1
00:00:05,710 --> 00:00:07,711
Amy: Life with the Doctor
was like this --
2
00:00:10,181 --> 00:00:11,181
aah!
3
00:00:14,919 --> 00:00:17,721
Real life?
Was like this --
4
00:00:17,723 --> 00:00:19,156
[ Beep ]
It's Lens Opticians.
5
00:00:19,158 --> 00:00:21,058
Just to remind you
your reading glasses
6
00:00:21,060 --> 00:00:22,192
are ready
for collection. Bye!
7
00:00:22,194 --> 00:00:24,094
Milk, two months
out of date.
8
00:00:24,096 --> 00:00:26,263
Yogurt -- aah!
Don't ask.
9
00:00:26,265 --> 00:00:29,099
We've run out of
washing tablets.
10
00:00:29,101 --> 00:00:31,668
We have two lives:
11
00:00:31,670 --> 00:00:34,438
Real life
and Doctor life.
12
00:00:34,440 --> 00:00:35,939
It doesn't feel like
real life gets
13
00:00:35,941 --> 00:00:37,441
much of a look-in.
14
00:00:37,443 --> 00:00:39,176
What do we do?
15
00:00:39,178 --> 00:00:41,144
Choose.
16
00:00:41,146 --> 00:00:44,147
[ TARDIS engines ]
17
00:00:46,951 --> 00:00:49,253
Not today, though.
Nah, not today.
18
00:00:49,255 --> 00:00:51,455
Every time we flew away
with the Doctor,
19
00:00:51,457 --> 00:00:53,790
we'd just become part
of his life,
20
00:00:53,792 --> 00:00:55,359
but he never
stood still long enough
21
00:00:55,361 --> 00:00:57,027
to become part of ours.
22
00:00:57,029 --> 00:00:58,395
Except, once...
23
00:01:04,836 --> 00:01:08,338
The year of
the slow invasion.
24
00:01:08,683 --> 00:01:11,684
The time the Doctor
came to stay.
25
00:01:14,573 --> 00:01:18,573
♪ Dr. Who 7x04 ♪
The Power of Three
Original Air Date on September 22, 2012
26
00:01:18,598 --> 00:01:22,598
== sync, corrected by elderman ==
27
00:01:24,000 --> 00:01:30,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
28
00:01:48,546 --> 00:01:50,147
[ Ringing doorbell
incessantly ]
29
00:01:55,327 --> 00:01:58,496
Dad, it's half-past
6:00 in the morning.
30
00:01:58,498 --> 00:01:59,997
What are you doing
lying around?
31
00:01:59,999 --> 00:02:01,899
Haven't you seen them?
32
00:02:06,304 --> 00:02:08,205
Rory: What are they?
33
00:02:08,207 --> 00:02:09,940
Nobody knows.
34
00:02:09,942 --> 00:02:11,442
But they're
everywhere.
35
00:02:11,444 --> 00:02:13,244
Well, where have
they come from?
36
00:02:13,246 --> 00:02:14,478
Wait.
37
00:02:19,484 --> 00:02:22,019
Doctor.
38
00:02:22,021 --> 00:02:25,956
Invasion of
the very small cubes.
39
00:02:25,958 --> 00:02:27,358
That's new.
40
00:02:27,360 --> 00:02:29,326
World leaders are
appealing for calm.
41
00:02:29,328 --> 00:02:32,329
The global appearance of
millions of small cubes.
42
00:02:32,331 --> 00:02:33,898
Despite official
warnings,
43
00:02:33,900 --> 00:02:35,499
people have been
taking the cubes
44
00:02:35,501 --> 00:02:36,867
from the streets,
into offices and homes.
45
00:02:36,869 --> 00:02:38,969
-What are they?
46
00:02:38,971 --> 00:02:41,071
Where did they come from?
-And why are they here?
47
00:02:41,073 --> 00:02:44,175
Well, they're certainly not
random space debris.
48
00:02:44,177 --> 00:02:45,709
They're too perfectly
formed for that.
