1
00:00:15,099 --> 00:00:21,100
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:00:41,000 --> 00:00:42,359
Finally...
3
00:00:42,359 --> 00:00:45,039
...this is where our journey stops.
4
00:00:47,399 --> 00:00:49,679
You're going to make this the place?
5
00:00:51,960 --> 00:00:53,598
It's time.
6
00:00:53,600 --> 00:00:55,158
You're ready, Delph.
7
00:00:55,159 --> 00:00:56,700
I don't think I am.
8
00:00:56,701 --> 00:00:58,598
17 years is enough.
9
00:00:58,600 --> 00:01:00,539
This is what I've trained you for.
10
00:01:00,539 --> 00:01:04,138
You call it training. I
call it building doubt.
11
00:01:04,140 --> 00:01:06,159
Every lesson that you've given me,
12
00:01:06,159 --> 00:01:09,039
I feel like I've understood
less... not more.
13
00:01:09,039 --> 00:01:10,519
Which is the point.
14
00:01:10,519 --> 00:01:13,838
The more we learn, the
less, we realise, we know.
15
00:01:13,840 --> 00:01:17,039
This... is our faith.
16
00:01:17,039 --> 00:01:19,200
This is our existence.
17
00:01:20,840 --> 00:01:22,599
The Creator would contend
18
00:01:23,280 --> 00:01:25,760
that the world is not
to be understood...
19
00:01:26,640 --> 00:01:29,959
...only experienced and built,
20
00:01:29,960 --> 00:01:31,418
with our gift.
21
00:01:31,420 --> 00:01:32,998
Praise the Creator's will.
22
00:01:33,000 --> 00:01:36,598
Do this, Delph, and you
shape our world in worship.
23
00:01:36,599 --> 00:01:38,640
But if I fail...
24
00:01:39,799 --> 00:01:41,838
...if I can't do it,
after all these years...
25
00:01:41,840 --> 00:01:43,680
Trust in yourself!
26
00:01:45,219 --> 00:01:46,838
Now, come on.
27
00:01:46,840 --> 00:01:49,840
Show me our years of walking
have not been wasted.
28
00:01:52,479 --> 00:01:56,439
Fulfil what we are, what only WE can do.
29
00:02:27,039 --> 00:02:29,038
What's happening?
30
00:02:29,039 --> 00:02:31,799
Stop, Delph. Now.
31
00:02:34,719 --> 00:02:36,479
It's not possible.
32
00:02:39,599 --> 00:02:42,719
It cannot be. And yet...
33
00:02:52,759 --> 00:02:55,199
Those systems are lit up
like a Christmas tree.
34
00:02:55,199 --> 00:02:57,759
Nine cries for help,
nine distress signals,
35
00:02:57,759 --> 00:02:59,239
all coming from the same planet.
36
00:02:59,240 --> 00:03:02,199
Not just the same planet, the
same area of the same planet.
37
00:03:02,199 --> 00:03:04,878
Now, listen, planet
of Ranskoor Av Kolos.
38
00:03:04,879 --> 00:03:06,838
Ranskoor Av what?!
39
00:03:06,840 --> 00:03:09,799
Kolos. Roughly translated means
'Disintegrator of the Soul'.
40
00:03:09,800 --> 00:03:11,158
Ooh, another cheery one.
41
00:03:11,159 --> 00:03:13,239
The TARDIS is reporting that
the planet is transmitting
42
00:03:13,240 --> 00:03:15,838
violent psychotropic waves
throughout its atmosphere,
43
00:03:15,840 --> 00:03:17,759
the type of waves that
mess with your brain,
44
00:03:17,759 --> 00:03:20,399
distort reality, change moods...
45
00:03:20,400 --> 00:03:21,878
...to the extreme.
46
00:03:21,879 --> 00:03:23,838
These are neural balancers.
47
00:03:23,840 --> 00:03:24,954
So long as you're wearing one,
48
00:03:24,955 --> 00:03:26,478
it should keep you immune to the waves.
49
00:03:26,479 --> 00:03:28,599
But you must keep it on at all times.
50
00:03:29,223 --> 00:03:30,920
What happens if we lose them?
51
00:03:30,920 --> 00:03:32,239
DON'T lose them!
52
00:03:32,240 --> 00:03:33,558
And it has to be us, does it?
53
00:03:33,560 --> 00:03:35,199
Answering these signals
from this planet?
54
00:03:35,199 --> 00:03:36,558
No. Not at all.
55
00:03:36,560 --> 00:03:38,349
But everyone else has passed them by.
56
00:03:38,350 --> 00:03:39,831
You think we should do the same?
57
00:03:39,831 --> 00:03:42,112
I've locked onto a craft
on the planet's surface.
58
00:03:42,959 --> 00:03:44,478
Here we go.
59
00:04:10,905 --> 00:04:13,445
This is one of the ships
that sent a distress signal.
60
00:04:15,787 --> 00:04:17,987
Cryosleep chambers.
61
00:04:18,805 --> 00:04:21,766
Long-range craft. Weapons archive.
62
00:04:23,319 --> 00:04:25,814
Been in service for a long
time, by the looks of things.
63
00:04:26,927 --> 00:04:29,158
But who sent the signal?
Where's the crew?
64
00:04:29,160 --> 00:04:30,680
Doctor...
65
00:04:39,680 --> 00:04:40,879
Hi.
66
00:04:40,879 --> 00:04:42,358
Who are you?
67
00:04:42,360 --> 00:04:44,519
I'm the Doctor.
68
00:04:44,519 --> 00:04:47,540
This is Yaz, Ryan and Graham.
69
00:04:48,560 --> 00:04:50,439
What is that thing?
70
00:04:50,439 --> 00:04:52,079
It's what we travel in.
71
00:04:52,079 --> 00:04:54,238
See? The sign on the front.
72
00:04:54,240 --> 00:04:56,399
We respond to urgent calls.
73
00:04:56,399 --> 00:04:58,079
You look like an urgent call.
74
00:05:00,732 --> 00:05:02,250
What's your name?
75
00:05:02,252 --> 00:05:04,293
Did they send you?
76
00:05:05,040 --> 00:05:08,386
When you say "they", who do you mean?
77
00:05:08,387 --> 00:05:09,668
People from here?
78
00:05:09,668 --> 00:05:11,559
'Cause we've just
arrived here, remember?
79
00:05:11,560 --> 00:05:13,725
We've never been to this planet before,
80
00:05:13,725 --> 00:05:16,600
so we can't be with
them, whoever they are.
81
00:05:18,240 --> 00:05:19,720
That's right.
82
00:05:22,160 --> 00:05:25,879
Now, is it just you... or is
there any other crew with you?
83
00:05:27,959 --> 00:05:29,439
I don't know.
84
00:05:33,079 --> 00:05:34,800
What's happened to me?
85
00:05:37,319 --> 00:05:39,920
My friends are gonna take a look
around your ship, if that's OK.
86
00:05:41,079 --> 00:05:42,600
See what you can find out.
87
00:05:46,319 --> 00:05:47,759
I should have left.
88
00:05:48,752 --> 00:05:50,279
And why haven't you?
89
00:05:53,439 --> 00:05:55,240
I can't remember my name.
90
00:05:57,959 --> 00:05:59,838
I used to know it before I went outside.
91
00:05:59,840 --> 00:06:01,798
I should never have gone outside.
92
00:06:01,800 --> 00:06:04,879
Why? What happened outside?
93
00:06:05,879 --> 00:06:07,119
The battle.
94
00:06:11,120 --> 00:06:13,779
Who are you? How did you get here?
95
00:06:14,879 --> 00:06:16,360
We've just been talking.
96
00:06:17,439 --> 00:06:18,879
We just arrived.
97
00:06:21,199 --> 00:06:23,238
We want to help you.
98
00:06:23,240 --> 00:06:25,612
I think this planet is
having a bad effect on you.
99
00:06:26,225 --> 00:06:28,237
Would you consider putting this on?
100
00:06:28,720 --> 00:06:30,358
Neural balancer.
101
00:06:30,360 --> 00:06:31,959
It'll help calm your mind.
102
00:06:32,439 --> 00:06:33,840
Please...
103
00:06:37,560 --> 00:06:39,199
...put this on.
104
00:06:42,759 --> 00:06:44,591
I think I found an 'on' button.
105
00:06:48,040 --> 00:06:50,439
Who do you think that lot are, then?
106
00:06:50,439 --> 00:06:52,319
I think this is the rest of them.
107
00:06:52,319 --> 00:06:54,478
So, there's four in total.
108
00:06:54,480 --> 00:06:56,159
He's the commander.
109
00:06:57,439 --> 00:06:59,399
Maybe he killed his own crew.
110
00:06:59,399 --> 00:07:01,759
Always one for the cheery option.
111
00:07:01,759 --> 00:07:03,598
We don't know they're dead.
112
00:07:03,600 --> 00:07:05,559
- All we know is they're not here.
- Yeah.
113
00:07:05,560 --> 00:07:07,879
He's taken a neural balancer.
