1 00:00:11,520 --> 00:00:12,800 (ALARM SOUNDING) 2 00:00:12,880 --> 00:00:14,800 WOMAN: Would all passengers please return to their seats 3 00:00:14,880 --> 00:00:19,160 and fasten their safety belts. We are experiencing slight turbulence. 4 00:00:19,880 --> 00:00:22,920 Both engines failed and the storm gate's critical. 5 00:00:23,480 --> 00:00:26,520 The ship is going down. Christmas is cancelled. 6 00:00:28,880 --> 00:00:30,040 Entering atmosphere now. 7 00:00:32,080 --> 00:00:33,360 Level! Keep her level! 8 00:00:33,440 --> 00:00:35,360 With what? I can't see. 9 00:00:36,280 --> 00:00:38,000 What's that stuff? 10 00:00:38,240 --> 00:00:39,440 Clouds? 11 00:00:39,600 --> 00:00:41,360 What kind of clouds? 12 00:00:41,840 --> 00:00:42,920 Are you sending a distress signal? 13 00:00:43,000 --> 00:00:44,080 Ah! 14 00:00:44,160 --> 00:00:45,560 It's not me. 15 00:00:47,200 --> 00:00:48,640 Who's in the honeymoon suite? 16 00:00:53,160 --> 00:00:54,600 - I've sent for help. - Who the hell are you? 17 00:00:54,680 --> 00:00:57,240 Look, there's a friend of mine, okay? And he can help us. He'll come. 18 00:00:57,320 --> 00:00:58,680 And what are you wearing? 19 00:00:58,760 --> 00:01:00,440 That doesn't matter. 20 00:01:00,520 --> 00:01:01,560 Are you from the honeymoon suite? 21 00:01:01,640 --> 00:01:03,120 Oh... Shut up. 22 00:01:03,600 --> 00:01:07,480 Oh! Amy! The light's stopped flashing. Does that mean he's coming? 23 00:01:08,080 --> 00:01:09,680 - Honeymoon suite? - Oh... 24 00:01:09,760 --> 00:01:12,960 Oh, the clothes. Um... It is just a bit of fun. 25 00:01:13,040 --> 00:01:14,600 Rory, shut up! 26 00:01:14,880 --> 00:01:16,760 Excessive oscillating in the centre hull. 27 00:01:16,840 --> 00:01:19,720 I'm sorry, does this mean he's coming or does it mean I need to change the bulb? 28 00:01:19,800 --> 00:01:21,560 He'll come. He always comes. 29 00:01:21,640 --> 00:01:23,240 Right, well, he is cutting it kind of fine. 30 00:01:23,320 --> 00:01:25,520 If we can't stabilise the orbit, we're finished. 31 00:01:25,600 --> 00:01:27,920 MAN 1: There's nothing to lock on to. MAN 2: I'm flying blind. 32 00:01:30,040 --> 00:01:31,960 Come on, Doctor. Come on. 33 00:01:32,040 --> 00:01:34,760 There's something coming alongside us. Something small, like a shuttle. 34 00:01:34,840 --> 00:01:35,880 Just this once, don't be late. 35 00:01:35,960 --> 00:01:39,640 Ma'am, incoming message. It's from the other ship. 36 00:01:39,720 --> 00:01:41,040 On screen. 37 00:01:45,760 --> 00:01:47,240 What does that mean? 38 00:01:47,320 --> 00:01:48,840 It's Christmas. 39 00:01:49,520 --> 00:01:51,640 (DOCTOR WHO THEME) 40 00:02:37,400 --> 00:02:40,880 Get your Chronicle here. Sardicktown Chronicle! 41 00:02:45,760 --> 00:02:47,160 Here you go. 42 00:02:49,320 --> 00:02:52,160 MAN: On every world, wherever people are, 43 00:02:52,240 --> 00:02:57,400 in the deepest pary of the winter, at the exact midpoint, 44 00:02:57,480 --> 00:03:01,640 everybody stops and turns and hugs, 45 00:03:01,720 --> 00:03:04,160 as if to say, "Well done! 46 00:03:04,640 --> 00:03:06,640 "Well done, everyone! 47 00:03:07,320 --> 00:03:09,880 "We're halfway out of the dark." 48 00:03:15,480 --> 00:03:18,760 Back on Earyh, we call this Christmas, 49 00:03:19,640 --> 00:03:21,560 or the winter solstice. 50 00:03:26,160 --> 00:03:30,440 On this world, the first settlers called it the Crystal Feast. 51 00:03:31,480 --> 00:03:33,040 You know what I call it? 52 00:03:33,120 --> 00:03:35,920 I call it expecting something for nothing! 53 00:03:37,920 --> 00:03:41,400 Sir? Mr Sardick, we're only asking for one day. 54 00:03:41,480 --> 00:03:43,960 Just let her out for Christmas. 55 00:03:45,720 --> 00:03:46,960 She loves Christmas. 56 00:03:47,040 --> 00:03:51,320 Does she? Oh, does she? I see. 57 00:03:51,400 --> 00:03:54,440 Hello! Oh, wakey, wakey! 58 00:03:54,520 --> 00:03:56,440 It's Christmas! 59 00:03:57,080 --> 00:04:01,480 Do you know what? I think she's a bit cool about the whole thing. 60 00:04:01,720 --> 00:04:03,120 (LAUGHING) 61 00:04:05,760 --> 00:04:06,840 That was funny. 62 00:04:06,920 --> 00:04:08,800 (LAUGHING) 63 00:04:08,880 --> 00:04:10,200 BOY: She's frozen. 64 00:04:10,280 --> 00:04:11,760 She's what, sorry? 65 00:04:11,840 --> 00:04:14,160 She's in the ice. She can't hear you. 66 00:04:14,240 --> 00:04:16,840 Oh, what a clever little boy. 67 00:04:18,080 --> 00:04:20,120 You must be so irritated. 68 00:04:20,520 --> 00:04:21,840 How much? 69 00:04:21,920 --> 00:04:24,320 Uh, it's, uh, 4,500 gideons, sir. 70 00:04:24,880 --> 00:04:27,720 You took a loan of 4,500 gideons 71 00:04:27,800 --> 00:04:31,560 and little Miss Christmas is my security. 72 00:04:31,920 --> 00:04:34,720 We're not asking for her back. Just let her have one day. 73 00:04:34,800 --> 00:04:36,440 Let her have Christmas with us. 74 00:04:36,520 --> 00:04:39,320 Sir, it's the, uh, president. 75 00:04:39,560 --> 00:04:40,800 Tell him I'm busy. 76 00:04:41,320 --> 00:04:42,360 Now... 77 00:04:42,440 --> 00:04:43,680 (CHUCKLING) 78 00:04:43,760 --> 00:04:44,800 Where were we? 79 00:04:44,880 --> 00:04:48,440 Oh, yes. She's pretty, though, your daughter. 80 00:04:49,240 --> 00:04:51,160 Maybe I should keep her. 81 00:04:51,240 --> 00:04:52,920 She's not my daughter, sir. 82 00:04:53,000 --> 00:04:54,280 She's my sister. 83 00:04:54,360 --> 00:04:55,520 She volunteered for the ice 84 00:04:55,600 --> 00:04:58,400 when the family were in difficulties many years ago. 85 00:04:58,480 --> 00:05:01,720 Sorry, sir, the president says there's a Galaxy-class ship 86 00:05:01,800 --> 00:05:04,560 trapped in the cloud layer and, well, we have to let it land. 87 00:05:04,640 --> 00:05:05,840 Or? 88 00:05:05,920 --> 00:05:08,080 Well... Or it'll crash, sir. 89 00:05:08,160 --> 00:05:11,600 Oh. Well, it's a kind of landing, isn't it? 90 00:05:12,120 --> 00:05:16,000 It's from Earth, sir, registering over 4,000 life forms on board. 91 00:05:16,080 --> 00:05:17,160 (LAUGHING) 92 00:05:17,240 --> 00:05:18,800 KAZRAN: Not if we wait a bit. 93 00:05:18,880 --> 00:05:21,160 MAN: We can't just let it crash, sir. 94 00:05:21,240 --> 00:05:22,480 KAZRAN: Says who? 95 00:05:22,560 --> 00:05:23,640 (WHOOSHING) 96 00:05:23,720 --> 00:05:25,440 Oh, give it here. 97 00:05:25,520 --> 00:05:28,640 Look, petal, we already have a surplus population. 98 00:05:28,720 --> 00:05:31,360 No more people allowed on this planet. 99 00:05:31,480 --> 00:05:33,080 - I don't make the rules. - Huh? 100 00:05:33,160 --> 00:05:35,400 Oh, no, hang on. I do. 101 00:05:36,360 --> 00:05:38,240 All right, you lot. 102 00:05:38,320 --> 00:05:41,800 Poor, begging people. Off home and pray for a miracle. 103 00:05:51,360 --> 00:05:53,560 (COUGHING) 104 00:05:54,840 --> 00:05:55,920 Ah! 105 00:05:56,600 --> 00:05:58,840 Yes! Blimey, sorry! 106 00:05:58,920 --> 00:06:00,720 Christmas Eve on a rooftop, saw a chimney, 107 00:06:00,800 --> 00:06:03,480 my whole brain just went, "What the hell?" 108 00:06:03,560 --> 00:06:05,960 Don't worry, fat fella will be doing the rounds later. 109 00:06:06,040 --> 00:06:09,840 I'm just scoping out the general... chimneyness! Yes! 110 00:06:11,200 --> 00:06:12,600 Nice size. Good traction. 111 00:06:12,680 --> 00:06:14,000 (SIZZLING) 112 00:06:14,360 --> 00:06:15,480 Big take. 113 00:06:15,560 --> 00:06:17,520 - Fat fella? - Father Christmas. 114 00:06:17,600 --> 00:06:20,920 Santa Claus, or, as I've always known him, Jeff. 115 00:06:21,000 --> 00:06:23,080 There's no such person as Father Christmas. 116 00:06:23,160 --> 00:06:28,080 Oh, yeah? Me and Father Christmas, Frank Sinatra's hunting lodge, 1952. 117 00:06:28,160 --> 00:06:29,480 See him at the back with the blonde? 118 00:06:29,560 --> 00:06:31,360 Albert Einstein, the three of us together. 119 00:06:31,440 --> 00:06:34,560 Vroom! Watch out! Okay? 120 00:06:35,720 --> 00:06:38,480 Keep the faith. Stay off the naughtiness. 121 00:06:38,560 --> 00:06:40,400 Ooh, now what's this, then? I love this. 122 00:06:40,480 --> 00:06:42,880 A big, flashy lighty thing, that's what brought me here. 123 00:06:42,960 --> 00:06:44,960 Big, flashy lighty things have got me written all over them. 124 00:06:45,040 --> 00:06:47,240 Not actually, but give me time and a crayon. 125 00:06:47,320 --> 00:06:49,160 Now, this big, flashy lighty thing is connected 126 00:06:49,240 --> 00:06:53,320 to the spire in your dome, yeah? And it controls the sky. 127 00:06:53,400 --> 00:06:55,360 Well, technically, it controls the clouds, 128 00:06:55,440 --> 00:06:57,840 which technically aren't clouds at all. 129 00:06:57,920 --> 00:07:00,800 Well, they're clouds of tiny particles of ice. 130 00:07:00,880 --> 00:07:03,280 Ice clouds, love that. Who's she? 131 00:07:03,480 --> 00:07:04,600 Nobody important. 132 00:07:04,680 --> 00:07:06,720 Nobody important! 133 00:07:07,200 --> 00:07:09,360 Blimey, that's amazing. 