49
00:02:45,711 --> 00:02:49,113
Are they extraterrestrial
in origin?
50
00:02:49,115 --> 00:02:51,715
Well, you'll have to ask
a better man than me.
51
00:02:51,717 --> 00:02:53,951
All absolutely
identical.
52
00:02:53,953 --> 00:02:56,754
Not a single molecule's
difference between them.
53
00:02:56,756 --> 00:02:59,657
No blemishes, imperfections,
individualities.
54
00:02:59,659 --> 00:03:01,392
What if
they're bombs?
55
00:03:01,394 --> 00:03:03,527
Billions
of tiny bombs.
56
00:03:03,529 --> 00:03:05,930
Or transport
capsules, maybe,
57
00:03:05,932 --> 00:03:07,665
with a minirobot
inside.
58
00:03:07,667 --> 00:03:09,200
Or deadly
hard drives.
59
00:03:09,202 --> 00:03:10,401
Or alien eggs.
60
00:03:10,403 --> 00:03:12,403
Or messages
needing decoding.
61
00:03:12,405 --> 00:03:15,139
Or they're all parts
62
00:03:15,141 --> 00:03:16,907
of a bigger whole.
63
00:03:16,909 --> 00:03:19,009
Jigsaw puzzles that need
fitting together.
64
00:03:19,011 --> 00:03:21,545
Very thorough, Brian.
Very, very thorough.
65
00:03:21,547 --> 00:03:22,580
Well done.
Stay here.
66
00:03:22,582 --> 00:03:24,081
Watch these. Yell
if anything happens.
67
00:03:24,083 --> 00:03:26,350
Doctor, is this
an alien invasion?
68
00:03:26,352 --> 00:03:28,352
Because that's
what it feels like.
69
00:03:28,354 --> 00:03:29,753
There couldn't be
life forms
70
00:03:29,755 --> 00:03:31,188
in every cube,
could there?
71
00:03:31,190 --> 00:03:32,656
I don't know.
72
00:03:32,658 --> 00:03:36,927
And I really don't
like not kwing.
73
00:03:36,929 --> 00:03:39,497
Right, I need to use
your kitchen as a lab,
74
00:03:39,499 --> 00:03:42,533
cook up some cubes,
see what happens.
75
00:03:42,535 --> 00:03:43,868
Right.
76
00:03:43,870 --> 00:03:45,436
I'm due at work.
77
00:03:45,438 --> 00:03:47,271
What?
You've got a job?
78
00:03:47,273 --> 00:03:48,472
Yeah, of course
I've got a job.
79
00:03:48,474 --> 00:03:50,307
What do you think we do
when we're not with you?
80
00:03:50,309 --> 00:03:51,509
I imagine
mostly kissing.
81
00:03:51,511 --> 00:03:53,177
I write travel articles
for magazines
82
00:03:53,179 --> 00:03:54,678
and Rory heals the sick.
83
00:03:54,680 --> 00:03:56,046
My shift starts
in an hour.
84
00:03:56,048 --> 00:03:57,414
You don't know where
my scrubs are?
85
00:03:57,416 --> 00:03:59,917
In the lounge,
where you left them.
86
00:04:01,386 --> 00:04:02,820
Approach each side.
87
00:04:02,822 --> 00:04:04,488
Nonterrestrial
life form detected.
88
00:04:04,490 --> 00:04:05,956
Target unconfirmed.
89
00:04:05,958 --> 00:04:07,391
May be hostile.
90
00:04:07,393 --> 00:04:08,926
Approaching
source now.
91
00:04:08,928 --> 00:04:10,728
Area will be secure
in 60 seconds.
92
00:04:10,730 --> 00:04:12,863
Ultimate force
available.
93
00:04:14,366 --> 00:04:16,467
Ehh, the Ponds.
94
00:04:16,469 --> 00:04:18,335
With their house
and their jobs
95
00:04:18,337 --> 00:04:20,037
and their
everyday lives.
