --> 00:21:05,920 Now, if this is warp drive, we'll get there before them. 409 00:21:05,960 --> 00:21:08,440 I've been scanning, but I can't see them. 410 00:21:08,480 --> 00:21:09,960 Maybe we're already ahead. 411 00:21:11,720 --> 00:21:13,640 What? 412 00:21:13,680 --> 00:21:14,960 You're good at this. 413 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 First thing my dad taught me. 414 00:21:17,040 --> 00:21:19,520 How to hijack Cyberships, 415 00:21:19,560 --> 00:21:21,600 how to take 'em apart, 416 00:21:21,640 --> 00:21:23,880 how to burn 'em to the ground. 417 00:21:23,920 --> 00:21:25,400 I was four. 418 00:21:25,440 --> 00:21:27,080 Born in wartime. 419 00:21:27,120 --> 00:21:28,680 So this is all you've ever known? 420 00:21:28,720 --> 00:21:31,000 The war made us pariahs, 421 00:21:31,040 --> 00:21:32,720 cos of what was always coming for us. 422 00:21:34,040 --> 00:21:36,200 The last Cybermen, 423 00:21:36,240 --> 00:21:38,480 intent on destroying the last humans. 424 00:21:38,520 --> 00:21:40,720 (THE DOCTOR YELPS) 425 00:21:42,680 --> 00:21:46,440 Ah! Here he is, the bad penny. 426 00:21:46,480 --> 00:21:47,840 We were just talking about you. 427 00:21:47,880 --> 00:21:50,000 We know where you are. 428 00:21:50,040 --> 00:21:51,600 We will find you. 429 00:21:51,640 --> 00:21:52,920 Yeah, yeah. Have you not asked 430 00:21:52,960 --> 00:21:55,800 that great slab of Cyber AI you absorbed about me? 431 00:21:55,840 --> 00:21:57,160 I'm the Doctor. 432 00:21:57,200 --> 00:21:59,320 Consult the Cyberium, mate. 433 00:21:59,360 --> 00:22:01,320 I've stopped you lot so many times before, 434 00:22:01,360 --> 00:22:05,440 and I'll do it again, time after time after time. 435 00:22:05,480 --> 00:22:07,160 No. 436 00:22:07,200 --> 00:22:09,560 The Cyberium does know you. 437 00:22:09,600 --> 00:22:13,200 Both you and humanity will be destroyed, 438 00:22:13,240 --> 00:22:15,800 and I shall bring the Cyber race 439 00:22:15,840 --> 00:22:19,000 to its greatest ever glory. 440 00:22:20,040 --> 00:22:22,120 Quite a grudge you've got against humanity, 441 00:22:22,160 --> 00:22:24,360 especially considering you used to be one. 442 00:22:24,400 --> 00:22:28,080 When the glorious Cyber Empire arrived, 443 00:22:28,120 --> 00:22:31,360 I was a willing recruit. 444 00:22:31,400 --> 00:22:33,320 But as I took my rightful place, 445 00:22:33,360 --> 00:22:35,840 as I began my blessed ascension... 446 00:22:37,360 --> 00:22:39,560 ...I was denied. 447 00:22:41,280 --> 00:22:43,240 At first... 448 00:22:45,440 --> 00:22:50,480 ...I cursed myself, hid in the shadows, ashamed. 449 00:22:52,040 --> 00:22:56,320 But now I understand I was not discarded. 450 00:22:56,360 --> 00:22:59,000 I was chosen... 451 00:22:59,040 --> 00:23:05,120 ...to revive the glory of the Cyber race. 452 00:23:05,160 --> 00:23:07,880 There's no glory in being a Cyberman. 453 00:23:07,920 --> 00:23:10,360 And there's definitely no glory in you. 454 00:23:10,400 --> 00:23:12,880 I mean, talk about an identity crisis. 455 00:23:12,920 --> 00:23:14,600 You despise who you are. 456 00:23:14,640 --> 00:23:17,960 That anger and hatred that's driving you? 457 00:23:18,000 --> 00:23:20,520 Those are human emotions. 458 00:23:20,560 --> 00:23:24,720 The real Cybermen, they don't do emotions. 459 00:23:24,760 --> 00:23:29,240 So you loathe your own being because of what's driving you. 460 00:23:29,280 --> 00:23:32,440 Now that's what I call an inner conflict. 461 00:23:32,480 --> 00:23:33,800 Yes. 462 00:23:35,920 --> 00:23:38,040 You are correct. 463 00:23:38,080 --> 00:23:40,800 Oh. Am I? I didn't expect you to take it that well. 464 00:23:42,120 --> 00:23:44,560 I'll have to bill you for therapy at this rate. 465 00:23:44,600 --> 00:23:47,800 The Cyberium has given me understanding. 