134 00:07:09,800 --> 00:07:11,560 Do you know, in 900 years of time and space, 135 00:07:11,640 --> 00:07:14,400 I've never met anyone who wasn't important before? 136 00:07:15,320 --> 00:07:18,520 Now, this console is the key to saving that ship 137 00:07:18,880 --> 00:07:21,680 or I'll eat my hat, if I had a hat. 138 00:07:21,760 --> 00:07:23,520 I'll eat someone's hat, not someone who's using their hat, 139 00:07:23,600 --> 00:07:24,920 I don't want to shock a man or something. 140 00:07:25,000 --> 00:07:27,440 Sorry, rambling. That's because this isn't working! 141 00:07:27,520 --> 00:07:31,640 Controls are isomorphic, one-to-one. They respond only to me. 142 00:07:31,720 --> 00:07:36,280 Oh, you fibber! Isomorphic! There's no such thing. 143 00:07:38,320 --> 00:07:39,960 (SYSTEM POWERING DOWN) 144 00:07:43,680 --> 00:07:45,440 (SYSTEM REVVING UP) 145 00:07:50,840 --> 00:07:51,960 (WARBLING) 146 00:07:56,120 --> 00:07:57,720 These controls are isomorphic. 147 00:07:57,800 --> 00:08:00,160 The skies of this entire world are mine. 148 00:08:00,240 --> 00:08:02,840 My family tamed them and now I own them. 149 00:08:02,920 --> 00:08:05,720 Tamed the sky? What does that mean? 150 00:08:05,840 --> 00:08:08,800 It means I'm Kazran Sardick. 151 00:08:10,160 --> 00:08:12,960 How could he possibly not know who I am? 152 00:08:13,680 --> 00:08:17,000 Well, just easily bored, I suppose. 153 00:08:17,640 --> 00:08:19,760 So, I need your help, then. 154 00:08:19,880 --> 00:08:21,640 Make an appointment. 155 00:08:22,240 --> 00:08:25,440 There are 4,003 people in a spaceship trapped in your cloud belt. 156 00:08:25,520 --> 00:08:27,880 Without your help, they're going to die. 157 00:08:27,960 --> 00:08:29,040 Yes. 158 00:08:30,640 --> 00:08:32,160 You don't have to let that happen. 159 00:08:32,240 --> 00:08:33,640 I know, but I'm going to. 160 00:08:33,720 --> 00:08:35,760 Bye-bye. Bored now. Chuck! 161 00:08:40,080 --> 00:08:42,240 Oh, look at you, looking all tough now. 162 00:08:42,320 --> 00:08:44,800 There are 4,003 people I won't allow to die tonight. 163 00:08:44,880 --> 00:08:45,920 Do you know where that puts you? 164 00:08:46,000 --> 00:08:47,160 Where? 165 00:08:48,040 --> 00:08:49,440 4,004. 166 00:08:49,520 --> 00:08:51,560 Was that a sort of threaty thing? 167 00:08:51,640 --> 00:08:54,120 Whatever happens tonight, remember, 168 00:08:55,240 --> 00:08:56,760 you brought it on yourself. 169 00:08:56,840 --> 00:08:59,520 Yeah, yeah, right. Get him out of here! 170 00:09:00,240 --> 00:09:03,680 And next time, try and find me some funny poor people. 171 00:09:04,720 --> 00:09:06,040 (YELPS) 172 00:09:09,080 --> 00:09:11,200 - No! Stop! - Don't you dare! You leave him! 173 00:09:11,280 --> 00:09:12,360 (GASPS) 174 00:09:17,280 --> 00:09:18,640 Get them out of here! 175 00:09:18,720 --> 00:09:21,720 Get that foul smelling family out of here! Out! 176 00:09:22,440 --> 00:09:23,840 BOY: We're going! 177 00:09:28,360 --> 00:09:30,160 What? What do you want? 178 00:09:30,880 --> 00:09:32,360 A simple life. 179 00:09:33,160 --> 00:09:34,640 But you didn't hit the boy. 180 00:09:34,720 --> 00:09:36,080 Well, I will next time. 181 00:09:36,200 --> 00:09:38,400 You see, you won't. Now, why? 182 00:09:39,640 --> 00:09:41,360 What am I missing? 183 00:09:41,720 --> 00:09:44,000 Get out! Get out of this house! 184 00:09:45,040 --> 00:09:47,720 The chairs. Of course, the chairs. Stupid me. The chairs. 185 00:09:47,800 --> 00:09:49,000 Chairs? 186 00:09:49,440 --> 00:09:50,720 There's a portrait on the wall behind me, 187 00:09:50,800 --> 00:09:52,560 looks like you, but it's too old, so it's your father. 188 00:09:52,640 --> 00:09:54,960 All the chairs are angled away from it. Daddy's been dead for 20 years 189 00:09:55,040 --> 00:09:57,080 but you still can't get comfortable where he can see you. 190 00:09:57,160 --> 00:09:58,440 There's a Christmas tree in the painting, 191 00:09:58,520 --> 00:09:59,840 but none in this house on Christmas Eve. 192 00:09:59,920 --> 00:10:01,840 You're scared of him, and you're scared of being like him, 193 00:10:01,920 --> 00:10:05,280 and good for you, you're not like him, not really. Do you know why? 194 00:10:05,360 --> 00:10:06,440 Why? 195 00:10:07,880 --> 00:10:10,160 Because you didn't hit the boy. 196 00:10:12,000 --> 00:10:13,840 Merry Christmas, Mr Sardick. 197 00:10:13,920 --> 00:10:15,400 I despise Christmas. 198 00:10:17,680 --> 00:10:19,480 Shouldn't. It's very you. 199 00:10:19,800 --> 00:10:21,960 It's what? What do you mean? 200 00:10:23,760 --> 00:10:25,760 Halfway out of the dark. 201 00:10:31,840 --> 00:10:35,560 Get her downstairs with the others! And clean up this mess! 202 00:10:39,240 --> 00:10:40,640 MAN 1: I'm still blind! 203 00:10:40,720 --> 00:10:41,880 Secondary burn shield vented. 204 00:10:41,960 --> 00:10:43,840 - Have you got a plan yet? - Yes, I do. 205 00:10:44,520 --> 00:10:45,640 Are you lying? 206 00:10:45,720 --> 00:10:46,760 Yes, I am. 207 00:10:46,840 --> 00:10:48,240 Don't treat me like an idiot. 208 00:10:48,360 --> 00:10:49,440 Is he lying? 209 00:10:49,520 --> 00:10:50,560 (LAUGHING) 210 00:10:50,640 --> 00:10:52,160 - No, no. - DOCTOR: Okay. 211 00:10:52,240 --> 00:10:54,440 The good news, I've tracked the machine that unlocks the cloud belt, 212 00:10:54,520 --> 00:10:57,240 I could use it to clear your flight corridor and you could land, easily. 213 00:10:57,320 --> 00:10:59,360 Well, hey, hey, that's great news. 214 00:10:59,440 --> 00:11:01,040 But I can't control the machine. 215 00:11:01,120 --> 00:11:02,400 Less great. 216 00:11:02,480 --> 00:11:04,240 - But I met a man who can. - Ah, well, there you go. 217 00:11:04,320 --> 00:11:06,960 - And he hates me. - Were you extra charming and clever? 218 00:11:07,040 --> 00:11:08,960 - Yeah, how did you know? - Lucky guess. 219 00:11:09,040 --> 00:11:10,600 Sir? Sir? 220 00:11:10,680 --> 00:11:11,760 Hang on. 221 00:11:11,840 --> 00:11:14,520 I've never seen anybody stand up to Mr Sardick like that. 222 00:11:14,600 --> 00:11:16,360 Bless you, sir. And merry Christmas. 223 00:11:16,440 --> 00:11:18,480 Merry Christmas. Lovely, sorry, a bit busy. 224 00:11:18,560 --> 00:11:19,680 You'd better get inside, sir. 225 00:11:19,760 --> 00:11:21,160 The fog's thick tonight and there's a fish warning. 226 00:11:21,240 --> 00:11:22,840 All right, yeah. Sorry, fish? 227 00:11:22,920 --> 00:11:24,720 Yeah, you know what they're like when they get a bit hungry. 228 00:11:24,800 --> 00:11:26,480 Yeah, fish, I know, fish. Fish? 229 00:11:26,560 --> 00:11:28,520 It's all Mr Sardick's fault, I reckon. 230 00:11:28,600 --> 00:11:33,080 He always lets a few fish through the cloud layer when he's in a bad mood. 231 00:11:33,160 --> 00:11:35,920 Thank you, and bless you once again, sir. 232 00:11:37,160 --> 00:11:38,200 Fish? 233 00:11:39,280 --> 00:11:41,160 Doctor, the captain says we've got less than an hour. 234 00:11:41,240 --> 00:11:43,200 What should we be doing? 235 00:11:44,880 --> 00:11:46,200 Fish. 236 00:11:46,280 --> 00:11:47,920 AMY: Sorry, what? 237 00:11:49,720 --> 00:11:52,000 Fish that can swim in fog. 238 00:11:53,560 --> 00:11:55,440 I love new planets. 239 00:11:55,520 --> 00:11:57,480 Doctor... Doctor, please, don't get distracted. 240 00:11:57,560 --> 00:12:01,760 Now, why would people be frightened of you tiny, little fellas? 241 00:12:01,840 --> 00:12:04,840 Look at you, sweet, little fishy-wishies. 242 00:12:06,960 --> 00:12:10,360 Mind you, fish in the fog, so the cloud cover... Ooh. 243 00:12:10,680 --> 00:12:11,760 Careful up there! 244 00:12:12,560 --> 00:12:14,280 Oh. Oh, great, thanks, Doctor, 245 00:12:14,360 --> 00:12:16,280 because there was a real danger we were all going to nod off. 246 00:12:16,360 --> 00:12:17,760 We've got less than an hour! 247 00:12:19,120 --> 00:12:20,360 DOCTOR: I know. 248 00:12:20,640 --> 00:12:23,040 (DING DONG MERRILY ON HIGH PLAYING) 249 00:12:23,120 --> 00:12:24,880 Doctor, how are you getting us off here? 250 00:12:24,960 --> 00:12:26,640 Oh, just give me a minute! 251 00:12:26,720 --> 00:12:27,880 Can't use the Tardis, 'cause it can't lock on. 252 00:12:27,960 --> 00:12:29,720 So that ship needs to land, but it can't land 253 00:12:29,800 --> 00:12:31,720 unless a very bad man suddenly decides to turn nice 254 00:12:31,800 --> 00:12:32,840 just in time for Christmas Day. 255 00:12:32,920 --> 00:12:35,760 Doctor, I can't hear you. What is that? Is that singing? 256 00:12:35,840 --> 00:12:39,440 - A Christmas carol. - A what? 257 00:12:39,520 --> 00:12:41,200 A Christmas carol! 258 00:12:43,160 --> 00:12:44,560 AMY: Doctor? 259 00:12:47,280 --> 00:12:49,480 - Kazran Sardick. - AMY: Doctor! 260 00:12:51,280 --> 00:12:53,840 Merry Christmas, Kazran Sardick. 261 00:13:04,720 --> 00:13:06,000 (SNORING) 262 00:13:09,640 --> 00:13:10,760 Hello. 