96
00:04:20,039 --> 00:04:22,773
The journalist
and the nurse.
97
00:04:22,775 --> 00:04:24,241
Long way
from Leadworth.
98
00:04:24,243 --> 00:04:26,143
We think it's been
10 years.
99
00:04:26,145 --> 00:04:27,645
Not for you
100
00:04:27,647 --> 00:04:29,313
or Earth,
but for us.
101
00:04:29,315 --> 00:04:32,650
10 years older,
10 years of you.
102
00:04:32,652 --> 00:04:34,785
On and off.
103
00:04:34,787 --> 00:04:36,353
Look at you now.
104
00:04:38,423 --> 00:04:41,492
All grown up.
105
00:04:41,494 --> 00:04:42,726
[ Battering door ]
106
00:04:42,728 --> 00:04:44,895
Block the rear entrances.
Clear!
107
00:04:44,897 --> 00:04:46,230
Cut -- power line.
108
00:04:48,033 --> 00:04:49,433
Trap one.
Kitchen secured.
109
00:04:49,435 --> 00:04:51,368
Trap three.
Back garden secured.
110
00:04:54,539 --> 00:04:57,741
There are soldiers
all over my house
111
00:04:57,743 --> 00:04:59,143
and I'm in my pants.
112
00:04:59,145 --> 00:05:00,644
My whole life, I've
dreamed of saying that,
113
00:05:00,646 --> 00:05:02,580
and I miss it by
being someone else.
114
00:05:02,582 --> 00:05:04,815
All these muscles, and they
still don't know how to knock.
115
00:05:04,817 --> 00:05:07,685
Sorry about the
raucous entrance.
116
00:05:07,687 --> 00:05:10,220
Spike in artron energy
reading at this address.
117
00:05:10,222 --> 00:05:12,289
In the light
of the last 24 hours,
118
00:05:12,291 --> 00:05:13,824
we had to check it
out and, uh,
119
00:05:13,826 --> 00:05:15,426
the dogs do love
a runout.
120
00:05:15,428 --> 00:05:16,961
Hello.
121
00:05:16,963 --> 00:05:18,195
Kate Stewart,
122
00:05:18,197 --> 00:05:20,130
head of scientific
research at UNIT.
123
00:05:20,132 --> 00:05:22,733
And, with dress
sense like that...
124
00:05:22,735 --> 00:05:24,835
[ Processing ]
125
00:05:24,837 --> 00:05:25,970
[ Heartbeats ]
126
00:05:25,972 --> 00:05:28,706
You must be
the Doctor.
127
00:05:28,708 --> 00:05:31,542
I hoped it'd be you.
128
00:05:31,544 --> 00:05:33,043
Tell me, since when
did science
129
00:05:33,045 --> 00:05:34,812
run the military,
Kate?
130
00:05:34,814 --> 00:05:36,447
Since me. UNIT's
been adapting.
131
00:05:36,449 --> 00:05:38,215
Well, I dragged
them along.
132
00:05:38,217 --> 00:05:40,250
Kicking and screaming,
which made it sound like
133
00:05:40,252 --> 00:05:42,252
more fun than
it actually was.
134
00:05:42,254 --> 00:05:43,921
What do we know
about these cubes?
135
00:05:43,923 --> 00:05:45,556
Far less than
we need to.
136
00:05:45,558 --> 00:05:47,758
We've been freighting them
in from around the world
137
00:05:47,760 --> 00:05:49,793
for testing. So far,
we've subjected them
138
00:05:49,795 --> 00:05:52,429
to temperatures
of +/-200° celsius,
139
00:05:52,431 --> 00:05:54,932
simulated a water
depth of 5 miles,
140
00:05:54,934 --> 00:05:56,433
dropped one out of
a helicopter at 10,000 feet
141
00:05:56,435 --> 00:05:57,935
and rolled
our best tank over it.
142
00:05:57,937 --> 00:05:59,303
Always intact.
143
00:05:59,305 --> 00:06:01,505
That's impressive. I don't
want them to be impressive.
