1 00:00:15,099 --> 00:00:21,100 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 2 00:00:41,000 --> 00:00:42,359 Finally... 3 00:00:42,359 --> 00:00:45,039 ...this is where our journey stops. 4 00:00:47,399 --> 00:00:49,679 You're going to make this the place? 5 00:00:51,960 --> 00:00:53,598 It's time. 6 00:00:53,600 --> 00:00:55,158 You're ready, Delph. 7 00:00:55,159 --> 00:00:56,700 I don't think I am. 8 00:00:56,701 --> 00:00:58,598 17 years is enough. 9 00:00:58,600 --> 00:01:00,539 This is what I've trained you for. 10 00:01:00,539 --> 00:01:04,138 You call it training. I call it building doubt. 11 00:01:04,140 --> 00:01:06,159 Every lesson that you've given me, 12 00:01:06,159 --> 00:01:09,039 I feel like I've understood less... not more. 13 00:01:09,039 --> 00:01:10,519 Which is the point. 14 00:01:10,519 --> 00:01:13,838 The more we learn, the less, we realise, we know. 15 00:01:13,840 --> 00:01:17,039 This... is our faith. 16 00:01:17,039 --> 00:01:19,200 This is our existence. 17 00:01:20,840 --> 00:01:22,599 The Creator would contend 18 00:01:23,280 --> 00:01:25,760 that the world is not to be understood... 19 00:01:26,640 --> 00:01:29,959 ...only experienced and built, 20 00:01:29,960 --> 00:01:31,418 with our gift. 21 00:01:31,420 --> 00:01:32,998 Praise the Creator's will. 22 00:01:33,000 --> 00:01:36,598 Do this, Delph, and you shape our world in worship. 23 00:01:36,599 --> 00:01:38,640 But if I fail... 24 00:01:39,799 --> 00:01:41,838 ...if I can't do it, after all these years... 25 00:01:41,840 --> 00:01:43,680 Trust in yourself! 26 00:01:45,219 --> 00:01:46,838 Now, come on. 27 00:01:46,840 --> 00:01:49,840 Show me our years of walking have not been wasted. 28 00:01:52,479 --> 00:01:56,439 Fulfil what we are, what only WE can do. 29 00:02:27,039 --> 00:02:29,038 What's happening? 30 00:02:29,039 --> 00:02:31,799 Stop, Delph. Now. 31 00:02:34,719 --> 00:02:36,479 It's not possible. 32 00:02:39,599 --> 00:02:42,719 It cannot be. And yet... 33 00:02:52,759 --> 00:02:55,199 Those systems are lit up like a Christmas tree. 34 00:02:55,199 --> 00:02:57,759 Nine cries for help, nine distress signals, 35 00:02:57,759 --> 00:02:59,239 all coming from the same planet. 36 00:02:59,240 --> 00:03:02,199 Not just the same planet, the same area of the same planet. 37 00:03:02,199 --> 00:03:04,878 Now, listen, planet of Ranskoor Av Kolos. 38 00:03:04,879 --> 00:03:06,838 Ranskoor Av what?! 39 00:03:06,840 --> 00:03:09,799 Kolos. Roughly translated means 'Disintegrator of the Soul'. 40 00:03:09,800 --> 00:03:11,158 Ooh, another cheery one. 41 00:03:11,159 --> 00:03:13,239 The TARDIS is reporting that the planet is transmitting 42 00:03:13,240 --> 00:03:15,838 violent psychotropic waves throughout its atmosphere, 43 00:03:15,840 --> 00:03:17,759 the type of waves that mess with your brain, 44 00:03:17,759 --> 00:03:20,399 distort reality, change moods... 45 00:03:20,400 --> 00:03:21,878 ...to the extreme. 46 00:03:21,879 --> 00:03:23,838 These are neural balancers. 47 00:03:23,840 --> 00:03:24,954 So long as you're wearing one, 48 00:03:24,955 --> 00:03:26,478 it should keep you immune to the waves. 49 00:03:26,479 --> 00:03:28,599 But you must keep it on at all times. 50 00:03:29,223 --> 00:03:30,920 What happens if we lose them? 51 00:03:30,920 --> 00:03:32,239 DON'T lose them! 52 00:03:32,240 --> 00:03:33,558 And it has to be us, does it? 53 00:03:33,560 --> 00:03:35,199 Answering these signals from this planet? 54 00:03:35,199 --> 00:03:36,558 No. Not at all. 55 00:03:36,560 --> 00:03:38,349 But everyone else has passed them by. 56 00:03:38,350 --> 00:03:39,831 You think we should do the same? 57 00:03:39,831 --> 00:03:42,112 I've locked onto a craft on the planet's surface. 58 00:03:42,959 --> 00:03:44,478 Here we go. 59 00:04:10,905 --> 00:04:13,445 This is one of the ships that sent a distress signal. 60 00:04:15,787 --> 00:04:17,987 Cryosleep chambers. 61 00:04:18,805 --> 00:04:21,766 Long-range craft. Weapons archive. 62 00:04:23,319 --> 00:04:25,814 Been in service for a long time, by the looks of things. 63 00:04:26,927 --> 00:04:29,158 But who sent the signal? Where's the crew? 64 00:04:29,160 --> 00:04:30,680 Doctor... 65 00:04:39,680 --> 00:04:40,879 Hi. 66 00:04:40,879 --> 00:04:42,358 Who are you? 67 00:04:42,360 --> 00:04:44,519 I'm the Doctor. 68 00:04:44,519 --> 00:04:47,540 This is Yaz, Ryan and Graham. 69 00:04:48,560 --> 00:04:50,439 What is that thing? 70 00:04:50,439 --> 00:04:52,079 It's what we travel in. 71 00:04:52,079 --> 00:04:54,238 See? The sign on the front. 72 00:04:54,240 --> 00:04:56,399 We respond to urgent calls. 73 00:04:56,399 --> 00:04:58,079 You look like an urgent call. 74 00:05:00,732 --> 00:05:02,250 What's your name? 75 00:05:02,252 --> 00:05:04,293 Did they send you? 76 00:05:05,040 --> 00:05:08,386 When you say "they", who do you mean? 77 00:05:08,387 --> 00:05:09,668 People from here? 78 00:05:09,668 --> 00:05:11,559 'Cause we've just arrived here, remember? 79 00:05:11,560 --> 00:05:13,725 We've never been to this planet before, 80 00:05:13,725 --> 00:05:16,600 so we can't be with them, whoever they are. 81 00:05:18,240 --> 00:05:19,720 That's right. 82 00:05:22,160 --> 00:05:25,879 Now, is it just you... or is there any other crew with you? 83 00:05:27,959 --> 00:05:29,439 I don't know. 84 00:05:33,079 --> 00:05:34,800 What's happened to me? 85 00:05:37,319 --> 00:05:39,920 My friends are gonna take a look around your ship, if that's OK. 86 00:05:41,079 --> 00:05:42,600 See what you can find out. 87 00:05:46,319 --> 00:05:47,759 I should have left. 88 00:05:48,752 --> 00:05:50,279 And why haven't you? 89 00:05:53,439 --> 00:05:55,240 I can't remember my name. 90 00:05:57,959 --> 00:05:59,838 I used to know it before I went outside. 91 00:05:59,840 --> 00:06:01,798 I should never have gone outside. 92 00:06:01,800 --> 00:06:04,879 Why? What happened outside? 93 00:06:05,879 --> 00:06:07,119 The battle. 94 00:06:11,120 --> 00:06:13,779 Who are you? How did you get here? 95 00:06:14,879 --> 00:06:16,360 We've just been talking. 96 00:06:17,439 --> 00:06:18,879 We just arrived. 97 00:06:21,199 --> 00:06:23,238 We want to help you. 98 00:06:23,240 --> 00:06:25,612 I think this planet is having a bad effect on you. 99 00:06:26,225 --> 00:06:28,237 Would you consider putting this on? 100 00:06:28,720 --> 00:06:30,358 Neural balancer. 101 00:06:30,360 --> 00:06:31,959 It'll help calm your mind. 102 00:06:32,439 --> 00:06:33,840 Please... 103 00:06:37,560 --> 00:06:39,199 ...put this on. 104 00:06:42,759 --> 00:06:44,591 I think I found an 'on' button. 105 00:06:48,040 --> 00:06:50,439 Who do you think that lot are, then? 106 00:06:50,439 --> 00:06:52,319 I think this is the rest of them. 107 00:06:52,319 --> 00:06:54,478 So, there's four in total. 108 00:06:54,480 --> 00:06:56,159 He's the commander. 109 00:06:57,439 --> 00:06:59,399 Maybe he killed his own crew. 110 00:06:59,399 --> 00:07:01,759 Always one for the cheery option. 111 00:07:01,759 --> 00:07:03,598 We don't know they're dead. 112 00:07:03,600 --> 00:07:05,559 - All we know is they're not here. - Yeah. 113 00:07:05,560 --> 00:07:07,879 He's taken a neural balancer. 