114
00:07:07,879 --> 00:07:09,918
I'm hoping it'll restore
something in his mind.
115
00:07:10,492 --> 00:07:12,639
He looks pretty broken to me, Doc.
116
00:07:15,120 --> 00:07:16,678
Engine's fine.
117
00:07:16,680 --> 00:07:19,639
Power's still working. The ship's fine.
118
00:07:19,639 --> 00:07:22,278
He could've left whenever he
wanted. It doesn't make sense.
119
00:07:22,279 --> 00:07:23,720
Here he is.
120
00:07:25,560 --> 00:07:27,040
Paltraki.
121
00:07:28,240 --> 00:07:30,920
My name is Paltraki.
122
00:07:32,519 --> 00:07:34,399
Nice to meet you, Paltraki.
123
00:07:34,399 --> 00:07:36,558
Neural balancer kicking in?
124
00:07:36,560 --> 00:07:38,959
Don't push too hard. They work slowly.
125
00:07:38,959 --> 00:07:40,326
It'll come back.
126
00:07:41,759 --> 00:07:43,920
Whoa. What is that?
127
00:07:43,920 --> 00:07:46,079
We could answer it for you? Do
you want us to activate it?
128
00:07:46,079 --> 00:07:47,598
Get out from the viewing line.
129
00:07:47,600 --> 00:07:49,680
- Do as I say, son.
- OK.
130
00:07:54,105 --> 00:07:56,625
- Paltraki?
- What do you want?
131
00:07:57,720 --> 00:08:00,399
You must return to us.
132
00:08:00,399 --> 00:08:02,478
The Creator commands it.
133
00:08:04,000 --> 00:08:05,639
Paltraki.
134
00:08:09,040 --> 00:08:11,838
Do you remember me, Paltraki?
135
00:08:11,839 --> 00:08:15,079
I know that voice.
136
00:08:15,079 --> 00:08:17,319
- Is that...?
- It can't be.
137
00:08:18,920 --> 00:08:22,720
I want what is mine returned.
138
00:08:26,079 --> 00:08:27,959
And why would I do that?
139
00:08:28,920 --> 00:08:30,999
For your crew.
140
00:08:31,000 --> 00:08:33,678
Return what you took
141
00:08:33,679 --> 00:08:38,119
or I will dismantle
them, piece by piece,
142
00:08:38,120 --> 00:08:40,899
beamed directly into your ship.
143
00:08:42,799 --> 00:08:44,959
Paltraki! Don't come back!
144
00:08:44,960 --> 00:08:46,198
Don't worry about us!
145
00:08:46,200 --> 00:08:47,682
We got what we came for...
146
00:08:53,919 --> 00:08:56,038
Two of your crew left.
147
00:08:56,038 --> 00:08:58,318
You have till nightfall.
148
00:08:59,039 --> 00:09:02,313
Please... return what you took.
149
00:09:02,315 --> 00:09:04,519
Do as the Creator desires.
150
00:09:08,600 --> 00:09:10,918
- Is it the same one?
- I don't know.
151
00:09:10,919 --> 00:09:14,038
That can't be Tim Shaw.
I thought he was dead!
152
00:09:14,039 --> 00:09:17,359
I sent him back to where he came
from, using his own recall device.
153
00:09:17,360 --> 00:09:18,904
Then why is he here?
154
00:09:20,519 --> 00:09:22,119
Who's the girl?
155
00:09:22,120 --> 00:09:23,575
Her name...
156
00:09:25,360 --> 00:09:26,879
...was...
157
00:09:28,879 --> 00:09:30,519
...Umsang.
158
00:09:32,320 --> 00:09:34,639
We fought alongside each other.
159
00:09:34,639 --> 00:09:35,960
What did you take?
160
00:09:36,960 --> 00:09:38,279
Not take.
161
00:09:39,799 --> 00:09:41,080
Recover.
162
00:09:48,960 --> 00:09:50,519
What is it?
163
00:09:50,519 --> 00:09:52,479
Our mission is retrieval.
164
00:09:56,200 --> 00:09:57,678
Great.
165
00:09:57,679 --> 00:09:59,678
All I'm getting is contradictions.
166
00:10:00,386 --> 00:10:01,519
Looks mineral.
167
00:10:01,519 --> 00:10:03,558
Maybe it's been extracted
from the planet.
168
00:10:03,559 --> 00:10:06,000
The density's blowing the sonic's mind.
169
00:10:06,001 --> 00:10:08,051
If it's that valuable,
they'd want to keep it safe.
170
00:10:08,052 --> 00:10:09,346
It's not just safe.
171
00:10:09,346 --> 00:10:11,879
There's an incredibly
sophisticated stasis lock
172
00:10:11,879 --> 00:10:13,599
embedded in the
container's biostructure,
173
00:10:13,600 --> 00:10:15,480
and I don't understand it.
174
00:10:16,840 --> 00:10:18,559
Stenza technology.
175
00:10:19,328 --> 00:10:20,749
What is it, Paltraki?
176
00:10:20,750 --> 00:10:22,248
Where did it come from?
177
00:10:22,249 --> 00:10:24,759
I mustn't return it but...
178
00:10:24,759 --> 00:10:26,438
...they have my crew.
179
00:10:26,440 --> 00:10:28,479
Hey. You seen this?
180
00:10:28,480 --> 00:10:30,187
Some kind of mapping device.
181
00:10:30,188 --> 00:10:31,784
All kinds of stuff on here.
182
00:10:31,786 --> 00:10:33,346
Targets marked on.
183
00:10:37,159 --> 00:10:40,438
Mission briefing. Was this yours?
184
00:10:40,440 --> 00:10:42,695
Maybe. I... I don't know.
185
00:10:42,696 --> 00:10:44,798
We could use it to retrace where he was.
186
00:10:44,799 --> 00:10:47,959
Yeah. We want to help
you get your crew back.
187
00:10:47,960 --> 00:10:49,639
We'll go with you.
188
00:10:49,639 --> 00:10:52,360
'Cause we've got unfinished
business with that monster.
189
00:10:56,759 --> 00:10:58,399
Oh, I can lift it!
190
00:10:58,399 --> 00:10:59,626
But I shouldn't be able to.
191
00:10:59,628 --> 00:11:01,525
How can I lift it,
192
00:11:01,527 --> 00:11:03,479
with that impossible density?
193
00:11:03,480 --> 00:11:05,038
We're gonna find your crew
194
00:11:05,039 --> 00:11:07,000
and work out why this is so important.
195
00:11:08,200 --> 00:11:11,600
Equipment bay, is it over there?
Do you mind if I take a look?
196
00:11:12,840 --> 00:11:14,440
OK, Graham?
197
00:11:17,159 --> 00:11:20,198
Ranskoor Av Kolos isn't
the Stenza's home planet.
198
00:11:20,200 --> 00:11:22,240
So, how can that be Tim Shaw?
199
00:11:34,159 --> 00:11:37,678
- Feeling sick?
- Yeah. Like travel sick, but worse.
200
00:11:37,679 --> 00:11:40,038
The sickness is how it started.
201
00:11:40,039 --> 00:11:41,639
So, what is that sound?
202
00:11:41,639 --> 00:11:43,119
I think it's the planet.
203
00:11:43,120 --> 00:11:45,350
It obviously doesn't like intruders.
204
00:11:45,350 --> 00:11:46,838
Doc, can I have a word?
205
00:11:46,840 --> 00:11:48,725
- Of course.
- Just the two of us?
206
00:11:50,120 --> 00:11:51,599
Fine.
207
00:11:51,600 --> 00:11:53,240
Come on, Yaz.
208
00:11:56,120 --> 00:11:57,759
I need to be honest with you,
209
00:11:57,759 --> 00:11:59,959
'cause I am really grateful for
everything you've done for me,
210
00:11:59,960 --> 00:12:01,479
well, for us, you know?
211
00:12:01,480 --> 00:12:03,999
Everywhere we've been, all the
adventures, been amazing.
212
00:12:04,000 --> 00:12:07,239
But... if that is the
creature from Sheffield,
213
00:12:07,240 --> 00:12:09,000
I will kill it, if I can.
214
00:12:11,080 --> 00:12:12,798
For what it did to Grace.
215
00:12:12,799 --> 00:12:14,732
Go back to the TARDIS, Graham.
216
00:12:14,734 --> 00:12:15,958
No.
217
00:12:15,960 --> 00:12:17,318
I won't let you do that.
218
00:12:17,320 --> 00:12:18,879
You ain't gonna have a say in it.
219
00:12:19,879 --> 00:12:22,798
You're better than this. You are.
220
00:12:22,799 --> 00:12:24,317
You have to be.
221
00:12:24,317 --> 00:12:26,759
If you kill him, I can't
have you travel with me,
222
00:12:26,759 --> 00:12:28,480
that's if you even live.
223
00:12:29,313 --> 00:12:31,198
- I understand.
- No, you don't.
224
00:12:31,200 --> 00:12:32,678
We're gonna rescue hostages.