466 00:23:47,840 --> 00:23:51,560 It has distilled my purpose. 467 00:23:51,600 --> 00:23:53,440 I am the perfect vessel. 468 00:23:53,480 --> 00:23:54,480 Everything is in me 469 00:23:54,520 --> 00:23:56,600 for the ascension of the Cybermen... 470 00:23:57,920 --> 00:23:59,800 ...and beyond. 471 00:23:59,840 --> 00:24:01,880 What do you mean beyond? 472 00:24:01,920 --> 00:24:03,440 What's beyond that? 473 00:24:03,480 --> 00:24:05,800 All your deaths. 474 00:24:10,320 --> 00:24:11,920 The death of everything... 475 00:24:13,200 --> 00:24:14,920 ...is within me. 476 00:24:20,040 --> 00:24:21,640 BRENDAN: Stop there, thief! 477 00:24:26,720 --> 00:24:29,200 Eh, come on, then. 478 00:24:29,240 --> 00:24:30,600 Give me the bag. 479 00:24:30,640 --> 00:24:32,400 Everybody gets their stuff back. 480 00:24:32,440 --> 00:24:33,920 (GUN COCKS) 481 00:24:38,480 --> 00:24:40,560 You don't need to do that. 482 00:24:41,960 --> 00:24:43,120 Move round now. 483 00:24:43,160 --> 00:24:44,560 All right, all right. 484 00:24:49,720 --> 00:24:51,840 Look, I know you don't want to use that. 485 00:24:53,200 --> 00:24:55,200 (GUNSHOT) 486 00:25:03,440 --> 00:25:04,920 (THUD) 487 00:25:08,760 --> 00:25:09,920 Brendan! 488 00:25:17,200 --> 00:25:18,680 Brendan... 489 00:25:18,720 --> 00:25:20,600 (GASPS FOR AIR) 490 00:25:21,960 --> 00:25:24,360 (BREATHES ERRATICALLY) 491 00:25:24,400 --> 00:25:25,480 I-I'm fine. 492 00:25:26,760 --> 00:25:28,720 I'm fine! 493 00:25:28,760 --> 00:25:30,440 Which way did he go? 494 00:25:30,480 --> 00:25:31,680 Come on. 495 00:25:46,920 --> 00:25:48,800 I was lucky. 496 00:25:56,600 --> 00:25:58,240 MEG: It's a lovely picture. 497 00:26:00,440 --> 00:26:02,000 You look very dashing. 498 00:26:02,040 --> 00:26:04,360 Ma, put it away. 499 00:26:18,000 --> 00:26:19,640 (GROANING) 500 00:26:19,680 --> 00:26:20,800 (GRAHAM EXHALES) 501 00:26:23,480 --> 00:26:24,760 We're still alive! 502 00:26:24,800 --> 00:26:26,400 - Give it time. - I wish you was 503 00:26:26,440 --> 00:26:28,280 a bit more glass half-full, sunshine. 504 00:26:28,320 --> 00:26:29,960 He's right, though. 505 00:26:30,000 --> 00:26:33,440 If anyone's got any heartfelt end-of-life speeches, 506 00:26:33,480 --> 00:26:35,440 now is probably the moment. 507 00:26:35,480 --> 00:26:36,800 Er... 508 00:26:36,840 --> 00:26:38,800 Well... 509 00:26:38,840 --> 00:26:40,760 Oh, God, you're not actually going to do that, are you? 510 00:26:42,320 --> 00:26:45,520 There must be something we can do. 511 00:26:45,560 --> 00:26:46,680 (FLICKS SWITCHES) 512 00:26:46,720 --> 00:26:48,040 Why is all this shut down? 513 00:26:48,080 --> 00:26:49,120 We've got to conserve 514 00:26:49,160 --> 00:26:50,800 what little power we've got left. 515 00:26:50,840 --> 00:26:52,720 (METALLIC THUD) 516 00:26:52,760 --> 00:26:54,400 What was that? 517 00:26:54,440 --> 00:26:55,600 (SCRAPING) 518 00:26:55,640 --> 00:26:56,720 I don't know. 519 00:26:56,760 --> 00:26:58,120 Any idea where we are? 520 00:26:58,160 --> 00:27:00,480 Middle of space. 521 00:27:00,520 --> 00:27:01,760 Dying slowly. 522 00:27:01,800 --> 00:27:04,400 Yes, thank you, Eeyore, I got that much. 523 00:27:04,440 --> 00:27:05,760 Oi, you. 524 00:27:05,800 --> 00:27:09,200 How many times have we had to get out of trouble together? 525 00:27:09,240 --> 00:27:10,440 There's only three of us now. 526 00:27:12,040 --> 00:27:14,000 We're just the scraps. 527 00:27:14,040 --> 00:27:17,360 Yeah, but we're still not gonna go down without a fight. 528 00:27:17,400 --> 00:27:19,240 (THUD) 529 00:27:22,800 --> 00:27:25,000 YAZ: What are those noises? 530 00:27:25,040 --> 00:27:27,160 We were passing through the old battlegrounds 531 00:27:27,200 --> 00:27:28,440 when everything failed. 