114 00:07:07,879 --> 00:07:09,918 I'm hoping it'll restore something in his mind. 115 00:07:10,492 --> 00:07:12,639 He looks pretty broken to me, Doc. 116 00:07:15,120 --> 00:07:16,678 Engine's fine. 117 00:07:16,680 --> 00:07:19,639 Power's still working. The ship's fine. 118 00:07:19,639 --> 00:07:22,278 He could've left whenever he wanted. It doesn't make sense. 119 00:07:22,279 --> 00:07:23,720 Here he is. 120 00:07:25,560 --> 00:07:27,040 Paltraki. 121 00:07:28,240 --> 00:07:30,920 My name is Paltraki. 122 00:07:32,519 --> 00:07:34,399 Nice to meet you, Paltraki. 123 00:07:34,399 --> 00:07:36,558 Neural balancer kicking in? 124 00:07:36,560 --> 00:07:38,959 Don't push too hard. They work slowly. 125 00:07:38,959 --> 00:07:40,326 It'll come back. 126 00:07:41,759 --> 00:07:43,920 Whoa. What is that? 127 00:07:43,920 --> 00:07:46,079 We could answer it for you? Do you want us to activate it? 128 00:07:46,079 --> 00:07:47,598 Get out from the viewing line. 129 00:07:47,600 --> 00:07:49,680 - Do as I say, son. - OK. 130 00:07:54,105 --> 00:07:56,625 - Paltraki? - What do you want? 131 00:07:57,720 --> 00:08:00,399 You must return to us. 132 00:08:00,399 --> 00:08:02,478 The Creator commands it. 133 00:08:04,000 --> 00:08:05,639 Paltraki. 134 00:08:09,040 --> 00:08:11,838 Do you remember me, Paltraki? 135 00:08:11,839 --> 00:08:15,079 I know that voice. 136 00:08:15,079 --> 00:08:17,319 - Is that...? - It can't be. 137 00:08:18,920 --> 00:08:22,720 I want what is mine returned. 138 00:08:26,079 --> 00:08:27,959 And why would I do that? 139 00:08:28,920 --> 00:08:30,999 For your crew. 140 00:08:31,000 --> 00:08:33,678 Return what you took 141 00:08:33,679 --> 00:08:38,119 or I will dismantle them, piece by piece, 142 00:08:38,120 --> 00:08:40,899 beamed directly into your ship. 143 00:08:42,799 --> 00:08:44,959 Paltraki! Don't come back! 144 00:08:44,960 --> 00:08:46,198 Don't worry about us! 145 00:08:46,200 --> 00:08:47,682 We got what we came for... 146 00:08:53,919 --> 00:08:56,038 Two of your crew left. 147 00:08:56,038 --> 00:08:58,318 You have till nightfall. 148 00:08:59,039 --> 00:09:02,313 Please... return what you took. 149 00:09:02,315 --> 00:09:04,519 Do as the Creator desires. 150 00:09:08,600 --> 00:09:10,918 - Is it the same one? - I don't know. 151 00:09:10,919 --> 00:09:14,038 That can't be Tim Shaw. I thought he was dead! 152 00:09:14,039 --> 00:09:17,359 I sent him back to where he came from, using his own recall device. 153 00:09:17,360 --> 00:09:18,904 Then why is he here? 154 00:09:20,519 --> 00:09:22,119 Who's the girl? 155 00:09:22,120 --> 00:09:23,575 Her name... 156 00:09:25,360 --> 00:09:26,879 ...was... 157 00:09:28,879 --> 00:09:30,519 ...Umsang. 158 00:09:32,320 --> 00:09:34,639 We fought alongside each other. 159 00:09:34,639 --> 00:09:35,960 What did you take? 160 00:09:36,960 --> 00:09:38,279 Not take. 161 00:09:39,799 --> 00:09:41,080 Recover. 162 00:09:48,960 --> 00:09:50,519 What is it? 163 00:09:50,519 --> 00:09:52,479 Our mission is retrieval. 164 00:09:56,200 --> 00:09:57,678 Great. 165 00:09:57,679 --> 00:09:59,678 All I'm getting is contradictions. 166 00:10:00,386 --> 00:10:01,519 Looks mineral. 167 00:10:01,519 --> 00:10:03,558 Maybe it's been extracted from the planet. 168 00:10:03,559 --> 00:10:06,000 The density's blowing the sonic's mind. 169 00:10:06,001 --> 00:10:08,051 If it's that valuable, they'd want to keep it safe. 170 00:10:08,052 --> 00:10:09,346 It's not just safe. 171 00:10:09,346 --> 00:10:11,879 There's an incredibly sophisticated stasis lock 172 00:10:11,879 --> 00:10:13,599 embedded in the container's biostructure, 173 00:10:13,600 --> 00:10:15,480 and I don't understand it. 174 00:10:16,840 --> 00:10:18,559 Stenza technology. 175 00:10:19,328 --> 00:10:20,749 What is it, Paltraki? 176 00:10:20,750 --> 00:10:22,248 Where did it come from? 177 00:10:22,249 --> 00:10:24,759 I mustn't return it but... 178 00:10:24,759 --> 00:10:26,438 ...they have my crew. 179 00:10:26,440 --> 00:10:28,479 Hey. You seen this? 180 00:10:28,480 --> 00:10:30,187 Some kind of mapping device. 181 00:10:30,188 --> 00:10:31,784 All kinds of stuff on here. 182 00:10:31,786 --> 00:10:33,346 Targets marked on. 183 00:10:37,159 --> 00:10:40,438 Mission briefing. Was this yours? 184 00:10:40,440 --> 00:10:42,695 Maybe. I... I don't know. 185 00:10:42,696 --> 00:10:44,798 We could use it to retrace where he was. 186 00:10:44,799 --> 00:10:47,959 Yeah. We want to help you get your crew back. 187 00:10:47,960 --> 00:10:49,639 We'll go with you. 188 00:10:49,639 --> 00:10:52,360 'Cause we've got unfinished business with that monster. 189 00:10:56,759 --> 00:10:58,399 Oh, I can lift it! 190 00:10:58,399 --> 00:10:59,626 But I shouldn't be able to. 191 00:10:59,628 --> 00:11:01,525 How can I lift it, 192 00:11:01,527 --> 00:11:03,479 with that impossible density? 193 00:11:03,480 --> 00:11:05,038 We're gonna find your crew 194 00:11:05,039 --> 00:11:07,000 and work out why this is so important. 195 00:11:08,200 --> 00:11:11,600 Equipment bay, is it over there? Do you mind if I take a look? 196 00:11:12,840 --> 00:11:14,440 OK, Graham? 197 00:11:17,159 --> 00:11:20,198 Ranskoor Av Kolos isn't the Stenza's home planet. 198 00:11:20,200 --> 00:11:22,240 So, how can that be Tim Shaw? 199 00:11:34,159 --> 00:11:37,678 - Feeling sick? - Yeah. Like travel sick, but worse. 200 00:11:37,679 --> 00:11:40,038 The sickness is how it started. 201 00:11:40,039 --> 00:11:41,639 So, what is that sound? 202 00:11:41,639 --> 00:11:43,119 I think it's the planet. 203 00:11:43,120 --> 00:11:45,350 It obviously doesn't like intruders. 204 00:11:45,350 --> 00:11:46,838 Doc, can I have a word? 205 00:11:46,840 --> 00:11:48,725 - Of course. - Just the two of us? 206 00:11:50,120 --> 00:11:51,599 Fine. 207 00:11:51,600 --> 00:11:53,240 Come on, Yaz. 208 00:11:56,120 --> 00:11:57,759 I need to be honest with you, 209 00:11:57,759 --> 00:11:59,959 'cause I am really grateful for everything you've done for me, 210 00:11:59,960 --> 00:12:01,479 well, for us, you know? 211 00:12:01,480 --> 00:12:03,999 Everywhere we've been, all the adventures, been amazing. 212 00:12:04,000 --> 00:12:07,239 But... if that is the creature from Sheffield, 213 00:12:07,240 --> 00:12:09,000 I will kill it, if I can. 214 00:12:11,080 --> 00:12:12,798 For what it did to Grace. 215 00:12:12,799 --> 00:12:14,732 Go back to the TARDIS, Graham. 216 00:12:14,734 --> 00:12:15,958 No. 217 00:12:15,960 --> 00:12:17,318 I won't let you do that. 218 00:12:17,320 --> 00:12:18,879 You ain't gonna have a say in it. 219 00:12:19,879 --> 00:12:22,798 You're better than this. You are. 220 00:12:22,799 --> 00:12:24,317 You have to be. 221 00:12:24,317 --> 00:12:26,759 If you kill him, I can't have you travel with me, 222 00:12:26,759 --> 00:12:28,480 that's if you even live. 223 00:12:29,313 --> 00:12:31,198 - I understand. - No, you don't. 224 00:12:31,200 --> 00:12:32,678 We're gonna rescue hostages. 