263 00:13:11,240 --> 00:13:14,440 My name is Kazran Sardick. I'm twelve and a half. 264 00:13:15,040 --> 00:13:16,480 And this is my bedroom. 265 00:13:17,600 --> 00:13:18,960 (GRUNTING) 266 00:13:19,040 --> 00:13:20,840 Top-secret special project. 267 00:13:22,080 --> 00:13:25,840 This is my top-secret special project, for my eyes only. 268 00:13:26,480 --> 00:13:28,480 - Merry Christmas. - ELLIOT: Kazran! Kazran! 269 00:13:30,080 --> 00:13:32,600 Kazran, what are you doing? 270 00:13:32,920 --> 00:13:34,640 What are you doing? 271 00:13:36,920 --> 00:13:38,520 I've warned you before about this. 272 00:13:38,600 --> 00:13:41,240 Stupid, ignorant, ridiculous child! 273 00:13:41,320 --> 00:13:43,560 YOUNG KAZRAN: I was just going to make a film of the fish. 274 00:13:43,640 --> 00:13:45,280 ELLIOT: Fish are dangerous! 275 00:13:45,360 --> 00:13:47,040 I just want to see them. 276 00:13:47,120 --> 00:13:48,800 Don't be stupid. You're far too young. 277 00:13:48,880 --> 00:13:51,360 YOUNG KAZRAN: Everyone at school's seen the fish. 278 00:13:51,440 --> 00:13:55,520 ELLIOT: That's enough. You'll be singing to them next, like gypsies. 279 00:13:55,600 --> 00:13:59,280 Singing works. I've seen it. The fish like the singing. 280 00:13:59,360 --> 00:14:01,600 ELLIOT: What does it matter what fish like? 281 00:14:01,680 --> 00:14:04,800 YOUNG KAZRAN: People say we don't have to be afraid of the fish. 282 00:14:04,880 --> 00:14:06,080 They're not really interested in us. 283 00:14:06,160 --> 00:14:09,120 You don't listen to people! You listen to me! 284 00:14:09,400 --> 00:14:10,920 (YOUNG KAZRAN YELPS) 285 00:14:11,920 --> 00:14:13,400 YOUNG KAZRAN: Sorry, Father. 286 00:14:13,600 --> 00:14:15,240 (ELLIOT SHOUTING) 287 00:14:18,720 --> 00:14:20,000 (SOBBING) 288 00:14:22,440 --> 00:14:24,240 It's okay. It's okay. 289 00:14:24,320 --> 00:14:26,720 What have you done? What is this? 290 00:14:27,120 --> 00:14:29,360 Found it on an old drive. Sorry about the picture quality. 291 00:14:29,440 --> 00:14:33,560 Had to recover the data using quantum enfolding and a paper clip. 292 00:14:36,360 --> 00:14:39,040 Oh, I wouldn't bother calling your servants. They quit. 293 00:14:39,120 --> 00:14:42,280 Apparently, they won the lottery at exactly the same time, 294 00:14:42,360 --> 00:14:44,360 which is a bit lucky, when you think about it. 295 00:14:44,440 --> 00:14:45,480 There isn't a lottery. 296 00:14:45,560 --> 00:14:47,880 Yeah, as I say, lucky. 297 00:14:47,960 --> 00:14:49,920 ELLIOT: There's a fog warning tonight. 298 00:14:50,000 --> 00:14:53,440 You keep these windows closed, understand? Closed! 299 00:14:53,520 --> 00:14:54,640 (YOUNG KAZRAN SOBBING) 300 00:14:54,720 --> 00:14:55,760 Who are you? 301 00:14:55,840 --> 00:14:59,880 Tonight, I'm the Ghost of Christmas Past. 302 00:14:59,960 --> 00:15:03,000 ELLIOT: Mrs Mantovani will be looking after you tonight. 303 00:15:03,080 --> 00:15:05,280 You stay here 'til she comes. 304 00:15:06,200 --> 00:15:08,840 Do you understand? Do you understand? 305 00:15:13,600 --> 00:15:17,440 DOCTOR: Did you ever get to see a fish back then when you were a kid? 306 00:15:17,560 --> 00:15:19,800 What does that matter to you? 307 00:15:20,840 --> 00:15:22,360 Look how it mattered to you. 308 00:15:22,440 --> 00:15:23,720 (SOBBING) 309 00:15:23,840 --> 00:15:25,520 I cried all night 310 00:15:26,600 --> 00:15:28,960 and I learnt life's most invaluable lesson. 311 00:15:29,040 --> 00:15:30,080 Ah. 312 00:15:30,400 --> 00:15:31,520 Which is? 313 00:15:31,600 --> 00:15:33,520 Nobody comes. 314 00:15:36,480 --> 00:15:37,720 Get out! Get out of my house! 315 00:15:37,800 --> 00:15:40,400 Okay! I'll go, but I'll be back. 316 00:15:41,480 --> 00:15:42,760 Way back. 317 00:15:46,200 --> 00:15:47,680 Way, way back. 318 00:15:49,640 --> 00:15:50,920 (SOBBING) 319 00:15:53,960 --> 00:15:55,760 (WHOOSHING) 320 00:16:03,320 --> 00:16:04,680 See? Back. 321 00:16:07,080 --> 00:16:09,640 - YOUNG KAZRAN: Who are you? - Hi, I'm the Doctor. 322 00:16:09,720 --> 00:16:11,200 I'm your new babysitter. 323 00:16:11,280 --> 00:16:12,440 Where's Mrs Mantovani? 324 00:16:12,520 --> 00:16:13,600 Ah, you'll never guess. 325 00:16:13,680 --> 00:16:16,320 Clever old Mrs Manto, she only went and won the lottery. 326 00:16:16,400 --> 00:16:18,040 There isn't any lottery! 327 00:16:18,120 --> 00:16:20,760 - There isn't any lottery. - I know! What a woman! 328 00:16:20,840 --> 00:16:23,440 YOUNG KAZRAN: If you're my babysitter, why are you climbing in the window? 329 00:16:23,520 --> 00:16:25,840 If I was climbing out the window, I'd be going in the wrong direction. 330 00:16:25,920 --> 00:16:27,000 Pay attention. 331 00:16:27,080 --> 00:16:29,400 But Mrs Mantovani's always my babysitter. 332 00:16:29,480 --> 00:16:31,840 Times change. Wouldn't you say? 333 00:16:31,920 --> 00:16:34,680 See? Christmas past. 334 00:16:35,600 --> 00:16:37,040 Who are you talking to? 335 00:16:37,120 --> 00:16:38,200 You. 336 00:16:38,440 --> 00:16:39,920 Now, your past is going to change. 337 00:16:40,000 --> 00:16:41,560 That means your memories will change, too. 338 00:16:41,640 --> 00:16:43,200 Bit scary, but you'll get the hang of it. 339 00:16:43,280 --> 00:16:45,440 - I don't understand. - I'll bet you don't. 340 00:16:45,520 --> 00:16:47,720 I wish I could see your face. 341 00:16:48,960 --> 00:16:51,000 But that never happened! 342 00:16:54,320 --> 00:16:55,720 But it did. 343 00:16:56,080 --> 00:16:57,480 Right then, your bedroom! 344 00:16:57,760 --> 00:17:00,840 Great, let's see, you're 12 years old, so we'll stay away from under the bed. 345 00:17:00,920 --> 00:17:03,720 Cupboard! Big cupboard! I love a cupboard. 346 00:17:04,960 --> 00:17:07,720 Do you know, there's a thing called a face spider? 347 00:17:07,800 --> 00:17:10,440 It's just like a tiny baby's head with spider legs. 348 00:17:10,520 --> 00:17:14,960 And it specifically evolved to scuttle up the backs of bedroom cupboards. 349 00:17:17,600 --> 00:17:20,320 Which, yeah, I probably shouldn't have mentioned. 350 00:17:20,400 --> 00:17:24,800 Right, so what are we going to do? Eat crisps and talk about girls? 351 00:17:24,880 --> 00:17:28,200 I've never actually done that, but I bet it's easy. Girls! Yeah? 352 00:17:28,280 --> 00:17:29,840 Are you really a babysitter? 353 00:17:29,920 --> 00:17:31,800 I think you'll find I'm universally recognised 354 00:17:31,880 --> 00:17:34,160 as a mature and responsible adult. 355 00:17:35,800 --> 00:17:38,640 It's just a lot of wavy lines. 356 00:17:40,680 --> 00:17:42,480 Yeah, shorted out. Finally, a lie too big. 357 00:17:42,560 --> 00:17:45,320 Okay, no, not really a babysitter, but it's Christmas Eve. 358 00:17:45,400 --> 00:17:48,200 You don't want a real one. You want me. 359 00:17:48,280 --> 00:17:49,360 Why? 360 00:17:49,960 --> 00:17:51,240 What's so special about you? 361 00:17:51,320 --> 00:17:52,600 Have you ever seen Mary Poppins? 362 00:17:52,680 --> 00:17:53,760 - No. - Good. 363 00:17:53,840 --> 00:17:55,800 Because that comparison would have been rubbish. 364 00:17:55,880 --> 00:17:58,960 Fish in the fog. Fish in the clouds. How do people ever get bored? 365 00:17:59,040 --> 00:18:01,840 How did boredom even get invented? 366 00:18:01,920 --> 00:18:05,400 My dad's invented a machine to control the cloud belt. 367 00:18:05,880 --> 00:18:07,840 Tame the sky, he says. 368 00:18:07,920 --> 00:18:11,120 The fish will be able to come down, but only when we let them. 369 00:18:11,200 --> 00:18:13,040 We can charge whatever we like. 370 00:18:13,120 --> 00:18:15,600 Yeah, I've seen your dad's machine. 371 00:18:16,200 --> 00:18:18,000 What? You can't have. 372 00:18:18,240 --> 00:18:19,720 Tame the sky. 373 00:18:20,560 --> 00:18:24,160 Human beings, you always manage to find the boring alternative, don't you? 374 00:18:24,240 --> 00:18:28,200 Do you want to see what, fish? We can do that. We can see a fish. 375 00:18:28,320 --> 00:18:29,880 But aren't you going to tell me it's dangerous? 376 00:18:29,960 --> 00:18:32,440 Dangerous? Come on, we're boys! 377 00:18:32,720 --> 00:18:35,360 And you know what boys say in the face of danger. 378 00:18:35,440 --> 00:18:36,960 - What? - "Mummy." 379 00:18:58,600 --> 00:19:00,160 YOUNG KAZRAN: Are there any face spiders in here? 380 00:19:00,240 --> 00:19:02,880 No, not at this time of night. 381 00:19:03,920 --> 00:19:05,920 They'll all be sleeping in your mattress. 382 00:19:06,000 --> 00:19:09,040 So, why are you so interested in fish? 383 00:19:09,880 --> 00:19:11,680 'Cause they're scary. 384 00:19:11,760 --> 00:19:13,160 Good answer. 385 00:19:14,120 --> 00:19:16,560 - What kind of tie is that? - A cool one. 386 00:19:16,640 --> 00:19:17,880 Why is it cool? 387 00:19:17,960 --> 00:19:20,600 Why are you really interested in fish? 388 00:19:22,000 --> 00:19:23,360 My school. 389 00:19:24,400 --> 00:19:28,560 During the last fog belt, the nets broke and there was an attack. 