144
00:06:01,507 --> 00:06:03,607
I want them vulnerable,
with a nice achilles's heel.
145
00:06:03,609 --> 00:06:04,908
We don't know how
they got here,
146
00:06:04,910 --> 00:06:07,378
what they're made of,
or why they're here.
147
00:06:07,380 --> 00:06:09,546
And all around the world,
people are picking them up
148
00:06:09,548 --> 00:06:11,048
and taking them home.
149
00:06:11,050 --> 00:06:12,549
Like iPads have dropped
out of the sky.
150
00:06:12,551 --> 00:06:14,051
Taking them to work,
151
00:06:14,053 --> 00:06:16,387
taking pictures, making
films, posting them
152
00:06:16,389 --> 00:06:18,589
on Flickr and YouTube.
Within 3 hours,
153
00:06:18,591 --> 00:06:20,624
the cubes had 1,000
separate Twitter accounts.
154
00:06:20,626 --> 00:06:22,960
Twitter!
155
00:06:22,962 --> 00:06:24,528
I've recommended we treat
this as a hostile incursion.
156
00:06:24,530 --> 00:06:26,096
Gather them all up
and lock them
157
00:06:26,098 --> 00:06:29,500
in a secure facility, but
that would take massive
158
00:06:29,502 --> 00:06:31,201
international agreement
and cooperation.
159
00:06:31,203 --> 00:06:33,103
We need evidence.
160
00:06:33,105 --> 00:06:34,672
The cubes arrived
in plain sight,
161
00:06:34,674 --> 00:06:37,074
in vast quantities,
as the sun rose.
162
00:06:37,076 --> 00:06:38,342
So what does that
tell us?
163
00:06:38,344 --> 00:06:41,378
Maybe they wanted
to be seen, noticed.
164
00:06:41,380 --> 00:06:43,180
Well, more than that.
They want to be observed.
165
00:06:43,182 --> 00:06:44,682
So we observe them.
166
00:06:44,684 --> 00:06:47,117
Stay with them,
round the clock.
167
00:06:47,119 --> 00:06:48,619
Watch the cubes.
Day and night.
168
00:06:48,621 --> 00:06:50,621
Record absolutely
everything about them.
169
00:06:50,623 --> 00:06:52,690
Team cube,
in it together.
170
00:06:52,692 --> 00:06:56,160
Four days.
171
00:06:56,162 --> 00:06:57,528
Nothing!
172
00:06:57,530 --> 00:06:59,163
Nothing!
173
00:06:59,165 --> 00:07:00,664
Not a single change
in any cube,
174
00:07:00,666 --> 00:07:02,332
anywhere in the world.
175
00:07:02,334 --> 00:07:05,302
Four days! And I'm still
in your lounge!
176
00:07:05,304 --> 00:07:07,204
You were the one who
wanted to observe them.
177
00:07:07,206 --> 00:07:09,707
Yes, well, I thought they'd
do something, didn't I?
178
00:07:09,709 --> 00:07:11,208
Not just sit there while
everyone eats endless cereal!
179
00:07:11,210 --> 00:07:13,644
You said we had to
be patient.
180
00:07:13,646 --> 00:07:16,513
Yes, you, you! Not me!
I hate being patient!
181
00:07:16,515 --> 00:07:18,082
Patience is
for wimps!
182
00:07:19,284 --> 00:07:22,486
I can't live
like this.
183
00:07:22,488 --> 00:07:24,421
Don't make me.
I need to be busy.
184
00:07:24,423 --> 00:07:25,789
Fine!
Be busy!
185
00:07:25,791 --> 00:07:27,191
We'll watch
the cubes!
186
00:07:27,193 --> 00:07:29,059
Yes.
187
00:07:37,702 --> 00:07:40,504
98, 99, 100.
Amy!
188
00:07:47,078 --> 00:07:50,347
4,999,000,
189
00:07:50,349 --> 00:07:52,282
5 million.