532 00:27:30,320 --> 00:27:32,040 Who knows what's out there? 533 00:27:32,080 --> 00:27:34,600 I'm going to take a look. 534 00:27:34,640 --> 00:27:36,200 Oi, careful, will ya? 535 00:27:38,520 --> 00:27:41,400 (THUD) 536 00:27:43,720 --> 00:27:46,520 What's out there? Can you see what's making the noises? 537 00:27:46,560 --> 00:27:48,200 Yeah. 538 00:27:50,160 --> 00:27:51,440 I can. 539 00:27:51,480 --> 00:27:53,920 (THUDS CONTINUE) 540 00:28:07,520 --> 00:28:09,280 And? 541 00:28:13,240 --> 00:28:14,440 Bits of dead Cybermen... 542 00:28:15,640 --> 00:28:17,120 ...floating in space. 543 00:28:18,320 --> 00:28:20,320 Must be one of the last battle sites. 544 00:28:20,360 --> 00:28:22,000 They're definitely dead, though, right? 545 00:28:23,280 --> 00:28:24,520 Look, we're turning. 546 00:28:32,640 --> 00:28:34,240 What else can you see? 547 00:28:34,280 --> 00:28:36,160 Dormant ships. 548 00:28:37,400 --> 00:28:38,600 Loads of 'em. 549 00:28:39,960 --> 00:28:41,720 That's hope right there. 550 00:28:41,760 --> 00:28:43,240 Right, Graham? 551 00:28:43,280 --> 00:28:44,800 Yaz, jump down, let's have a look. 552 00:28:46,760 --> 00:28:48,720 There you go, look. 553 00:28:48,760 --> 00:28:51,120 Now, that one at the front, there's an opening in it, 554 00:28:51,160 --> 00:28:52,640 like a docking bay. 555 00:28:52,680 --> 00:28:54,280 If we could just get in there, and get across there... 556 00:28:54,320 --> 00:28:56,160 We'd never reach it. We don't have the power. 557 00:28:56,200 --> 00:28:57,600 Well, what about life support? 558 00:28:57,640 --> 00:28:59,560 Yeah. 559 00:28:59,600 --> 00:29:01,760 Channel the remaining energy of those systems. 560 00:29:01,800 --> 00:29:03,800 That's what you need - burst of acceleration. 561 00:29:04,960 --> 00:29:07,080 It might work. 562 00:29:08,280 --> 00:29:10,600 We could vent the air pressure. 563 00:29:10,640 --> 00:29:12,040 It could spin us enough. 564 00:29:12,080 --> 00:29:14,120 We'll lose all the oxygen, we'll be dead. 565 00:29:14,160 --> 00:29:15,240 We're dead anyway! 566 00:29:16,320 --> 00:29:18,280 At least let's have a go, eh? 567 00:29:22,080 --> 00:29:23,440 - OK. - YEDLARMI: So, 568 00:29:23,480 --> 00:29:26,000 we channel every last bit of life support 569 00:29:26,040 --> 00:29:28,000 towards propulsion. Everything off. 570 00:29:28,040 --> 00:29:29,120 Shut everything down. 571 00:29:29,160 --> 00:29:32,720 Any system that's still got even the tiniest hint of power 572 00:29:32,760 --> 00:29:34,200 has got to go. 573 00:29:35,560 --> 00:29:38,680 - YEDLARMI: We must be mad. - YAZ: Not mad. 574 00:29:38,720 --> 00:29:40,040 Hopeful. 575 00:29:45,640 --> 00:29:47,480 - OK. - Don't panic. 576 00:29:47,520 --> 00:29:49,800 And don't take any deep breaths, 577 00:29:49,840 --> 00:29:51,640 cos they ain't gonna come. 578 00:29:53,000 --> 00:29:54,520 We've been stranded in space before. 579 00:29:54,560 --> 00:29:55,560 GRAHAM: Yeah. 580 00:29:59,440 --> 00:30:00,800 Here we go. 581 00:30:00,840 --> 00:30:01,840 Yeah. 582 00:30:10,800 --> 00:30:13,000 - (ALARM BLARES) - Woo! 583 00:30:16,440 --> 00:30:18,680 (SCREAMING) 584 00:30:30,760 --> 00:30:34,040 (GROANS, EXHALES) 585 00:30:34,080 --> 00:30:35,560 We landed. 586 00:30:37,880 --> 00:30:39,240 I think we did! (LAUGHS) 587 00:30:41,680 --> 00:30:42,840 (CHUCKLES) 588 00:30:42,880 --> 00:30:43,880 (SIGHS) 589 00:30:46,800 --> 00:30:48,320 YEDLARMI: Look at the size of this place. 590 00:30:48,360 --> 00:30:49,360 RAVIO: We must've come in 591 00:30:49,400 --> 00:30:50,720 through the docking bay entrance. 592 00:30:50,760 --> 00:30:52,920 BESCOT: Well, good job they left the doors open. 593 00:30:56,960 --> 00:31:00,000 We triggered automation sensors as we came in, 594 00:31:00,040 --> 00:31:01,280 set everything going again. 