225 00:12:32,679 --> 00:12:35,359 Anything that compromises them is dangerous. 226 00:12:35,360 --> 00:12:37,500 And if you kill him, you become the same as him. 227 00:12:38,470 --> 00:12:40,024 I ain't having that. 228 00:12:40,024 --> 00:12:41,486 I'm serious, Graham. 229 00:12:45,639 --> 00:12:47,240 And so am I. 230 00:12:48,799 --> 00:12:50,438 That's all you remember, 231 00:12:50,440 --> 00:12:51,999 being back on your ship without your crew? 232 00:12:52,000 --> 00:12:53,558 Nothing before that. 233 00:12:53,559 --> 00:12:56,039 There's a reason I should have left. 234 00:12:57,039 --> 00:12:58,999 I can nearly remember, but... 235 00:12:59,000 --> 00:13:00,879 The Doctor said don't push. 236 00:13:00,879 --> 00:13:02,639 The memories will return. 237 00:13:02,639 --> 00:13:04,119 Hey, Yaz, look. 238 00:13:04,120 --> 00:13:05,679 You all seeing those? 239 00:13:11,298 --> 00:13:12,817 What happened here? 240 00:13:12,818 --> 00:13:14,558 Those that came before us. 241 00:13:14,559 --> 00:13:16,600 That failed and fell. 242 00:13:18,505 --> 00:13:21,145 The vanquished of Ranskoor Av Kolos. 243 00:13:22,120 --> 00:13:24,399 But that's not all. Look beyond. 244 00:13:25,399 --> 00:13:27,599 What are you looking at? 245 00:13:27,600 --> 00:13:29,159 Look in the mists. 246 00:13:31,720 --> 00:13:34,959 Through the battlefield, on to the edifice. 247 00:13:34,960 --> 00:13:37,239 That was our destination. 248 00:13:37,240 --> 00:13:39,519 We're not gonna go through there, are we? 249 00:13:39,519 --> 00:13:42,120 No-one in their right mind's gonna go through there. 250 00:14:14,360 --> 00:14:15,745 Equipment. 251 00:14:18,120 --> 00:14:21,024 I borrowed all this from your ship, Paltraki. 252 00:14:21,025 --> 00:14:23,759 These throat mics work like comm dots. 253 00:14:23,759 --> 00:14:26,399 Side of the neck. Stay in contact. 254 00:14:26,399 --> 00:14:27,840 Take one each. 255 00:14:29,879 --> 00:14:32,759 Grenades. Codebreakers for doors. 256 00:14:32,759 --> 00:14:34,525 Also... a bomb. 257 00:14:34,527 --> 00:14:36,078 What happened to "never do weapons"? 258 00:14:36,080 --> 00:14:37,798 It's a flexible creed. 259 00:14:37,799 --> 00:14:41,562 Doors, locks, walls, buildings, fair game. 260 00:14:41,562 --> 00:14:43,158 If it can be rebuilt, I'll allow it. 261 00:14:43,159 --> 00:14:45,438 No, no, you stopped me trying to shoot the SniperBots before. 262 00:14:45,440 --> 00:14:46,702 You were new! 263 00:14:46,703 --> 00:14:49,087 I have to lay down the rules if someone's new. 264 00:14:49,088 --> 00:14:50,999 Also, don't quote that back to me. 265 00:14:51,000 --> 00:14:52,519 My rules change all the time. 266 00:14:53,519 --> 00:14:54,559 Be careful with them. 267 00:14:56,320 --> 00:14:57,879 You've got your trackers. 268 00:14:57,879 --> 00:15:00,558 As far as I can decipher, the golden markers on your devices 269 00:15:00,559 --> 00:15:04,239 relate to your original mission purpose for Paltraki and his crew, 270 00:15:04,240 --> 00:15:06,639 which must connect to this object. 271 00:15:07,462 --> 00:15:10,558 That's where I want you both to head. See what you can find. 272 00:15:10,559 --> 00:15:14,918 Graham, Ryan, you've got life signal markers on your devices. 273 00:15:14,919 --> 00:15:17,399 Head to that area and rescue Paltraki's crew. 274 00:15:17,399 --> 00:15:19,438 What about you? Where are you heading? 275 00:15:19,440 --> 00:15:21,399 I'm gonna find our friend. 276 00:15:21,399 --> 00:15:23,080 I wanna come with you. 277 00:15:23,946 --> 00:15:25,219 No. 278 00:15:28,000 --> 00:15:29,678 What will you do once you find him? 279 00:15:29,679 --> 00:15:32,759 Find out what this is and why it's so precious to him. 280 00:15:32,759 --> 00:15:37,279 Oh. I might need a bit of a negotiation leverage. 281 00:15:39,440 --> 00:15:41,078 What are you doing with those? 282 00:15:41,080 --> 00:15:44,078 Grenades. As an insurance policy. 283 00:15:44,080 --> 00:15:45,599 You think that's smart? 284 00:15:45,600 --> 00:15:47,198 I think it's a precaution. 285 00:15:47,200 --> 00:15:49,128 I like precautions. Always take precautions. 286 00:15:49,129 --> 00:15:51,120 Especially when you don't know what you're doing. 287 00:16:09,039 --> 00:16:11,678 Should've brought wellies. 288 00:16:11,679 --> 00:16:14,119 That could've been another precaution. Always bring wellies. 289 00:16:14,120 --> 00:16:17,678 I love wellies. In fact, I think I half invented them. 290 00:16:17,679 --> 00:16:20,158 And you think this is the best way in? 291 00:16:20,159 --> 00:16:23,400 Closest thing to a front door this building's got, 292 00:16:23,402 --> 00:16:24,932 as far as I can tell. 293 00:16:29,440 --> 00:16:30,759 Now... 294 00:16:32,360 --> 00:16:33,600 ...doorbell. 295 00:16:36,840 --> 00:16:39,678 Oh! Entrance activation field. 296 00:16:39,679 --> 00:16:41,479 Maybe I can bypass... 297 00:16:46,706 --> 00:16:48,558 Whatever happened to doors? 298 00:16:48,559 --> 00:16:50,759 Don't aliens bother with doors? 299 00:16:50,759 --> 00:16:52,530 The building dragged us in. 300 00:16:52,532 --> 00:16:55,318 - So they know we're here? - Be quiet, and get moving. 301 00:16:55,320 --> 00:16:56,408 Come on. 302 00:16:57,268 --> 00:16:59,080 You all know what you have to do. 303 00:17:03,759 --> 00:17:05,999 - You see anything? - Course I can't see anything. 304 00:17:06,000 --> 00:17:08,519 I'm looking at the same things as you. 305 00:17:08,519 --> 00:17:10,461 I know what you're thinking. 306 00:17:10,461 --> 00:17:11,960 Is that right? 307 00:17:13,240 --> 00:17:15,440 You wanna get to him, for Nan. Hold that. 308 00:17:16,759 --> 00:17:18,078 Do I really? 309 00:17:18,079 --> 00:17:20,719 Why don't you just concentrate on what we're supposed to be doing? 310 00:17:20,720 --> 00:17:22,719 You think that's what Nan would want? 311 00:17:22,720 --> 00:17:25,778 No. I think your nan would want to be alive. 312 00:17:26,719 --> 00:17:29,279 She actually liked being alive, and she was really good at it. 313 00:17:30,480 --> 00:17:33,971 And she'd say to me, "Graham, if you get the chance, 314 00:17:33,971 --> 00:17:37,413 "you send that blue piece of rubbish to kingdom come." 315 00:17:38,492 --> 00:17:40,032 Because you know why? 316 00:17:40,480 --> 00:17:41,938 Your nan... 317 00:17:41,939 --> 00:17:44,959 Your nan might have been kind, 318 00:17:44,960 --> 00:17:48,398 but she was also tougher than you and me put together. 319 00:17:48,400 --> 00:17:49,965 - And what about the rest of us? - Oh... 320 00:17:49,967 --> 00:17:53,398 Me, Yaz, and the Doctor? I thought we were a team. 321 00:17:53,400 --> 00:17:56,358 Don't wreck what we've got because you're still angry. 322 00:17:56,359 --> 00:17:57,638 I am not a... 323 00:17:57,640 --> 00:18:01,838 Look, WE did not get rid of that thing properly, right? 324 00:18:01,839 --> 00:18:03,320 And now look what's happened. 325 00:18:05,240 --> 00:18:07,398 - Shut up. - What, 'cause you know why? 326 00:18:07,400 --> 00:18:08,798 No, really, shut up! 327 00:18:08,799 --> 00:18:10,519 - Huh? - Run! 328 00:18:10,519 --> 00:18:12,519 SniperBots! 