225
00:12:32,679 --> 00:12:35,359
Anything that compromises
them is dangerous.
226
00:12:35,360 --> 00:12:37,500
And if you kill him, you
become the same as him.
227
00:12:38,470 --> 00:12:40,024
I ain't having that.
228
00:12:40,024 --> 00:12:41,486
I'm serious, Graham.
229
00:12:45,639 --> 00:12:47,240
And so am I.
230
00:12:48,799 --> 00:12:50,438
That's all you remember,
231
00:12:50,440 --> 00:12:51,999
being back on your ship
without your crew?
232
00:12:52,000 --> 00:12:53,558
Nothing before that.
233
00:12:53,559 --> 00:12:56,039
There's a reason I should have left.
234
00:12:57,039 --> 00:12:58,999
I can nearly remember, but...
235
00:12:59,000 --> 00:13:00,879
The Doctor said don't push.
236
00:13:00,879 --> 00:13:02,639
The memories will return.
237
00:13:02,639 --> 00:13:04,119
Hey, Yaz, look.
238
00:13:04,120 --> 00:13:05,679
You all seeing those?
239
00:13:11,298 --> 00:13:12,817
What happened here?
240
00:13:12,818 --> 00:13:14,558
Those that came before us.
241
00:13:14,559 --> 00:13:16,600
That failed and fell.
242
00:13:18,505 --> 00:13:21,145
The vanquished of Ranskoor Av Kolos.
243
00:13:22,120 --> 00:13:24,399
But that's not all. Look beyond.
244
00:13:25,399 --> 00:13:27,599
What are you looking at?
245
00:13:27,600 --> 00:13:29,159
Look in the mists.
246
00:13:31,720 --> 00:13:34,959
Through the battlefield,
on to the edifice.
247
00:13:34,960 --> 00:13:37,239
That was our destination.
248
00:13:37,240 --> 00:13:39,519
We're not gonna go
through there, are we?
249
00:13:39,519 --> 00:13:42,120
No-one in their right mind's
gonna go through there.
250
00:14:14,360 --> 00:14:15,745
Equipment.
251
00:14:18,120 --> 00:14:21,024
I borrowed all this from
your ship, Paltraki.
252
00:14:21,025 --> 00:14:23,759
These throat mics work like comm dots.
253
00:14:23,759 --> 00:14:26,399
Side of the neck. Stay in contact.
254
00:14:26,399 --> 00:14:27,840
Take one each.
255
00:14:29,879 --> 00:14:32,759
Grenades. Codebreakers for doors.
256
00:14:32,759 --> 00:14:34,525
Also... a bomb.
257
00:14:34,527 --> 00:14:36,078
What happened to "never do weapons"?
258
00:14:36,080 --> 00:14:37,798
It's a flexible creed.
259
00:14:37,799 --> 00:14:41,562
Doors, locks, walls,
buildings, fair game.
260
00:14:41,562 --> 00:14:43,158
If it can be rebuilt, I'll allow it.
261
00:14:43,159 --> 00:14:45,438
No, no, you stopped me trying
to shoot the SniperBots before.
262
00:14:45,440 --> 00:14:46,702
You were new!
263
00:14:46,703 --> 00:14:49,087
I have to lay down the
rules if someone's new.
264
00:14:49,088 --> 00:14:50,999
Also, don't quote that back to me.
265
00:14:51,000 --> 00:14:52,519
My rules change all the time.
266
00:14:53,519 --> 00:14:54,559
Be careful with them.
267
00:14:56,320 --> 00:14:57,879
You've got your trackers.
268
00:14:57,879 --> 00:15:00,558
As far as I can decipher, the
golden markers on your devices
269
00:15:00,559 --> 00:15:04,239
relate to your original mission
purpose for Paltraki and his crew,
270
00:15:04,240 --> 00:15:06,639
which must connect to this object.
271
00:15:07,462 --> 00:15:10,558
That's where I want you both to
head. See what you can find.
272
00:15:10,559 --> 00:15:14,918
Graham, Ryan, you've got life
signal markers on your devices.
273
00:15:14,919 --> 00:15:17,399
Head to that area and
rescue Paltraki's crew.
274
00:15:17,399 --> 00:15:19,438
What about you? Where are you heading?
275
00:15:19,440 --> 00:15:21,399
I'm gonna find our friend.
276
00:15:21,399 --> 00:15:23,080
I wanna come with you.
277
00:15:23,946 --> 00:15:25,219
No.
278
00:15:28,000 --> 00:15:29,678
What will you do once you find him?
279
00:15:29,679 --> 00:15:32,759
Find out what this is and why
it's so precious to him.
280
00:15:32,759 --> 00:15:37,279
Oh. I might need a bit of
a negotiation leverage.
281
00:15:39,440 --> 00:15:41,078
What are you doing with those?
282
00:15:41,080 --> 00:15:44,078
Grenades. As an insurance policy.
283
00:15:44,080 --> 00:15:45,599
You think that's smart?
284
00:15:45,600 --> 00:15:47,198
I think it's a precaution.
285
00:15:47,200 --> 00:15:49,128
I like precautions.
Always take precautions.
286
00:15:49,129 --> 00:15:51,120
Especially when you don't
know what you're doing.
287
00:16:09,039 --> 00:16:11,678
Should've brought wellies.
288
00:16:11,679 --> 00:16:14,119
That could've been another
precaution. Always bring wellies.
289
00:16:14,120 --> 00:16:17,678
I love wellies. In fact, I
think I half invented them.
290
00:16:17,679 --> 00:16:20,158
And you think this is the best way in?
291
00:16:20,159 --> 00:16:23,400
Closest thing to a front
door this building's got,
292
00:16:23,402 --> 00:16:24,932
as far as I can tell.
293
00:16:29,440 --> 00:16:30,759
Now...
294
00:16:32,360 --> 00:16:33,600
...doorbell.
295
00:16:36,840 --> 00:16:39,678
Oh! Entrance activation field.
296
00:16:39,679 --> 00:16:41,479
Maybe I can bypass...
297
00:16:46,706 --> 00:16:48,558
Whatever happened to doors?
298
00:16:48,559 --> 00:16:50,759
Don't aliens bother with doors?
299
00:16:50,759 --> 00:16:52,530
The building dragged us in.
300
00:16:52,532 --> 00:16:55,318
- So they know we're here?
- Be quiet, and get moving.
301
00:16:55,320 --> 00:16:56,408
Come on.
302
00:16:57,268 --> 00:16:59,080
You all know what you have to do.
303
00:17:03,759 --> 00:17:05,999
- You see anything?
- Course I can't see anything.
304
00:17:06,000 --> 00:17:08,519
I'm looking at the same things as you.
305
00:17:08,519 --> 00:17:10,461
I know what you're thinking.
306
00:17:10,461 --> 00:17:11,960
Is that right?
307
00:17:13,240 --> 00:17:15,440
You wanna get to him,
for Nan. Hold that.
308
00:17:16,759 --> 00:17:18,078
Do I really?
309
00:17:18,079 --> 00:17:20,719
Why don't you just concentrate on
what we're supposed to be doing?
310
00:17:20,720 --> 00:17:22,719
You think that's what Nan would want?
311
00:17:22,720 --> 00:17:25,778
No. I think your nan
would want to be alive.
312
00:17:26,719 --> 00:17:29,279
She actually liked being alive,
and she was really good at it.
313
00:17:30,480 --> 00:17:33,971
And she'd say to me, "Graham,
if you get the chance,
314
00:17:33,971 --> 00:17:37,413
"you send that blue piece of
rubbish to kingdom come."
315
00:17:38,492 --> 00:17:40,032
Because you know why?
316
00:17:40,480 --> 00:17:41,938
Your nan...
317
00:17:41,939 --> 00:17:44,959
Your nan might have been kind,
318
00:17:44,960 --> 00:17:48,398
but she was also tougher than
you and me put together.
319
00:17:48,400 --> 00:17:49,965
- And what about the rest of us?
- Oh...
320
00:17:49,967 --> 00:17:53,398
Me, Yaz, and the Doctor? I
thought we were a team.
321
00:17:53,400 --> 00:17:56,358
Don't wreck what we've got
because you're still angry.
322
00:17:56,359 --> 00:17:57,638
I am not a...
323
00:17:57,640 --> 00:18:01,838
Look, WE did not get rid of
that thing properly, right?
324
00:18:01,839 --> 00:18:03,320
And now look what's happened.
325
00:18:05,240 --> 00:18:07,398
- Shut up.
- What, 'cause you know why?
326
00:18:07,400 --> 00:18:08,798
No, really, shut up!
327
00:18:08,799 --> 00:18:10,519
- Huh?
- Run!
328
00:18:10,519 --> 00:18:12,519
SniperBots!
329
00:18:12,519 --> 00:18:15,199
- How did they get here?
- He's built an army of them!
330
00:18:15,200 --> 00:18:17,159
No! No! More of them!
331
00:18:17,160 --> 00:18:18,680
We're trapped!