190
00:07:52,284 --> 00:07:53,550
That's better.
191
00:07:53,552 --> 00:07:56,920
Nothing like a bit of
activity to pass the time.
192
00:07:56,922 --> 00:07:58,422
How long was I gone?
193
00:07:58,424 --> 00:07:59,823
Uh, about an hour.
194
00:08:02,160 --> 00:08:04,361
I can't do it.
195
00:08:04,363 --> 00:08:06,029
No.
196
00:08:06,031 --> 00:08:08,532
Where are you
going?
197
00:08:08,534 --> 00:08:10,734
Brian!
You're still here.
198
00:08:10,736 --> 00:08:12,536
You told me
to watch the cubes.
199
00:08:12,538 --> 00:08:14,171
Four days ago.
200
00:08:14,173 --> 00:08:16,240
Oh! Doesn't time fly when
you're alone with your thoughts.
201
00:08:16,242 --> 00:08:17,608
You can't just
leave, Doctor.
202
00:08:17,610 --> 00:08:19,610
Yes, course I can.
Quick jaunt.
203
00:08:19,612 --> 00:08:21,411
Restore sanity.
Ooh! [Snaps fingers]
204
00:08:21,413 --> 00:08:23,580
Hey!
Come, if you like.
205
00:08:23,582 --> 00:08:25,682
They can't just
go off like that.
206
00:08:25,684 --> 00:08:27,184
Can't they? Can't you? That's
how it goes, isn't it?
207
00:08:27,186 --> 00:08:28,685
I've got my job.
208
00:08:28,687 --> 00:08:30,187
Oh, yes, Rory,
the universe is awaiting,
209
00:08:30,189 --> 00:08:31,688
but you have a little
job to go to.
210
00:08:31,690 --> 00:08:33,190
It's not little.
It's important to me.
211
00:08:33,192 --> 00:08:37,728
Look, what you do
isn't all there is.
212
00:08:37,730 --> 00:08:40,397
I never said
it was.
213
00:08:40,399 --> 00:08:43,901
All right, fine.
214
00:08:43,903 --> 00:08:46,837
I'll be back, soon.
Monitor the cubes.
215
00:08:46,839 --> 00:08:47,971
Call me.
[Snaps fingers]
216
00:08:47,973 --> 00:08:50,741
I'll have the TARDIS set
to every Earth newsfeed.
217
00:08:53,678 --> 00:08:55,612
The end of a week
of cubic questions
218
00:08:55,614 --> 00:08:57,447
and theories,
but no answers.
219
00:08:57,449 --> 00:08:59,983
Could this be the greatest
stealth marketing campaign
220
00:08:59,985 --> 00:09:02,319
in business history?
And, if it is,
221
00:09:02,321 --> 00:09:04,488
will those behind it
ever come forward
222
00:09:04,490 --> 00:09:06,924
and explain exactly
what it's for?
223
00:09:06,926 --> 00:09:08,659
[ Music pulses ]
224
00:09:08,661 --> 00:09:10,227
I'm so pleased
for you two.
225
00:09:10,229 --> 00:09:12,262
It's about time you made
an honest woman of her.
226
00:09:12,264 --> 00:09:14,765
Amy.
About bridesmaids.
227
00:09:14,767 --> 00:09:16,500
You've missed
quite a few things
228
00:09:16,502 --> 00:09:18,268
the last year
or two.
229
00:09:18,270 --> 00:09:20,404
I'm so totally there.
Whatever you need.
230
00:09:20,406 --> 00:09:23,140
Everyone here
loves you --
231
00:09:23,142 --> 00:09:24,908
the nurses,
the doctors.
232
00:09:24,910 --> 00:09:27,811
You're a lifesaver, mate, literally.
Ha ha! Well, thanks.
233
00:09:27,813 --> 00:09:29,146
But there are months
when we don't see you.
234
00:09:29,148 --> 00:09:30,881
We can't do
without you.
235
00:09:30,883 --> 00:09:32,282
I want you to go
full-time.
