1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:30,113 --> 00:00:33,037 You are gonna love this! One, two, three. 3 00:00:33,951 --> 00:00:36,170 - Hmm! - Ah! 4 00:00:36,245 --> 00:00:37,713 It's lovely. 5 00:00:41,375 --> 00:00:43,127 You want to buy Shukina? 6 00:00:46,547 --> 00:00:49,801 Peshwami? Most beautiful Peshwami in all of Shan Shen. 7 00:00:49,883 --> 00:00:51,760 Oh, no. Thanks. 8 00:01:01,186 --> 00:01:03,029 Tell your fortune, lady? 9 00:01:03,105 --> 00:01:06,575 The future predicted. Your life foretold. 10 00:01:06,650 --> 00:01:08,402 Oh, no thanks. 11 00:01:08,485 --> 00:01:11,864 Don't you want to know if you're going to be happy? 12 00:01:13,156 --> 00:01:15,250 I'm happy right now, thanks. 13 00:01:15,325 --> 00:01:19,501 You got red hair. The reading's free for red hair. 14 00:01:20,289 --> 00:01:21,791 All right, then. 15 00:01:34,177 --> 00:01:36,600 Oh, you're fascinating. 16 00:01:36,680 --> 00:01:39,354 No, but you're good. 17 00:01:39,433 --> 00:01:40,980 I can see 18 00:01:41,059 --> 00:01:42,857 a man. 19 00:01:42,936 --> 00:01:45,940 The most remarkable man. 20 00:01:46,023 --> 00:01:49,448 - How did you meet him? - You're supposed to tell me. 21 00:01:49,526 --> 00:01:51,494 I see the future. 22 00:01:51,570 --> 00:01:53,322 Tell me the past. 23 00:01:53,405 --> 00:01:55,749 When did your lives cross? 24 00:01:56,825 --> 00:01:58,702 It's sort of complicated. 25 00:01:58,827 --> 00:02:01,501 I ended up in his spaceship on my wedding day. 26 00:02:01,580 --> 00:02:05,676 - Long story. - But what led you to that meeting? 27 00:02:05,751 --> 00:02:08,129 All sorts of things. 28 00:02:08,587 --> 00:02:11,056 But my job, I suppose. 29 00:02:11,131 --> 00:02:14,761 It was on Earth, this planet called Earth. Miles away. 30 00:02:14,843 --> 00:02:17,392 But I had this job, as a temp. 31 00:02:17,512 --> 00:02:20,516 I was a secretary at a place called HC Clements. 32 00:02:21,808 --> 00:02:24,231 HC Clements. Can I help you? 33 00:02:26,188 --> 00:02:27,610 Oh... 34 00:02:29,316 --> 00:02:32,069 - Sorry. - It's the incense. 35 00:02:32,778 --> 00:02:35,327 Just breathe deep. 36 00:02:37,074 --> 00:02:40,749 This job of yours, what choices led you there? 37 00:02:42,496 --> 00:02:46,000 There was a choice. Six months before. 38 00:02:46,541 --> 00:02:49,761 'Cause the agency offered me this contract at HC Clements. 39 00:02:50,754 --> 00:02:53,257 There was this other job. My mum knew this man. 40 00:02:53,382 --> 00:02:55,680 Jival, he's called. 41 00:02:55,759 --> 00:02:57,761 Jival Chowdry. 42 00:02:58,845 --> 00:03:03,316 He runs that little photocopy business and he needs a secretary. 43 00:03:03,392 --> 00:03:05,144 I've got a job. 44 00:03:05,227 --> 00:03:07,605 As a temp. This is permanent. 45 00:03:07,688 --> 00:03:10,066 It's 20,000 a year, Donna. 46 00:03:10,148 --> 00:03:13,118 HC Clements is in the City. 47 00:03:13,193 --> 00:03:16,868 It's nice, it's posh, so stop it. 48 00:03:20,242 --> 00:03:23,872 Your life could have gone one way or the other. 49 00:03:24,705 --> 00:03:26,628 What made you decide? 50 00:03:26,707 --> 00:03:28,254 I just did. 51 00:03:28,333 --> 00:03:31,553 But when was the moment? When did you choose? 52 00:03:34,631 --> 00:03:37,054 It won't take long. just turn right. 53 00:03:37,134 --> 00:03:40,638 We'll pop in and see Mr Chowdry, so Suzette can introduce you. 54 00:03:40,721 --> 00:03:43,725 I'm going left. If you don't like it, get out and walk. 55 00:03:43,807 --> 00:03:48,187 If you turn right, you'll have a career, not just filling-in. 56 00:03:48,270 --> 00:03:49,863 You think I'm so useless. 57 00:03:49,938 --> 00:03:53,192 Oh, I know why you want a job with HC Clements, lady. 58 00:03:53,275 --> 00:03:55,243 'Cause you think you'll meet a man 59 00:03:55,318 --> 00:03:58,162 with lots of money and your whole life will change. 60 00:03:58,238 --> 00:04:02,118 Well, let me tell you, sweetheart, City executives don't need temps. 61 00:04:02,200 --> 00:04:04,168 Except for practice. 62 00:04:05,871 --> 00:04:08,340 Yeah. Well, they haven't met me. 63 00:04:10,709 --> 00:04:13,007 You turned left. 64 00:04:13,628 --> 00:04:16,973 But what if you'd turned right? What then? 65 00:04:17,966 --> 00:04:20,344 - Let go of my hands. - What if it changes? 66 00:04:20,469 --> 00:04:24,269 What if you go right? What if you could still go right? 67 00:04:29,978 --> 00:04:31,480 Stop it. 68 00:04:33,732 --> 00:04:35,780 What was that? 69 00:04:35,859 --> 00:04:37,657 What's on my back? 70 00:04:37,736 --> 00:04:40,455 What is it? What's on my back? 71 00:04:40,655 --> 00:04:45,536 Make the choice again, Donna Noble, and change your mind. 72 00:04:45,619 --> 00:04:47,417 Turn right. 73 00:04:51,917 --> 00:04:53,885 I'm turning. 74 00:04:54,878 --> 00:04:56,676 Turn right. 75 00:04:57,672 --> 00:05:01,222 Turn right. Turn right. 76 00:05:02,552 --> 00:05:06,807 Let me tell you, sweetheart, City executives don't need temps. 77 00:05:06,890 --> 00:05:08,892 Except for practice. 78 00:05:09,392 --> 00:05:12,521 Yeah. Suppose you're right. 79 00:05:12,813 --> 00:05:16,863 Turn right and never meet that man. 80 00:05:16,942 --> 00:05:21,163 Turn right and change the world. 81 00:06:00,610 --> 00:06:02,954 ♪ We wish you a merry Christmas 82 00:06:03,071 --> 00:06:05,471 ♪ We wish you a merry Christmas We wish you a merry Christmas 83 00:06:05,574 --> 00:06:07,292 Get out of the way. 84 00:06:07,409 --> 00:06:09,161 ♪ And a happy New Year ♪ 85 00:06:09,244 --> 00:06:11,042 Get out of the way! 86 00:06:14,040 --> 00:06:16,543 Here we are. Feed at the trough. 87 00:06:16,626 --> 00:06:19,630 Mooky says let's go to the Boardwalk. It's two-for-the-price-of-one. 88 00:06:19,754 --> 00:06:24,476 - Christmas Eve? It'll be heaving. - Well, exactly. Get in and grab 'em. 89 00:06:24,593 --> 00:06:27,938 That's the second round of drinks you've bought. It was my turn. 90 00:06:28,013 --> 00:06:30,607 I can afford it. Promotion. 91 00:06:30,682 --> 00:06:36,360 You are talking to Jival Chowdry's Personal Assistant, I'll have you know. 92 00:06:36,438 --> 00:06:40,909 Capital P, capital A, £23,000 per annum. Merci beaucoup! 93 00:06:40,984 --> 00:06:42,327 Here's to Mr Chowdry. 94 00:06:42,444 --> 00:06:44,572 Mr Chowdry. 95 00:06:44,654 --> 00:06:46,998 She gets all the luck. 96 00:06:47,073 --> 00:06:49,246 What's wrong? What is it? 97 00:06:50,785 --> 00:06:52,879 - Sorry? - Did someone spill a drink on me? 98 00:06:52,996 --> 00:06:54,213 No. 99 00:06:54,331 --> 00:06:57,335 Why do you keep looking at my shoulder? What's wrong? 100 00:06:57,417 --> 00:06:58,509 I don't know. 101 00:06:58,585 --> 00:07:00,838 Don't tell me you're getting all spooky again. 