390 00:19:28,640 --> 00:19:31,240 Loads of them. A whole shoal. 391 00:19:32,280 --> 00:19:36,720 No one was hurt, but it was the most fish ever seen below the mountains. 392 00:19:37,080 --> 00:19:38,720 Were you scared? 393 00:19:38,960 --> 00:19:40,480 I wasn't there. 394 00:19:41,240 --> 00:19:42,280 I was off sick. 395 00:19:42,360 --> 00:19:43,880 Ooh, lucky you. 396 00:19:47,000 --> 00:19:48,320 Not lucky. 397 00:19:50,120 --> 00:19:54,720 It's all anyone ever talks about now. The day the fish came. 398 00:19:56,120 --> 00:19:58,040 Everyone's got a story. 399 00:20:00,280 --> 00:20:01,760 But you don't. 400 00:20:05,760 --> 00:20:06,920 I see him. 401 00:20:07,920 --> 00:20:09,360 YOUNG KAZRAN: Why are you recording this? 402 00:20:09,440 --> 00:20:11,480 Do you pay attention at school, Kazran? 403 00:20:11,560 --> 00:20:12,680 Sorry, what? 404 00:20:12,760 --> 00:20:15,440 'Cause you're not paying attention now. 405 00:20:18,800 --> 00:20:20,120 Shh. 406 00:20:21,560 --> 00:20:23,080 Now I remember. 407 00:20:24,960 --> 00:20:26,000 No, Doctor, you mustn't! 408 00:20:26,080 --> 00:20:27,120 Doctor, are you sure? 409 00:20:27,200 --> 00:20:28,240 Trust me. 410 00:20:28,320 --> 00:20:29,360 Okay. 411 00:20:29,440 --> 00:20:33,240 Oi! Eyes on the tie. Look at me. I wear it and I don't care. 412 00:20:34,320 --> 00:20:35,400 Trust me. 413 00:20:35,560 --> 00:20:38,000 Yes. 414 00:20:39,200 --> 00:20:40,600 That's why it's cool. 415 00:20:56,320 --> 00:20:57,760 Hello, fishy. 416 00:20:59,640 --> 00:21:01,000 Let's see. 417 00:21:04,080 --> 00:21:05,480 Interesting. 418 00:21:06,920 --> 00:21:08,720 Crystalline fog, eh? 419 00:21:09,480 --> 00:21:12,880 Maybe carrying a tiny electrical charge. 420 00:21:13,640 --> 00:21:16,240 Is that how you fly, little fishy? 421 00:21:16,320 --> 00:21:19,120 What is it? What kind? Can I see? 422 00:21:19,480 --> 00:21:20,920 DOCTOR: Just stay there a moment. 423 00:21:21,000 --> 00:21:23,120 - Is it big? - No. 424 00:21:24,440 --> 00:21:26,160 Just a little one. 425 00:21:27,040 --> 00:21:30,120 So, little fella, what do you eat? 426 00:21:33,920 --> 00:21:34,960 How little? 427 00:21:35,040 --> 00:21:37,080 - Um... - Can I come out? 428 00:21:37,560 --> 00:21:38,760 No, no. 429 00:21:40,040 --> 00:21:42,520 Maybe just wait there for a moment. 430 00:21:44,680 --> 00:21:45,960 YOUNG KAZRAN: Well, what colour is it? 431 00:21:46,040 --> 00:21:48,040 Big. Big colour. 432 00:21:49,600 --> 00:21:51,240 What's happening? 433 00:21:51,760 --> 00:21:53,200 Well, concentrating on the plusses, 434 00:21:53,280 --> 00:21:54,400 you've definitely got a story of your own now. 435 00:21:54,480 --> 00:21:55,520 (DOOR BANGING) 436 00:21:55,600 --> 00:21:58,440 Also, I got a good look at the fish and I think I understand how the fog works, 437 00:21:58,520 --> 00:22:00,080 which is going to help me land a spaceship in the future 438 00:22:00,160 --> 00:22:01,200 and save a lot of lives. 439 00:22:01,280 --> 00:22:02,560 And I bet I'll get some very interesting readings 440 00:22:02,640 --> 00:22:05,280 off my sonic screwdriver when I get it back from the shark in your bedroom. 441 00:22:05,360 --> 00:22:07,000 There's a shark in my bedroom? 442 00:22:07,080 --> 00:22:08,520 Oh, fine! Focus on that! 443 00:22:08,600 --> 00:22:10,080 (DOOR BANGING) 444 00:22:12,840 --> 00:22:14,280 Has it gone? 445 00:22:15,320 --> 00:22:16,920 What's it doing? 446 00:22:19,880 --> 00:22:22,600 What do you call it if you don't have any feet 447 00:22:22,680 --> 00:22:24,760 and you're taking a run-up? 448 00:22:27,440 --> 00:22:28,480 No! 449 00:22:34,680 --> 00:22:36,880 It's going to eat us. 450 00:22:36,960 --> 00:22:40,880 It's going to eat us. It's going to... It's going to... It's going to eat us. 451 00:22:40,960 --> 00:22:44,000 Well, maybe we're going to eat it, but I don't like the odds. 452 00:22:44,080 --> 00:22:45,760 It's stuck. Let's see. 453 00:22:45,840 --> 00:22:46,880 Tiny shark brain. 454 00:22:46,960 --> 00:22:48,600 If I had my screwdriver I could send a pulse and stun it. 455 00:22:48,680 --> 00:22:50,160 Well, where's your screwdriver? 456 00:22:50,240 --> 00:22:52,040 Well, concentrating on the plusses... 457 00:22:52,120 --> 00:22:53,400 (ROARING) 458 00:22:54,040 --> 00:22:55,400 Within reach. 459 00:22:55,480 --> 00:22:57,720 You know, there's a real chance, the way it's wedged in the doorway 460 00:22:57,800 --> 00:22:59,080 - is keeping its mouth open. - There is? 461 00:22:59,160 --> 00:23:01,760 Just agree with me, 'cause I've only got two goes and then it's your turn. 462 00:23:01,840 --> 00:23:02,920 Two goes! 463 00:23:03,000 --> 00:23:05,800 Two arms! Right then, okay... 464 00:23:07,480 --> 00:23:08,760 Geronimo. 465 00:23:08,840 --> 00:23:10,120 Open wide! 466 00:23:11,680 --> 00:23:14,360 DOCTOR: What's the big fishy done to you? 467 00:23:14,440 --> 00:23:18,360 Swallowed half of you, that's what. Half a screwdriver? What use is that? 468 00:23:18,440 --> 00:23:20,400 Bad, big fishy. 469 00:23:21,840 --> 00:23:23,040 YOUNG KAZRAN: Doctor? 470 00:23:24,080 --> 00:23:25,840 I think she's dying. 471 00:23:27,240 --> 00:23:29,760 Half my screwdriver's still inside. 472 00:23:30,280 --> 00:23:33,240 But, yeah, I think so, I doubt they can survive long outside the cloud belt. 473 00:23:33,320 --> 00:23:35,520 Just quick raiding trips on a 474 00:23:36,480 --> 00:23:37,840 foggy night. 475 00:23:37,920 --> 00:23:39,280 (SNIFFLING) 476 00:23:40,720 --> 00:23:42,520 Can't we get it back up there? 477 00:23:42,600 --> 00:23:45,640 We were just going to stun it. I didn't want to kill it. 478 00:23:45,720 --> 00:23:47,760 She was trying to eat you. 479 00:23:50,320 --> 00:23:51,880 She was hungry. 480 00:23:54,160 --> 00:23:56,920 DOCTOR: I'm sorry, Kazran. I can't save her. 481 00:23:57,720 --> 00:24:01,000 I could take her back up there, but she'd never survive the trip. 482 00:24:03,120 --> 00:24:05,560 We'd need a fully functioning life-support. 483 00:24:06,000 --> 00:24:07,480 YOUNG KAZRAN: You mean, like an ice box? 484 00:24:07,560 --> 00:24:08,680 Okay. 485 00:24:15,000 --> 00:24:17,040 DOCTOR: Oh, a tree! Look at the tree! 486 00:24:28,240 --> 00:24:29,280 (DOCTOR WHISTLING) 487 00:24:33,800 --> 00:24:35,040 DOCTOR: What is this? 488 00:24:35,120 --> 00:24:37,040 YOUNG KAZRAN: The surplus population. 489 00:24:37,360 --> 00:24:39,520 That's what my dad calls it. 490 00:24:39,600 --> 00:24:43,280 Oh, it's not turning. We're running out of time. 491 00:24:43,760 --> 00:24:44,840 Ah, what's the number? 492 00:24:44,920 --> 00:24:46,200 7258. 493 00:24:46,280 --> 00:24:47,480 I don't know. 494 00:24:47,560 --> 00:24:49,360 The place is full of alarms. 495 00:24:49,440 --> 00:24:51,680 It's not just the door. I need the number. 496 00:24:51,760 --> 00:24:53,040 7258! 497 00:24:53,120 --> 00:24:54,160 I need the number! 498 00:24:54,240 --> 00:24:56,040 I'm not allowed to know until I'm older. 499 00:24:56,120 --> 00:24:57,440 7258! 500 00:24:58,200 --> 00:25:00,600 Just what I was after! Thank you! 501 00:25:02,360 --> 00:25:06,760 7258! 502 00:25:11,680 --> 00:25:13,240 (GROANING) 503 00:25:15,720 --> 00:25:17,680 Ah, there's fish down here, too. 504 00:25:17,760 --> 00:25:19,760 Yeah, but only tiny ones. 505 00:25:20,040 --> 00:25:22,880 The house is built on a fog lake. That's how Dad freezes the people. 506 00:25:22,960 --> 00:25:25,760 They're all full, but we could borrow one. 507 00:25:27,040 --> 00:25:28,560 Yeah, this one. 508 00:25:31,880 --> 00:25:33,280 DOCTOR: Hello again. 509 00:25:33,360 --> 00:25:34,800 YOUNG KAZRAN: You know her? 510 00:25:35,280 --> 00:25:36,600 Why, uh... 511 00:25:40,800 --> 00:25:42,520 Important, is she? 512 00:25:43,360 --> 00:25:45,840 She won't mind. She loves the fish. 513 00:25:46,680 --> 00:25:48,760 My name is Abigail Pettigrew, 514 00:25:48,840 --> 00:25:51,960 and I'm very grateful for Mr Sardick's kindness. 515 00:25:52,280 --> 00:25:55,120 She starts to talk about the fish in a minute. 516 00:25:55,320 --> 00:25:56,600 ABIGAIL: But I would not allow it. 517 00:25:56,680 --> 00:25:58,680 And I could not have chosen this path 518 00:25:58,760 --> 00:26:01,600 were it not for the compassion and generosity 519 00:26:01,680 --> 00:26:07,000 of the great philanthropist and patron of the poor, Mr Elliot Sardick. 520 00:26:07,680 --> 00:26:10,080 But I'm also surrounded by the fish, 521 00:26:10,160 --> 00:26:12,920 the beautiful, iridescent, magical fish. 522 00:26:13,560 --> 00:26:15,640 Why are these people here? 523 00:26:18,360 --> 00:26:20,160 What's all this for? 524 00:26:20,640 --> 00:26:21,800 My dad lends money. 525 00:26:21,880 --> 00:26:24,440 He always takes a family member as... 526 00:26:24,560 --> 00:26:26,560 He calls it security. 