236
00:09:32,284 --> 00:09:35,219
Full-time?
Blimey. Uh --
237
00:09:35,221 --> 00:09:38,088
I said yes.
238
00:09:38,090 --> 00:09:39,423
I committed.
239
00:09:39,425 --> 00:09:40,924
And I committed
to being a bridesmaid,
240
00:09:40,926 --> 00:09:44,328
months in advance, like I
know I'm going to be here.
241
00:09:44,330 --> 00:09:45,896
So the Doctor's
God knows where,
242
00:09:45,898 --> 00:09:48,098
the cubes aren't doing
anything at all.
243
00:09:48,100 --> 00:09:50,901
Did real life
just get started?
244
00:09:50,903 --> 00:09:52,402
I like it.
245
00:09:52,404 --> 00:09:53,904
So do I.
246
00:10:01,804 --> 00:10:04,027
Brian's log.
Day 67.
247
00:10:04,028 --> 00:10:05,528
You can't
call it that.
248
00:10:05,530 --> 00:10:06,696
"Brian's log"?
249
00:10:06,698 --> 00:10:11,467
Brian's log.
Day 67.
250
00:10:11,469 --> 00:10:15,071
Cube was quiet
all night, once again.
251
00:10:15,073 --> 00:10:17,974
Cube was quiet
all day.
252
00:10:17,976 --> 00:10:20,776
As per previously,
no movement,
253
00:10:20,778 --> 00:10:22,311
no change
in measurements.
254
00:10:22,313 --> 00:10:26,015
End of entry.
255
00:10:26,017 --> 00:10:28,150
You stay up and watch
it all the time?
256
00:10:28,152 --> 00:10:29,652
I film it
while I'm asleep.
257
00:10:29,654 --> 00:10:31,153
When I wake up,
258
00:10:31,155 --> 00:10:32,755
I watch the footage
on fast-forward.
259
00:10:32,757 --> 00:10:35,691
I email the result
to UNIT.
260
00:10:35,693 --> 00:10:37,627
My middle name is
diligence.
261
00:10:37,629 --> 00:10:38,995
Wow!
262
00:10:38,997 --> 00:10:40,663
I can't wait to see
day 68.
263
00:10:40,665 --> 00:10:42,365
Don't mock my log.
264
00:10:42,367 --> 00:10:44,367
I'm doing what
the Doctor asked.
265
00:10:46,270 --> 00:10:47,903
Slade: ♪ are you
hanging up ♪
266
00:10:47,905 --> 00:10:49,639
♪ the stockings
on your wall? ♪
267
00:10:49,641 --> 00:10:52,842
Uh, Mr. Ryan,
please.
268
00:10:52,844 --> 00:10:55,177
Again?
269
00:10:55,179 --> 00:11:00,783
♪ It's the time that
every Santa has a ball ♪
270
00:11:00,785 --> 00:11:04,253
♪ does he ride
a red-nosed reindeer? ♪
271
00:11:09,526 --> 00:11:11,260
[ Sigh ]
272
00:11:14,898 --> 00:11:16,098
I'm fine.
I've been done.
273
00:11:16,100 --> 00:11:17,767
What seems to be
the matter?
274
00:11:17,769 --> 00:11:19,702
I'm just waiting
for a prescription.
275
00:11:19,704 --> 00:11:22,171
Where does it hurt?
I said, "I'm fine."
276
00:11:22,173 --> 00:11:26,108
Will you tell your
colleague here that I --
277
00:11:26,110 --> 00:11:28,244
stop!
278
00:11:28,246 --> 00:11:29,445
What?
279
00:11:29,447 --> 00:11:32,281
Aah!
280
00:11:32,283 --> 00:11:34,383
Aaah! Aaaaah!
281
00:12:02,512 --> 00:12:04,914
Hey! Doctor,
it's me. Hello.