102 00:07:00,921 --> 00:07:02,923 It was bad enough when you saw the ghost of Earl Mountbatten 103 00:07:03,006 --> 00:07:05,805 at the Boat Show. What are you looking at? 104 00:07:05,884 --> 00:07:07,511 - What is it? - It's like... 105 00:07:09,137 --> 00:07:12,107 It's like there's something I can't see. 106 00:07:12,182 --> 00:07:15,356 No, shut up! All of you! Come and see. 107 00:07:15,435 --> 00:07:17,733 Just look at the sky! It's a star! 108 00:07:17,854 --> 00:07:19,572 It's a Christmas star! 109 00:07:19,648 --> 00:07:21,400 Well, come on, then. 110 00:07:27,280 --> 00:07:30,159 - What the hell is that? - Ken Livingston, that's what. 111 00:07:30,241 --> 00:07:33,495 Spending our money on decorations. I mean, how much did that cost? 112 00:07:33,578 --> 00:07:37,082 Don't be so stupid. It's flying, it's really flying! 113 00:07:41,795 --> 00:07:44,639 That's not a star, that's a web. 114 00:07:45,548 --> 00:07:47,642 It's headed east. Middle of the City. 115 00:08:06,569 --> 00:08:10,324 Alice, there's a great big web-star-thing 116 00:08:10,407 --> 00:08:13,081 shooting at people and you're looking at me. 117 00:08:13,952 --> 00:08:16,671 There's something on your back. 118 00:08:21,626 --> 00:08:23,754 Donna! Where you going? 119 00:08:24,254 --> 00:08:28,009 You'll get yourself killed! Donna! 120 00:08:32,429 --> 00:08:33,851 Fire! 121 00:08:40,437 --> 00:08:44,192 Everyone stay back. The Thames has been closed. 122 00:08:44,274 --> 00:08:45,526 Return to your homes. 123 00:08:45,608 --> 00:08:49,329 Keep away from the river, and that's an order. 124 00:08:50,947 --> 00:08:55,043 Trap 1 to Greyhound 75, what is your report? Over. 125 00:08:55,118 --> 00:08:57,792 From the evidence, I'd say he managed to stop the creature. 126 00:08:57,871 --> 00:08:59,748 Some sort of red spider. 127 00:08:59,831 --> 00:09:02,880 Blew up the base underneath the barrier, flooded the whole thing. Over. 128 00:09:02,959 --> 00:09:05,428 And where is he now? Over. 129 00:09:06,838 --> 00:09:09,387 We've found a body, sir. Over. 130 00:09:09,924 --> 00:09:11,471 Is it him? Over. 131 00:09:11,593 --> 00:09:14,813 I think so. He just didn't make it out in time. 132 00:09:19,893 --> 00:09:21,611 The Doctor is dead. 133 00:09:21,686 --> 00:09:25,031 It must have happened too fast for him to regenerate. 134 00:09:31,196 --> 00:09:33,995 Escort the ambulance back to UNIT base. 135 00:09:45,085 --> 00:09:48,555 What happened? What did they find? Sorry, did they find someone? 136 00:09:48,630 --> 00:09:52,260 I don't know. Bloke called the Doctor or something. 137 00:09:52,342 --> 00:09:56,063 - Where is he? - They took him away. He's dead. 138 00:09:58,890 --> 00:10:00,892 I'm sorry. Did you know him? 139 00:10:01,726 --> 00:10:05,276 I mean, they didn't say his name. 140 00:10:05,355 --> 00:10:07,357 It could be any doctor. 141 00:10:08,358 --> 00:10:10,281 I came so far. 142 00:10:12,362 --> 00:10:14,364 It could be anyone. 143 00:10:17,534 --> 00:10:19,662 - What's your name? - Donna. 144 00:10:20,453 --> 00:10:21,830 And you? 145 00:10:21,913 --> 00:10:24,541 Oh, I was just passing by. 146 00:10:24,624 --> 00:10:27,503 I shouldn't even be here. This is wrong. 147 00:10:27,585 --> 00:10:30,088 This is wrong. This is so wrong. 148 00:10:32,298 --> 00:10:35,802 - Sorry, what was it? Donna what? - Why do you keep looking at my back? 149 00:10:35,885 --> 00:10:37,228 - I'm not. - Yes, you are. 150 00:10:37,303 --> 00:10:39,772 You keep looking behind me. You're doing it now. 151 00:10:39,848 --> 00:10:42,727 What is it? What's there? Did someone put something on my back? 152 00:10:55,113 --> 00:10:56,865 You can't sack me! 153 00:10:56,948 --> 00:11:00,248 - I'm your personal assistant! - You don't have to make a scene. 154 00:11:00,326 --> 00:11:03,170 Just come downstairs and we can have a little talk. 155 00:11:03,246 --> 00:11:05,340 I'll make a scene, all right, right in front of a tribunal. 156 00:11:05,415 --> 00:11:07,793 And the first thing I'm gonna say is "Wandering hands!" 157 00:11:07,876 --> 00:11:09,423 Come on, Donna. You know what it's been like 158 00:11:09,502 --> 00:11:11,743 for the past few months, ever since that Christmas thing. 159 00:11:11,796 --> 00:11:13,924 Half my contracts were on the other side of the river, 160 00:11:14,007 --> 00:11:15,850 and the Thames is still closed off. 161 00:11:15,925 --> 00:11:18,223 Look, I can't deliver. I'm losing a fortune. 162 00:11:18,303 --> 00:11:20,556 Well, sack one of this lot! Sack Cliff! 163 00:11:20,638 --> 00:11:23,892 He just sits there. I don't know what he does all day. Sorry, Cliff. 164 00:11:23,975 --> 00:11:26,854 Actually, I'm not sorry. What do you do all day? 165 00:11:28,229 --> 00:11:29,481 What the hell? 166 00:11:35,653 --> 00:11:39,248 Like an earthquake. That's weird. 167 00:11:39,365 --> 00:11:42,335 Funny sort of clouds. 168 00:11:42,452 --> 00:11:47,674 Who typed this? I'm your PA. Did you get someone else to type this? 169 00:11:50,543 --> 00:11:52,261 Beatrice! 170 00:11:53,463 --> 00:11:57,058 It sounds impossible, but the entire hospital has vanished. 171 00:11:57,133 --> 00:11:59,511 The Royal Hope no longer exists. 172 00:11:59,594 --> 00:12:03,098 It's not been destroyed, there's no wreckage, it's simply gone. 173 00:12:03,181 --> 00:12:05,149 Reports from bystanders say 174 00:12:05,225 --> 00:12:08,274 that the rain lifted up around the hospital... 175 00:12:08,353 --> 00:12:11,948 Hole punch, having that. Stapler. Mine. 176 00:12:12,023 --> 00:12:15,368 Toy cactus, you can have that, Beatrice. Catch. 177 00:12:15,443 --> 00:12:18,538 Cliff, I'd leave you my mouse mat, but I'm worried you'd cut yourself. 178 00:12:18,613 --> 00:12:22,288 All right, Donna, have some respect. There's 2,000 people in that hospital. 179 00:12:22,367 --> 00:12:24,335 - And it's vanished. - I'll show you vanishing. 180 00:12:24,410 --> 00:12:26,504 Thanks for nothing! 181 00:12:26,579 --> 00:12:29,674 Oh, and you know when that money went missing from the kitty? 182 00:12:29,749 --> 00:12:34,175 Anne Marie. That's all I'm saying. Anne Marie! 183 00:12:36,464 --> 00:12:39,468 Oh, don't tell me. The hospital's back. 184 00:12:39,550 --> 00:12:42,019 Well, isn't that wizard? 185 00:12:42,512 --> 00:12:47,018 To confirm, the Royal Hope Hospital was returned to its original position, 186 00:12:47,100 --> 00:12:49,273 but with only one survivor. 187 00:12:49,352 --> 00:12:53,027 The only person left alive is medical student Oliver Morgenstern. 188 00:12:53,106 --> 00:12:55,450 And there were these creatures. 189 00:12:55,525 --> 00:12:58,904 Like rhinos. Talking rhinos in black leather. 190 00:12:58,987 --> 00:13:00,079 Rhinos? 191 00:13:00,154 --> 00:13:02,407 - Rhinos could be aliens. - Shush. 