527 00:26:28,560 --> 00:26:30,680 Hard man to love, your dad. 528 00:26:32,280 --> 00:26:34,200 I suppose you know that. 529 00:26:34,680 --> 00:26:37,560 I am not alone and I am at peace. 530 00:26:39,440 --> 00:26:41,200 (SONIC SCREWDRIVER WARBLING) 531 00:26:41,280 --> 00:26:42,720 What's wrong? 532 00:26:43,880 --> 00:26:46,080 Just my half of the screwdriver trying to repair itself. 533 00:26:46,160 --> 00:26:48,440 It's signalling the other half. 534 00:26:48,520 --> 00:26:50,120 (BEEPS APPROACHING) 535 00:26:53,720 --> 00:26:55,920 The other half's inside the shark. 536 00:26:56,000 --> 00:26:57,120 Yeah. 537 00:26:58,280 --> 00:27:00,360 Sounds like she's woken up. 538 00:27:01,000 --> 00:27:03,960 Okay, so it's homing on the screwdriver. 539 00:27:04,120 --> 00:27:05,760 (ROARING) 540 00:27:08,400 --> 00:27:21,000 Run! 541 00:27:31,280 --> 00:27:32,640 (SHARK GROWLING) 542 00:27:44,160 --> 00:27:45,280 (GASPS) 543 00:27:46,000 --> 00:27:51,920 ABIGAIL: # In the bleak midwinter 544 00:27:52,440 --> 00:27:57,640 # Frosty wind made moan 545 00:27:58,840 --> 00:28:04,520 # Earyh stood hard as iron 546 00:28:05,200 --> 00:28:11,200 # Water like a stone 547 00:28:11,920 --> 00:28:18,240 # Snow had fallen, snow on snow 548 00:28:18,960 --> 00:28:24,440 # Snow on snow 549 00:28:25,400 --> 00:28:31,240 # In the bleak midwinter 550 00:28:31,320 --> 00:28:37,160 # Long ago # 551 00:28:41,800 --> 00:28:44,200 - (ABIGAIL CONTINUES SINGING) - It's not really the singing, of course. 552 00:28:44,280 --> 00:28:46,040 - Yes, it is. - Nah. 553 00:28:46,120 --> 00:28:47,680 The fish love the singing, it's true. 554 00:28:47,760 --> 00:28:49,720 Nah, the notes resonate in the ice crystals, 555 00:28:49,800 --> 00:28:53,240 causing a delta-wave pattern in the fog. Ow, fish bit me! 556 00:28:53,320 --> 00:28:54,800 Shut up, then. 557 00:28:54,880 --> 00:28:57,440 # Heaven and Earyh shall flee away 558 00:28:57,520 --> 00:28:59,840 Of course. That's how the machine controls the cloud belt. 559 00:28:59,920 --> 00:29:01,960 The clouds are ice crystals. If you could vibrate the crystals 560 00:29:02,040 --> 00:29:04,200 at exactly the right frequency, you could align them into... 561 00:29:04,280 --> 00:29:05,760 Ow! Why do they keep biting? 562 00:29:05,840 --> 00:29:09,160 Look, the fish like the singing, okay? Now, shut up. 563 00:29:09,240 --> 00:29:10,800 (MOUTHING) 564 00:29:10,880 --> 00:29:12,040 Okay. 565 00:29:14,400 --> 00:29:19,920 # Fall down before 566 00:29:20,280 --> 00:29:25,680 # The ox and ass and camel 567 00:29:25,760 --> 00:29:31,640 # Which adore # 568 00:29:42,160 --> 00:29:43,240 It's bigger on... 569 00:29:43,320 --> 00:29:44,360 The inside. 570 00:29:44,440 --> 00:29:47,400 Yes, the colour really knocks the walls back. 571 00:29:47,920 --> 00:29:49,760 Shark in a box, to go. 572 00:29:53,120 --> 00:29:54,400 KAZRAN: Abigail. 573 00:29:56,480 --> 00:29:58,320 This is amazing. 574 00:29:58,720 --> 00:30:01,520 Nah, this is transport. I keep amazing... 575 00:30:05,880 --> 00:30:06,960 Out here. 576 00:30:34,080 --> 00:30:35,160 DOCTOR: Come on, then. 577 00:30:35,480 --> 00:30:37,440 Let's get this shark out. 578 00:30:37,520 --> 00:30:38,640 (BEEPING) 579 00:30:47,800 --> 00:30:48,880 (CAMERA CLICKING) 580 00:30:57,960 --> 00:31:00,160 YOUNG KAZRAN: Wah-hey! Look at them go! 581 00:31:08,640 --> 00:31:09,720 Abigail, this number. 582 00:31:10,440 --> 00:31:11,560 What does it mean? 583 00:31:12,120 --> 00:31:13,680 It pertains to me, sir, not the fish. 584 00:31:13,760 --> 00:31:15,240 Yeah, but how? 585 00:31:16,040 --> 00:31:19,040 You are a doctor, you say? Are you one of mine? 586 00:31:20,440 --> 00:31:21,800 Do you need a doctor? 587 00:31:22,120 --> 00:31:23,160 (TICKING) 588 00:31:23,240 --> 00:31:24,280 (BELL DINGING) 589 00:31:24,360 --> 00:31:27,200 - Ah! Sorry! Time's up, kids. - Why? 590 00:31:27,280 --> 00:31:29,040 It's nearly Christmas day. 591 00:31:31,680 --> 00:31:33,560 If you should ever wish to visit again... 592 00:31:33,680 --> 00:31:36,360 Well, you know, if I'm ever in the neighbourhood. 593 00:31:36,520 --> 00:31:38,280 - He comes every Christmas Eve. - What? 594 00:31:38,360 --> 00:31:41,200 - Yeah, he does, every time, he promises. - No, I don't... 595 00:31:43,400 --> 00:31:44,800 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 596 00:31:44,880 --> 00:31:45,960 Doctor! 597 00:31:46,480 --> 00:31:47,600 ABIGAIL: What are we gonna do? 598 00:31:47,880 --> 00:31:51,120 YOUNG KAZRAN: The Doctor's got a great plan. Wait 'til you hear. 599 00:31:57,720 --> 00:32:00,040 ABIGAIL: You are out of your mind, this will never work. 600 00:32:00,120 --> 00:32:02,600 Oh! Don't think shark, think dolphin. 601 00:32:02,680 --> 00:32:03,720 A shark isn't a dolphin. 602 00:32:03,800 --> 00:32:05,000 - It's nearly a dolphin. - No, it isn't. 603 00:32:05,080 --> 00:32:08,160 Well, that's where you're wrong because... Shut up. 604 00:32:08,240 --> 00:32:09,320 Oh, it could be anyqhere. 605 00:32:09,400 --> 00:32:10,760 (SONIC SCREWDRIVER WARBLING) 606 00:32:10,840 --> 00:32:11,920 Will it really come? 607 00:32:12,200 --> 00:32:14,040 No chance, completely impossible. 608 00:32:15,400 --> 00:32:16,680 (BEEPS APPROACHING) 609 00:32:19,040 --> 00:32:20,200 Except at Christmas. 610 00:32:26,000 --> 00:32:28,320 ABIGAIL: How are we going to get back? DOCTOR: I don't know! 611 00:32:28,600 --> 00:32:29,640 Do you have a plan? 612 00:32:29,720 --> 00:32:30,800 Not at all! 613 00:32:34,360 --> 00:32:36,320 (ALL WHOOPING) 614 00:32:37,080 --> 00:32:38,200 (ABIGAIL SHOUTING) 615 00:33:10,400 --> 00:33:11,760 (WHOOPING) 616 00:33:18,480 --> 00:33:19,760 Best Christmas Eve ever! 617 00:33:20,080 --> 00:33:21,280 'Til the next one. 618 00:33:32,040 --> 00:33:33,160 New memories. 619 00:33:33,880 --> 00:33:35,720 How can I have new memories? 620 00:33:36,760 --> 00:33:38,120 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 621 00:33:38,200 --> 00:33:39,280 Doctor! 622 00:33:39,440 --> 00:33:42,120 ABIGAIL: Where to this time? DOCTOR: Did I mention at any point 623 00:33:42,200 --> 00:33:43,280 all of time and space? 624 00:33:46,360 --> 00:33:47,800 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 625 00:33:47,880 --> 00:33:48,920 Doctor. 626 00:33:55,880 --> 00:33:57,440 - Merry Christmas! - Doctor! 627 00:34:08,120 --> 00:34:09,240 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 628 00:34:09,320 --> 00:34:11,240 Kazran. 629 00:34:19,040 --> 00:34:20,120 ABIGAIL: You've grown. 630 00:34:20,880 --> 00:34:21,960 Yeah. 631 00:34:22,640 --> 00:34:24,400 And now you're blushing. 632 00:34:25,640 --> 00:34:27,360 - Sorry. - That's okay. 633 00:34:28,320 --> 00:34:31,120 So, Doctor. Where this time? 634 00:34:31,200 --> 00:34:33,000 Pick a Christmas Eve, I've got them all right here. 635 00:34:33,080 --> 00:34:34,320 Might I make a request? 636 00:34:36,720 --> 00:34:37,840 Of course. 637 00:34:38,880 --> 00:34:40,240 This one. 638 00:34:43,680 --> 00:34:45,040 (PEOPLE CHATTERING SOFTLY) 639 00:34:49,080 --> 00:34:50,160 MAN: Thank you, darling. 640 00:34:53,880 --> 00:34:55,560 - Who are they? - Her family. 641 00:34:56,720 --> 00:35:00,880 The lady's her sister. I met her once when she was older. 642 00:35:05,840 --> 00:35:06,960 Abigail's crying. 643 00:35:08,880 --> 00:35:09,960 Yes. 644 00:35:11,280 --> 00:35:14,640 When girls are crying, are you supposed to talk to them? 645 00:35:17,040 --> 00:35:19,680 I have absolutely no idea. 646 00:35:33,840 --> 00:35:34,960 My sister's family. 647 00:35:36,160 --> 00:35:37,880 ABIGAIL: They're so happy. 648 00:35:38,960 --> 00:35:40,040 They look very poor. 649 00:35:40,160 --> 00:35:41,280 They are very poor. 650 00:35:41,400 --> 00:35:43,000 Doesn't mean you can't be happy. 651 00:35:44,040 --> 00:35:45,080 MAN: Close the curtains. 652 00:35:45,160 --> 00:35:46,200 Then why aren't you? 653 00:35:51,280 --> 00:35:53,440 Because this is the life I can never have. 654 00:35:54,600 --> 00:35:55,680 Why not? 655 00:36:02,480 --> 00:36:03,760 I think you're blushing again. 656 00:36:07,000 --> 00:36:08,120 DOCTOR: Come in! 657 00:36:11,560 --> 00:36:13,360 Pick a card. Any card at all. 658 00:36:13,680 --> 00:36:15,000 Every Christmas Eve? 659 00:36:15,080 --> 00:36:17,320 - I don't understand. - I'm not sure I do. 660 00:36:17,720 --> 00:36:19,560 DOCTOR: You memorise a card, you put it back in the deck. 661 00:36:19,640 --> 00:36:21,120 Don't let me see it. 662 00:36:21,720 --> 00:36:23,240 Is this what it looked like last year? 663 00:36:23,600 --> 00:36:25,520 Well, it doesn't have to be exactly the same. 664 00:36:27,200 --> 00:36:29,760 I'm starting again. Come on, Kazran. We're starting again. 665 00:36:31,000 --> 00:36:32,720 That's Sardick's boy, isn't it. 666 00:36:32,800 --> 00:36:34,200 He's not like his father. 667 00:36:34,280 --> 00:36:36,400 His father treats everyone like cattle. 668 00:36:36,960 --> 00:36:38,680 - One day that boy will do the same. - No. 669 00:36:39,480 --> 00:36:40,560 He's different. 