329 00:18:12,519 --> 00:18:15,199 - How did they get here? - He's built an army of them! 330 00:18:15,200 --> 00:18:17,159 No! No! More of them! 331 00:18:17,160 --> 00:18:18,680 We're trapped! 332 00:18:22,640 --> 00:18:23,798 Duck! 333 00:18:32,319 --> 00:18:33,599 Thank me later. 334 00:18:34,680 --> 00:18:35,920 Wha...? 335 00:18:50,393 --> 00:18:51,752 Hi. 336 00:18:52,599 --> 00:18:54,118 Who are you? 337 00:18:54,119 --> 00:18:55,598 I'm no-one. 338 00:18:55,599 --> 00:18:57,919 But I have something you might be interested in. 339 00:18:57,920 --> 00:19:00,159 Where is the object? 340 00:19:00,160 --> 00:19:02,278 I never talk in the face of a gun. 341 00:19:02,278 --> 00:19:03,892 Point of principle. 342 00:19:03,893 --> 00:19:05,266 Please put it down. 343 00:19:07,339 --> 00:19:08,759 Gonna be like that, is it? 344 00:19:09,359 --> 00:19:10,519 Fine. 345 00:19:10,519 --> 00:19:12,999 I've attached a couple of explosive devices to your object, 346 00:19:13,000 --> 00:19:14,638 here on my back. 347 00:19:14,640 --> 00:19:17,462 So shoot, and you jeopardise whatever this thing is. 348 00:19:18,559 --> 00:19:19,798 And what is it? 349 00:19:19,799 --> 00:19:21,398 Come on. 350 00:19:21,400 --> 00:19:23,118 Share with the class. 351 00:19:23,119 --> 00:19:24,598 Where is Paltraki? 352 00:19:24,599 --> 00:19:27,244 I'm not answering your questions if you don't answer mine. 353 00:19:29,519 --> 00:19:31,741 Are his other two crew members still alive? 354 00:19:32,759 --> 00:19:34,079 Yes. 355 00:19:34,080 --> 00:19:36,199 See? That wasn't so hard. 356 00:19:36,200 --> 00:19:38,920 And good. Thank you. 357 00:19:40,052 --> 00:19:42,573 Why didn't you stop that woman from being killed? 358 00:19:47,039 --> 00:19:48,519 What's your name? 359 00:19:50,279 --> 00:19:54,598 I am Andinio of the Ux. 360 00:19:54,599 --> 00:19:56,598 You're kidding. The Ux? 361 00:19:56,599 --> 00:19:58,798 As in... the duospecies? 362 00:19:58,799 --> 00:20:01,679 Only ever two of you? Life span of millennia? 363 00:20:01,680 --> 00:20:04,199 Only found on three planets in the whole universe? 364 00:20:04,200 --> 00:20:05,801 I've never met an Ux. 365 00:20:05,803 --> 00:20:07,959 Congratulations. It must be so cool. 366 00:20:07,960 --> 00:20:09,599 Wait. There's something else. 367 00:20:11,839 --> 00:20:13,400 Oh! Can't remember! 368 00:20:14,680 --> 00:20:16,318 What happened here, Andinio? 369 00:20:16,319 --> 00:20:17,999 Make sense of it for me. 370 00:20:18,000 --> 00:20:19,440 The battle zone outside? 371 00:20:20,319 --> 00:20:21,880 They came for the Creator. 372 00:20:22,596 --> 00:20:23,922 We defended him. 373 00:20:23,923 --> 00:20:25,598 Oh! I've remembered! 374 00:20:25,599 --> 00:20:26,913 Wait. 375 00:20:28,200 --> 00:20:30,239 Is this yours? This building? 376 00:20:30,240 --> 00:20:35,679 Is it true about the Ux, faith-driven dimensional engineers? 377 00:20:35,680 --> 00:20:37,839 Is that why the building feels alive? 378 00:20:38,839 --> 00:20:40,358 This is our shrine. 379 00:20:40,359 --> 00:20:42,384 Feels like an energy running through it. 380 00:20:43,000 --> 00:20:45,039 Surrender the object and go. 381 00:20:46,480 --> 00:20:50,079 You have until the count of three. 382 00:20:51,205 --> 00:20:52,645 Show him my face. 383 00:20:54,480 --> 00:20:56,607 - What? - Let him see my face. 384 00:20:57,012 --> 00:20:58,772 Your Creator. 385 00:21:02,416 --> 00:21:05,278 Bring her to me. 386 00:21:05,279 --> 00:21:06,519 But... 387 00:21:09,599 --> 00:21:11,559 ...how can he know you? 388 00:21:15,646 --> 00:21:18,912 Grestin. My first name is Grestin. 389 00:21:18,913 --> 00:21:21,759 Just remembered. Memory's reconnecting. 390 00:21:24,599 --> 00:21:26,019 What about where you're from? 391 00:21:27,252 --> 00:21:28,413 Stebbel. 392 00:21:29,119 --> 00:21:30,358 Stebbel? 393 00:21:30,920 --> 00:21:32,119 What about you? 394 00:21:33,519 --> 00:21:34,807 Earth. 395 00:21:35,205 --> 00:21:38,685 What kind of a word is that? It's better than Stebbel, mate. 396 00:21:40,720 --> 00:21:43,679 - Do you have a home there? - A beautiful home. 397 00:21:43,680 --> 00:21:46,680 Some land and animals. 398 00:21:47,920 --> 00:21:50,318 Too many facts coming back. It's like a flood. 399 00:21:50,319 --> 00:21:52,799 I don't know what's important or... 400 00:21:54,440 --> 00:21:56,000 We were the last fleet. 401 00:21:57,240 --> 00:21:59,692 When the others didn't come back, they sent for us. 402 00:22:00,751 --> 00:22:02,439 Who sent you? 403 00:22:02,440 --> 00:22:04,000 Why did you come? 404 00:22:05,737 --> 00:22:07,359 The Congress... 405 00:22:08,440 --> 00:22:10,039 ...of the Nine Planets. 406 00:22:11,079 --> 00:22:13,416 In response to the atrocities. 407 00:22:13,417 --> 00:22:14,963 Which were what? 408 00:22:16,519 --> 00:22:18,000 SniperBots! 409 00:22:20,057 --> 00:22:21,719 Nice shot. 410 00:22:21,720 --> 00:22:23,960 They have an army of those things. 411 00:22:25,240 --> 00:22:27,318 Why do you call him the Creator? 412 00:22:27,319 --> 00:22:29,500 Our faith is handed down. 413 00:22:29,501 --> 00:22:31,460 The Creator is the cornerstone. 414 00:22:32,259 --> 00:22:34,167 But you're the first to see him? 415 00:22:34,169 --> 00:22:36,880 We are the blessed generation. 416 00:22:37,799 --> 00:22:40,519 Wait, there's only ever two of you. Where's the other one? 417 00:22:41,000 --> 00:22:43,398 I don't have to answer all these questions. 418 00:22:43,400 --> 00:22:45,429 That's what my teachers used to say. 419 00:22:45,430 --> 00:22:47,878 Usually just as they quit teaching. 420 00:22:47,880 --> 00:22:49,919 But I've got so many questions, Andinio. 421 00:22:49,920 --> 00:22:52,720 Because there's a battlefield outside where many people died, 422 00:22:52,721 --> 00:22:54,073 but you're no warrior. 423 00:22:54,074 --> 00:22:58,440 And your words are certain, but your eyes are full of doubt. 424 00:23:02,039 --> 00:23:04,279 How can you know him? 425 00:23:05,279 --> 00:23:06,279 Yes. 426 00:23:07,000 --> 00:23:08,220 How can I? 427 00:23:17,480 --> 00:23:20,460 Here. It's here. 428 00:23:36,400 --> 00:23:38,180 More of those mineral samples. 429 00:23:39,759 --> 00:23:41,940 Five in total. 430 00:23:44,519 --> 00:23:46,079 I remember. 431 00:23:47,079 --> 00:23:48,380 We landed. 432 00:23:49,039 --> 00:23:50,900 Fought our way here. 433 00:23:52,259 --> 00:23:54,960 Even though the planet was playing with our minds. 434 00:23:57,079 --> 00:24:00,000 We never believed any of this was possible. 435 00:24:01,920 --> 00:24:03,279 But it was. 436 00:24:05,519 --> 00:24:07,319 What is that stuff inside them? 437 00:24:08,839 --> 00:24:10,333 Why is everyone fighting over it? 438 00:24:16,400 --> 00:24:17,838 Are you sure it's in here? 439 00:24:17,839 --> 00:24:19,598 I'm not sure about anything, 440 00:24:19,599 --> 00:24:22,059 but this is where the signals are telling us to go. 441 00:24:25,079 --> 00:24:26,920 - What do you reckon these are? - Not a clue. 442 00:24:34,119 --> 00:24:35,920 It's one of Paltraki's crew. 443 00:24:37,680 --> 00:24:38,836 How do we get her out? 444 00:24:39,440 --> 00:24:40,746 We've gotta help her! 445 00:24:41,358 --> 00:24:42,833 I'll see if I can find some light. 