595 00:31:03,040 --> 00:31:04,040 You two are lucky. 596 00:31:04,080 --> 00:31:05,880 We're not lucky, sunshine. 597 00:31:05,920 --> 00:31:08,040 We're persistent - we never give up. 598 00:31:08,080 --> 00:31:09,360 Luckily for you. 599 00:31:11,400 --> 00:31:13,800 - Let's have a look around. - Right. 600 00:31:24,360 --> 00:31:26,880 CYBERGUARD 1: Exiting warp, leader. 601 00:31:26,920 --> 00:31:30,400 The trail of the human craft ends here. 602 00:31:30,440 --> 00:31:35,520 CYBERGUARD 2: Human life signs registering on carrier ship. 603 00:31:35,560 --> 00:31:37,680 Yes. 604 00:31:37,720 --> 00:31:40,480 The Cyberium sees all. 605 00:31:40,520 --> 00:31:44,080 Their destiny and ours, intertwined. 606 00:31:44,120 --> 00:31:46,680 The site of our greatest defeat... 607 00:31:46,720 --> 00:31:52,120 ...and soon a shrine for our rebirth. 608 00:31:53,240 --> 00:31:55,920 THE DOCTOR ON COMMS: Shuttle calling Ko Sharmus. 609 00:31:55,960 --> 00:31:57,760 Anyone hear me? 610 00:31:57,800 --> 00:32:00,640 Anyone there on Ko Sharmus, talk to me. 611 00:32:00,680 --> 00:32:01,800 Please? 612 00:32:01,840 --> 00:32:03,800 What I'd give for a friendly voice right now. 613 00:32:03,840 --> 00:32:05,400 Go on, pleeease. 614 00:32:05,440 --> 00:32:08,280 Shuttle calling Ko Sharmus. 615 00:32:12,120 --> 00:32:13,800 (SHAKILY) Ko Sharmus responding. 616 00:32:13,840 --> 00:32:16,320 Hello? Hello? 617 00:32:16,360 --> 00:32:17,720 We've made it! 618 00:32:17,760 --> 00:32:19,440 This is the Doctor, who's that? 619 00:32:19,480 --> 00:32:20,880 I've told you. 620 00:32:20,920 --> 00:32:22,840 This is Ko Sharmus. 621 00:32:22,880 --> 00:32:24,080 Ko Sharmus? 622 00:32:24,120 --> 00:32:25,720 You're a person, not a planet? 623 00:32:26,960 --> 00:32:29,520 Wh-who are you? What do you want? 624 00:32:29,560 --> 00:32:30,880 We're human. 625 00:32:30,920 --> 00:32:32,480 We've come to cross the Boundary. 626 00:32:32,520 --> 00:32:34,560 No, I don't think so. 627 00:32:34,600 --> 00:32:35,720 What do you mean? 628 00:32:35,760 --> 00:32:37,280 There are no more humans. 629 00:32:37,320 --> 00:32:38,680 Well, we've got news for you. 630 00:32:38,720 --> 00:32:40,440 First things first, we're on a stolen Cybership, 631 00:32:40,480 --> 00:32:41,880 but we're not Cybermen, we're friendly, 632 00:32:41,920 --> 00:32:42,920 and there's more on the way. 633 00:32:42,960 --> 00:32:44,960 Very much looking forward to meeting you. 634 00:32:45,000 --> 00:32:46,360 Now forgive me, I need to jump off. 635 00:32:46,400 --> 00:32:47,880 I have to land this thing properly. 636 00:32:47,920 --> 00:32:49,120 (GRINDING) 637 00:32:50,520 --> 00:32:53,040 I'll just park this thing over the ridge. 638 00:33:06,800 --> 00:33:08,360 RAVIO: (EXHALES) It's so cold in here. 639 00:33:08,400 --> 00:33:09,600 Ah, see? 640 00:33:09,640 --> 00:33:11,920 That is cos you're alive and breathing, cos of us. 641 00:33:11,960 --> 00:33:13,400 Are you going to keep going on about that? 642 00:33:13,440 --> 00:33:15,320 Yes - every hour on the hour. 643 00:33:15,360 --> 00:33:17,320 (LAUGHS) 644 00:33:17,360 --> 00:33:18,720 What are you laughing at? 645 00:33:18,760 --> 00:33:20,360 You. 646 00:33:20,400 --> 00:33:21,920 What about me? 647 00:33:21,960 --> 00:33:24,600 You've come a long way, Graham O'Brien. 648 00:33:24,640 --> 00:33:26,280 Thanks, Yaz. 649 00:33:26,320 --> 00:33:27,960 I raided one of these carriers once - 650 00:33:28,000 --> 00:33:30,040 nearly got fried to death. 651 00:33:30,080 --> 00:33:31,520 Good times. 652 00:33:33,000 --> 00:33:35,280 Cyber Control should be just down here. 653 00:33:35,320 --> 00:33:36,960 Wait. 654 00:33:37,000 --> 00:33:38,440 Is this a Cybership? 655 00:33:38,480 --> 00:33:39,720 War carrier. 