332
00:18:22,640 --> 00:18:23,798
Duck!
333
00:18:32,319 --> 00:18:33,599
Thank me later.
334
00:18:34,680 --> 00:18:35,920
Wha...?
335
00:18:50,393 --> 00:18:51,752
Hi.
336
00:18:52,599 --> 00:18:54,118
Who are you?
337
00:18:54,119 --> 00:18:55,598
I'm no-one.
338
00:18:55,599 --> 00:18:57,919
But I have something you
might be interested in.
339
00:18:57,920 --> 00:19:00,159
Where is the object?
340
00:19:00,160 --> 00:19:02,278
I never talk in the face of a gun.
341
00:19:02,278 --> 00:19:03,892
Point of principle.
342
00:19:03,893 --> 00:19:05,266
Please put it down.
343
00:19:07,339 --> 00:19:08,759
Gonna be like that, is it?
344
00:19:09,359 --> 00:19:10,519
Fine.
345
00:19:10,519 --> 00:19:12,999
I've attached a couple of
explosive devices to your object,
346
00:19:13,000 --> 00:19:14,638
here on my back.
347
00:19:14,640 --> 00:19:17,462
So shoot, and you jeopardise
whatever this thing is.
348
00:19:18,559 --> 00:19:19,798
And what is it?
349
00:19:19,799 --> 00:19:21,398
Come on.
350
00:19:21,400 --> 00:19:23,118
Share with the class.
351
00:19:23,119 --> 00:19:24,598
Where is Paltraki?
352
00:19:24,599 --> 00:19:27,244
I'm not answering your questions
if you don't answer mine.
353
00:19:29,519 --> 00:19:31,741
Are his other two crew
members still alive?
354
00:19:32,759 --> 00:19:34,079
Yes.
355
00:19:34,080 --> 00:19:36,199
See? That wasn't so hard.
356
00:19:36,200 --> 00:19:38,920
And good. Thank you.
357
00:19:40,052 --> 00:19:42,573
Why didn't you stop that
woman from being killed?
358
00:19:47,039 --> 00:19:48,519
What's your name?
359
00:19:50,279 --> 00:19:54,598
I am Andinio of the Ux.
360
00:19:54,599 --> 00:19:56,598
You're kidding. The Ux?
361
00:19:56,599 --> 00:19:58,798
As in... the duospecies?
362
00:19:58,799 --> 00:20:01,679
Only ever two of you?
Life span of millennia?
363
00:20:01,680 --> 00:20:04,199
Only found on three planets
in the whole universe?
364
00:20:04,200 --> 00:20:05,801
I've never met an Ux.
365
00:20:05,803 --> 00:20:07,959
Congratulations. It must be so cool.
366
00:20:07,960 --> 00:20:09,599
Wait. There's something else.
367
00:20:11,839 --> 00:20:13,400
Oh! Can't remember!
368
00:20:14,680 --> 00:20:16,318
What happened here, Andinio?
369
00:20:16,319 --> 00:20:17,999
Make sense of it for me.
370
00:20:18,000 --> 00:20:19,440
The battle zone outside?
371
00:20:20,319 --> 00:20:21,880
They came for the Creator.
372
00:20:22,596 --> 00:20:23,922
We defended him.
373
00:20:23,923 --> 00:20:25,598
Oh! I've remembered!
374
00:20:25,599 --> 00:20:26,913
Wait.
375
00:20:28,200 --> 00:20:30,239
Is this yours? This building?
376
00:20:30,240 --> 00:20:35,679
Is it true about the Ux,
faith-driven dimensional engineers?
377
00:20:35,680 --> 00:20:37,839
Is that why the building feels alive?
378
00:20:38,839 --> 00:20:40,358
This is our shrine.
379
00:20:40,359 --> 00:20:42,384
Feels like an energy running through it.
380
00:20:43,000 --> 00:20:45,039
Surrender the object and go.
381
00:20:46,480 --> 00:20:50,079
You have until the count of three.
382
00:20:51,205 --> 00:20:52,645
Show him my face.
383
00:20:54,480 --> 00:20:56,607
- What?
- Let him see my face.
384
00:20:57,012 --> 00:20:58,772
Your Creator.
385
00:21:02,416 --> 00:21:05,278
Bring her to me.
386
00:21:05,279 --> 00:21:06,519
But...
387
00:21:09,599 --> 00:21:11,559
...how can he know you?
388
00:21:15,646 --> 00:21:18,912
Grestin. My first name is Grestin.
389
00:21:18,913 --> 00:21:21,759
Just remembered. Memory's reconnecting.
390
00:21:24,599 --> 00:21:26,019
What about where you're from?
391
00:21:27,252 --> 00:21:28,413
Stebbel.
392
00:21:29,119 --> 00:21:30,358
Stebbel?
393
00:21:30,920 --> 00:21:32,119
What about you?
394
00:21:33,519 --> 00:21:34,807
Earth.
395
00:21:35,205 --> 00:21:38,685
What kind of a word is that?
It's better than Stebbel, mate.
396
00:21:40,720 --> 00:21:43,679
- Do you have a home there?
- A beautiful home.
397
00:21:43,680 --> 00:21:46,680
Some land and animals.
398
00:21:47,920 --> 00:21:50,318
Too many facts coming
back. It's like a flood.
399
00:21:50,319 --> 00:21:52,799
I don't know what's important or...
400
00:21:54,440 --> 00:21:56,000
We were the last fleet.
401
00:21:57,240 --> 00:21:59,692
When the others didn't come
back, they sent for us.
402
00:22:00,751 --> 00:22:02,439
Who sent you?
403
00:22:02,440 --> 00:22:04,000
Why did you come?
404
00:22:05,737 --> 00:22:07,359
The Congress...
405
00:22:08,440 --> 00:22:10,039
...of the Nine Planets.
406
00:22:11,079 --> 00:22:13,416
In response to the atrocities.
407
00:22:13,417 --> 00:22:14,963
Which were what?
408
00:22:16,519 --> 00:22:18,000
SniperBots!
409
00:22:20,057 --> 00:22:21,719
Nice shot.
410
00:22:21,720 --> 00:22:23,960
They have an army of those things.
411
00:22:25,240 --> 00:22:27,318
Why do you call him the Creator?
412
00:22:27,319 --> 00:22:29,500
Our faith is handed down.
413
00:22:29,501 --> 00:22:31,460
The Creator is the cornerstone.
414
00:22:32,259 --> 00:22:34,167
But you're the first to see him?
415
00:22:34,169 --> 00:22:36,880
We are the blessed generation.
416
00:22:37,799 --> 00:22:40,519
Wait, there's only ever two of
you. Where's the other one?
417
00:22:41,000 --> 00:22:43,398
I don't have to answer
all these questions.
418
00:22:43,400 --> 00:22:45,429
That's what my teachers used to say.
419
00:22:45,430 --> 00:22:47,878
Usually just as they quit teaching.
420
00:22:47,880 --> 00:22:49,919
But I've got so many questions, Andinio.
421
00:22:49,920 --> 00:22:52,720
Because there's a battlefield
outside where many people died,
422
00:22:52,721 --> 00:22:54,073
but you're no warrior.
423
00:22:54,074 --> 00:22:58,440
And your words are certain, but
your eyes are full of doubt.
424
00:23:02,039 --> 00:23:04,279
How can you know him?
425
00:23:05,279 --> 00:23:06,279
Yes.
426
00:23:07,000 --> 00:23:08,220
How can I?
427
00:23:17,480 --> 00:23:20,460
Here. It's here.
428
00:23:36,400 --> 00:23:38,180
More of those mineral samples.
429
00:23:39,759 --> 00:23:41,940
Five in total.
430
00:23:44,519 --> 00:23:46,079
I remember.
431
00:23:47,079 --> 00:23:48,380
We landed.
432
00:23:49,039 --> 00:23:50,900
Fought our way here.
433
00:23:52,259 --> 00:23:54,960
Even though the planet was
playing with our minds.
434
00:23:57,079 --> 00:24:00,000
We never believed any
of this was possible.
435
00:24:01,920 --> 00:24:03,279
But it was.
436
00:24:05,519 --> 00:24:07,319
What is that stuff inside them?
437
00:24:08,839 --> 00:24:10,333
Why is everyone fighting over it?
438
00:24:16,400 --> 00:24:17,838
Are you sure it's in here?
439
00:24:17,839 --> 00:24:19,598
I'm not sure about anything,
440
00:24:19,599 --> 00:24:22,059
but this is where the signals
are telling us to go.
441
00:24:25,079 --> 00:24:26,920
- What do you reckon these are?
- Not a clue.
442
00:24:34,119 --> 00:24:35,920
It's one of Paltraki's crew.
443
00:24:37,680 --> 00:24:38,836
How do we get her out?
444
00:24:39,440 --> 00:24:40,746
We've gotta help her!
445
00:24:41,358 --> 00:24:42,833
I'll see if I can find some light.
446
00:24:43,660 --> 00:24:45,559
One of these panels gotta do something.