446 00:24:43,660 --> 00:24:45,559 One of these panels gotta do something. 447 00:24:49,319 --> 00:24:51,839 - Hey, that's it. You've got it. - Ryan, look! 448 00:24:57,240 --> 00:24:59,119 There's more through here. 449 00:25:02,400 --> 00:25:03,920 What do we do? 450 00:25:05,440 --> 00:25:07,682 We only came to rescue two people. 451 00:25:08,359 --> 00:25:09,836 There's dozens in there. 452 00:25:09,837 --> 00:25:11,613 How are we gonna get them all out? 453 00:25:27,686 --> 00:25:29,759 You look in a bad way. 454 00:25:29,759 --> 00:25:31,999 Whereas I've got a new coat! 455 00:25:32,000 --> 00:25:33,640 What do you think? 456 00:25:35,480 --> 00:25:39,559 Ready him. There will be a new target. 457 00:25:40,646 --> 00:25:42,673 Ready who? For what? 458 00:25:43,839 --> 00:25:46,079 I said, ready him. 459 00:25:48,699 --> 00:25:50,259 Whatever the Creator wills. 460 00:25:52,883 --> 00:25:54,119 Out. 461 00:25:57,898 --> 00:26:00,625 Don't worry. I'll look after him. 462 00:26:04,492 --> 00:26:06,078 Tim Shaw. 463 00:26:06,079 --> 00:26:07,439 How long's it been? 464 00:26:07,440 --> 00:26:12,239 3,407 years. 465 00:26:12,240 --> 00:26:14,116 I bet the seven really dragged. 466 00:26:15,727 --> 00:26:17,207 So, what happened to you? 467 00:26:26,160 --> 00:26:27,727 You did. 468 00:26:27,729 --> 00:26:29,878 You corrupted my recall device, 469 00:26:29,880 --> 00:26:32,398 banishing me across the universe 470 00:26:32,400 --> 00:26:35,819 to this desolate rock for the rest of my existence. 471 00:26:36,519 --> 00:26:39,000 Unable to leave without dying. 472 00:26:40,799 --> 00:26:42,240 This was my curse. 473 00:26:43,240 --> 00:26:44,720 For failure. 474 00:26:48,160 --> 00:26:49,892 Or so you thought. 475 00:26:50,597 --> 00:26:55,318 I arrived on the verge of death, racked by the DNA bombs. 476 00:26:55,319 --> 00:26:59,680 But you got more than you could possibly have wished for, the Ux. 477 00:27:01,279 --> 00:27:04,425 The universe provides. 478 00:27:04,428 --> 00:27:06,439 You wanted to be a leader. 479 00:27:06,440 --> 00:27:08,880 Now you're worshipped as a false god. 480 00:27:09,736 --> 00:27:12,038 Why all the ships outside? 481 00:27:12,039 --> 00:27:13,798 What have you made them do? 482 00:27:14,960 --> 00:27:18,507 Do you know what the Ux are capable of? 483 00:27:18,509 --> 00:27:21,085 I carry the entire hive knowledge 484 00:27:21,086 --> 00:27:23,788 of the Stenza civilisation within me. 485 00:27:23,789 --> 00:27:29,462 Paired with the abilities of the Ux, they were happy to work for me. 486 00:27:29,955 --> 00:27:31,425 Work at what? 487 00:27:32,559 --> 00:27:34,679 Oh... 488 00:27:41,079 --> 00:27:45,618 What every living creature wishes for. 489 00:27:49,000 --> 00:27:50,119 Revenge. 490 00:27:54,834 --> 00:27:56,838 Two codebreakers, 30 chambers. 491 00:27:56,839 --> 00:27:58,531 How much time do you reckon we've got? 492 00:27:58,532 --> 00:28:00,078 Not enough. 493 00:28:00,079 --> 00:28:03,038 What's bothering me is how do we know these chambers 494 00:28:03,039 --> 00:28:04,959 aren't set to kill the people if they're tampered with? 495 00:28:04,960 --> 00:28:06,575 'Cause you know how sick that creature is. 496 00:28:06,576 --> 00:28:08,815 Still doesn't give you an excuse to go after him. 497 00:28:08,816 --> 00:28:11,669 Look at the people in here! It totally proves my point. 498 00:28:11,670 --> 00:28:14,078 They're trained soldiers, and they couldn't beat him, 499 00:28:14,079 --> 00:28:15,880 and you still think you can take him?! 500 00:28:16,359 --> 00:28:18,667 Oh, yeah? And why do you care all of a sudden? 501 00:28:19,347 --> 00:28:21,638 According to you, I was never good enough for your nan anyway. 502 00:28:21,640 --> 00:28:23,833 I said that a long time ago, Grandad! 503 00:28:23,834 --> 00:28:25,638 Yeah, and I been waiting too long for that and all. 504 00:28:25,640 --> 00:28:27,759 Maybe. But you got it now. 505 00:28:30,573 --> 00:28:31,813 We're family. 506 00:28:33,079 --> 00:28:34,279 And I love ya. 507 00:28:36,799 --> 00:28:38,479 - What did you just say? - I'm not saying it twice. 508 00:28:38,480 --> 00:28:40,277 Don't pretend you couldn't hear me the first time. 509 00:28:40,278 --> 00:28:42,251 I'm telling you what she used to tell me, 510 00:28:42,880 --> 00:28:44,152 be the better man. 511 00:28:44,920 --> 00:28:45,929 Please. 512 00:28:48,084 --> 00:28:49,903 Why is it doing that? 513 00:28:49,903 --> 00:28:51,318 Motion detector, maybe? 514 00:28:51,319 --> 00:28:53,680 Do you think the robots shooting each other set off an alarm? 515 00:28:59,519 --> 00:29:00,920 When you say revenge... 516 00:29:02,039 --> 00:29:03,999 ...revenge on who? 517 00:29:04,000 --> 00:29:05,759 You, Doctor. 518 00:29:06,565 --> 00:29:08,798 Oh, no. Don't put this on me. 519 00:29:08,799 --> 00:29:10,959 If you had not interfered, 520 00:29:10,960 --> 00:29:13,239 I would have become leader, 521 00:29:13,240 --> 00:29:15,480 first of the Stenza. 522 00:29:16,599 --> 00:29:17,720 And yet... 523 00:29:18,633 --> 00:29:20,232 ...I should thank you. 524 00:29:21,319 --> 00:29:22,679 Thank me why? 525 00:29:22,680 --> 00:29:26,838 You have made me a god! 526 00:29:26,839 --> 00:29:29,400 You are nothing of the sort! 527 00:29:31,920 --> 00:29:33,638 Now... 528 00:29:33,640 --> 00:29:35,278 ...tell me what this is. 529 00:29:35,279 --> 00:29:38,209 Can't your puny mind understand? 530 00:29:38,210 --> 00:29:41,439 Doctor, we found four more of those objects. 531 00:29:41,440 --> 00:29:43,999 - What do you want us to do? - Bit busy at the moment, Yaz. 532 00:29:44,000 --> 00:29:45,839 Someone's coming. Over here. 533 00:30:04,599 --> 00:30:06,599 By the Creator's will. 534 00:30:08,799 --> 00:30:10,679 Andinio... 535 00:30:10,680 --> 00:30:11,960 ...please. 536 00:30:13,279 --> 00:30:15,278 Please... 537 00:30:15,279 --> 00:30:16,999 ...don't make me do this again. 538 00:30:17,000 --> 00:30:19,440 We cannot understand the higher plan. 539 00:30:20,559 --> 00:30:22,358 Our faith is all we have. 540 00:30:22,359 --> 00:30:24,398 It's wrong. 541 00:30:24,400 --> 00:30:26,838 Please. This cannot be right! 542 00:30:26,839 --> 00:30:28,598 It will destroy me! 543 00:30:28,599 --> 00:30:30,278 It will destroy both of us. 544 00:30:30,279 --> 00:30:32,480 Andinio, please! Don't! 545 00:30:41,920 --> 00:30:43,200 What are they doing? 546 00:30:44,160 --> 00:30:45,679 What's happening? 547 00:30:45,680 --> 00:30:47,358 What did you tell them to do? 548 00:30:47,359 --> 00:30:48,638 Make who ready? 549 00:30:48,640 --> 00:30:50,878 It has taken thousands of years, 550 00:30:50,880 --> 00:30:53,318 every fragment of scientific understanding 551 00:30:53,319 --> 00:30:55,159 the Stenza ever possessed, 552 00:30:55,160 --> 00:30:58,358 allied to the impossible power of the Ux. 553 00:30:58,359 --> 00:31:00,838 You will see, Doctor, 554 00:31:00,839 --> 00:31:05,159 I must be a god, I have the powers of one. 555 00:31:05,160 --> 00:31:07,798 Let me guess, they built you a weapon. 