192 00:13:03,032 --> 00:13:06,286 We couldn't breathe, we were running out of air. 193 00:13:06,369 --> 00:13:09,839 A colleague of mine gave me the last oxygen tank. 194 00:13:09,914 --> 00:13:12,167 Martha-Martha Jones. 195 00:13:13,209 --> 00:13:14,961 And she died. 196 00:13:15,712 --> 00:13:18,181 Least you've got a hole punch. 197 00:13:18,631 --> 00:13:19,883 And a raffle ticket. 198 00:13:19,966 --> 00:13:23,721 Yeah, well, they can keep the raffle. I wouldn't take a penny off that man. 199 00:13:23,803 --> 00:13:26,306 Honestly, you two. There's aliens on the news. 200 00:13:26,389 --> 00:13:28,608 They took that hospital all the way to the moon 201 00:13:28,683 --> 00:13:30,685 and you're banging on about raffle tickets. 202 00:13:30,768 --> 00:13:34,318 Don't be daft, Gramps. It wasn't the moon, it couldn't be. 203 00:13:34,397 --> 00:13:36,445 Yes, well, I am telling you, it is getting worse. 204 00:13:36,524 --> 00:13:38,117 These past few years, 205 00:13:38,192 --> 00:13:40,991 it's like all of a sudden, they suddenly know all about us. 206 00:13:41,070 --> 00:13:43,869 There's keen eyes up there and they're watching us, 207 00:13:43,948 --> 00:13:45,165 and they're not friendly. 208 00:13:45,241 --> 00:13:46,868 This stapler says "Bea". 209 00:13:46,951 --> 00:13:49,271 Can't believe how well you're taking it, me getting sacked. 210 00:13:49,329 --> 00:13:51,798 - Thought you'd hit the roof. - I'm just tired, Donna. 211 00:13:51,914 --> 00:13:54,292 What with your father and everything. 212 00:13:54,375 --> 00:13:56,628 To be honest, I've given up on you. 213 00:13:56,753 --> 00:13:59,222 This further report just in from Oliver Morgenstern. 214 00:13:59,297 --> 00:14:02,551 There was this woman who took control. Said she knew what to do. 215 00:14:02,633 --> 00:14:05,227 Said she could stop the MRI or something. 216 00:14:05,303 --> 00:14:08,523 Sarah Jane her name was. Sarah Jane Smith. 217 00:14:08,598 --> 00:14:11,818 Sarah Jane Smith was a freelance investigative journalist, 218 00:14:11,893 --> 00:14:14,191 formerly of Metropolitan Magazine. 219 00:14:14,270 --> 00:14:17,865 Her body was recovered from the hospital late this afternoon. 220 00:14:18,441 --> 00:14:21,490 - What's for tea? - I've got nothing in. 221 00:14:22,153 --> 00:14:27,000 I'll get chips. Last of my wages. Fish and chips, yeah? 222 00:14:27,075 --> 00:14:31,046 Along with his teenage friends Maria Jackson and Clyde Langer. 223 00:14:31,120 --> 00:14:33,543 It is feared that they also perished. 224 00:15:03,152 --> 00:15:06,076 Blimey, you all right? 225 00:15:06,823 --> 00:15:08,575 What was that, fireworks? 226 00:15:08,658 --> 00:15:12,333 I dunno. I was just walking along. That's weird. 227 00:15:14,497 --> 00:15:16,670 You're the one. 228 00:15:16,749 --> 00:15:19,172 Christmas Eve, I met you in town. 229 00:15:19,252 --> 00:15:22,051 - Donna, isn't it? - What was your name? 230 00:15:22,171 --> 00:15:25,926 How're you doing? You're looking good. How's things? What you been up to? 231 00:15:26,008 --> 00:15:27,510 You're doing it again. 232 00:15:27,635 --> 00:15:29,308 - What? - Looking behind me. 233 00:15:30,763 --> 00:15:33,892 People keep on doing that. Looking at my back. 234 00:15:33,975 --> 00:15:35,773 What sort of people? 235 00:15:35,852 --> 00:15:38,321 People in the street. Strangers. 236 00:15:38,729 --> 00:15:41,699 I just catch them sometimes. Staring at me. 237 00:15:42,567 --> 00:15:44,820 Like they're looking at something. 238 00:15:44,902 --> 00:15:48,247 And then I get home and I look and there's nothing there. 239 00:15:50,950 --> 00:15:53,999 - See, look? Now I'm doing it. - What are you doing for Christmas? 240 00:15:54,078 --> 00:15:56,877 - What am I what? - Next Christmas. 241 00:15:56,956 --> 00:15:59,709 - Any plans? - I don't know. That's ages away. 242 00:15:59,792 --> 00:16:02,215 Nothing much, I suppose. Why? 243 00:16:03,045 --> 00:16:06,015 Just, I think you should get out, you and your family. 244 00:16:06,090 --> 00:16:09,435 Don't stay in London. Just leave the city. 245 00:16:09,510 --> 00:16:13,390 - What for? - Nice hotel. Christmas break. 246 00:16:13,598 --> 00:16:14,815 Can't afford it. 247 00:16:14,891 --> 00:16:17,610 Well, no, you've got that raffle ticket. 248 00:16:17,685 --> 00:16:20,939 - How do you know about that? - First prize. 249 00:16:21,022 --> 00:16:22,740 Luxury weekend break. 250 00:16:22,815 --> 00:16:25,568 Use it, Donna Noble. 251 00:16:25,735 --> 00:16:28,534 Why won't you tell me your name? 252 00:16:32,700 --> 00:16:35,203 I think you 253 00:16:35,286 --> 00:16:37,254 should leave me alone. 254 00:16:48,424 --> 00:16:52,179 ♪ ...a red-nosed reindeer... ♪ 255 00:16:54,013 --> 00:16:57,017 Cor blimey, that's what I call posh. 256 00:16:57,183 --> 00:17:01,279 I said you were lucky. Didn't I always say? My lucky star. 257 00:17:01,896 --> 00:17:05,400 For God's sake, don't tell them that we won it in a raffle. Be classy. 258 00:17:05,483 --> 00:17:08,453 - Dad, take those things off. - No, I shan't. It's Christmas. 259 00:17:08,528 --> 00:17:11,156 Oi, I'll have that one, thank you. It's got my liniment in it. 260 00:17:11,280 --> 00:17:15,456 I reckon we deserve this. It's been a hell of a year. 261 00:17:15,535 --> 00:17:18,209 Your dad would've loved this. 262 00:17:18,287 --> 00:17:21,336 Yeah. He would've. 263 00:17:30,007 --> 00:17:33,477 Oi, Gramps, get that. That'll be breakfast. 264 00:17:33,594 --> 00:17:37,315 - We've got croissants. - Why can't you get it, Lady Muck? 265 00:17:37,390 --> 00:17:40,394 It's Christmas Day, I never get up before ten. 266 00:17:40,476 --> 00:17:43,150 Only madam there was up with the dawn chorus. 267 00:17:43,229 --> 00:17:45,231 Like when she was six years old. 268 00:17:45,314 --> 00:17:48,318 I'm not wasting a second in this place. 269 00:17:48,401 --> 00:17:50,904 - How was the sofa? - Oh, yeah. 270 00:17:50,987 --> 00:17:53,536 Not so good, really. Oh, God... 271 00:17:55,116 --> 00:17:58,495 You know, we could've paid for a second room. 272 00:17:58,578 --> 00:18:00,546 Oi! 273 00:18:00,621 --> 00:18:01,873 Merry Christmas. 274 00:18:01,956 --> 00:18:04,050 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Dad. 275 00:18:05,668 --> 00:18:08,592 Yeah, all right. Come on in, my darling. Grub's up. 276 00:18:08,671 --> 00:18:10,048 - Merry Christmas. - Merry Christmas, sir. 277 00:18:10,131 --> 00:18:12,304 We interrupt this programme to bring you breaking news. 278 00:18:12,383 --> 00:18:13,555 Have you seen this? 279 00:18:13,634 --> 00:18:15,932 I thought nice early breakfast, then we'll go for a walk. 280 00:18:16,012 --> 00:18:17,355 People always say that at Christmas, 281 00:18:17,430 --> 00:18:19,790 "Oh, we all went for a walk." I've always wanted to do that. 282 00:18:19,849 --> 00:18:22,898 So, walk first, presents later, yeah? 283 00:18:23,019 --> 00:18:24,441 Donna, come and see. 284 00:18:26,606 --> 00:18:27,967 - What? - Donna, look at the telly. 