670 00:36:40,640 --> 00:36:42,160 Three of clubs. 671 00:36:42,240 --> 00:36:43,320 No. 672 00:36:43,920 --> 00:36:45,680 You sure? Because I'm very good at card tricks. 673 00:36:45,760 --> 00:36:46,800 It wasn't the three of clubs. 674 00:36:46,880 --> 00:36:50,160 Well, of course it wasn't, because it was the seven of diamonds. 675 00:36:50,400 --> 00:36:53,160 - No. - Oi, stop it, you're doing it wrong. 676 00:36:53,560 --> 00:36:55,320 I see him around the town sometimes. 677 00:36:55,400 --> 00:36:57,240 - Never any friends. - He's got me. 678 00:36:57,720 --> 00:36:59,440 All those Christmas Eves... 679 00:36:59,720 --> 00:37:01,160 You never once came to see us. 680 00:37:01,240 --> 00:37:02,400 I'm here now. 681 00:37:02,480 --> 00:37:04,640 Then stay! Stay for tomorrow. 682 00:37:04,720 --> 00:37:06,400 Have Christmas dinner with us. 683 00:37:07,120 --> 00:37:08,200 I can't. 684 00:37:09,360 --> 00:37:10,400 Well, then. 685 00:37:11,880 --> 00:37:13,440 Tomorrow's Christmas dinner is cancelled, 686 00:37:13,520 --> 00:37:15,680 - as my sister refuses to attend. - Isabella! 687 00:37:15,760 --> 00:37:18,880 Instead, we'll have it tonight. 688 00:37:20,720 --> 00:37:23,160 Three, two, one, pull! 689 00:37:23,760 --> 00:37:24,920 (ALL CHEERING) 690 00:37:27,760 --> 00:37:29,200 How did you do that? 691 00:37:29,800 --> 00:37:30,960 Your card, I believe. 692 00:37:31,520 --> 00:37:33,080 No. 693 00:37:34,600 --> 00:37:35,960 Oh, shut up. 694 00:37:36,080 --> 00:37:37,120 (ALL LAUGHING) 695 00:37:39,400 --> 00:37:42,200 - Merry Christmas. - ALL: Merry Christmas. 696 00:37:50,600 --> 00:37:52,760 Best Christmas Eve ever. 697 00:37:52,840 --> 00:37:53,920 Ah! 'Til the next one. 698 00:37:54,000 --> 00:37:56,840 I look forward to it. Now I'd like to say goodnight to Kazran. 699 00:37:56,920 --> 00:37:58,040 Of course, yes. 700 00:38:00,240 --> 00:38:01,320 Well, on you go. 701 00:38:03,480 --> 00:38:06,600 Oh, oh. Yes, right. Sorry. 702 00:38:07,440 --> 00:38:08,520 I'll... I'll go, then. 703 00:38:08,800 --> 00:38:10,960 Good night. Good luck... Night. 704 00:38:11,640 --> 00:38:12,680 Good night. 705 00:38:13,760 --> 00:38:15,480 - (CRASHING) - Sorry. 706 00:38:19,000 --> 00:38:22,760 Doctor. I think she's going to kiss me. 707 00:38:22,840 --> 00:38:24,240 Yeah, I think you're right. 708 00:38:25,120 --> 00:38:26,200 (KAZRAN GROANS) 709 00:38:27,840 --> 00:38:30,880 I've never kissed anyone before. What do I do? 710 00:38:30,960 --> 00:38:32,040 Well, 711 00:38:32,840 --> 00:38:34,760 try and be all nervous and rubbish and a bit shaky. 712 00:38:34,840 --> 00:38:36,000 - Why? - Because you're gonna be 713 00:38:36,080 --> 00:38:37,720 like that anyqay, might as well make it part of the plan, 714 00:38:37,800 --> 00:38:39,440 then it will feel on purpose. Off you go, then. 715 00:38:39,840 --> 00:38:41,800 KAZRAN: (SOFTLY) Now? I kiss her now? 716 00:38:41,880 --> 00:38:43,720 Kazran, trust me, it's this or going to your room 717 00:38:43,800 --> 00:38:46,280 and designing a new kind of screwdriver. Don't make my mistakes. 718 00:38:46,360 --> 00:38:47,440 Now, go! 719 00:39:34,280 --> 00:39:36,280 (PEOPLE CHATTERING) 720 00:39:39,200 --> 00:39:41,200 (JAZZ MUSIC PLAYING) 721 00:39:42,160 --> 00:39:43,560 KAZRAN: Abigail. 722 00:39:43,640 --> 00:39:44,960 Are you coming back? 723 00:39:45,400 --> 00:39:47,600 The Doctor is gonna do a duet with Frank. 724 00:39:50,120 --> 00:39:51,200 Abigail? 725 00:39:53,400 --> 00:39:54,440 What's wrong? 726 00:39:57,520 --> 00:39:58,800 I have something to tell you. 727 00:40:00,480 --> 00:40:01,520 A bad thing? 728 00:40:03,920 --> 00:40:05,640 A very bad thing. 729 00:40:08,480 --> 00:40:10,200 What is it? 730 00:40:11,640 --> 00:40:12,720 (SIGHING) 731 00:40:13,720 --> 00:40:14,760 The truth... 732 00:40:18,000 --> 00:40:19,080 Guys! 733 00:40:19,160 --> 00:40:22,080 We've really got to go quite quickly, I just accidentally got engaged 734 00:40:22,160 --> 00:40:23,280 to Marilyn Monroe. 735 00:40:23,360 --> 00:40:25,200 (STUTTERING) 736 00:40:25,280 --> 00:40:26,360 Is... 737 00:40:27,760 --> 00:40:31,040 How do you keep going like that? Do you breathe out your ears? 738 00:40:31,120 --> 00:40:32,320 Hello? Sorry. 739 00:40:32,400 --> 00:40:35,560 Hello? Guys, she's phoned a chapel, 740 00:40:35,640 --> 00:40:38,240 there's a car outside, this is happening now. 741 00:40:38,640 --> 00:40:40,600 MARILYN: Yoo-hoo! DOCTOR: Yoo-hoo. 742 00:40:40,680 --> 00:40:42,160 (SIGHING) Right. 743 00:40:42,240 --> 00:40:45,080 Fine, thank you. I'lljust go and get married then, shall I? 744 00:40:45,440 --> 00:40:46,840 See how you like that. 745 00:40:48,440 --> 00:40:51,000 Marilyn, get your coat! 746 00:40:54,120 --> 00:40:55,440 What are we going to do? 747 00:40:56,520 --> 00:40:58,680 (CRYING) There is nothing to be done. 748 00:41:03,000 --> 00:41:04,040 (BEEPING) 749 00:41:09,040 --> 00:41:10,360 Good night, Abigail. 750 00:41:12,800 --> 00:41:13,880 Good night, Kazran. 751 00:41:34,280 --> 00:41:35,360 (INHALES SHARPLY) 752 00:41:35,760 --> 00:41:38,080 Here we go, another day, another Christmas Eve. 753 00:41:38,160 --> 00:41:40,200 I'll see you in a minute, okay? I mean, a year. 754 00:41:40,280 --> 00:41:41,360 Doctor? 755 00:41:43,640 --> 00:41:44,920 Listen, why don't we leave it? 756 00:41:45,000 --> 00:41:46,600 Sorry? Leave what? 757 00:41:46,680 --> 00:41:50,680 You know, this. Every Christmas Eve, it's getting a bit old. 758 00:41:51,800 --> 00:41:52,880 Old? 759 00:41:53,440 --> 00:41:55,920 Well, Christmas is for kids, isn't it? 760 00:41:56,880 --> 00:41:59,520 I've got some work with my dad now, I'm going to focus on that. 761 00:42:01,400 --> 00:42:02,720 Get that cloud belt under control. 762 00:42:03,440 --> 00:42:06,560 Sorry, I didn't realise I was boring you. 763 00:42:07,160 --> 00:42:08,720 Not your fault. 764 00:42:08,800 --> 00:42:09,920 Times change. 765 00:42:13,120 --> 00:42:14,600 Not as much as I'd hoped. 766 00:42:15,760 --> 00:42:16,800 Kazran. 767 00:42:20,400 --> 00:42:22,040 I'll be needing a new one, anyqay. 768 00:42:22,800 --> 00:42:24,040 What the hell. 769 00:42:25,680 --> 00:42:26,760 Merry Christmas. 770 00:42:27,400 --> 00:42:29,720 And if you ever need me, just activate it, I'll hear you. 771 00:42:29,800 --> 00:42:30,840 I won't need you. 772 00:42:34,840 --> 00:42:36,800 What's happened? What are you not telling me? 773 00:42:42,000 --> 00:42:43,040 What about Abigail? 774 00:42:45,040 --> 00:42:46,360 I know where to find her. 775 00:42:48,200 --> 00:42:49,280 (SOFTLY) Nah. 776 00:43:03,360 --> 00:43:04,480 (DOOR LOCKING) 777 00:43:16,280 --> 00:43:18,720 ELLIOT: Another Christmas Eve, Kazran. 778 00:43:19,440 --> 00:43:21,840 But a very special one. 779 00:43:21,920 --> 00:43:24,160 It's complete, look at it! 780 00:43:24,400 --> 00:43:27,520 Sound waves. It's as simple as that. 781 00:43:27,600 --> 00:43:31,080 We can control the clouds, the fog, the fish. 782 00:43:31,680 --> 00:43:33,360 Why do we want to control the fish? 783 00:43:33,440 --> 00:43:34,480 People are cattle. 784 00:43:34,560 --> 00:43:38,240 If you want to control cattle, you need to control their predators. 785 00:43:39,280 --> 00:43:40,680 What's the face for? 786 00:43:41,240 --> 00:43:42,360 Look what I'm giving you. 787 00:43:42,800 --> 00:43:46,640 The sky and everything beneath it. 788 00:43:47,720 --> 00:43:50,120 Only you and I can control this. 789 00:43:50,200 --> 00:43:53,280 This planet is ours. 790 00:43:54,760 --> 00:43:56,160 Excuse me, Father. 791 00:44:58,400 --> 00:44:59,920 (PHONE RINGING) 792 00:45:00,800 --> 00:45:01,920 Yes, what? 793 00:45:02,920 --> 00:45:06,320 Oh, Mr President, we've been through this. 794 00:45:06,400 --> 00:45:09,920 It's not going to crash on my house so what's it got to do with me? 795 00:45:10,480 --> 00:45:13,160 Yes, I know, 4,003. 796 00:45:13,680 --> 00:45:17,040 As a very old friend of mine once took a very long time to explain, 797 00:45:17,600 --> 00:45:19,240 life isn't fair! 798 00:45:31,640 --> 00:45:32,760 Hello. 799 00:45:33,240 --> 00:45:34,400 Who are you? What are you doing here? 800 00:45:34,720 --> 00:45:38,160 You didn't think this was over, did you? I'm the Ghost of Christmas Present. 801 00:45:38,760 --> 00:45:41,200 A ghost? Dressed like that? 802 00:45:42,880 --> 00:45:44,000 Eyes off the skirt. 803 00:45:45,680 --> 00:45:48,040 - You turned into a Roman. - Yeah, yeah, I do that. 804 00:45:48,120 --> 00:45:50,840 - I also do this. - Do what? 805 00:45:51,720 --> 00:45:52,880 What are you talking about? 