656 00:33:39,760 --> 00:33:41,160 We get this working, 657 00:33:41,200 --> 00:33:44,200 it can get us to Ko Sharmus, maybe even find your friends. 658 00:33:45,280 --> 00:33:46,560 GRAHAM: War carrier? 659 00:33:48,680 --> 00:33:50,400 Are you thinking what I'm thinking? 660 00:33:50,440 --> 00:33:51,720 What was it carrying? 661 00:33:59,840 --> 00:34:02,480 YEDLARMI: This is the control deck all right. 662 00:34:04,040 --> 00:34:06,120 - (POWERS UP) - Systems still intact. 663 00:34:10,400 --> 00:34:11,880 Full power banks. 664 00:34:11,920 --> 00:34:13,720 This'll get us to Ko Sharmus. 665 00:34:13,760 --> 00:34:15,760 We could even use it to cross the Boundary. 666 00:34:16,840 --> 00:34:18,600 Use it as a settlement ship 667 00:34:18,640 --> 00:34:20,120 till we find the best habitable planet. 668 00:34:20,160 --> 00:34:21,480 - Yeah, that could work. - Oh, careful, 669 00:34:21,520 --> 00:34:24,480 son, you sounded slightly positive there for a sec. 670 00:34:24,520 --> 00:34:26,640 I'm going to take a look around the rest of the carrier, 671 00:34:26,680 --> 00:34:28,760 see what else is here. 672 00:34:28,800 --> 00:34:30,280 I'll come with you - it's safer with two. 673 00:34:30,320 --> 00:34:31,600 Go careful. 674 00:34:31,640 --> 00:34:32,840 GRAHAM: I was born careful! 675 00:34:33,920 --> 00:34:35,120 That's actually true. 676 00:34:35,160 --> 00:34:37,760 It's going to take a while to reboot - 677 00:34:37,800 --> 00:34:40,040 have to go one section at a time. 678 00:34:40,080 --> 00:34:41,840 (METALLIC CREAKING) 679 00:34:47,560 --> 00:34:49,560 Level 139. 680 00:34:49,600 --> 00:34:51,760 It's always been my favourite level. 681 00:34:51,800 --> 00:34:53,440 It's as good as any. 682 00:34:54,960 --> 00:34:57,800 At least he's got the power back on, though, eh? 683 00:34:57,840 --> 00:35:00,360 (WHOOSHING) 684 00:35:00,400 --> 00:35:02,040 - (THUD) - Aah! 685 00:35:03,840 --> 00:35:05,400 They must have got us moving. 686 00:35:05,440 --> 00:35:06,440 Yeah. 687 00:35:07,760 --> 00:35:09,360 You know, I'm starting to think 688 00:35:09,400 --> 00:35:11,520 we're in with a good chance of surviving today. 689 00:35:11,560 --> 00:35:13,120 Oh, not just today - you've still got a lot of life 690 00:35:13,160 --> 00:35:14,200 ahead of you. 691 00:35:14,240 --> 00:35:15,600 Yeah, well, I hope you're right. 692 00:35:17,920 --> 00:35:19,760 How do you reckon we get in? 693 00:35:19,800 --> 00:35:21,360 (DOORS CREAK) 694 00:35:22,480 --> 00:35:23,640 (AIR HISSES) 695 00:35:24,960 --> 00:35:27,200 Right. Let's have a butcher's. 696 00:35:31,200 --> 00:35:32,280 Butcher's hook? 697 00:35:32,320 --> 00:35:33,400 Look? 698 00:35:34,560 --> 00:35:36,640 It's cockney rhyming slang. 699 00:35:36,680 --> 00:35:38,920 No, don't worry about it. 700 00:35:38,960 --> 00:35:40,440 You are really strange. 701 00:35:40,480 --> 00:35:42,200 Excuse me, I'm the most normal bloke 702 00:35:42,240 --> 00:35:43,520 you're ever going to meet. 703 00:35:43,560 --> 00:35:45,000 No, strange is a compliment! 704 00:35:47,360 --> 00:35:49,200 I like strange. 705 00:35:49,240 --> 00:35:50,280 Oh? 706 00:35:51,920 --> 00:35:53,520 Oh... 707 00:35:53,560 --> 00:35:54,720 Well... 708 00:35:59,760 --> 00:36:02,240 (MACHINERY POWERS UP) 709 00:36:13,360 --> 00:36:14,760 What do you reckon these are, then? 710 00:36:14,800 --> 00:36:16,320 - (CLANK) - (POWERS UP) 711 00:36:16,360 --> 00:36:17,680 Oop. Hello. 712 00:36:25,000 --> 00:36:27,360 - (DOOR CREAKS) - (RHYTHMIC BEEPING) 713 00:36:42,800 --> 00:36:44,320 This was a troop carrier... 714 00:36:45,320 --> 00:36:47,000 ...bringing soldiers to the front. 715 00:36:48,320 --> 00:36:50,120 Fresh Cybermen ready to fight. 716 00:36:50,160 --> 00:36:52,760 (ELECTRICITY BUZZES) 717 00:36:52,800 --> 00:36:54,200 Warrior class. 