447
00:24:49,319 --> 00:24:51,839
- Hey, that's it. You've got it.
- Ryan, look!
448
00:24:57,240 --> 00:24:59,119
There's more through here.
449
00:25:02,400 --> 00:25:03,920
What do we do?
450
00:25:05,440 --> 00:25:07,682
We only came to rescue two people.
451
00:25:08,359 --> 00:25:09,836
There's dozens in there.
452
00:25:09,837 --> 00:25:11,613
How are we gonna get them all out?
453
00:25:27,686 --> 00:25:29,759
You look in a bad way.
454
00:25:29,759 --> 00:25:31,999
Whereas I've got a new coat!
455
00:25:32,000 --> 00:25:33,640
What do you think?
456
00:25:35,480 --> 00:25:39,559
Ready him. There will be a new target.
457
00:25:40,646 --> 00:25:42,673
Ready who? For what?
458
00:25:43,839 --> 00:25:46,079
I said, ready him.
459
00:25:48,699 --> 00:25:50,259
Whatever the Creator wills.
460
00:25:52,883 --> 00:25:54,119
Out.
461
00:25:57,898 --> 00:26:00,625
Don't worry. I'll look after him.
462
00:26:04,492 --> 00:26:06,078
Tim Shaw.
463
00:26:06,079 --> 00:26:07,439
How long's it been?
464
00:26:07,440 --> 00:26:12,239
3,407 years.
465
00:26:12,240 --> 00:26:14,116
I bet the seven really dragged.
466
00:26:15,727 --> 00:26:17,207
So, what happened to you?
467
00:26:26,160 --> 00:26:27,727
You did.
468
00:26:27,729 --> 00:26:29,878
You corrupted my recall device,
469
00:26:29,880 --> 00:26:32,398
banishing me across the universe
470
00:26:32,400 --> 00:26:35,819
to this desolate rock for
the rest of my existence.
471
00:26:36,519 --> 00:26:39,000
Unable to leave without dying.
472
00:26:40,799 --> 00:26:42,240
This was my curse.
473
00:26:43,240 --> 00:26:44,720
For failure.
474
00:26:48,160 --> 00:26:49,892
Or so you thought.
475
00:26:50,597 --> 00:26:55,318
I arrived on the verge of
death, racked by the DNA bombs.
476
00:26:55,319 --> 00:26:59,680
But you got more than you could
possibly have wished for, the Ux.
477
00:27:01,279 --> 00:27:04,425
The universe provides.
478
00:27:04,428 --> 00:27:06,439
You wanted to be a leader.
479
00:27:06,440 --> 00:27:08,880
Now you're worshipped as a false god.
480
00:27:09,736 --> 00:27:12,038
Why all the ships outside?
481
00:27:12,039 --> 00:27:13,798
What have you made them do?
482
00:27:14,960 --> 00:27:18,507
Do you know what the Ux are capable of?
483
00:27:18,509 --> 00:27:21,085
I carry the entire hive knowledge
484
00:27:21,086 --> 00:27:23,788
of the Stenza civilisation within me.
485
00:27:23,789 --> 00:27:29,462
Paired with the abilities of the Ux,
they were happy to work for me.
486
00:27:29,955 --> 00:27:31,425
Work at what?
487
00:27:32,559 --> 00:27:34,679
Oh...
488
00:27:41,079 --> 00:27:45,618
What every living creature wishes for.
489
00:27:49,000 --> 00:27:50,119
Revenge.
490
00:27:54,834 --> 00:27:56,838
Two codebreakers, 30 chambers.
491
00:27:56,839 --> 00:27:58,531
How much time do you reckon we've got?
492
00:27:58,532 --> 00:28:00,078
Not enough.
493
00:28:00,079 --> 00:28:03,038
What's bothering me is how
do we know these chambers
494
00:28:03,039 --> 00:28:04,959
aren't set to kill the people
if they're tampered with?
495
00:28:04,960 --> 00:28:06,575
'Cause you know how
sick that creature is.
496
00:28:06,576 --> 00:28:08,815
Still doesn't give you an
excuse to go after him.
497
00:28:08,816 --> 00:28:11,669
Look at the people in here!
It totally proves my point.
498
00:28:11,670 --> 00:28:14,078
They're trained soldiers,
and they couldn't beat him,
499
00:28:14,079 --> 00:28:15,880
and you still think you can take him?!
500
00:28:16,359 --> 00:28:18,667
Oh, yeah? And why do you
care all of a sudden?
501
00:28:19,347 --> 00:28:21,638
According to you, I was never
good enough for your nan anyway.
502
00:28:21,640 --> 00:28:23,833
I said that a long time ago, Grandad!
503
00:28:23,834 --> 00:28:25,638
Yeah, and I been waiting
too long for that and all.
504
00:28:25,640 --> 00:28:27,759
Maybe. But you got it now.
505
00:28:30,573 --> 00:28:31,813
We're family.
506
00:28:33,079 --> 00:28:34,279
And I love ya.
507
00:28:36,799 --> 00:28:38,479
- What did you just say?
- I'm not saying it twice.
508
00:28:38,480 --> 00:28:40,277
Don't pretend you couldn't
hear me the first time.
509
00:28:40,278 --> 00:28:42,251
I'm telling you what
she used to tell me,
510
00:28:42,880 --> 00:28:44,152
be the better man.
511
00:28:44,920 --> 00:28:45,929
Please.
512
00:28:48,084 --> 00:28:49,903
Why is it doing that?
513
00:28:49,903 --> 00:28:51,318
Motion detector, maybe?
514
00:28:51,319 --> 00:28:53,680
Do you think the robots shooting
each other set off an alarm?
515
00:28:59,519 --> 00:29:00,920
When you say revenge...
516
00:29:02,039 --> 00:29:03,999
...revenge on who?
517
00:29:04,000 --> 00:29:05,759
You, Doctor.
518
00:29:06,565 --> 00:29:08,798
Oh, no. Don't put this on me.
519
00:29:08,799 --> 00:29:10,959
If you had not interfered,
520
00:29:10,960 --> 00:29:13,239
I would have become leader,
521
00:29:13,240 --> 00:29:15,480
first of the Stenza.
522
00:29:16,599 --> 00:29:17,720
And yet...
523
00:29:18,633 --> 00:29:20,232
...I should thank you.
524
00:29:21,319 --> 00:29:22,679
Thank me why?
525
00:29:22,680 --> 00:29:26,838
You have made me a god!
526
00:29:26,839 --> 00:29:29,400
You are nothing of the sort!
527
00:29:31,920 --> 00:29:33,638
Now...
528
00:29:33,640 --> 00:29:35,278
...tell me what this is.
529
00:29:35,279 --> 00:29:38,209
Can't your puny mind understand?
530
00:29:38,210 --> 00:29:41,439
Doctor, we found four
more of those objects.
531
00:29:41,440 --> 00:29:43,999
- What do you want us to do?
- Bit busy at the moment, Yaz.
532
00:29:44,000 --> 00:29:45,839
Someone's coming. Over here.
533
00:30:04,599 --> 00:30:06,599
By the Creator's will.
534
00:30:08,799 --> 00:30:10,679
Andinio...
535
00:30:10,680 --> 00:30:11,960
...please.
536
00:30:13,279 --> 00:30:15,278
Please...
537
00:30:15,279 --> 00:30:16,999
...don't make me do this again.
538
00:30:17,000 --> 00:30:19,440
We cannot understand the higher plan.
539
00:30:20,559 --> 00:30:22,358
Our faith is all we have.
540
00:30:22,359 --> 00:30:24,398
It's wrong.
541
00:30:24,400 --> 00:30:26,838
Please. This cannot be right!
542
00:30:26,839 --> 00:30:28,598
It will destroy me!
543
00:30:28,599 --> 00:30:30,278
It will destroy both of us.
544
00:30:30,279 --> 00:30:32,480
Andinio, please! Don't!
545
00:30:41,920 --> 00:30:43,200
What are they doing?
546
00:30:44,160 --> 00:30:45,679
What's happening?
547
00:30:45,680 --> 00:30:47,358
What did you tell them to do?
548
00:30:47,359 --> 00:30:48,638
Make who ready?
549
00:30:48,640 --> 00:30:50,878
It has taken thousands of years,
550
00:30:50,880 --> 00:30:53,318
every fragment of
scientific understanding
551
00:30:53,319 --> 00:30:55,159
the Stenza ever possessed,
552
00:30:55,160 --> 00:30:58,358
allied to the impossible
power of the Ux.
553
00:30:58,359 --> 00:31:00,838
You will see, Doctor,
554
00:31:00,839 --> 00:31:05,159
I must be a god, I have
the powers of one.
555
00:31:05,160 --> 00:31:07,798
Let me guess, they built you a weapon.
556
00:31:07,799 --> 00:31:09,759
That's what your sort like to do.
557
00:31:09,759 --> 00:31:11,759
Is that why all those ships came?
558
00:31:11,759 --> 00:31:14,759
You made a weapon and
they came to stop you?