806 00:45:54,240 --> 00:45:56,680 (FAINTLY) # Silent night 807 00:45:57,240 --> 00:46:00,680 # Holy night 808 00:46:01,160 --> 00:46:03,480 # All is calm 809 00:46:05,080 --> 00:46:08,400 # All is bright 810 00:46:09,360 --> 00:46:14,520 # Round yon virgin mother and child 811 00:46:14,600 --> 00:46:15,960 (BEEPING) 812 00:46:16,560 --> 00:46:22,960 # Holy infant so tender and mild 813 00:46:24,720 --> 00:46:29,720 # Christ, the Saviour is born 814 00:46:32,000 --> 00:46:35,680 # Christ, the Saviour is born # 815 00:46:36,960 --> 00:46:39,360 They're holograms. Projections, like me. 816 00:46:39,560 --> 00:46:40,680 Who are they? 817 00:46:41,080 --> 00:46:42,320 The people in the ship up there, 818 00:46:42,400 --> 00:46:44,520 the ones that you're going to let die tonight. 819 00:46:45,640 --> 00:46:47,000 Why are they singing? 820 00:46:48,200 --> 00:46:49,280 For their lives. 821 00:46:51,640 --> 00:46:52,720 Which one's Abigail? 822 00:46:54,240 --> 00:46:56,440 - The Doctor told me. - Did he now? 823 00:46:56,520 --> 00:46:58,040 Well, he doesn't hold back, you know the Doctor. 824 00:46:58,440 --> 00:47:00,480 How do I? I never met him before tonight. 825 00:47:01,160 --> 00:47:03,560 Now I seem to have known him all my life. How? Why? 826 00:47:03,960 --> 00:47:06,040 You're the only person who can let that ship land. 827 00:47:07,040 --> 00:47:10,160 He was trying to turn you into a nicer person. 828 00:47:11,080 --> 00:47:12,840 But he was trying to do it nicely. 829 00:47:13,520 --> 00:47:16,320 He's changed my past, my whole life. 830 00:47:16,400 --> 00:47:18,120 Time can be rewritten. 831 00:47:18,200 --> 00:47:21,880 You tell the Doctor, tell him from me, people can't! 832 00:47:32,160 --> 00:47:33,200 AMY: That's Abigail. 833 00:47:33,600 --> 00:47:35,440 I would never have known her if the Doctor hadn't 834 00:47:35,520 --> 00:47:39,000 changed the course of my whole life to suit himself. 835 00:47:39,080 --> 00:47:40,320 Well, that's good, isn't it? 836 00:47:40,400 --> 00:47:41,520 No. 837 00:47:43,360 --> 00:47:45,640 Why is she still in there? You could let her out any time. 838 00:47:45,960 --> 00:47:47,000 Oh, yes. 839 00:47:47,280 --> 00:47:51,600 Any time at all. Any time I choose. 840 00:47:51,760 --> 00:47:52,840 AMY: Then why don't you? 841 00:47:54,920 --> 00:47:56,680 This is what the Doctor did to me. 842 00:47:57,840 --> 00:48:01,120 Abigail was ill when she went into the ice, on the point of death. 843 00:48:02,600 --> 00:48:04,760 I suppose the rest in the ice helped her 844 00:48:06,080 --> 00:48:08,000 but she's used up her time. 845 00:48:10,000 --> 00:48:12,200 All those Christmas Eves with me. 846 00:48:14,320 --> 00:48:17,080 I could release her any time I want 847 00:48:19,360 --> 00:48:22,120 and she would live a single day. 848 00:48:22,800 --> 00:48:25,040 So tell me, Ghost of Christmas Present, 849 00:48:26,160 --> 00:48:28,000 how do I choose which day? 850 00:48:30,120 --> 00:48:31,400 I'm sorry. 851 00:48:31,480 --> 00:48:33,240 (STAMMERNG) I really am, I'm very... 852 00:48:34,560 --> 00:48:35,640 Very sorry. 853 00:48:36,440 --> 00:48:38,440 But you know what? She's got more time left than I have. 854 00:48:38,520 --> 00:48:39,640 More than anyone on this ship. 855 00:48:39,720 --> 00:48:40,760 Good. 856 00:48:40,840 --> 00:48:42,640 Rory, widen the beam. 857 00:48:45,200 --> 00:48:46,720 (ALARM BLARING) 858 00:48:47,920 --> 00:48:49,200 CAPTAIN: Major update on engine one. 859 00:48:49,280 --> 00:48:50,880 KAZRAN: How did I get here? 860 00:48:51,040 --> 00:48:53,280 You didn't. It's your turn to be the hologram. 861 00:48:53,440 --> 00:48:55,520 Since you're going to let a lot of people die tonight, 862 00:48:55,600 --> 00:48:57,560 I thought you might like to see where it's all going to happen. 863 00:48:57,640 --> 00:48:58,680 # All is bright 864 00:48:58,760 --> 00:49:00,160 The singing. 865 00:49:00,920 --> 00:49:01,960 What is it? 866 00:49:03,160 --> 00:49:04,200 I don't understand. 867 00:49:04,280 --> 00:49:06,920 It's the Doctor's idea. The harmonies resonate in the ice crystals, 868 00:49:07,000 --> 00:49:08,400 that's why the fish like it. 869 00:49:08,480 --> 00:49:09,560 (CRASHING) 870 00:49:09,640 --> 00:49:13,160 He thought that maybe it would stabilise the ship but it isn't working. 871 00:49:13,240 --> 00:49:14,600 It's not powerful enough. 872 00:49:14,680 --> 00:49:16,240 Why are they still singing, then? 873 00:49:16,320 --> 00:49:17,360 Because we haven't told them. 874 00:49:19,440 --> 00:49:23,160 Sir, I understand you have a machine that controls this cloud layer. 875 00:49:24,000 --> 00:49:27,080 If you can release us from it, we still have time to make a landing. 876 00:49:27,160 --> 00:49:28,440 Nobody has to die. 877 00:49:28,520 --> 00:49:30,640 Everybody has to die. 878 00:49:30,720 --> 00:49:32,960 - Not tonight. - Tonight's as good as any other night. 879 00:49:34,760 --> 00:49:35,920 How do you choose? 880 00:49:37,560 --> 00:49:38,880 - Doctor? - DOCTOR: Yeah? 881 00:49:38,960 --> 00:49:40,680 - Are you hearing this? - I can hear. 882 00:49:40,760 --> 00:49:43,360 He's here. Where is he? 883 00:49:43,680 --> 00:49:45,960 Doctor! 884 00:49:48,080 --> 00:49:49,400 DOCTOR: I'm sorry. 885 00:49:50,200 --> 00:49:51,560 I didn't realise. 886 00:49:51,640 --> 00:49:54,040 All my life I've been called heartless. 887 00:49:54,440 --> 00:49:57,760 My other life, my real life, the one you rewrote. 888 00:49:57,880 --> 00:49:59,000 Now look at me. 889 00:50:00,760 --> 00:50:03,120 Better a broken heart than no heart at all. 890 00:50:03,200 --> 00:50:05,040 Try it. You try it. 891 00:50:07,400 --> 00:50:09,920 - Why are you here? - Because I'm not finished with you yet. 892 00:50:10,880 --> 00:50:13,800 You've seen the past, present 893 00:50:15,440 --> 00:50:17,360 and now you need to see the future. 894 00:50:17,440 --> 00:50:18,960 Fine, do it. Show me. 895 00:50:19,320 --> 00:50:21,600 I'll die cold, alone and afraid. 896 00:50:21,680 --> 00:50:23,040 Of course I will, we all do. 897 00:50:23,680 --> 00:50:25,400 What difference does showing me make? 898 00:50:27,360 --> 00:50:29,320 Do you know why I'm going to let those people die? 899 00:50:30,120 --> 00:50:32,400 Not a plan, I don't get anything from it. 900 00:50:33,560 --> 00:50:35,200 It's just that I don't care. 901 00:50:35,280 --> 00:50:38,160 I'm not like you, I don't even want to be like you. 902 00:50:38,680 --> 00:50:41,560 I don't and never, ever will care. 903 00:50:45,920 --> 00:50:47,280 And I don't believe that. 904 00:50:47,640 --> 00:50:50,120 Then show me the future, prove me wrong. 905 00:50:50,200 --> 00:50:52,920 I am showing it to you, I'm showing it to you right now. 906 00:50:55,920 --> 00:50:57,320 So what do you think? 907 00:51:03,080 --> 00:51:05,240 Is this who you want to become, Kazran? 908 00:51:15,960 --> 00:51:17,040 Dad? 909 00:51:22,640 --> 00:51:23,760 This planet is ours. 910 00:51:26,280 --> 00:51:27,320 (INAUDIBLE) 911 00:51:28,640 --> 00:51:29,720 (GASPING) 912 00:51:35,560 --> 00:51:37,160 (CRYING) 913 00:51:41,160 --> 00:51:44,560 I'm sorry, I'm so, so sorry. It's okay to be frightened. 914 00:51:48,440 --> 00:51:51,680 I'm so, so sorry. 915 00:51:52,960 --> 00:51:54,080 (BOTH CRYING) 916 00:51:57,760 --> 00:51:58,800 Kazran, 917 00:52:04,280 --> 00:52:06,040 we don't have much time. 918 00:52:08,320 --> 00:52:09,360 Structural integrity at 30%. 919 00:52:09,480 --> 00:52:12,400 We have five minutes, max, we need to land! 920 00:52:14,240 --> 00:52:17,560 DOCTOR: Hello? Hello? Ah, hello everyone! 921 00:52:17,640 --> 00:52:19,000 Prepare to lock on to my signal. 922 00:52:19,200 --> 00:52:20,240 Doctor, what's happening? 923 00:52:20,320 --> 00:52:22,400 I just saved Christmas. Don't go away. 924 00:52:23,520 --> 00:52:25,800 Doctor? Doctor! 925 00:52:25,880 --> 00:52:26,960 We good to go? 926 00:52:27,040 --> 00:52:28,400 The controls, they won't respond. 927 00:52:28,480 --> 00:52:31,080 Of course they will, they're isomorphic, they're tuned to your brain waves, 928 00:52:31,160 --> 00:52:32,360 - they'll only respond to you. - They don't respond. 929 00:52:32,440 --> 00:52:33,760 Well, that doesn't make sense. 930 00:52:33,840 --> 00:52:35,080 That's ridiculous, why would... 931 00:52:39,160 --> 00:52:41,760 Oh. Oh, of course. 932 00:52:41,840 --> 00:52:44,280 Stupid, stupid Doctor. 933 00:52:44,360 --> 00:52:46,960 - What's wrong, tell me, what is it? - It's you. 934 00:52:47,760 --> 00:52:50,360 It's you. I've changed you too much. The machine doesn't recognise you. 935 00:52:50,440 --> 00:52:51,760 I know my father programmed it... 936 00:52:51,840 --> 00:52:55,320 No, your father would never have programmed it for the man you are now. 937 00:52:55,880 --> 00:52:58,000 - Then what do we do? - Um... 938 00:52:58,840 --> 00:53:00,560 Um... I don't know, I don't know. 939 00:53:00,640 --> 00:53:01,760 There must be something. 940 00:53:02,840 --> 00:53:04,560 This. You can use this, I kept it, see? 941 00:53:04,640 --> 00:53:06,000 What, half a screwdriver? 942 00:53:09,840 --> 00:53:11,840 With the other half up in the sky in a big old shark 943 00:53:11,920 --> 00:53:14,080 right in the heart of the cloud layer. 