718 00:36:59,040 --> 00:37:01,760 GRAHAM: There's got to be over a thousand Cybermen in here. 719 00:37:01,800 --> 00:37:03,920 I counted ten doors on each level. 720 00:37:03,960 --> 00:37:06,080 Well, how many levels on this ship? 721 00:37:06,120 --> 00:37:07,840 Several hundred. 722 00:37:07,880 --> 00:37:09,800 And we're in the middle of stealing it. 723 00:37:20,000 --> 00:37:22,480 We are home. 724 00:37:22,520 --> 00:37:25,800 The Cyberium has called me to this task. 725 00:37:25,840 --> 00:37:28,800 And now its vision shall be fulfilled. 726 00:37:28,840 --> 00:37:31,200 CYBERGUARDS: Hail the Cyberium. 727 00:37:35,280 --> 00:37:37,840 DOCTOR: Afternoon! Or is it morning? 728 00:37:37,880 --> 00:37:39,800 Loving the coastline. 729 00:37:39,840 --> 00:37:42,120 KO SHARMUS: Three of you. 730 00:37:42,160 --> 00:37:45,240 Not just one, but three of you. 731 00:37:46,600 --> 00:37:48,560 (SHAKILY) I don't believe it. 732 00:37:48,600 --> 00:37:50,600 There's me having lost all hope. 733 00:37:50,640 --> 00:37:52,400 Consider us your hope restored. 734 00:37:52,440 --> 00:37:55,000 I'm the Doctor. This is Ryan and Ethan. 735 00:37:55,040 --> 00:37:56,560 Do you mind if I have a shufty around? 736 00:37:56,600 --> 00:37:58,680 How are your defences here? 737 00:37:58,720 --> 00:38:00,280 Come on. 738 00:38:01,840 --> 00:38:03,600 Did this settlement start with you? 739 00:38:03,640 --> 00:38:05,080 Yes. 740 00:38:05,120 --> 00:38:07,480 Myself and handful of others... 741 00:38:08,840 --> 00:38:11,240 ...fleeing the Cybercamps. 742 00:38:12,800 --> 00:38:15,400 So you fought in the war? 743 00:38:15,440 --> 00:38:16,880 Yes. 744 00:38:16,920 --> 00:38:18,280 For a long time. 745 00:38:18,320 --> 00:38:21,840 Then I was captured and held in a human internment camp 746 00:38:21,880 --> 00:38:25,160 for processing. Sent for upgrade. 747 00:38:25,200 --> 00:38:28,160 I was one of the lucky ones who got away. 748 00:38:29,240 --> 00:38:31,480 We had heard tell of this place. 749 00:38:31,520 --> 00:38:34,600 We didn't really believe it, but we managed to get here. 750 00:38:34,640 --> 00:38:36,440 The war hadn't made it this far, 751 00:38:36,480 --> 00:38:40,040 so we built shelter and over time, others came. 752 00:38:40,080 --> 00:38:41,440 The word spread. 753 00:38:41,480 --> 00:38:44,040 So...where's everyone else? 754 00:38:45,080 --> 00:38:46,600 There's only me. 755 00:38:48,280 --> 00:38:51,480 I helped everyone else through the Boundary. 756 00:38:51,520 --> 00:38:54,640 And then, cos I'm an idiot... 757 00:38:56,080 --> 00:38:59,720 ...I felt like it was my duty to wait... 758 00:39:00,920 --> 00:39:02,920 ...in case others came. 759 00:39:02,960 --> 00:39:04,120 (CHUCKLES SOFTLY) 760 00:39:06,000 --> 00:39:07,480 But it's been a long time. 761 00:39:08,600 --> 00:39:09,880 You sacrificed your own life 762 00:39:09,920 --> 00:39:12,120 on the chance others were still out there? 763 00:39:12,160 --> 00:39:14,840 You make it sound more noble than it is. 764 00:39:14,880 --> 00:39:16,760 So it's true? 765 00:39:16,800 --> 00:39:19,360 The Boundary, it's real? 766 00:39:19,400 --> 00:39:21,760 Of course it's real. 767 00:39:21,800 --> 00:39:23,560 Will you show us? 768 00:39:25,520 --> 00:39:28,840 (ALARM BLARES) 769 00:39:28,880 --> 00:39:30,840 I think this is trying to tell us something. 770 00:39:34,960 --> 00:39:36,520 Oh, no. 771 00:39:36,560 --> 00:39:38,600 We've been boarded. 772 00:39:41,560 --> 00:39:44,320 - Open the comms channel. - Yeah, yeah, I'm doing it. 773 00:39:48,760 --> 00:39:51,320 Graham, Ravio, head to the control deck. 774 00:39:51,360 --> 00:39:52,880 Cybermen just boarded. 