282
00:12:04,916 --> 00:12:07,083
So, the U.N.
classified the cubes
283
00:12:07,085 --> 00:12:08,818
as "provisionally safe,"
whatever that means,
284
00:12:08,820 --> 00:12:11,354
and Banksy and Damien Hirst
put out a statement saying
285
00:12:11,356 --> 00:12:13,089
the cubes are nothing to do
with them. And the cubes?
286
00:12:13,091 --> 00:12:14,590
Well, they're just...
here, still.
287
00:12:14,592 --> 00:12:16,058
What's it been,
9 months?
288
00:12:16,060 --> 00:12:17,693
People are just
taking them for granted.
289
00:12:17,695 --> 00:12:19,395
Maybe we'll never know
why they came,
290
00:12:19,397 --> 00:12:21,397
but, anyway, I got
to Laura's wedding.
291
00:12:21,399 --> 00:12:22,898
It was great.
She's here tonight.
292
00:12:22,900 --> 00:12:24,667
Being as it's our
wedding anniversary,
293
00:12:24,669 --> 00:12:26,168
we thought you might've
dropped by.
294
00:12:26,170 --> 00:12:27,670
I left you messages.
295
00:12:27,672 --> 00:12:29,305
I know!
296
00:12:29,307 --> 00:12:31,040
Happy anniversary!
297
00:12:31,042 --> 00:12:32,708
Come with me.
298
00:12:32,710 --> 00:12:35,811
And bring your husband.
[Clap-clap]
299
00:12:38,348 --> 00:12:41,317
[ Engines ]
300
00:12:41,319 --> 00:12:44,019
26th of June 1819.
301
00:12:44,021 --> 00:12:46,322
The recently opened
Savoy Hotel.
302
00:12:46,324 --> 00:12:48,057
Dinner, bed,
and breakfast for two.
303
00:12:48,059 --> 00:12:49,291
Bonjour, bonjour,
304
00:12:49,293 --> 00:12:51,394
merci, Auguste.
305
00:12:51,396 --> 00:12:52,895
You'll be back before
the party's over.
306
00:12:52,897 --> 00:12:54,397
They won't even
notice you went.
307
00:12:54,399 --> 00:12:56,999
No complications,
I promise.
308
00:12:57,001 --> 00:12:58,000
Mwah!
309
00:12:58,002 --> 00:12:59,168
Ooh!
310
00:13:02,572 --> 00:13:03,572
[ Laughs ]
311
00:13:03,574 --> 00:13:04,573
[ Squeal ]
312
00:13:04,575 --> 00:13:06,742
Bit of a shock,
313
00:13:06,744 --> 00:13:09,011
Zygon ship
under the Savoy,
314
00:13:09,013 --> 00:13:11,580
half the staff
imposters.
315
00:13:11,582 --> 00:13:15,418
Still! It's all
fixed now, eh?
316
00:13:15,420 --> 00:13:17,420
Turn the light off!
317
00:13:17,422 --> 00:13:19,321
Amy: [Cross] I thought
we were going home!
318
00:13:19,323 --> 00:13:21,657
You can't miss a good wedding.
Under the bed. Under the bed!
319
00:13:21,659 --> 00:13:24,160
[ Walking stick thumping ]
Man: King of England!
320
00:13:24,162 --> 00:13:26,562
It wasn't my fault.
It was totally your fault.
321
00:13:26,564 --> 00:13:28,531
Somebody was talking
and I just said "yes."
322
00:13:28,533 --> 00:13:30,699
To wedding vows.
You just married
323
00:13:30,701 --> 00:13:32,668
Henry VIII
on our anniversary.
324
00:13:34,938 --> 00:13:37,339
[ Sneeze ]
325
00:13:37,341 --> 00:13:39,208
Sorry.
326
00:13:39,210 --> 00:13:42,478
[ Cheering ]
327
00:13:42,480 --> 00:13:44,046
Whoo ooh ooh!
328
00:13:44,048 --> 00:13:45,648
Amy: Hey! Hey!
329
00:13:45,650 --> 00:13:47,583
How long
were they away?
330
00:13:47,585 --> 00:13:50,286
I don't know what you're
talking about, Brian.