556 00:31:07,799 --> 00:31:09,759 That's what your sort like to do. 557 00:31:09,759 --> 00:31:11,759 Is that why all those ships came? 558 00:31:11,759 --> 00:31:14,759 You made a weapon and they came to stop you? 559 00:31:14,759 --> 00:31:17,038 Presumably, it's here. 560 00:31:17,039 --> 00:31:18,999 Somewhere in this building. 561 00:31:19,000 --> 00:31:21,640 Not IN this building, Doctor. 562 00:31:22,960 --> 00:31:26,480 This shrine IS the weapon. 563 00:31:29,559 --> 00:31:33,679 The Ux worked so hard to keep me alive. 564 00:31:33,680 --> 00:31:36,679 And they're right to worship me. 565 00:31:36,680 --> 00:31:39,960 I am unstoppable! 566 00:31:40,960 --> 00:31:42,559 No-one's unstoppable. 567 00:31:44,160 --> 00:31:46,799 Run, tiny creature. 568 00:31:48,359 --> 00:31:51,078 It will make no difference now. 569 00:31:51,079 --> 00:31:53,878 The weapon is activated, Doctor. 570 00:31:53,880 --> 00:31:56,878 The Stenza held people in stasis as trophies, 571 00:31:56,880 --> 00:31:58,839 but that was never the goal. 572 00:31:59,960 --> 00:32:04,278 Our ultimate goal was to hold civilisations. 573 00:32:04,279 --> 00:32:06,519 They never found the way. 574 00:32:06,519 --> 00:32:08,439 But I have. 575 00:32:08,440 --> 00:32:11,559 You gave me my destiny. 576 00:32:14,319 --> 00:32:16,239 Yeah. That should hold them off for a bit. 577 00:32:16,240 --> 00:32:17,759 Hope the Doc's got everything under control. 578 00:32:17,759 --> 00:32:20,240 I'm not getting a reply. And we have to get these lot out. 579 00:32:23,400 --> 00:32:25,359 The objects, why are they shaking? 580 00:32:26,759 --> 00:32:28,358 - I remember. - Yaz! 581 00:32:28,359 --> 00:32:29,680 What's happening? 582 00:32:30,559 --> 00:32:32,439 Ooh. Why are they doing that? 583 00:32:32,440 --> 00:32:34,558 I remember what they did. 584 00:32:34,559 --> 00:32:36,078 Five objects. 585 00:32:36,079 --> 00:32:37,638 Five planets. 586 00:32:37,640 --> 00:32:38,838 One weapon. 587 00:32:38,839 --> 00:32:41,039 They stole five planets. 588 00:32:42,319 --> 00:32:43,720 Oh, no. 589 00:32:45,270 --> 00:32:46,999 That's impossible. 590 00:32:47,000 --> 00:32:48,358 It's what happened. 591 00:32:48,359 --> 00:32:52,262 Entire planets removed from their spatial orbit. 592 00:32:52,263 --> 00:32:53,920 It would have destroyed all life. 593 00:32:55,559 --> 00:32:57,119 Planetary genocide. 594 00:32:58,759 --> 00:33:00,439 Tim Shaw. 595 00:33:00,440 --> 00:33:03,119 I didn't like you then, but now... 596 00:33:06,519 --> 00:33:08,278 Make them stop. 597 00:33:08,279 --> 00:33:10,719 You're breaking every known law of the universe. 598 00:33:10,720 --> 00:33:14,519 I'm rewriting the laws of the universe. 599 00:33:14,519 --> 00:33:16,118 It doesn't work like that. 600 00:33:16,119 --> 00:33:19,286 Stenza technology, aligned to the gift of the Ux, 601 00:33:19,287 --> 00:33:21,159 can create anything. 602 00:33:21,160 --> 00:33:23,199 Every action has consequences. 603 00:33:23,200 --> 00:33:25,679 And these are yours, Doctor. 604 00:33:25,680 --> 00:33:27,240 I didn't mean it like that! 605 00:33:28,359 --> 00:33:29,759 So annoying. 606 00:33:29,759 --> 00:33:31,039 The Ux! 607 00:33:33,519 --> 00:33:35,640 They're creating a rip in space-time. 608 00:33:36,720 --> 00:33:39,159 He's harnessed their powers. 609 00:33:39,160 --> 00:33:41,598 You don't understand anything right now. 610 00:33:41,599 --> 00:33:43,078 All these planetary masses 611 00:33:43,079 --> 00:33:45,479 cannot exist in the same place at the same time. 612 00:33:45,480 --> 00:33:47,398 The technology isn't stable. 613 00:33:47,400 --> 00:33:50,118 You bring another through, it could destroy everything. 614 00:33:50,119 --> 00:33:52,278 You're bluffing. 615 00:33:52,279 --> 00:33:54,640 He's one of those people that really irritates me. 616 00:33:56,279 --> 00:33:57,599 Can we not disconnect them? 617 00:33:59,839 --> 00:34:01,759 It might kill them both if we disrupt it. 618 00:34:01,759 --> 00:34:03,679 Or destroy this planet. 619 00:34:03,680 --> 00:34:05,239 The target, Doctor. 620 00:34:05,240 --> 00:34:08,358 Your responsibility. 621 00:34:08,360 --> 00:34:10,719 You and your friends. 622 00:34:10,719 --> 00:34:12,278 He's targeting Earth! 623 00:34:12,280 --> 00:34:16,119 The site of our first meeting, where this all began. 624 00:34:17,079 --> 00:34:22,119 Any world which ever defied or opposed the Stenza is now my target. 625 00:34:23,280 --> 00:34:27,159 Even in exile, I shall lead. 626 00:34:27,159 --> 00:34:28,998 Ah! 627 00:34:29,000 --> 00:34:30,838 We're in! It worked! 628 00:34:30,840 --> 00:34:33,119 Hurry up! I can hear something outside the doors. 629 00:34:42,880 --> 00:34:44,958 Ryan! Come on, son! We haven't got long! 630 00:34:44,960 --> 00:34:47,199 Take my hand. It's OK. You're safe. 631 00:34:48,440 --> 00:34:49,958 It's alright. It's alright. 632 00:34:49,960 --> 00:34:51,920 Chuck us the codebreaker, son! 633 00:34:53,559 --> 00:34:55,280 We ain't gonna get them all out in time! 634 00:35:13,280 --> 00:35:14,440 Aagh! 635 00:35:16,199 --> 00:35:17,438 Aagh! 636 00:35:24,280 --> 00:35:26,039 Can't stop, but must stop it. 637 00:35:26,039 --> 00:35:27,878 We could do with some help down here. 638 00:35:27,880 --> 00:35:29,759 Got a few problems of our own, Graham. 639 00:35:29,760 --> 00:35:32,518 I'll go. This is Paltraki. I'm on my way. 640 00:35:32,519 --> 00:35:34,838 Get the hostages back to your ship. Yaz, you go with him. 641 00:35:34,840 --> 00:35:37,679 No. I'm with you, whatever happens. 642 00:35:37,679 --> 00:35:40,239 We'll wait for you at the ship for as long as we can. 643 00:35:47,320 --> 00:35:49,159 Everybody get down! They're coming through! 644 00:36:04,519 --> 00:36:07,811 I still remember how to take down robots, luckily for you. 645 00:36:08,239 --> 00:36:11,027 You found my crew. Thank you. 646 00:36:11,679 --> 00:36:13,438 Nice entrance, by the way. 647 00:36:13,440 --> 00:36:15,518 Now, get them back to your ship. 648 00:36:15,519 --> 00:36:16,599 What about you? 649 00:36:16,599 --> 00:36:18,835 - Oh, we got a couple more to get out. - Yeah. 650 00:36:18,835 --> 00:36:20,748 The codebreakers take a while to work. 651 00:36:23,818 --> 00:36:25,670 You're gonna have company. 652 00:36:25,672 --> 00:36:28,112 Detonate this as they come through, and don't be long. 653 00:36:29,217 --> 00:36:31,039 Alright. This way. 654 00:36:33,760 --> 00:36:36,918 The Ux. I've never met a race like them. 655 00:36:36,920 --> 00:36:40,239 They can affect the shape of the universe by thought. 656 00:36:41,599 --> 00:36:42,960 All that power... 657 00:36:43,960 --> 00:36:45,639 ...harnessed to Stenza tech. 658 00:36:46,119 --> 00:36:48,639 Can't disconnect them, it might kill them. 659 00:36:48,639 --> 00:36:50,719 But if we don't, what happens to Earth? 660 00:36:51,688 --> 00:36:54,880 Their life versus 7 billion others. 661 00:36:56,480 --> 00:36:58,039 There must be a way. 662 00:36:58,039 --> 00:37:00,000 There's always a way. We're really clever. 663 00:37:01,039 --> 00:37:02,599 What have we got? What can we use? 664 00:37:02,599 --> 00:37:04,572 Us versus the Ux. Think. 