775 00:39:52,920 --> 00:39:56,000 (ON COMMS) Graham, Ravio, this is Yaz. 776 00:39:56,040 --> 00:39:58,120 Cybermen have boarded and are on your level. 777 00:39:58,160 --> 00:40:00,160 Get back here as quick as you can. 778 00:40:00,200 --> 00:40:03,360 Yaz calling Graham and Ravio, can you hear me? 779 00:40:03,400 --> 00:40:04,800 Yes, thank you! 780 00:40:16,800 --> 00:40:17,960 Wait. 781 00:40:36,680 --> 00:40:38,600 (WHIR) 782 00:40:43,720 --> 00:40:45,640 Abandoned no longer. 783 00:40:48,200 --> 00:40:51,880 Ascension is near! 784 00:40:53,920 --> 00:40:55,920 No wonder they almost wiped us out. 785 00:40:55,960 --> 00:40:57,280 The systems on this ship 786 00:40:57,320 --> 00:40:59,520 are the most advanced I've ever seen. 787 00:40:59,560 --> 00:41:01,800 Have you seen the speed we're going at? 788 00:41:01,840 --> 00:41:04,280 It'd barely take us any time to get to Ko Sharmus. 789 00:41:04,320 --> 00:41:05,800 Yeah, bringing hundreds of thousands 790 00:41:05,840 --> 00:41:07,000 of dormant Cybermen with us. 791 00:41:07,040 --> 00:41:08,240 We can't do that. 792 00:41:09,280 --> 00:41:11,800 We cannot take Cybermen to the Boundary. 793 00:41:11,840 --> 00:41:14,000 What are our other options? 794 00:41:15,280 --> 00:41:16,800 Surrender this ship? 795 00:41:16,840 --> 00:41:19,360 Land on another planet and set the Cybermen loose there? 796 00:41:20,360 --> 00:41:22,360 We're gonna keep all of you safe. 797 00:41:22,400 --> 00:41:23,920 We're gonna find the Doctor 798 00:41:23,960 --> 00:41:25,760 and we're gonna take them Cybermen down. 799 00:41:26,840 --> 00:41:28,280 Aren't we, Graham? 800 00:41:30,160 --> 00:41:31,560 Yes, we are, Yaz. 801 00:41:31,600 --> 00:41:33,240 Totally. Very much so. 802 00:41:33,280 --> 00:41:35,360 That's some high-level self-delusion. 803 00:41:36,400 --> 00:41:38,160 None of us are giving up, eh? 804 00:41:38,200 --> 00:41:39,320 Not now. 805 00:41:39,360 --> 00:41:40,680 Glass half-full, right? 806 00:41:43,360 --> 00:41:45,320 What do you think they're doing down there? 807 00:41:45,360 --> 00:41:47,880 Let me activate the ob system. 808 00:41:47,920 --> 00:41:49,840 GRAHAM: They've opened up those containers. 809 00:42:07,080 --> 00:42:09,840 Awaken, my soldiers. 810 00:42:13,040 --> 00:42:15,960 The ascension shall begin. 811 00:42:18,840 --> 00:42:21,920 (ROBOTIC SHRIEKING) 812 00:42:23,920 --> 00:42:26,600 (SHRIEKING INTENSIFIES) 813 00:42:32,600 --> 00:42:35,120 We're carrying a Cyberman 814 00:42:35,160 --> 00:42:38,640 that makes other Cybermen scream. 815 00:42:38,680 --> 00:42:41,080 RYAN: So where's this Boundary? 816 00:42:41,120 --> 00:42:42,840 Cos that's just the sea. 817 00:42:42,880 --> 00:42:45,080 This is where it starts, every time. 818 00:42:46,160 --> 00:42:48,320 I've seen people go through. 819 00:42:49,400 --> 00:42:51,760 And I hope they're alive and well elsewhere. 820 00:42:51,800 --> 00:42:54,160 That's quite a risk everyone's taking. 821 00:42:54,200 --> 00:42:56,080 A leap into the unknown. 822 00:42:56,120 --> 00:42:59,520 It was preferable to the alternative. 823 00:43:01,560 --> 00:43:04,440 If you want to see it, step closer. 824 00:43:04,480 --> 00:43:06,280 It responds to proximity. 825 00:43:10,680 --> 00:43:11,880 A bit further... 826 00:43:11,920 --> 00:43:14,440 ...and it will respond. 827 00:43:19,200 --> 00:43:20,320 (RUMBLING) 828 00:43:22,680 --> 00:43:24,320 Here it comes. 829 00:43:27,480 --> 00:43:29,560 How is that possible? 830 00:43:29,600 --> 00:43:33,000 I don't know, but it's good, isn't it? 831 00:43:36,360 --> 00:43:39,200 KO SHARMUS: It's the last way out of this galaxy. 832 00:43:41,760 --> 00:43:44,720 SERGEANT: It's a sad day for us all here. 833 00:43:44,760 --> 00:43:45,800 But if any man can be said 834 00:43:45,840 --> 00:43:47,600 to have earned a peaceful retirement, 835 00:43:47,640 --> 00:43:49,640 it's our Brendan. 