285 00:18:29,525 --> 00:18:30,742 What does that mean? 286 00:18:30,818 --> 00:18:33,241 - I don't know what you're saying. - Donna, look at the TV. 287 00:18:42,955 --> 00:18:45,674 For God's sake, Donna, don't just stand there, come and look! 288 00:18:45,750 --> 00:18:49,880 How this is possible, but this footage is live and genuine. 289 00:18:49,962 --> 00:18:52,556 The object is falling on Central London. 290 00:18:52,632 --> 00:18:54,475 I repeat, this is not a hoax, 291 00:18:54,550 --> 00:18:57,804 a replica of the Titanic is falling out of the sky 292 00:18:57,887 --> 00:19:00,436 and it's heading for Buckingham Palace. 293 00:19:00,556 --> 00:19:04,106 We 're getting this footage from the Guinevere range of satellites. 294 00:19:04,185 --> 00:19:06,734 Is that a film or something? 295 00:19:08,731 --> 00:19:11,484 The Royal Air Force has declared an emer... 296 00:19:22,244 --> 00:19:23,871 It's gone dead. 297 00:19:24,664 --> 00:19:27,417 - All of them. - No, but the Titanic? 298 00:19:27,500 --> 00:19:29,548 Oh, don't be daft. 299 00:19:30,419 --> 00:19:32,513 Is that like a sequel? 300 00:19:32,588 --> 00:19:34,511 Oh! 301 00:19:35,675 --> 00:19:37,894 Oh, God rest their souls. 302 00:19:43,766 --> 00:19:46,235 I was supposed to be out there selling papers. 303 00:19:46,310 --> 00:19:48,278 I should've been there. We all should. 304 00:19:48,354 --> 00:19:49,856 We'd be dead. 305 00:19:50,690 --> 00:19:52,818 That's everyone. 306 00:19:52,900 --> 00:19:55,619 Every single person we know. 307 00:19:55,695 --> 00:19:57,697 The whole city. 308 00:19:58,447 --> 00:19:59,949 Can't be. 309 00:20:00,032 --> 00:20:02,831 But it is. It's gone. 310 00:20:02,910 --> 00:20:05,333 London's gone. 311 00:20:05,413 --> 00:20:07,836 If you hadn't won that raffle... 312 00:20:15,005 --> 00:20:18,179 Leeds? I'm not moving to Leeds! 313 00:20:18,259 --> 00:20:22,435 I'm afraid it's Leeds, or you can wait in the hostel for another three months. 314 00:20:22,513 --> 00:20:23,981 All I want is a washing machine. 315 00:20:24,056 --> 00:20:26,809 What about Glasgow? I heard there was jobs going in Glasgow. 316 00:20:26,892 --> 00:20:27,984 You can't pick and choose. 317 00:20:28,060 --> 00:20:30,984 We've the whole of southern England flooded with radiation, 318 00:20:31,063 --> 00:20:33,782 seven million people in need of relocation, 319 00:20:33,858 --> 00:20:38,580 and now France has closed its borders. So it's Leeds or nothing. Next! 320 00:20:51,917 --> 00:20:55,171 The Daniels family, billeted at number 15. 321 00:20:55,337 --> 00:20:58,682 Mr and Mrs Obego, billeted at number 31. 322 00:20:58,758 --> 00:21:01,136 Miss Coltrane, you're in number 8. 323 00:21:01,218 --> 00:21:04,017 The Noble family, billeted at number 29. 324 00:21:04,096 --> 00:21:06,190 That's us. Come on, off we go. 325 00:21:07,349 --> 00:21:09,226 All right? 326 00:21:10,352 --> 00:21:13,026 Used to be a nice little family, number 29. 327 00:21:13,105 --> 00:21:15,528 They missed one mortgage payment, just one, 328 00:21:15,691 --> 00:21:18,035 They got booted out, all for you lot. 329 00:21:18,194 --> 00:21:20,822 Don't get all chippy with me, Vera Duckworth. 330 00:21:20,905 --> 00:21:23,829 Pop your clogs on and go and feed whippets. 331 00:21:23,908 --> 00:21:25,205 Sweetheart, come on. 332 00:21:25,284 --> 00:21:29,084 You're not gonna make the world any better by shouting at it. 333 00:21:29,163 --> 00:21:31,040 I can try. 334 00:21:37,046 --> 00:21:38,889 What happens? Do we get keys? 335 00:21:38,964 --> 00:21:42,184 - I don't know, do I? - Who do we ask, the soldiers? 336 00:21:43,052 --> 00:21:47,478 Hey! Is a big house. Room for all. 337 00:21:47,556 --> 00:21:50,651 - Welcome. In you come. - I thought this was our house. 338 00:21:50,726 --> 00:21:54,902 Is many people's house. Is wonderful. In, in, in. 339 00:21:56,106 --> 00:21:58,325 We been here for eight weeks already. 340 00:21:58,400 --> 00:22:01,950 I had a nice little paper shop in Shepherd's Bush. All gone now. 341 00:22:02,029 --> 00:22:05,158 So, upstairs, we have the Merchandani family, 342 00:22:05,241 --> 00:22:08,495 seven of them, good family, good kids. 343 00:22:08,577 --> 00:22:11,922 Except that one, be careful of him. 344 00:22:11,997 --> 00:22:14,546 I is joking! 345 00:22:14,625 --> 00:22:16,627 Where's that smile, eh? 346 00:22:17,253 --> 00:22:19,847 Rocco Colasanto. I'm here with my wife, 347 00:22:19,922 --> 00:22:23,017 and her sister and her husband and their kids, and their daughter's kids. 348 00:22:23,092 --> 00:22:25,720 We've got the front room, and my mother, she's got the back room. 349 00:22:25,803 --> 00:22:28,306 She's old, you forgive her. 350 00:22:28,430 --> 00:22:31,274 And this, this is you. 351 00:22:31,350 --> 00:22:34,445 This is your palazzo! 352 00:22:37,273 --> 00:22:40,618 - What do you mean, this is us? - You live here. 353 00:22:40,693 --> 00:22:42,821 - We're living in the kitchen? - You got camp beds. 354 00:22:42,945 --> 00:22:44,322 You got the cooker, you keep warm, 355 00:22:44,405 --> 00:22:46,703 you got the fridge, you keep cool. Is good. 356 00:22:46,782 --> 00:22:49,331 - What about the bathroom? - Nobody lives in the bathroom. 357 00:22:49,451 --> 00:22:51,453 No, I mean, is there a rota? 358 00:22:51,537 --> 00:22:54,336 Is pot luck. Is fun! 359 00:22:54,456 --> 00:22:57,460 I go wake Mama, she likes new people. 360 00:22:57,585 --> 00:23:01,135 Mama! Is people! Nice people! 361 00:23:03,299 --> 00:23:05,222 Ah, well. 362 00:23:05,301 --> 00:23:08,145 We'll settle in, won't we? Make do. 363 00:23:08,220 --> 00:23:10,393 Bit of wartime spirit, eh? 364 00:23:10,472 --> 00:23:13,976 But there isn't a war. There's no fight. 365 00:23:14,643 --> 00:23:16,316 There’s just 366 00:23:16,812 --> 00:23:17,904 this. 367 00:23:17,980 --> 00:23:20,984 Well, America, they'll save us. It was on the news. 368 00:23:21,108 --> 00:23:26,160 They're gonna send Great Britain 50 billion quid in financial aid. 369 00:23:26,238 --> 00:23:27,615 God bless America. 370 00:23:27,698 --> 00:23:32,829 America is in crisis with over 60 million reported dead. 371 00:23:32,912 --> 00:23:35,791 Sixty million people have dissolved in to fat. 372 00:23:36,081 --> 00:23:37,833 And the fat is walking. 373 00:23:37,917 --> 00:23:42,013 People's fat has come to life and is walking through the streets. 374 00:23:42,087 --> 00:23:43,839 And there are spaceships. 375 00:23:44,006 --> 00:23:47,977 There are reports of spaceships over every major US city. 376 00:23:48,052 --> 00:23:51,147 - The fat is flying. It's leaving... - Aliens. 