665 00:37:04,574 --> 00:37:06,760 If they're psychically generating all this... 666 00:37:07,760 --> 00:37:09,362 ...I could block the signals. 667 00:37:10,199 --> 00:37:11,798 Neural balancers! 668 00:37:11,800 --> 00:37:14,518 I could adjust the settings really easy! 669 00:37:14,519 --> 00:37:16,518 Make them neural blockers, 670 00:37:16,519 --> 00:37:18,320 no signals out or in. 671 00:37:19,440 --> 00:37:21,239 Could be enough. Big risk. 672 00:37:21,239 --> 00:37:23,998 If we take our balancers off, put them on those two... 673 00:37:24,000 --> 00:37:26,320 The planet will be able to attack our minds. 674 00:37:27,639 --> 00:37:30,559 Then I'll take that risk... to stop Earth being destroyed. 675 00:37:30,559 --> 00:37:32,518 Yeah. Good! 676 00:37:32,519 --> 00:37:34,318 I mean, really good. 677 00:37:34,320 --> 00:37:37,358 Except it doesn't solve our problem with these. 678 00:37:37,360 --> 00:37:39,918 They can't all BE here. 679 00:37:39,920 --> 00:37:41,398 We have to put them back in place. 680 00:37:41,400 --> 00:37:43,320 There's too many things to do! 681 00:37:43,842 --> 00:37:45,518 One thing at a time. 682 00:37:45,519 --> 00:37:47,398 It's fine. All good. 683 00:37:47,400 --> 00:37:48,800 Well, almost. 684 00:37:49,880 --> 00:37:50,920 First things first. 685 00:37:51,920 --> 00:37:53,039 Aagh! 686 00:37:54,213 --> 00:37:56,518 Take it easy. Alright? There you go. 687 00:37:56,519 --> 00:37:58,119 Ryan! Get 'em out of here! 688 00:37:58,119 --> 00:37:59,518 I will not leave you behind. 689 00:37:59,519 --> 00:38:01,518 I've gotta stay here to time the detonator, 690 00:38:01,519 --> 00:38:02,998 to stop them coming after us! 691 00:38:03,000 --> 00:38:04,496 I'll be right behind ya. 692 00:38:05,320 --> 00:38:06,320 Promise. 693 00:38:06,320 --> 00:38:07,559 Yeah, yeah, I promise. Go. 694 00:38:07,559 --> 00:38:09,360 Go! Go on! 695 00:38:14,559 --> 00:38:16,199 Modified neural balancer on. 696 00:38:17,166 --> 00:38:19,599 Now you, Yaz. Gently does it. 697 00:38:22,800 --> 00:38:24,559 Come on. Block their signals. 698 00:38:35,333 --> 00:38:38,318 No! What have you done?! 699 00:38:38,320 --> 00:38:40,239 This is the Creator's work! 700 00:38:40,239 --> 00:38:41,478 No, it isn't. 701 00:38:41,480 --> 00:38:43,918 That creature took advantage of your faith. 702 00:38:43,920 --> 00:38:46,079 How could he recognise me, Andinio? 703 00:38:46,795 --> 00:38:48,159 We've met before. 704 00:38:48,159 --> 00:38:51,039 He's an exile from a warrior race called the Stenza. 705 00:38:51,039 --> 00:38:53,478 When we met, he was killing people for no reason 706 00:38:53,480 --> 00:38:55,847 on the planet he wants you to destroy. 707 00:38:55,847 --> 00:38:58,958 Well, the Ux have been waiting for him. 708 00:38:58,960 --> 00:39:00,759 For generations. 709 00:39:00,760 --> 00:39:02,599 He is my truth. 710 00:39:02,599 --> 00:39:05,079 He was OUR truth. 711 00:39:05,079 --> 00:39:07,278 That creature is a lie. 712 00:39:07,280 --> 00:39:09,528 And he debased you and your faith. 713 00:39:09,530 --> 00:39:10,679 Don't you see? 714 00:39:10,679 --> 00:39:12,079 YOU are the creators. 715 00:39:12,079 --> 00:39:13,438 Look what you can do! 716 00:39:13,440 --> 00:39:14,838 You build. 717 00:39:14,840 --> 00:39:16,639 But he made you destroyers. 718 00:39:16,639 --> 00:39:18,880 That's no god, I'm sorry. 719 00:39:20,760 --> 00:39:23,159 Doctor, something's happening to the containers. 720 00:39:23,159 --> 00:39:25,958 Oh, no. I thought this might happen. 721 00:39:25,960 --> 00:39:28,639 These planets cannot be contained any longer, 722 00:39:28,639 --> 00:39:30,119 else the damage will be colossal. 723 00:39:36,132 --> 00:39:38,012 Yippee-ki-yay, robots. 724 00:39:38,014 --> 00:39:39,653 Ugh! 725 00:39:42,599 --> 00:39:44,559 Too much to do, not enough time. 726 00:39:44,559 --> 00:39:45,920 Oh, no. That's bad. 727 00:39:47,000 --> 00:39:48,518 The mass is returning. 728 00:39:48,519 --> 00:39:49,960 I can't lift it anymore. 729 00:39:50,679 --> 00:39:51,918 But the planets need to be returned 730 00:39:51,920 --> 00:39:54,918 to the exact place in the universe where they came from. 731 00:39:54,920 --> 00:39:56,199 Can YOU do it? 732 00:39:56,199 --> 00:39:57,599 Can you return them? 733 00:39:58,679 --> 00:39:59,838 It's possible. 734 00:39:59,840 --> 00:40:02,159 - It would take time. - Which we don't have. 735 00:40:02,159 --> 00:40:04,320 Aagh! My brain. 736 00:40:05,760 --> 00:40:07,398 It's getting fuzzy. 737 00:40:07,400 --> 00:40:08,639 - How do we do this? - Aagh! 738 00:40:08,639 --> 00:40:09,998 What have we got left? 739 00:40:10,000 --> 00:40:11,958 Ooh! One possibility. 740 00:40:11,960 --> 00:40:14,878 You two, this set-up, us... 741 00:40:14,880 --> 00:40:16,039 What else? 742 00:40:16,039 --> 00:40:17,079 Oh. 743 00:40:18,800 --> 00:40:20,918 Aligned to Stenza power. 744 00:40:20,920 --> 00:40:22,998 Enough for a short-range dog whistle. 745 00:40:23,000 --> 00:40:24,039 Might work. 746 00:40:24,039 --> 00:40:25,278 Please, work. 747 00:40:25,280 --> 00:40:27,318 Universe, provide for me. 748 00:40:27,320 --> 00:40:29,958 I'm working really hard to keep you together right now. 749 00:40:29,960 --> 00:40:32,519 What's that noise? 750 00:40:34,320 --> 00:40:36,559 Tim Shaw might have a shrine... 751 00:40:36,559 --> 00:40:38,400 ...but I've got a Ghost Monument. 752 00:40:44,599 --> 00:40:45,960 You should run. 753 00:40:55,652 --> 00:40:57,213 Sorry, Ryan. 754 00:41:03,719 --> 00:41:06,360 Alright, keep going! Catch up with them! 755 00:41:11,360 --> 00:41:13,159 Come on, Graham. Where are you now? 756 00:41:16,440 --> 00:41:17,719 Keep going! 757 00:41:24,525 --> 00:41:26,144 My wife died 'cause of you. 758 00:41:26,840 --> 00:41:28,320 Good. 759 00:41:31,559 --> 00:41:33,679 I swore, if I ever saw you again I'd kill you. 760 00:41:35,199 --> 00:41:37,519 And yet... you falter. 761 00:41:41,349 --> 00:41:42,889 Remote summons. 762 00:41:42,891 --> 00:41:44,251 It's locking on. 763 00:41:44,253 --> 00:41:45,373 Got it! 764 00:41:45,719 --> 00:41:46,880 What is that? 765 00:41:47,960 --> 00:41:50,360 You're not the only ones who can conjure stuff out of nothing. 766 00:41:51,360 --> 00:41:53,400 Do you mind if we get those back? Bit headachy now. 767 00:41:55,599 --> 00:41:57,159 Yaz, come on. 768 00:42:05,119 --> 00:42:06,918 Cables, in the portal. 769 00:42:06,920 --> 00:42:08,599 Big, thick ones. Drag them out. 770 00:42:08,599 --> 00:42:10,159 You and Andinio, loop them into the systems. 771 00:42:10,159 --> 00:42:11,599 - Ugh. - Very fast. 772 00:42:11,599 --> 00:42:14,199 If I can extend the dematerialisation field 773 00:42:14,199 --> 00:42:18,239 by three metres, and then split the field... 774 00:42:18,239 --> 00:42:20,039 I must be able to split the field. 775 00:42:20,039 --> 00:42:21,840 They're only tiny. And I'm clever. 776 00:42:23,199 --> 00:42:25,679 Oi! Ux! Get in here! 777 00:42:28,920 --> 00:42:31,159 I know this'll be way beyond your comprehension... 