836 00:43:49,680 --> 00:43:52,120 On behalf of the local community 837 00:43:52,160 --> 00:43:54,640 and everyone past and present who you've helped, 838 00:43:54,680 --> 00:43:56,600 we'd like to present you with this memento. 839 00:43:57,880 --> 00:44:00,640 May we all live up to the standards you've set us. 840 00:44:00,680 --> 00:44:02,760 #- Thank you, Brendan. - Thank you, sir. 841 00:44:07,680 --> 00:44:10,080 (FOOTSTEPS) 842 00:44:15,320 --> 00:44:16,800 (TICKING) 843 00:44:26,040 --> 00:44:27,600 Hello, Brendan. 844 00:44:27,640 --> 00:44:30,360 Would you mind coming with us to the back office? 845 00:44:49,080 --> 00:44:51,280 (CLOCK TICKS) 846 00:45:09,280 --> 00:45:12,360 We have to get rid of everything, I'm afraid. 847 00:45:12,400 --> 00:45:13,480 Thank you for your service. 848 00:45:15,320 --> 00:45:17,880 We're sorry you won't remember it. 849 00:45:21,040 --> 00:45:23,480 (SCREAMS) 850 00:45:31,720 --> 00:45:33,280 We're coming out of vortex. 851 00:45:33,320 --> 00:45:34,920 We're not far away. 852 00:45:36,000 --> 00:45:37,960 Close enough to send a signal, warn 'em we're coming. 853 00:45:38,000 --> 00:45:39,320 I can help you do that. 854 00:45:40,640 --> 00:45:43,840 Guys, they're all waking up down there. 855 00:46:26,880 --> 00:46:28,760 We know you're here. 856 00:46:30,160 --> 00:46:32,040 My warriors are coming for you. 857 00:46:50,040 --> 00:46:53,720 Yaz looking for The Doctor, all frequencies. 858 00:46:53,760 --> 00:46:56,480 Yaz looking for The Doctor. 859 00:46:57,680 --> 00:47:00,080 Yaz, we can hear you. Can you hear me? 860 00:47:02,920 --> 00:47:04,160 YAZ: Doctor! 861 00:47:04,200 --> 00:47:05,520 Where are you? 862 00:47:05,560 --> 00:47:07,880 We're on a Cyber battle cruiser with that Cyber guy 863 00:47:07,920 --> 00:47:09,600 and a lot of Cyber troops that are waking up. 864 00:47:13,680 --> 00:47:14,800 They're coming! 865 00:47:18,040 --> 00:47:20,440 They're right outside the door! 866 00:47:20,480 --> 00:47:22,760 Yaz, get off that ship - now. 867 00:47:22,800 --> 00:47:24,640 - We can't! - (BANGING ON DOOR) 868 00:47:24,680 --> 00:47:26,760 We're trapped, and they're about to break in. 869 00:47:26,800 --> 00:47:28,520 (BANGING CONTINUES) 870 00:47:31,080 --> 00:47:32,880 Yaz... 871 00:47:32,920 --> 00:47:34,720 Yaz! 872 00:47:34,760 --> 00:47:36,960 (RUMBLING) 873 00:47:41,840 --> 00:47:43,360 ETHAN: What is that? 874 00:47:44,520 --> 00:47:46,760 That's not possible. 875 00:47:46,800 --> 00:47:49,040 I've never seen it look like that before. 876 00:47:49,080 --> 00:47:50,880 That's my home planet. 877 00:47:52,800 --> 00:47:54,760 That's Gallifrey. 878 00:48:04,800 --> 00:48:07,520 How is Gallifrey here? 879 00:48:09,760 --> 00:48:11,840 Wow! Ahh! 880 00:48:11,880 --> 00:48:15,200 Ah! That's a good entrance, right? 881 00:48:17,480 --> 00:48:19,360 Be afraid, Doctor. 882 00:48:21,160 --> 00:48:24,480 Because everything is about to change... 883 00:48:24,520 --> 00:48:25,800 ...forever. 884 00:48:57,200 --> 00:49:00,080 THE MASTER: Look upon my work, Doctor, and despair. 885 00:49:04,160 --> 00:49:05,560 We don't stand a chance here. 886 00:49:05,600 --> 00:49:08,080 We are stuck on a ship stacked with Cybermen. 887 00:49:08,120 --> 00:49:09,320 THE MASTER: I told you before 888 00:49:09,360 --> 00:49:11,080 that everything you knew was a lie. 889 00:49:11,120 --> 00:49:13,240 Well, now you get to face the truth. 890 00:49:13,280 --> 00:49:14,960 KO SHARMUS: You can be a pacifist tomorrow. 891 00:49:15,000 --> 00:49:18,320 Today, you have to survive. 892 00:49:18,360 --> 00:49:20,720 Set course for Gallifrey. 893 00:49:20,760 --> 00:49:22,040 Brace yourself. 894 00:49:24,520 --> 00:49:26,000 This is going to hurt.