559
00:31:14,759 --> 00:31:17,038
Presumably, it's here.
560
00:31:17,039 --> 00:31:18,999
Somewhere in this building.
561
00:31:19,000 --> 00:31:21,640
Not IN this building, Doctor.
562
00:31:22,960 --> 00:31:26,480
This shrine IS the weapon.
563
00:31:29,559 --> 00:31:33,679
The Ux worked so hard to keep me alive.
564
00:31:33,680 --> 00:31:36,679
And they're right to worship me.
565
00:31:36,680 --> 00:31:39,960
I am unstoppable!
566
00:31:40,960 --> 00:31:42,559
No-one's unstoppable.
567
00:31:44,160 --> 00:31:46,799
Run, tiny creature.
568
00:31:48,359 --> 00:31:51,078
It will make no difference now.
569
00:31:51,079 --> 00:31:53,878
The weapon is activated, Doctor.
570
00:31:53,880 --> 00:31:56,878
The Stenza held people
in stasis as trophies,
571
00:31:56,880 --> 00:31:58,839
but that was never the goal.
572
00:31:59,960 --> 00:32:04,278
Our ultimate goal was
to hold civilisations.
573
00:32:04,279 --> 00:32:06,519
They never found the way.
574
00:32:06,519 --> 00:32:08,439
But I have.
575
00:32:08,440 --> 00:32:11,559
You gave me my destiny.
576
00:32:14,319 --> 00:32:16,239
Yeah. That should hold
them off for a bit.
577
00:32:16,240 --> 00:32:17,759
Hope the Doc's got
everything under control.
578
00:32:17,759 --> 00:32:20,240
I'm not getting a reply. And
we have to get these lot out.
579
00:32:23,400 --> 00:32:25,359
The objects, why are they shaking?
580
00:32:26,759 --> 00:32:28,358
- I remember.
- Yaz!
581
00:32:28,359 --> 00:32:29,680
What's happening?
582
00:32:30,559 --> 00:32:32,439
Ooh. Why are they doing that?
583
00:32:32,440 --> 00:32:34,558
I remember what they did.
584
00:32:34,559 --> 00:32:36,078
Five objects.
585
00:32:36,079 --> 00:32:37,638
Five planets.
586
00:32:37,640 --> 00:32:38,838
One weapon.
587
00:32:38,839 --> 00:32:41,039
They stole five planets.
588
00:32:42,319 --> 00:32:43,720
Oh, no.
589
00:32:45,270 --> 00:32:46,999
That's impossible.
590
00:32:47,000 --> 00:32:48,358
It's what happened.
591
00:32:48,359 --> 00:32:52,262
Entire planets removed
from their spatial orbit.
592
00:32:52,263 --> 00:32:53,920
It would have destroyed all life.
593
00:32:55,559 --> 00:32:57,119
Planetary genocide.
594
00:32:58,759 --> 00:33:00,439
Tim Shaw.
595
00:33:00,440 --> 00:33:03,119
I didn't like you then, but now...
596
00:33:06,519 --> 00:33:08,278
Make them stop.
597
00:33:08,279 --> 00:33:10,719
You're breaking every known
law of the universe.
598
00:33:10,720 --> 00:33:14,519
I'm rewriting the laws of the universe.
599
00:33:14,519 --> 00:33:16,118
It doesn't work like that.
600
00:33:16,119 --> 00:33:19,286
Stenza technology, aligned
to the gift of the Ux,
601
00:33:19,287 --> 00:33:21,159
can create anything.
602
00:33:21,160 --> 00:33:23,199
Every action has consequences.
603
00:33:23,200 --> 00:33:25,679
And these are yours, Doctor.
604
00:33:25,680 --> 00:33:27,240
I didn't mean it like that!
605
00:33:28,359 --> 00:33:29,759
So annoying.
606
00:33:29,759 --> 00:33:31,039
The Ux!
607
00:33:33,519 --> 00:33:35,640
They're creating a rip in space-time.
608
00:33:36,720 --> 00:33:39,159
He's harnessed their powers.
609
00:33:39,160 --> 00:33:41,598
You don't understand anything right now.
610
00:33:41,599 --> 00:33:43,078
All these planetary masses
611
00:33:43,079 --> 00:33:45,479
cannot exist in the same
place at the same time.
612
00:33:45,480 --> 00:33:47,398
The technology isn't stable.
613
00:33:47,400 --> 00:33:50,118
You bring another through,
it could destroy everything.
614
00:33:50,119 --> 00:33:52,278
You're bluffing.
615
00:33:52,279 --> 00:33:54,640
He's one of those people
that really irritates me.
616
00:33:56,279 --> 00:33:57,599
Can we not disconnect them?
617
00:33:59,839 --> 00:34:01,759
It might kill them
both if we disrupt it.
618
00:34:01,759 --> 00:34:03,679
Or destroy this planet.
619
00:34:03,680 --> 00:34:05,239
The target, Doctor.
620
00:34:05,240 --> 00:34:08,358
Your responsibility.
621
00:34:08,360 --> 00:34:10,719
You and your friends.
622
00:34:10,719 --> 00:34:12,278
He's targeting Earth!
623
00:34:12,280 --> 00:34:16,119
The site of our first meeting,
where this all began.
624
00:34:17,079 --> 00:34:22,119
Any world which ever defied or
opposed the Stenza is now my target.
625
00:34:23,280 --> 00:34:27,159
Even in exile, I shall lead.
626
00:34:27,159 --> 00:34:28,998
Ah!
627
00:34:29,000 --> 00:34:30,838
We're in! It worked!
628
00:34:30,840 --> 00:34:33,119
Hurry up! I can hear
something outside the doors.
629
00:34:42,880 --> 00:34:44,958
Ryan! Come on, son! We haven't got long!
630
00:34:44,960 --> 00:34:47,199
Take my hand. It's OK. You're safe.
631
00:34:48,440 --> 00:34:49,958
It's alright. It's alright.
632
00:34:49,960 --> 00:34:51,920
Chuck us the codebreaker, son!
633
00:34:53,559 --> 00:34:55,280
We ain't gonna get them all out in time!
634
00:35:13,280 --> 00:35:14,440
Aagh!
635
00:35:16,199 --> 00:35:17,438
Aagh!
636
00:35:24,280 --> 00:35:26,039
Can't stop, but must stop it.
637
00:35:26,039 --> 00:35:27,878
We could do with some help down here.
638
00:35:27,880 --> 00:35:29,759
Got a few problems of our own, Graham.
639
00:35:29,760 --> 00:35:32,518
I'll go. This is
Paltraki. I'm on my way.
640
00:35:32,519 --> 00:35:34,838
Get the hostages back to your
ship. Yaz, you go with him.
641
00:35:34,840 --> 00:35:37,679
No. I'm with you, whatever happens.
642
00:35:37,679 --> 00:35:40,239
We'll wait for you at the
ship for as long as we can.
643
00:35:47,320 --> 00:35:49,159
Everybody get down!
They're coming through!
644
00:36:04,519 --> 00:36:07,811
I still remember how to take
down robots, luckily for you.
645
00:36:08,239 --> 00:36:11,027
You found my crew. Thank you.
646
00:36:11,679 --> 00:36:13,438
Nice entrance, by the way.
647
00:36:13,440 --> 00:36:15,518
Now, get them back to your ship.
648
00:36:15,519 --> 00:36:16,599
What about you?
649
00:36:16,599 --> 00:36:18,835
- Oh, we got a couple more to get out.
- Yeah.
650
00:36:18,835 --> 00:36:20,748
The codebreakers take a while to work.
651
00:36:23,818 --> 00:36:25,670
You're gonna have company.
652
00:36:25,672 --> 00:36:28,112
Detonate this as they come
through, and don't be long.
653
00:36:29,217 --> 00:36:31,039
Alright. This way.
654
00:36:33,760 --> 00:36:36,918
The Ux. I've never met a race like them.
655
00:36:36,920 --> 00:36:40,239
They can affect the shape
of the universe by thought.
656
00:36:41,599 --> 00:36:42,960
All that power...
657
00:36:43,960 --> 00:36:45,639
...harnessed to Stenza tech.
658
00:36:46,119 --> 00:36:48,639
Can't disconnect them,
it might kill them.
659
00:36:48,639 --> 00:36:50,719
But if we don't, what happens to Earth?
660
00:36:51,688 --> 00:36:54,880
Their life versus 7 billion others.
661
00:36:56,480 --> 00:36:58,039
There must be a way.
662
00:36:58,039 --> 00:37:00,000
There's always a way.
We're really clever.
663
00:37:01,039 --> 00:37:02,599
What have we got? What can we use?
664
00:37:02,599 --> 00:37:04,572
Us versus the Ux. Think.
665
00:37:04,574 --> 00:37:06,760
If they're psychically
generating all this...
666
00:37:07,760 --> 00:37:09,362
...I could block the signals.
667
00:37:10,199 --> 00:37:11,798
Neural balancers!
668
00:37:11,800 --> 00:37:14,518
I could adjust the settings really easy!