377 00:23:52,181 --> 00:23:53,649 Yeah. 378 00:23:56,185 --> 00:23:59,860 Mary McGinty, do you remember her? 379 00:24:00,439 --> 00:24:01,861 Who was she? 380 00:24:01,982 --> 00:24:04,701 Worked in the newsagent's on a Sunday. 381 00:24:05,569 --> 00:24:07,537 Little woman, black hair. 382 00:24:08,697 --> 00:24:12,668 - Never really spoke to her. - She'll be dead. 383 00:24:12,743 --> 00:24:16,714 Every day I think of someone else. All dead. 384 00:24:16,789 --> 00:24:19,087 Maybe she went away for Christmas. 385 00:24:19,208 --> 00:24:20,505 Maybe. 386 00:24:22,211 --> 00:24:26,091 I'll go out tomorrow. I'll walk into town. 387 00:24:26,173 --> 00:24:30,019 There's got to be work. Everyone needs secretaries. 388 00:24:30,094 --> 00:24:33,314 Soon as I'm earning, we'll get a proper place. 389 00:24:33,806 --> 00:24:35,524 Just you wait, Mum. 390 00:24:35,599 --> 00:24:39,320 - What if it never gets better? - Of course it will. 391 00:24:39,395 --> 00:24:43,320 Even the bees are disappearing. You don't see bumblebees any more. 392 00:24:43,399 --> 00:24:48,405 They'll sort us out, the Emergency Government. 393 00:24:48,487 --> 00:24:51,582 - They'll do something. - What if they don't? 394 00:24:52,241 --> 00:24:55,871 Then we'll complain. 395 00:24:55,953 --> 00:24:59,332 Who's gonna listen to us? Refugees. 396 00:24:59,915 --> 00:25:03,385 We haven't even got a vote. We're just no one, Donna. 397 00:25:04,837 --> 00:25:06,589 We don't exist. 398 00:25:06,672 --> 00:25:10,347 ♪ And I spent all my money on whisky and beer... ♪ 399 00:25:10,426 --> 00:25:14,056 I am going to kill that man! 400 00:25:16,390 --> 00:25:19,064 Now listen, Mussolini! 401 00:25:19,893 --> 00:25:24,023 I am telling you for the last time to button it! 402 00:25:24,106 --> 00:25:27,451 If I hear one more sea shanty... 403 00:25:30,779 --> 00:25:33,282 Always loved a sing-song. 404 00:25:33,615 --> 00:25:36,835 ♪ I'm just a poor boy and nobody loves me 405 00:25:36,910 --> 00:25:39,914 ♪ He’s just a poor boy From a poor family 406 00:25:39,997 --> 00:25:42,750 ♪ Spare him his life from this monstrosity 407 00:25:44,543 --> 00:25:47,046 ♪ Easy come, easy go Will you let me go... ♪ 408 00:25:51,133 --> 00:25:52,976 No, you stay here. 409 00:25:53,635 --> 00:25:54,932 Everyone, stay! 410 00:25:57,765 --> 00:26:00,860 Hey, firing at the car is not so good! 411 00:26:00,976 --> 00:26:02,819 You crazy or what? 412 00:26:02,895 --> 00:26:05,774 It's this ATMOS thing, it won't stop. It's like gas, it's toxic. 413 00:26:05,856 --> 00:26:08,484 - Well, switch it off! - I have done. It's still going. 414 00:26:08,567 --> 00:26:11,787 It's all the cars, every single ATMOS car. They've gone mad. 415 00:26:14,490 --> 00:26:17,494 You! Lady, turn round. Turn around! 416 00:26:17,576 --> 00:26:19,078 - Are You crazy, boy? 'NOW! 417 00:26:19,161 --> 00:26:21,960 - Put that gun down! - I said, turn around! 418 00:26:22,039 --> 00:26:24,963 - Do what he says! Turn around! - Show me your back! 419 00:26:25,042 --> 00:26:27,340 Now! Show me your back! 420 00:26:33,467 --> 00:26:37,062 - Sorry, I thought I saw... - Call yourself a soldier? 421 00:26:37,137 --> 00:26:41,062 Pointing guns at innocent women. You're a disgrace. 422 00:26:41,183 --> 00:26:43,936 In my day, we would have had you court-martialled! 423 00:26:44,019 --> 00:26:47,944 Donna, where are you going? It's not safe at night! 424 00:26:48,023 --> 00:26:50,151 Donna! Donna! 425 00:26:55,364 --> 00:26:56,616 Hello. 426 00:26:57,866 --> 00:26:59,243 Hi. 427 00:26:59,326 --> 00:27:01,454 It's the ATMOS devices. 428 00:27:01,537 --> 00:27:05,132 We're lucky, it's not so bad here, Britain hasn't got that much petrol. 429 00:27:05,207 --> 00:27:07,380 But all over Europe, 430 00:27:07,459 --> 00:27:10,212 China, South Africa, 431 00:27:10,337 --> 00:27:13,136 they're getting choked by gas. 432 00:27:13,215 --> 00:27:16,310 - Can't anyone stop it? - Yeah, they're trying right now. 433 00:27:16,385 --> 00:27:19,104 This little band of fighters, 434 00:27:19,221 --> 00:27:21,565 on board the Sontaran ship. 435 00:27:22,558 --> 00:27:24,902 Any second now. 436 00:27:39,658 --> 00:27:41,660 And that was...? 437 00:27:41,743 --> 00:27:44,041 That was the Torchwood team. 438 00:27:44,121 --> 00:27:47,921 Gwen Cooper, Ianto Jones, they gave their lives. 439 00:27:48,792 --> 00:27:52,717 And Captain jack Harkness has transported to the Sontaran homeworld. 440 00:27:52,796 --> 00:27:54,890 There's no one left. 441 00:27:57,092 --> 00:27:59,595 You're always wearing the same clothes. 442 00:27:59,720 --> 00:28:01,563 Why won't you tell me your name? 443 00:28:01,638 --> 00:28:04,437 None of this was meant to happen. 444 00:28:05,642 --> 00:28:07,861 There was a man, 445 00:28:07,936 --> 00:28:10,940 this wonderful man, and he stopped it. 446 00:28:11,023 --> 00:28:15,324 The Titanic; the Adipose, the ATMOS, he stopped them all from happening. 447 00:28:15,444 --> 00:28:17,071 That doctor? 448 00:28:17,946 --> 00:28:19,994 - You knew him. - Did I? 449 00:28:21,283 --> 00:28:24,287 - When? - I think you dream about him sometimes. 450 00:28:24,411 --> 00:28:25,879 It's a man in a suit. 451 00:28:25,954 --> 00:28:29,549 Tall, thin man. Great hair. 452 00:28:29,625 --> 00:28:32,424 Some really great hair. 453 00:28:33,253 --> 00:28:36,427 - Who are you? - I was like you. 454 00:28:36,506 --> 00:28:39,760 I used to be you. 'Cause you've travelled with him, Donna, 455 00:28:39,843 --> 00:28:41,843 you travelled with the Doctor in a different world. 456 00:28:41,887 --> 00:28:44,231 I never met him. And he's dead. 457 00:28:44,306 --> 00:28:46,650 He died underneath the Thames on Christmas Eve. 458 00:28:46,725 --> 00:28:48,193 But you were meant to be there. 459 00:28:48,310 --> 00:28:51,780 He needed someone to stop him, and that was you. You made him leave. 460 00:28:51,897 --> 00:28:53,649 You saved h is life. 461 00:29:01,531 --> 00:29:04,751 Doctor, you can stop now. 462 00:29:05,577 --> 00:29:08,421 Stop it! I don't know what you're talking about. Leave me alone. 463 00:29:08,497 --> 00:29:11,592 Something is coming, Donna. Something worse. 464 00:29:11,667 --> 00:29:14,796 The whole world is stinking. 465 00:29:14,878 --> 00:29:17,301 How could anything be worse than this? 466 00:29:17,381 --> 00:29:20,851 Trust me. We need the Doctor more than ever. I've... 467 00:29:20,926 --> 00:29:23,770 I've been pulled across from a different universe 468 00:29:23,845 --> 00:29:26,098 because every single universe is in danger. 469 00:29:26,181 --> 00:29:28,149 It's coming, Donna. 470 00:29:28,225 --> 00:29:31,604 It's coming from across the stars and nothing can stop it. 471 00:29:31,687 --> 00:29:33,860 What is? 472 00:29:33,939 --> 00:29:35,612 The darkness. 