778 00:42:32,159 --> 00:42:33,878 Dimensionally transcendental. 779 00:42:33,880 --> 00:42:36,838 Now, get the cables with Yaz, and lock them into the systems. 780 00:42:36,840 --> 00:42:38,278 Delph, come here. 781 00:42:38,280 --> 00:42:40,239 What are you gonna do? 782 00:42:40,239 --> 00:42:41,838 Telepathic circuits. 783 00:42:41,840 --> 00:42:43,423 If it can work for your nani's watch, 784 00:42:43,425 --> 00:42:44,880 it can work for that clever lad. 785 00:42:46,199 --> 00:42:47,759 You brought all these things here. 786 00:42:47,760 --> 00:42:49,679 You have all the coordinates in your head. 787 00:42:49,679 --> 00:42:51,958 The fastest way is to read what's in your mind 788 00:42:51,960 --> 00:42:54,440 and send them back, fast, but keeping us here. 789 00:42:55,559 --> 00:43:01,278 Their knowledge, their abilities, Tim Shaw's tech, our blue box, 790 00:43:01,280 --> 00:43:03,518 we'll lash together every resource we've got. 791 00:43:03,519 --> 00:43:06,358 Sort of like a supergroup, best elements of everyone. 792 00:43:08,320 --> 00:43:11,278 - Clear? - Not in the least. 793 00:43:11,280 --> 00:43:13,039 - Will it work? - No idea. 794 00:43:13,039 --> 00:43:14,297 But I once towed your planet 795 00:43:14,298 --> 00:43:15,958 halfway across the universe with this TARDIS, 796 00:43:15,960 --> 00:43:17,918 AND turned a Slitheen back into an egg. 797 00:43:17,920 --> 00:43:19,360 So, let's give it a go. 798 00:43:22,858 --> 00:43:24,659 You are no warrior. 799 00:43:27,519 --> 00:43:30,411 No. 800 00:43:32,199 --> 00:43:33,585 I'm the better man. 801 00:43:36,318 --> 00:43:39,159 You are weak and feeble. 802 00:43:39,159 --> 00:43:40,438 Oi! Tim Shaw! 803 00:43:40,440 --> 00:43:42,759 Don't dis my grandad, ever! 804 00:43:44,719 --> 00:43:47,239 Hey! You shot him! 805 00:43:47,239 --> 00:43:48,679 Yeah, but just the foot. 806 00:43:48,679 --> 00:43:51,239 Just in... just in the foot, just to shut him up. 807 00:43:51,239 --> 00:43:53,119 Uh, don't tell the Doc, she'd be livid. 808 00:43:54,280 --> 00:43:56,079 Shut up. 809 00:43:56,079 --> 00:43:57,639 And stop with that hand thing. 810 00:44:05,773 --> 00:44:07,559 What do we do now? 811 00:44:08,079 --> 00:44:09,878 I know this will be painful. 812 00:44:09,880 --> 00:44:11,159 I wouldn't put you through this 813 00:44:11,159 --> 00:44:13,079 if I could think of any other way right now. 814 00:44:13,079 --> 00:44:14,878 - It's OK. - It's not. 815 00:44:14,880 --> 00:44:16,360 But thank you. 816 00:44:17,800 --> 00:44:19,414 Ready?! 817 00:44:19,416 --> 00:44:23,280 May the will of the true Creator give me strength. 818 00:44:26,146 --> 00:44:27,146 Ready! 819 00:44:28,519 --> 00:44:29,519 Oh! 820 00:44:30,519 --> 00:44:32,398 Please, please, please. No backup plan. 821 00:44:33,800 --> 00:44:35,599 Ugh! Oh! 822 00:44:35,599 --> 00:44:37,322 Gaagh! 823 00:44:37,324 --> 00:44:38,798 I'm sorry, Delph! 824 00:44:47,920 --> 00:44:49,798 Stay strong, Andinio. 825 00:44:49,800 --> 00:44:52,679 My faith has survived deception. 826 00:44:52,679 --> 00:44:54,599 My service rewarded. 827 00:44:55,679 --> 00:44:57,239 It's working! 828 00:44:57,239 --> 00:44:58,798 Possibly. 829 00:44:58,800 --> 00:45:00,119 Just hold. 830 00:45:00,119 --> 00:45:01,918 Keep at it, all of you! 831 00:45:01,920 --> 00:45:04,918 We are the Ux. We are the blessed. 832 00:45:04,920 --> 00:45:07,639 Our faith renewed, our faith restored. 833 00:45:29,719 --> 00:45:32,239 Delph! 834 00:45:40,639 --> 00:45:42,278 You brought us all together. 835 00:45:42,280 --> 00:45:44,518 You ain't gonna tear us apart. 836 00:45:44,519 --> 00:45:46,213 You ain't worth killing. 837 00:45:46,920 --> 00:45:48,860 But you can have a taste of your own medicine. 838 00:45:49,480 --> 00:45:50,840 We're not weak. 839 00:45:50,842 --> 00:45:52,398 We're strong. 840 00:45:52,400 --> 00:45:55,360 And we... sentence you to life. 841 00:45:58,119 --> 00:46:00,559 So, as you're contemplating eternity, 842 00:46:00,559 --> 00:46:02,599 keep one name on your mind. 843 00:46:04,679 --> 00:46:06,000 Grace. 844 00:46:26,079 --> 00:46:27,320 You did it! 845 00:46:28,199 --> 00:46:29,639 You did it, Delph! 846 00:46:29,639 --> 00:46:30,878 Did it work? 847 00:46:30,880 --> 00:46:33,518 You are a couple of awesome Ux. 848 00:46:33,519 --> 00:46:34,798 Thank you. 849 00:46:34,800 --> 00:46:37,719 Praise the TRUE Creator's will. 850 00:46:37,719 --> 00:46:39,431 We are the blessed few. 851 00:46:45,360 --> 00:46:46,719 - Whew. - Whew! 852 00:46:46,719 --> 00:46:48,559 You ain't half made a mess in here! 853 00:46:50,559 --> 00:46:52,478 Where's Tim Shaw? 854 00:46:52,480 --> 00:46:55,639 Oh, he's taking a very long nap in a very small stasis chamber. 855 00:46:55,639 --> 00:46:57,079 Of his own making. 856 00:46:57,079 --> 00:46:58,480 - I like that. - Yeah. 857 00:47:00,519 --> 00:47:02,119 Oh, I couldn't do it, Doc, you know. 858 00:47:02,119 --> 00:47:03,719 I had the chance, but... 859 00:47:03,719 --> 00:47:04,923 ...too weak. 860 00:47:05,710 --> 00:47:07,103 Graham O'Brien, 861 00:47:07,559 --> 00:47:09,918 you're the strongest person I know. 862 00:47:09,920 --> 00:47:11,278 Well... 863 00:47:11,280 --> 00:47:12,960 ...one of the few. 864 00:47:20,280 --> 00:47:22,318 What about that creature? 865 00:47:22,320 --> 00:47:25,119 We sealed the building as we left. 866 00:47:25,119 --> 00:47:26,599 No-one can get to him. 867 00:47:27,717 --> 00:47:29,400 I'm sorry for the way he betrayed you. 868 00:47:32,920 --> 00:47:35,039 We can take these people home, save you the job. 869 00:47:35,039 --> 00:47:36,358 No. 870 00:47:36,360 --> 00:47:38,119 I'm gonna complete my mission. 871 00:47:39,800 --> 00:47:41,559 And take us, too. 872 00:47:41,559 --> 00:47:43,119 Delph... 873 00:47:43,119 --> 00:47:44,918 ...this is our home. 874 00:47:44,920 --> 00:47:46,443 We must stay here. 875 00:47:46,445 --> 00:47:47,606 No. 876 00:47:48,719 --> 00:47:50,960 We need to understand what's out there. 877 00:47:53,440 --> 00:47:54,920 Find another home. 878 00:47:56,760 --> 00:47:58,759 You'll have to sleep on the floor. 879 00:47:58,760 --> 00:48:01,159 I walked this planet for decades. 880 00:48:01,159 --> 00:48:02,519 Floors are fine. 881 00:48:06,199 --> 00:48:07,760 Where will you go now? 882 00:48:10,324 --> 00:48:11,552 No idea. 883 00:48:12,840 --> 00:48:14,438 Come on, fam. 884 00:48:14,440 --> 00:48:16,719 I thought we weren't doing "fam". 885 00:48:16,719 --> 00:48:18,079 I like it. 886 00:48:24,519 --> 00:48:26,360 None of us know for sure what's out there. 887 00:48:27,360 --> 00:48:28,840 That's why we keep looking. 888 00:48:29,960 --> 00:48:31,480 Keep your faith. 889 00:48:32,679 --> 00:48:34,150 Travel hopefully. 890 00:48:34,840 --> 00:48:36,563 The universe will surprise you. 891 00:48:37,760 --> 00:48:39,039 Constantly. 892 00:48:57,719 --> 00:49:03,719 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 893 00:49:31,079 --> 00:49:33,559 Here's a New Year message for you to send, 894 00:49:33,559 --> 00:49:35,838 Earth is protected by me and my mates, 895 00:49:35,840 --> 00:49:38,239 this year and every other.