669
00:37:14,519 --> 00:37:16,518
Make them neural blockers,
670
00:37:16,519 --> 00:37:18,320
no signals out or in.
671
00:37:19,440 --> 00:37:21,239
Could be enough. Big risk.
672
00:37:21,239 --> 00:37:23,998
If we take our balancers off,
put them on those two...
673
00:37:24,000 --> 00:37:26,320
The planet will be able
to attack our minds.
674
00:37:27,639 --> 00:37:30,559
Then I'll take that risk... to
stop Earth being destroyed.
675
00:37:30,559 --> 00:37:32,518
Yeah. Good!
676
00:37:32,519 --> 00:37:34,318
I mean, really good.
677
00:37:34,320 --> 00:37:37,358
Except it doesn't solve
our problem with these.
678
00:37:37,360 --> 00:37:39,918
They can't all BE here.
679
00:37:39,920 --> 00:37:41,398
We have to put them back in place.
680
00:37:41,400 --> 00:37:43,320
There's too many things to do!
681
00:37:43,842 --> 00:37:45,518
One thing at a time.
682
00:37:45,519 --> 00:37:47,398
It's fine. All good.
683
00:37:47,400 --> 00:37:48,800
Well, almost.
684
00:37:49,880 --> 00:37:50,920
First things first.
685
00:37:51,920 --> 00:37:53,039
Aagh!
686
00:37:54,213 --> 00:37:56,518
Take it easy. Alright? There you go.
687
00:37:56,519 --> 00:37:58,119
Ryan! Get 'em out of here!
688
00:37:58,119 --> 00:37:59,518
I will not leave you behind.
689
00:37:59,519 --> 00:38:01,518
I've gotta stay here
to time the detonator,
690
00:38:01,519 --> 00:38:02,998
to stop them coming after us!
691
00:38:03,000 --> 00:38:04,496
I'll be right behind ya.
692
00:38:05,320 --> 00:38:06,320
Promise.
693
00:38:06,320 --> 00:38:07,559
Yeah, yeah, I promise. Go.
694
00:38:07,559 --> 00:38:09,360
Go! Go on!
695
00:38:14,559 --> 00:38:16,199
Modified neural balancer on.
696
00:38:17,166 --> 00:38:19,599
Now you, Yaz. Gently does it.
697
00:38:22,800 --> 00:38:24,559
Come on. Block their signals.
698
00:38:35,333 --> 00:38:38,318
No! What have you done?!
699
00:38:38,320 --> 00:38:40,239
This is the Creator's work!
700
00:38:40,239 --> 00:38:41,478
No, it isn't.
701
00:38:41,480 --> 00:38:43,918
That creature took
advantage of your faith.
702
00:38:43,920 --> 00:38:46,079
How could he recognise me, Andinio?
703
00:38:46,795 --> 00:38:48,159
We've met before.
704
00:38:48,159 --> 00:38:51,039
He's an exile from a warrior
race called the Stenza.
705
00:38:51,039 --> 00:38:53,478
When we met, he was killing
people for no reason
706
00:38:53,480 --> 00:38:55,847
on the planet he wants you to destroy.
707
00:38:55,847 --> 00:38:58,958
Well, the Ux have been waiting for him.
708
00:38:58,960 --> 00:39:00,759
For generations.
709
00:39:00,760 --> 00:39:02,599
He is my truth.
710
00:39:02,599 --> 00:39:05,079
He was OUR truth.
711
00:39:05,079 --> 00:39:07,278
That creature is a lie.
712
00:39:07,280 --> 00:39:09,528
And he debased you and your faith.
713
00:39:09,530 --> 00:39:10,679
Don't you see?
714
00:39:10,679 --> 00:39:12,079
YOU are the creators.
715
00:39:12,079 --> 00:39:13,438
Look what you can do!
716
00:39:13,440 --> 00:39:14,838
You build.
717
00:39:14,840 --> 00:39:16,639
But he made you destroyers.
718
00:39:16,639 --> 00:39:18,880
That's no god, I'm sorry.
719
00:39:20,760 --> 00:39:23,159
Doctor, something's happening
to the containers.
720
00:39:23,159 --> 00:39:25,958
Oh, no. I thought this might happen.
721
00:39:25,960 --> 00:39:28,639
These planets cannot be
contained any longer,
722
00:39:28,639 --> 00:39:30,119
else the damage will be colossal.
723
00:39:36,132 --> 00:39:38,012
Yippee-ki-yay, robots.
724
00:39:38,014 --> 00:39:39,653
Ugh!
725
00:39:42,599 --> 00:39:44,559
Too much to do, not enough time.
726
00:39:44,559 --> 00:39:45,920
Oh, no. That's bad.
727
00:39:47,000 --> 00:39:48,518
The mass is returning.
728
00:39:48,519 --> 00:39:49,960
I can't lift it anymore.
729
00:39:50,679 --> 00:39:51,918
But the planets need to be returned
730
00:39:51,920 --> 00:39:54,918
to the exact place in the
universe where they came from.
731
00:39:54,920 --> 00:39:56,199
Can YOU do it?
732
00:39:56,199 --> 00:39:57,599
Can you return them?
733
00:39:58,679 --> 00:39:59,838
It's possible.
734
00:39:59,840 --> 00:40:02,159
- It would take time.
- Which we don't have.
735
00:40:02,159 --> 00:40:04,320
Aagh! My brain.
736
00:40:05,760 --> 00:40:07,398
It's getting fuzzy.
737
00:40:07,400 --> 00:40:08,639
- How do we do this?
- Aagh!
738
00:40:08,639 --> 00:40:09,998
What have we got left?
739
00:40:10,000 --> 00:40:11,958
Ooh! One possibility.
740
00:40:11,960 --> 00:40:14,878
You two, this set-up, us...
741
00:40:14,880 --> 00:40:16,039
What else?
742
00:40:16,039 --> 00:40:17,079
Oh.
743
00:40:18,800 --> 00:40:20,918
Aligned to Stenza power.
744
00:40:20,920 --> 00:40:22,998
Enough for a short-range dog whistle.
745
00:40:23,000 --> 00:40:24,039
Might work.
746
00:40:24,039 --> 00:40:25,278
Please, work.
747
00:40:25,280 --> 00:40:27,318
Universe, provide for me.
748
00:40:27,320 --> 00:40:29,958
I'm working really hard to
keep you together right now.
749
00:40:29,960 --> 00:40:32,519
What's that noise?
750
00:40:34,320 --> 00:40:36,559
Tim Shaw might have a shrine...
751
00:40:36,559 --> 00:40:38,400
...but I've got a Ghost Monument.
752
00:40:44,599 --> 00:40:45,960
You should run.
753
00:40:55,652 --> 00:40:57,213
Sorry, Ryan.
754
00:41:03,719 --> 00:41:06,360
Alright, keep going! Catch up with them!
755
00:41:11,360 --> 00:41:13,159
Come on, Graham. Where are you now?
756
00:41:16,440 --> 00:41:17,719
Keep going!
757
00:41:24,525 --> 00:41:26,144
My wife died 'cause of you.
758
00:41:26,840 --> 00:41:28,320
Good.
759
00:41:31,559 --> 00:41:33,679
I swore, if I ever saw
you again I'd kill you.
760
00:41:35,199 --> 00:41:37,519
And yet... you falter.
761
00:41:41,349 --> 00:41:42,889
Remote summons.
762
00:41:42,891 --> 00:41:44,251
It's locking on.
763
00:41:44,253 --> 00:41:45,373
Got it!
764
00:41:45,719 --> 00:41:46,880
What is that?
765
00:41:47,960 --> 00:41:50,360
You're not the only ones who can
conjure stuff out of nothing.
766
00:41:51,360 --> 00:41:53,400
Do you mind if we get those
back? Bit headachy now.
767
00:41:55,599 --> 00:41:57,159
Yaz, come on.
768
00:42:05,119 --> 00:42:06,918
Cables, in the portal.
769
00:42:06,920 --> 00:42:08,599
Big, thick ones. Drag them out.
770
00:42:08,599 --> 00:42:10,159
You and Andinio, loop
them into the systems.
771
00:42:10,159 --> 00:42:11,599
- Ugh.
- Very fast.
772
00:42:11,599 --> 00:42:14,199
If I can extend the
dematerialisation field
773
00:42:14,199 --> 00:42:18,239
by three metres, and
then split the field...
774
00:42:18,239 --> 00:42:20,039
I must be able to split the field.
775
00:42:20,039 --> 00:42:21,840
They're only tiny. And I'm clever.
776
00:42:23,199 --> 00:42:25,679
Oi! Ux! Get in here!
777
00:42:28,920 --> 00:42:31,159
I know this'll be way beyond
your comprehension...
778
00:42:32,159 --> 00:42:33,878
Dimensionally transcendental.
779
00:42:33,880 --> 00:42:36,838
Now, get the cables with Yaz,
and lock them into the systems.
780
00:42:36,840 --> 00:42:38,278
Delph, come here.