473 00:29:36,900 --> 00:29:39,779 Well, what do you keep telling me for? 474 00:29:39,903 --> 00:29:42,201 What am I supposed to do? 475 00:29:42,281 --> 00:29:45,080 I'm nothing special. I mean, I'm... 476 00:29:45,200 --> 00:29:48,374 I'm not... I'm nothing special. I'm a temp. 477 00:29:48,453 --> 00:29:50,922 I'm not even that. I'm nothing. 478 00:29:51,039 --> 00:29:55,169 Donna Noble, you're the most important woman in the whole of creation. 479 00:29:56,878 --> 00:29:58,801 Oh, don't. 480 00:29:58,880 --> 00:30:01,554 Just don't. 481 00:30:03,552 --> 00:30:05,725 I'm tired. 482 00:30:06,263 --> 00:30:09,187 I'm so tired. 483 00:30:10,767 --> 00:30:13,190 I need you to come with me. 484 00:30:13,312 --> 00:30:16,191 Yeah, well. 485 00:30:16,273 --> 00:30:19,493 Blonde hair might work on the men, but you ain't shifting me, lady. 486 00:30:19,568 --> 00:30:21,570 That's more like it. 487 00:30:21,695 --> 00:30:23,493 I've got plenty more. 488 00:30:23,572 --> 00:30:25,495 But you'll come with me. 489 00:30:25,574 --> 00:30:27,247 Only when you want to. 490 00:30:27,367 --> 00:30:30,211 - You'll have a long wait, then. - Not really, just three weeks. 491 00:30:30,287 --> 00:30:33,757 Tell me, does your grandfather still own that telescope? 492 00:30:35,417 --> 00:30:37,169 He never lets go of it. 493 00:30:37,252 --> 00:30:39,254 Three weeks' time. 494 00:30:40,005 --> 00:30:41,848 But you've got to be certain. 495 00:30:41,923 --> 00:30:46,770 'Cause when you come with me, Donna, I'm sorry, so sorry, but 496 00:30:48,930 --> 00:30:51,103 you're going to die. 497 00:31:08,450 --> 00:31:11,078 And you! I'm gonna miss you most of all. 498 00:31:11,203 --> 00:31:14,082 All flame-haired and fiery. 499 00:31:14,164 --> 00:31:16,462 Oh, but why do you have to go? 500 00:31:16,541 --> 00:31:20,011 Is the new law. England for the English, et cetera. 501 00:31:20,128 --> 00:31:22,472 They can't send us home, the oceans are closed. 502 00:31:22,589 --> 00:31:24,307 They build labour camps. 503 00:31:24,383 --> 00:31:27,808 I know, but labour doing what? There aren't any jobs. 504 00:31:27,928 --> 00:31:31,023 Sewing, digging, is good. 505 00:31:31,139 --> 00:31:34,985 Now, stop it before I kiss you too much. 506 00:31:36,978 --> 00:31:38,651 Wilfred. 507 00:31:38,730 --> 00:31:40,607 My capitano. 508 00:31:56,540 --> 00:32:00,920 It'll be quiet with him gone. Still, we'll have more room. 509 00:32:01,002 --> 00:32:03,096 Labour camps. 510 00:32:03,171 --> 00:32:05,594 That's what they called them last time. 511 00:32:05,715 --> 00:32:07,433 What do you mean? 512 00:32:12,055 --> 00:32:13,932 It's happening again. 513 00:32:14,015 --> 00:32:15,562 What is? 514 00:32:21,356 --> 00:32:24,781 Excuse me. Excuse me, where are you taking them? 515 00:32:24,860 --> 00:32:28,785 Where are you going? Where are you going? 516 00:32:28,864 --> 00:32:30,866 Where are you going? 517 00:32:31,616 --> 00:32:34,290 Where are you going! 518 00:32:53,013 --> 00:32:56,563 I asked about jobs, with the army. 519 00:32:56,933 --> 00:32:59,231 They said I wasn't qualified. 520 00:33:03,315 --> 00:33:04,658 You were right. 521 00:33:04,733 --> 00:33:07,907 You said I should have worked harder at school. 522 00:33:13,158 --> 00:33:16,002 I suppose I've always been a disappointment. 523 00:33:16,077 --> 00:33:17,579 Yeah. 524 00:33:33,094 --> 00:33:35,813 You know, we'd get a bit of cash if we sold this thing. 525 00:33:35,931 --> 00:33:37,183 Don't you dare. 526 00:33:38,642 --> 00:33:42,237 I always imagined your old age, 527 00:33:42,312 --> 00:33:44,360 I'd have put a bit of money by. 528 00:33:44,439 --> 00:33:46,783 Make you comfy. 529 00:33:46,858 --> 00:33:48,701 Never did. 530 00:33:48,777 --> 00:33:50,620 I'm just useless. 531 00:33:54,282 --> 00:33:57,411 You're supposed to say, "No, you're not." 532 00:33:57,494 --> 00:34:00,088 - Ah, it must be the alignment. - What's wrong? 533 00:34:00,163 --> 00:34:03,633 Well, I dunno. It can't be the lens 'cause I was looking at Orion. 534 00:34:03,708 --> 00:34:05,881 The constellation of Orion. 535 00:34:05,961 --> 00:34:09,056 You take a look. Now tell me, what can you see? 536 00:34:09,130 --> 00:34:12,225 - Where? - Well, up there, in the sky. 537 00:34:14,135 --> 00:34:16,604 Well, I can't see anything. It's just black. 538 00:34:16,680 --> 00:34:19,559 Well, I mean, it's working. The telescope is working. 539 00:34:19,641 --> 00:34:21,985 Well, maybe it's clouds. 540 00:34:22,102 --> 00:34:24,230 - There is no clouds. - Well, there must be. 541 00:34:24,312 --> 00:34:27,191 There's not. It was there. 542 00:34:27,315 --> 00:34:30,159 An entire constellation. 543 00:34:32,362 --> 00:34:33,579 Look! 544 00:34:34,531 --> 00:34:36,329 Look there. 545 00:34:37,784 --> 00:34:39,582 They're going out. 546 00:34:39,703 --> 00:34:41,580 Oh, my God! 547 00:34:41,663 --> 00:34:45,167 Donna, look, the stars are going out. 548 00:34:53,592 --> 00:34:54,969 I'm ready. 549 00:35:13,528 --> 00:35:16,452 Lodestone testing now at 75.4. 550 00:35:16,531 --> 00:35:19,034 Repeat, 75.4. 551 00:35:21,202 --> 00:35:23,955 - Ma'am. - I've told you, don't salute. 552 00:35:24,039 --> 00:35:26,508 Well, if you're not going to tell us your name. 553 00:35:26,583 --> 00:35:28,051 You don't know either? 554 00:35:28,168 --> 00:35:31,138 I've crossed too many different realities, trust me, the wrong word 555 00:35:31,212 --> 00:35:34,637 in the wrong place can change an entire causal nexus. 556 00:35:34,716 --> 00:35:37,014 She talks like that. A lot. 557 00:35:37,844 --> 00:35:41,394 - And you must be Miss Noble. - Donna. 558 00:35:41,723 --> 00:35:44,567 Captain Erisa Magambo. Thank you for this. 559 00:35:44,684 --> 00:35:46,903 - I don't even know what I'm doing. - Is it awake? 560 00:35:46,978 --> 00:35:49,982 Seems to be quiet today. Ticking over. 561 00:35:50,065 --> 00:35:51,908 Like it's waiting. 562 00:35:52,317 --> 00:35:54,240 Do you want to see it? 563 00:35:55,487 --> 00:35:57,285 What's a police box? 564 00:35:57,364 --> 00:35:59,992 They salvaged it from underneath the Thames. just go inside. 565 00:36:00,075 --> 00:36:02,328 - What for? - Just go in. 566 00:36:21,262 --> 00:36:23,515 No way! 567 00:36:56,256 --> 00:36:57,974 What do you think? 568 00:36:59,968 --> 00:37:01,641 Can I have a coffee? 569 00:37:01,720 --> 00:37:04,473 Time And Relative Dimension in Space. 570 00:37:05,348 --> 00:37:09,444 This room used to shine with light. I think it's dying. 571 00:37:15,108 --> 00:37:17,406 It's still trying to help. 572 00:37:17,485 --> 00:37:21,740 - And it belonged to the Doctor? - He was a Time Lord. 573 00:37:21,865 --> 00:37:23,162 Last of his kind. 574 00:37:23,283 --> 00:37:27,163 But if he was so special, what was he doing with me? 575 00:37:27,328 --> 00:37:29,046 He thought you were brilliant. 