944 00:53:15,240 --> 00:53:18,240 If we use your aerial to boost the signal and set up a resonation pattern 945 00:53:18,320 --> 00:53:20,520 between the two halves... Oh, come on, that would work. 946 00:53:20,600 --> 00:53:22,880 My screwdriver, coolest bit of kit on this planet, coolest two bits, 947 00:53:22,960 --> 00:53:24,640 - it could do it. - Do what? 948 00:53:24,720 --> 00:53:28,320 While my screwdriver's still trying to repair, it's signalling itself. 949 00:53:28,400 --> 00:53:30,160 We use the signal but we send something else. 950 00:53:30,760 --> 00:53:31,800 Send what? 951 00:53:32,960 --> 00:53:34,080 Well, what? What? 952 00:53:38,520 --> 00:53:39,640 I'm sorry, Kazran. 953 00:53:40,360 --> 00:53:41,440 I truly am. 954 00:53:42,040 --> 00:53:43,280 I don't understand. 955 00:53:43,360 --> 00:53:47,640 We need to transmit something into the cloud belt, something we know works. 956 00:53:49,960 --> 00:53:51,280 We need her to sing. 957 00:53:55,640 --> 00:53:57,720 DOCTOR: Her voice resonates perfectly with the ice crystals, 958 00:53:57,800 --> 00:54:00,560 it calmed the shark, it will calm the sky too. 959 00:54:01,320 --> 00:54:02,400 Could you do it? 960 00:54:03,680 --> 00:54:05,120 Could you do this? 961 00:54:06,120 --> 00:54:07,480 Think about it, Doctor. 962 00:54:08,520 --> 00:54:10,200 One last day with your beloved. 963 00:54:10,840 --> 00:54:12,320 Which day would you choose? 964 00:54:14,000 --> 00:54:15,040 (DOOR UNLOCKING) 965 00:54:15,120 --> 00:54:16,160 ABIGAIL: Christmas. 966 00:54:17,440 --> 00:54:19,240 - Christmas Day. - (GASPING) 967 00:54:20,040 --> 00:54:21,120 Look at you. 968 00:54:22,400 --> 00:54:23,960 You're so old now. 969 00:54:24,840 --> 00:54:27,160 I think you waited a bit too long, didn't you? 970 00:54:27,240 --> 00:54:30,040 - I'm sorry. - Hoarding my days like an old miser. 971 00:54:30,360 --> 00:54:31,440 (LAUGHING) 972 00:54:32,040 --> 00:54:35,240 But if you leave the ice now... 973 00:54:35,440 --> 00:54:37,600 We've had so many Christmas Eves, Kazran, 974 00:54:38,440 --> 00:54:41,000 I think it's time for Christmas Day. 975 00:54:43,280 --> 00:54:44,400 Doctor! 976 00:54:44,960 --> 00:54:46,920 We can't hold this! Time's up! We're going down. 977 00:54:47,000 --> 00:54:48,120 Doctor! 978 00:54:53,040 --> 00:54:54,160 Captain, I've got... 979 00:54:54,560 --> 00:54:55,600 I don't know what I've got. 980 00:54:57,080 --> 00:54:58,120 (ABIGAIL SINGING OVER INTERCOM) 981 00:54:58,200 --> 00:54:59,560 What is that? What are you listening to? 982 00:55:00,200 --> 00:55:01,320 This is coming from outside. 983 00:55:01,840 --> 00:55:03,200 This is coming from the actual clouds. 984 00:55:07,040 --> 00:55:08,160 (ABIGAIL SINGING) 985 00:55:22,440 --> 00:55:25,960 # When you're alone 986 00:55:26,640 --> 00:55:32,160 # Silence is all you know 987 00:55:32,720 --> 00:55:34,000 - Well? - Well? 988 00:55:34,920 --> 00:55:37,440 The singing resonates in the crystals, it's feeding back and forth 989 00:55:37,520 --> 00:55:39,360 between the two halves of the screwdriver now. 990 00:55:39,440 --> 00:55:41,680 One song filling the sky. 991 00:55:41,760 --> 00:55:44,280 The crystals will align and I'll feed in a control phase loop 992 00:55:44,360 --> 00:55:45,840 and the clouds will unlock. 993 00:55:45,920 --> 00:55:47,400 What does that mean? Unlock? 994 00:55:47,480 --> 00:55:49,320 What happens when a cloud unlocks? 995 00:55:49,680 --> 00:55:52,600 Something that hasn't happened in this town for a very long time now. 996 00:55:55,040 --> 00:55:58,800 # When you're alone 997 00:55:59,680 --> 00:56:05,560 # Silence is all you see 998 00:56:09,760 --> 00:56:12,720 # When you're alone 999 00:56:14,480 --> 00:56:18,960 # Silence is all you'll be 1000 00:56:25,000 --> 00:56:30,640 # Give me your hand Oh come to me 1001 00:56:30,720 --> 00:56:31,840 We're flying normally. 1002 00:56:32,280 --> 00:56:33,400 Can you land? 1003 00:56:33,960 --> 00:56:35,080 I can even land well. 1004 00:56:38,640 --> 00:56:39,720 Oh, he did it. 1005 00:56:40,320 --> 00:56:41,400 The Doctor did it. 1006 00:56:41,840 --> 00:56:43,720 Yeah, he gets all the credit. 1007 00:56:44,680 --> 00:56:47,040 Which is actually fair enough, if you think about it. 1008 00:56:47,120 --> 00:56:48,320 (AMY CHUCKLING) 1009 00:57:04,200 --> 00:57:06,960 # When you are here 1010 00:57:08,080 --> 00:57:12,640 # Music is all around 1011 00:57:18,040 --> 00:57:21,360 # When you are near 1012 00:57:22,920 --> 00:57:27,560 # Music is all around 1013 00:57:32,920 --> 00:57:35,640 # Open your eyes 1014 00:57:37,760 --> 00:57:43,440 # Don't make a sound 1015 00:57:44,800 --> 00:57:45,960 Hello, my old friend. 1016 00:57:47,880 --> 00:57:51,840 # Let in the shadow 1017 00:57:51,920 --> 00:57:53,000 Let's go. 1018 00:57:53,080 --> 00:57:57,640 # Let in the shadow 1019 00:57:58,040 --> 00:58:00,320 # Let in the light 1020 00:58:00,400 --> 00:58:06,200 # Of your bright shadow 1021 00:58:07,640 --> 00:58:11,640 # Let in the shadow 1022 00:58:14,240 --> 00:58:16,480 (WHOOSHING) 1023 00:58:17,600 --> 00:58:20,080 # Let in the light 1024 00:58:20,160 --> 00:58:26,400 # Of your bright shadow # 1025 00:58:27,400 --> 00:58:29,560 AMY: You know, that could almost be mistaken for a real person. 1026 00:58:30,280 --> 00:58:31,320 Snowman isn't bad either. 1027 00:58:31,560 --> 00:58:34,640 Ah, yes, you two, about time. Why are you dressed like that? 1028 00:58:34,800 --> 00:58:37,000 (STAMMERING) I kind of lost our luggage. 1029 00:58:37,440 --> 00:58:38,720 Kind of crash landed? 1030 00:58:38,800 --> 00:58:40,680 Yeah, but why are you dressed like that at all? 1031 00:58:41,000 --> 00:58:43,120 Yeah, they really love their snowmen around here, don't they? 1032 00:58:43,200 --> 00:58:44,280 I've counted about 20. 1033 00:58:44,360 --> 00:58:45,720 Yeah, I've been busy. 1034 00:58:46,080 --> 00:58:47,880 Yeah. Yeah, you have. 1035 00:58:49,240 --> 00:58:50,400 Thank you. 1036 00:58:50,480 --> 00:58:52,520 Pleasure. Right. Come on, then. Let's go. 1037 00:58:52,600 --> 00:58:55,720 Got any more honeymoon ideas? 1038 00:58:55,800 --> 00:58:58,560 Well, there's a moon that's made of actual honey, well, not actual honey. 1039 00:58:58,640 --> 00:59:00,520 And it's not actually a moon, 1040 00:59:00,600 --> 00:59:02,560 and technically it's alive and a bit carnivorous 1041 00:59:02,640 --> 00:59:04,480 but there are some lovely views. 1042 00:59:04,720 --> 00:59:07,520 Yeah? Great. Thanks. 1043 00:59:09,080 --> 00:59:11,000 Are you... Are you okay? 1044 00:59:11,080 --> 00:59:12,840 - Of course I'm okay. You? - Of course. 1045 00:59:14,760 --> 00:59:16,320 It'll be their last day together, won't it? 1046 00:59:19,560 --> 00:59:20,840 Everything's got to end sometime. 1047 00:59:20,920 --> 00:59:22,960 Otherwise, nothing would ever get started. 1048 00:59:23,680 --> 00:59:26,520 Uh, your phone was ringing. Someone called Marilyn. 1049 00:59:27,240 --> 00:59:29,240 Actually sounds like "the" Marilyn. 1050 00:59:29,320 --> 00:59:30,480 Doctor? 1051 00:59:30,560 --> 00:59:34,680 Tell her I'll phone her back and that was never a real chapel. 1052 00:59:37,680 --> 00:59:39,640 Where are they? Kazran and Abigail. 1053 00:59:39,760 --> 00:59:41,320 Off on a little trip, I should think. 1054 00:59:41,400 --> 00:59:42,960 - Where? - Christmas. 1055 00:59:43,040 --> 00:59:44,200 Christmas? 1056 00:59:44,320 --> 00:59:46,440 Yeah, Christmas. 1057 00:59:53,000 --> 00:59:55,000 Halfway out of the dark. 1058 01:00:44,760 --> 01:00:45,840 Where's the Doctor? 1059 01:00:47,000 --> 01:00:48,000 DOCTOR: I've been running, 1060 01:00:49,040 --> 01:00:50,240 faster than I've ever run. 1061 01:00:50,960 --> 01:00:52,400 Now it's time for me to stop. 1062 01:00:53,480 --> 01:00:55,440 I'm going to need a SWAT team ready to mobilise, 1063 01:00:55,520 --> 01:00:57,000 street-level maps covering all of Florida, 1064 01:00:57,080 --> 01:00:59,360 pot of coffee, 12 Jammie Dodgers and a fez. 1065 01:01:00,680 --> 01:01:03,560 DOCTOR: Somewhere different, somewhere brand new. 1066 01:01:04,800 --> 01:01:08,160 I wear a Stetson now. Stetson's are cool. 1067 01:01:08,240 --> 01:01:09,240 (GUNSHOT) 1068 01:01:09,360 --> 01:01:10,600 RIVER: We've been recruited. 1069 01:01:11,160 --> 01:01:12,160 DOCTOR: Recruited by who? 1070 01:01:12,960 --> 01:01:14,440 RIVER: You're going to have to trust us this time. 1071 01:01:14,520 --> 01:01:17,000 AMY: You have to do this and you can't ask why. 1072 01:01:25,320 --> 01:01:26,560 (SCREAMING) 1073 01:01:27,000 --> 01:01:28,360 My life in your hands. 1074 01:01:28,840 --> 01:01:29,840 Amelia Pond. 1075 01:01:31,240 --> 01:01:34,320 See these eyes? They're old eyes. 1076 01:01:34,640 --> 01:01:36,280 And one thing I can tell you, 1077 01:01:38,840 --> 01:01:40,000 monsters are real.