781
00:42:38,280 --> 00:42:40,239
What are you gonna do?
782
00:42:40,239 --> 00:42:41,838
Telepathic circuits.
783
00:42:41,840 --> 00:42:43,423
If it can work for your nani's watch,
784
00:42:43,425 --> 00:42:44,880
it can work for that clever lad.
785
00:42:46,199 --> 00:42:47,759
You brought all these things here.
786
00:42:47,760 --> 00:42:49,679
You have all the
coordinates in your head.
787
00:42:49,679 --> 00:42:51,958
The fastest way is to
read what's in your mind
788
00:42:51,960 --> 00:42:54,440
and send them back, fast,
but keeping us here.
789
00:42:55,559 --> 00:43:01,278
Their knowledge, their abilities,
Tim Shaw's tech, our blue box,
790
00:43:01,280 --> 00:43:03,518
we'll lash together every
resource we've got.
791
00:43:03,519 --> 00:43:06,358
Sort of like a supergroup,
best elements of everyone.
792
00:43:08,320 --> 00:43:11,278
- Clear?
- Not in the least.
793
00:43:11,280 --> 00:43:13,039
- Will it work?
- No idea.
794
00:43:13,039 --> 00:43:14,297
But I once towed your planet
795
00:43:14,298 --> 00:43:15,958
halfway across the
universe with this TARDIS,
796
00:43:15,960 --> 00:43:17,918
AND turned a Slitheen back into an egg.
797
00:43:17,920 --> 00:43:19,360
So, let's give it a go.
798
00:43:22,858 --> 00:43:24,659
You are no warrior.
799
00:43:27,519 --> 00:43:30,411
No.
800
00:43:32,199 --> 00:43:33,585
I'm the better man.
801
00:43:36,318 --> 00:43:39,159
You are weak and feeble.
802
00:43:39,159 --> 00:43:40,438
Oi! Tim Shaw!
803
00:43:40,440 --> 00:43:42,759
Don't dis my grandad, ever!
804
00:43:44,719 --> 00:43:47,239
Hey! You shot him!
805
00:43:47,239 --> 00:43:48,679
Yeah, but just the foot.
806
00:43:48,679 --> 00:43:51,239
Just in... just in the
foot, just to shut him up.
807
00:43:51,239 --> 00:43:53,119
Uh, don't tell the Doc, she'd be livid.
808
00:43:54,280 --> 00:43:56,079
Shut up.
809
00:43:56,079 --> 00:43:57,639
And stop with that hand thing.
810
00:44:05,773 --> 00:44:07,559
What do we do now?
811
00:44:08,079 --> 00:44:09,878
I know this will be painful.
812
00:44:09,880 --> 00:44:11,159
I wouldn't put you through this
813
00:44:11,159 --> 00:44:13,079
if I could think of any
other way right now.
814
00:44:13,079 --> 00:44:14,878
- It's OK.
- It's not.
815
00:44:14,880 --> 00:44:16,360
But thank you.
816
00:44:17,800 --> 00:44:19,414
Ready?!
817
00:44:19,416 --> 00:44:23,280
May the will of the true
Creator give me strength.
818
00:44:26,146 --> 00:44:27,146
Ready!
819
00:44:28,519 --> 00:44:29,519
Oh!
820
00:44:30,519 --> 00:44:32,398
Please, please, please. No backup plan.
821
00:44:33,800 --> 00:44:35,599
Ugh! Oh!
822
00:44:35,599 --> 00:44:37,322
Gaagh!
823
00:44:37,324 --> 00:44:38,798
I'm sorry, Delph!
824
00:44:47,920 --> 00:44:49,798
Stay strong, Andinio.
825
00:44:49,800 --> 00:44:52,679
My faith has survived deception.
826
00:44:52,679 --> 00:44:54,599
My service rewarded.
827
00:44:55,679 --> 00:44:57,239
It's working!
828
00:44:57,239 --> 00:44:58,798
Possibly.
829
00:44:58,800 --> 00:45:00,119
Just hold.
830
00:45:00,119 --> 00:45:01,918
Keep at it, all of you!
831
00:45:01,920 --> 00:45:04,918
We are the Ux. We are the blessed.
832
00:45:04,920 --> 00:45:07,639
Our faith renewed, our faith restored.
833
00:45:29,719 --> 00:45:32,239
Delph!
834
00:45:40,639 --> 00:45:42,278
You brought us all together.
835
00:45:42,280 --> 00:45:44,518
You ain't gonna tear us apart.
836
00:45:44,519 --> 00:45:46,213
You ain't worth killing.
837
00:45:46,920 --> 00:45:48,860
But you can have a taste
of your own medicine.
838
00:45:49,480 --> 00:45:50,840
We're not weak.
839
00:45:50,842 --> 00:45:52,398
We're strong.
840
00:45:52,400 --> 00:45:55,360
And we... sentence you to life.
841
00:45:58,119 --> 00:46:00,559
So, as you're contemplating eternity,
842
00:46:00,559 --> 00:46:02,599
keep one name on your mind.
843
00:46:04,679 --> 00:46:06,000
Grace.
844
00:46:26,079 --> 00:46:27,320
You did it!
845
00:46:28,199 --> 00:46:29,639
You did it, Delph!
846
00:46:29,639 --> 00:46:30,878
Did it work?
847
00:46:30,880 --> 00:46:33,518
You are a couple of awesome Ux.
848
00:46:33,519 --> 00:46:34,798
Thank you.
849
00:46:34,800 --> 00:46:37,719
Praise the TRUE Creator's will.
850
00:46:37,719 --> 00:46:39,431
We are the blessed few.
851
00:46:45,360 --> 00:46:46,719
- Whew.
- Whew!
852
00:46:46,719 --> 00:46:48,559
You ain't half made a mess in here!
853
00:46:50,559 --> 00:46:52,478
Where's Tim Shaw?
854
00:46:52,480 --> 00:46:55,639
Oh, he's taking a very long nap
in a very small stasis chamber.
855
00:46:55,639 --> 00:46:57,079
Of his own making.
856
00:46:57,079 --> 00:46:58,480
- I like that.
- Yeah.
857
00:47:00,519 --> 00:47:02,119
Oh, I couldn't do it, Doc, you know.
858
00:47:02,119 --> 00:47:03,719
I had the chance, but...
859
00:47:03,719 --> 00:47:04,923
...too weak.
860
00:47:05,710 --> 00:47:07,103
Graham O'Brien,
861
00:47:07,559 --> 00:47:09,918
you're the strongest person I know.
862
00:47:09,920 --> 00:47:11,278
Well...
863
00:47:11,280 --> 00:47:12,960
...one of the few.
864
00:47:20,280 --> 00:47:22,318
What about that creature?
865
00:47:22,320 --> 00:47:25,119
We sealed the building as we left.
866
00:47:25,119 --> 00:47:26,599
No-one can get to him.
867
00:47:27,717 --> 00:47:29,400
I'm sorry for the way he betrayed you.
868
00:47:32,920 --> 00:47:35,039
We can take these people
home, save you the job.
869
00:47:35,039 --> 00:47:36,358
No.
870
00:47:36,360 --> 00:47:38,119
I'm gonna complete my mission.
871
00:47:39,800 --> 00:47:41,559
And take us, too.
872
00:47:41,559 --> 00:47:43,119
Delph...
873
00:47:43,119 --> 00:47:44,918
...this is our home.
874
00:47:44,920 --> 00:47:46,443
We must stay here.
875
00:47:46,445 --> 00:47:47,606
No.
876
00:47:48,719 --> 00:47:50,960
We need to understand what's out there.
877
00:47:53,440 --> 00:47:54,920
Find another home.
878
00:47:56,760 --> 00:47:58,759
You'll have to sleep on the floor.
879
00:47:58,760 --> 00:48:01,159
I walked this planet for decades.
880
00:48:01,159 --> 00:48:02,519
Floors are fine.
881
00:48:06,199 --> 00:48:07,760
Where will you go now?
882
00:48:10,324 --> 00:48:11,552
No idea.
883
00:48:12,840 --> 00:48:14,438
Come on, fam.
884
00:48:14,440 --> 00:48:16,719
I thought we weren't doing "fam".
885
00:48:16,719 --> 00:48:18,079
I like it.
886
00:48:24,519 --> 00:48:26,360
None of us know for
sure what's out there.
887
00:48:27,360 --> 00:48:28,840
That's why we keep looking.
888
00:48:29,960 --> 00:48:31,480
Keep your faith.
889
00:48:32,679 --> 00:48:34,150
Travel hopefully.
890
00:48:34,840 --> 00:48:36,563
The universe will surprise you.
891
00:48:37,760 --> 00:48:39,039
Constantly.
892
00:48:57,719 --> 00:49:03,719
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
893
00:49:31,079 --> 00:49:33,559
Here's a New Year message
for you to send,
894
00:49:33,559 --> 00:49:35,838
Earth is protected by me and my mates,
895
00:49:35,840 --> 00:49:38,239
this year and every other.