576 00:37:29,164 --> 00:37:31,166 - Don't be stupid. - But you are. 577 00:37:31,291 --> 00:37:34,716 It just took the Doctor to show you that, simply by being with him. 578 00:37:34,836 --> 00:37:38,010 He did the same to me, to everyone he touches. 579 00:37:40,675 --> 00:37:42,643 Were you and him... 580 00:37:52,771 --> 00:37:55,069 - Do you want to see it? - No. 581 00:37:58,610 --> 00:37:59,827 Go on, then. 582 00:38:00,278 --> 00:38:02,076 We don't know how the Tardis works, 583 00:38:02,155 --> 00:38:04,453 but we've managed to scrape off the surface technology. 584 00:38:04,532 --> 00:38:06,830 Enough to show you the creature. 585 00:38:07,577 --> 00:38:10,126 - It's a creature? - Just stand here. 586 00:38:10,205 --> 00:38:12,207 Out of the circle, please. 587 00:38:13,291 --> 00:38:15,635 Yes, ma'am. 588 00:38:15,710 --> 00:38:17,712 Can't you stay with me? 589 00:38:18,546 --> 00:38:20,139 Ready? 590 00:38:20,215 --> 00:38:22,388 And activate. 591 00:38:29,724 --> 00:38:31,226 Open your eyes, Donna. 592 00:38:31,309 --> 00:38:34,279 - Is it there? - Open your eyes. Look at it. 593 00:38:35,396 --> 00:38:38,149 - I can't. - It's part of you, Donna. Look. 594 00:38:47,951 --> 00:38:50,079 It's okay, it's okay, it's okay, calm down. 595 00:38:50,161 --> 00:38:52,960 Donna, Donna, Donna! Okay. 596 00:39:04,759 --> 00:39:07,603 - What is it? - We don't know. 597 00:39:07,679 --> 00:39:10,432 Oh, thanks. 598 00:39:10,515 --> 00:39:12,483 It feeds off time. 599 00:39:12,600 --> 00:39:15,604 By changing time, by making someone's life take a different turn. 600 00:39:15,728 --> 00:39:19,949 Like meetings never made. 601 00:39:20,024 --> 00:39:21,822 Children never born. 602 00:39:21,901 --> 00:39:23,778 A life never loved. 603 00:39:24,571 --> 00:39:26,039 But with you it's... 604 00:39:26,114 --> 00:39:28,788 - But I never did anything important. - Yeah, you did. 605 00:39:28,950 --> 00:39:31,703 One clay that thing made you turn right instead of left. 606 00:39:31,786 --> 00:39:33,629 - When was that? - You wouldn't remember. 607 00:39:33,788 --> 00:39:35,290 It was the most ordinary day in the world. 608 00:39:35,373 --> 00:39:38,217 But by turning right, you never met the Doctor 609 00:39:38,293 --> 00:39:41,547 and the whole world just changed around you. 610 00:39:41,629 --> 00:39:43,552 Can you get rid of it? 611 00:39:43,631 --> 00:39:45,474 I can't even touch it. 612 00:39:46,634 --> 00:39:48,978 Seems to be in a state of flux. 613 00:39:49,095 --> 00:39:51,848 What does that mean? 614 00:39:51,931 --> 00:39:55,561 I don't know. Sort of thing the Doctor would say. 615 00:39:55,643 --> 00:39:57,771 You liar! 616 00:39:58,354 --> 00:40:01,153 You told me I was special! 617 00:40:01,274 --> 00:40:03,652 But it's not me, it's this thing! 618 00:40:03,776 --> 00:40:05,494 I'm just a host! 619 00:40:05,570 --> 00:40:07,823 No, there's more than that. 620 00:40:08,323 --> 00:40:10,166 The readings are strange. 621 00:40:10,241 --> 00:40:12,460 It's like reality is just bending around you. 622 00:40:12,535 --> 00:40:14,663 Because of this thing! 623 00:40:14,746 --> 00:40:17,420 No, no, we're getting separate readings from you. 624 00:40:17,498 --> 00:40:20,092 And they've always been there, since the day you were born. 625 00:40:20,168 --> 00:40:22,887 This is not relevant to the mission. 626 00:40:22,962 --> 00:40:25,556 I thought it was just the Doctor we needed, 627 00:40:25,632 --> 00:40:27,259 but it's the both of you. 628 00:40:27,342 --> 00:40:30,266 The Doctor and Donna Noble. Together. 629 00:40:30,345 --> 00:40:32,939 To stop the stars from going out. 630 00:40:33,014 --> 00:40:34,641 Why? 631 00:40:35,516 --> 00:40:37,860 What can I do? 632 00:40:44,150 --> 00:40:46,118 Turn it off. 633 00:40:47,195 --> 00:40:48,538 - Please. - Captain. 634 00:40:48,613 --> 00:40:50,035 Power down. 635 00:40:58,873 --> 00:41:00,295 It's 636 00:41:00,375 --> 00:41:02,377 still there, though. 637 00:41:03,544 --> 00:41:05,638 What can I do 638 00:41:05,713 --> 00:41:08,057 to get rid of it? 639 00:41:08,132 --> 00:41:09,884 You're going to travel in time. 640 00:41:09,968 --> 00:41:12,187 The Tardis has tracked down the moment of intervention, 641 00:41:12,261 --> 00:41:14,559 Monday 25th, one minute past ten in the morning. 642 00:41:14,681 --> 00:41:17,275 Your car was on Little Sutton Street, leading to the Ealing Road, 643 00:41:17,392 --> 00:41:19,110 but you turned right, heading towards Griffin's Parade. 644 00:41:19,185 --> 00:41:21,062 You need to turn left. That's the most important thing. 645 00:41:21,187 --> 00:41:22,860 You've got to go back, turn left. 646 00:41:22,939 --> 00:41:24,907 Have you got that, Donna? One minute past ten, 647 00:41:24,983 --> 00:41:27,452 make yourself turn left, heading for the Chiswick High Road. 648 00:41:27,527 --> 00:41:28,807 Keep the jacket on at all times. 649 00:41:28,861 --> 00:41:30,829 It's insulation against temporal feedback. 650 00:41:30,905 --> 00:41:33,374 This will correspond to local time wherever you land. 651 00:41:33,449 --> 00:41:35,747 This is to combat dehydration. 652 00:41:45,753 --> 00:41:47,380 This is where we leave you. 653 00:41:47,463 --> 00:41:48,965 I don't want to see that thing on my back. 654 00:41:49,090 --> 00:41:51,263 No, the mirrors are just incidental. 655 00:41:51,342 --> 00:41:53,310 They bounce Chronon Energy back into the centre 656 00:41:53,386 --> 00:41:56,686 which we control and decide the destination. 657 00:41:56,764 --> 00:41:58,562 It's a time machine. 658 00:41:58,933 --> 00:42:00,651 It's a time machine. 659 00:42:00,727 --> 00:42:02,570 If you could. 660 00:42:08,735 --> 00:42:10,078 Powering up. 661 00:42:15,575 --> 00:42:18,124 - How do you know it's gonna work? - Hmm? 662 00:42:18,244 --> 00:42:20,622 Oh, yeah, we don't. 663 00:42:20,705 --> 00:42:23,379 We're just guessing. 664 00:42:25,668 --> 00:42:27,045 Brilliant. 665 00:42:27,128 --> 00:42:29,176 Just remember, when you get to the junction, 666 00:42:29,255 --> 00:42:32,134 change the car's direction by one minute past ten. 667 00:42:32,216 --> 00:42:34,469 - How do I do that? - That's up to you. 668 00:42:34,635 --> 00:42:35,807 Well... 669 00:42:35,887 --> 00:42:39,562 I’ll just have to run up to myself, 670 00:42:39,640 --> 00:42:41,734 and have a good argument. 671 00:42:41,809 --> 00:42:43,402 I'd like to see that. 672 00:42:43,478 --> 00:42:45,446 Activate lodestone. 673 00:42:47,982 --> 00:42:49,700 Good luck. 674 00:42:49,776 --> 00:42:52,154 - I'm ready. - One minute past ten. 675 00:42:52,236 --> 00:42:54,534 'Cause I understand now. 676 00:42:54,614 --> 00:42:59,245 You said I was gonna die, but you mean this whole world 677 00:42:59,327 --> 00:43:01,750 is gonna blink out of existence. 678 00:43:01,829 --> 00:43:03,672 But that's not dying, 679 00:43:03,748 --> 00:43:06,422 'cause a better world takes its place. 680 00:43:06,501 --> 00:43:08,378 The Doctor's world. 681 00:43:08,461 --> 00:43:10,338 And I'm still alive. 682 00:43:12,173 --> 00:43:14,346 That's right, isn't it? I don't die. 683 00:43:14,425 --> 00:43:18,396 If I change things, I don't die. That's right, isn't it? 684 00:43:23,601 --> 00:43:25,148 I'm sorry. 685 00:43:25,228 --> 00:43:26,855 But I can't die. 686 00:43:28,272 --> 00:43:29,865 I've got a future. 687 00:43:30,691 --> 00:43:34,321 With the Doctor. You told me. 688 00:43:34,403 --> 00:43:36,246 Activate! 689 00:44:13,234 --> 00:44:14,952 Hold on. 690 00:44:15,069 --> 00:44:17,288 But this is... I'm not... 691 00:44:18,948 --> 00:44:21,246 This is Sutton Court. 692 00:44:21,826 --> 00:44:26,332 I'm half a mile away. I'm half a mile away! 693 00:44:29,083 --> 00:44:30,630 Four minutes. 694 00:44:31,669 --> 00:44:33,592 Oh, my God. 695 00:44:37,550 --> 00:44:39,393 Jival Chowdry. 696 00:44:40,386 --> 00:44:42,514 He runs that little photocopy business 697 00:44:42,597 --> 00:44:45,350 in Merchant Street and he needs a secretary. 698 00:44:45,433 --> 00:44:47,856 I've got a job. 699 00:44:55,443 --> 00:44:58,117 HC Clements is in the City. 700 00:44:58,196 --> 00:45:02,121 It's nice, it's posh, so stop it. 701 00:45:12,752 --> 00:45:15,551 It won't take long, just turn right. 702 00:45:17,715 --> 00:45:21,515 I'm going left. If you don't like it, get out and walk. 703 00:45:22,762 --> 00:45:24,355 You think I'm so useless. 704 00:45:24,430 --> 00:45:27,809 Oh, I know why you want a job with HC Clements, lady. 705 00:45:27,892 --> 00:45:29,690 'Cause you think you'll meet a man. 706 00:45:32,313 --> 00:45:34,691 How long... How long... 707 00:45:37,401 --> 00:45:39,904 I'm not gonna get there. 708 00:45:44,659 --> 00:45:47,037 You're gonna die. 709 00:45:53,709 --> 00:45:57,964 City executives don't need temps. Except for practice. 710 00:45:58,673 --> 00:46:00,095 Yeah. 711 00:46:00,174 --> 00:46:02,222 I suppose you're right. 712 00:46:06,889 --> 00:46:08,766 Please. 713 00:46:15,606 --> 00:46:17,608 Can you hear that? 714 00:46:18,025 --> 00:46:21,279 - Hold on. Back up. - Oi, get a move on! 715 00:46:22,738 --> 00:46:26,163 - The traffic's stopping. - Something must've happened. 716 00:46:36,669 --> 00:46:38,262 Tell him this. 717 00:46:38,754 --> 00:46:40,131 Two words. 718 00:46:51,392 --> 00:46:54,396 Well, that decides it. I'm not sitting in a traffic jam. 719 00:46:54,520 --> 00:46:56,818 I'm going left. 720 00:46:59,025 --> 00:47:05,249 Left, left, left... 721 00:47:18,627 --> 00:47:22,882 - What the hell is that? - You were so strong. 722 00:47:23,924 --> 00:47:26,177 What are you? 723 00:47:26,260 --> 00:47:28,479 What will you be? 724 00:47:29,430 --> 00:47:32,058 What will you be? 725 00:47:34,560 --> 00:47:36,483 Everything all right? 726 00:47:36,604 --> 00:47:39,198 Oh, God! 727 00:47:39,273 --> 00:47:42,117 What's that for? 728 00:47:42,568 --> 00:47:44,241 I don't know. 729 00:47:51,827 --> 00:47:53,829 I can't remember. 730 00:47:54,580 --> 00:47:56,582 It's slipping away. 731 00:47:57,458 --> 00:48:01,304 You know like when you try and think of a dream and it sort of goes. 732 00:48:01,420 --> 00:48:05,470 Just got lucky, this thing. It's one of the Trickster's Brigade. 733 00:48:05,591 --> 00:48:08,094 It changes a life in tiny little ways. 734 00:48:08,177 --> 00:48:11,556 Most times the universe just compensates around it, but with you... 735 00:48:11,639 --> 00:48:14,313 Great big parallel world. 736 00:48:15,059 --> 00:48:18,154 Hold on, you said parallel worlds were sealed off. 737 00:48:18,229 --> 00:48:21,199 They are. But you had one created around you. 738 00:48:22,233 --> 00:48:24,656 Funny thing is, seems to be happening a lot. 739 00:48:24,735 --> 00:48:26,487 To you. 740 00:48:26,612 --> 00:48:29,661 - How do you mean? - Well, the Library and then this. 741 00:48:30,366 --> 00:48:34,087 Just goes with the job, I suppose. 742 00:48:34,161 --> 00:48:37,415 Sometimes I think there's way too much coincidence around you, Donna. 743 00:48:37,498 --> 00:48:39,296 I met you once. Then I met your grandfather. 744 00:48:39,375 --> 00:48:40,968 Then I met you again. 745 00:48:41,043 --> 00:48:44,513 In the whole wide universe, I met you for a second time. 746 00:48:45,673 --> 00:48:48,973 It's like something's binding us together. 747 00:48:49,051 --> 00:48:50,428 Don't be so daft. 748 00:48:50,511 --> 00:48:54,106 - I'm nothing special. - Yes, you are, you're brilliant. 749 00:48:55,141 --> 00:48:57,109 He thought you were brilliant. 750 00:48:58,686 --> 00:49:00,484 She said that. 751 00:49:01,021 --> 00:49:02,864 - Who did? - That woman. 752 00:49:04,024 --> 00:49:07,119 - I can't remember. - Well, she never existed now. 753 00:49:07,194 --> 00:49:10,198 No, but she said the stars... 754 00:49:12,992 --> 00:49:15,916 - She said the stars are going out. - Yeah, but that world's gone. 755 00:49:15,995 --> 00:49:20,091 No, but she said it was all worlds. Every world. 756 00:49:20,541 --> 00:49:24,136 She said the darkness is coming. Even here. 757 00:49:24,211 --> 00:49:26,179 - Who was she? - I don't know. 758 00:49:26,547 --> 00:49:28,549 What did she look like? 759 00:49:28,674 --> 00:49:30,392 She was... 760 00:49:31,177 --> 00:49:33,145 - Blonde. - What was her name? 761 00:49:33,220 --> 00:49:35,939 - I don't know. - Donna, what was her name? 762 00:49:37,892 --> 00:49:40,645 But she told me to warn you. 763 00:49:41,312 --> 00:49:43,155 She said, "Two words." 764 00:49:43,230 --> 00:49:46,109 What two words? What were they? What did she say? 765 00:49:51,739 --> 00:49:53,491 Bad wolf. 766 00:49:55,326 --> 00:49:57,078 What does it mean? 767 00:50:20,142 --> 00:50:23,521 Doctor, what is it? What's bad wolf? 768 00:50:25,064 --> 00:50:26,941 It's the end of the universe. 769 00:50:40,788 --> 00:50:43,462 Ladies and gentlemen, we are at war. 770 00:50:43,541 --> 00:50:46,010 - It can't be. - There's nothing I can do. 771 00:50:46,085 --> 00:50:47,428 Oh, my God! 772 00:50:47,503 --> 00:50:49,346 What is it? Who are they? 773 00:50:49,421 --> 00:50:51,139 What are we going to do? 774 00:50:51,674 --> 00:50:54,769 - It's impossible. - It can't be. 775 00:50:54,843 --> 00:50:56,686 I'm sorry, we're dead. 776 00:50:56,762 --> 00:50:58,560 Doctor, come back! 777 00:51:00,099 --> 00:51:01,225 It's only just beginning. 777 00:51:02,305 --> 00:51:08,448 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org