331
00:13:50,288 --> 00:13:51,687
Because they're wearing
totally different
332
00:13:51,689 --> 00:13:53,122
clothes
from earlier.
333
00:13:53,124 --> 00:13:56,091
Seven weeks.
334
00:13:56,093 --> 00:13:58,461
I got sidetracked.
335
00:13:58,463 --> 00:13:59,962
A lot.
336
00:13:59,964 --> 00:14:01,297
What happened
337
00:14:01,299 --> 00:14:03,165
to the other people
who traveled with you?
338
00:14:05,368 --> 00:14:07,069
Uh,
339
00:14:07,071 --> 00:14:09,705
some left me,
340
00:14:09,707 --> 00:14:12,575
some got left
behind,
341
00:14:12,577 --> 00:14:16,212
and some --
342
00:14:16,214 --> 00:14:20,282
not many, but --
343
00:14:20,284 --> 00:14:21,784
some died.
344
00:14:25,889 --> 00:14:29,391
Not them.
Not them, Brian.
345
00:14:29,393 --> 00:14:30,893
Never them.
346
00:14:37,434 --> 00:14:40,336
Can I...
347
00:14:40,338 --> 00:14:42,805
stay here?
348
00:14:42,807 --> 00:14:44,039
With you.
349
00:14:44,041 --> 00:14:45,908
And Rory.
For a bit.
350
00:14:45,910 --> 00:14:48,577
Keep an eye
on the cubes.
351
00:14:48,579 --> 00:14:50,913
However long
that takes.
352
00:14:50,915 --> 00:14:52,348
I thought it would
drive you mad.
353
00:14:52,350 --> 00:14:53,782
No. No no.
354
00:14:53,784 --> 00:14:56,285
I mean, I'll be better
at it this time.
355
00:14:56,287 --> 00:14:57,686
I...
356
00:14:57,688 --> 00:14:59,321
[ Fingers shrub ]
357
00:14:59,323 --> 00:15:00,556
miss you.
358
00:15:04,394 --> 00:15:07,796
Brian's log.
Day 361.
359
00:15:07,798 --> 00:15:10,466
8:50 pm.
360
00:15:10,468 --> 00:15:12,601
No movement.
361
00:15:17,007 --> 00:15:19,008
And I am
cream crackered.
362
00:15:31,648 --> 00:15:32,665
I sent you out
363
00:15:32,666 --> 00:15:35,727
to sell as many cubes
as you could in 24 hours
364
00:15:36,205 --> 00:15:37,571
and look at you,
365
00:15:37,573 --> 00:15:39,573
you've made a right hash
of it, haven't you?
366
00:15:39,575 --> 00:15:41,676
Well, Craig,
you're fired.
367
00:15:41,678 --> 00:15:43,978
If I had
a restaurant,
368
00:15:43,980 --> 00:15:45,479
this would be
all I'd serve.
369
00:15:45,481 --> 00:15:46,881
Yeah, right.
370
00:15:46,883 --> 00:15:48,382
You, running
a restaurant.
371
00:15:48,384 --> 00:15:49,884
I've run
restaurants.
372
00:15:49,886 --> 00:15:52,520
Who do you think invented
the Yorkshire pudding?
373
00:15:52,522 --> 00:15:53,988
[ Chuckle ]
374
00:15:53,990 --> 00:15:55,222
You didn't.
375
00:15:55,224 --> 00:15:57,325
Pudding,
yet savory.
376
00:15:57,327 --> 00:15:58,859
Sound familiar?
377
00:16:01,964 --> 00:16:03,898
[ Vibrating ]
378
00:16:10,038 --> 00:16:11,372
Ahem.
379
00:16:24,987 --> 00:16:26,821
[ Gasp ]
380
00:16:26,823 --> 00:16:28,389
Oh, no!
381
00:16:28,391 --> 00:16:29,890
Do it again.
382
00:16:37,165 --> 00:16:38,766
God job, mister.
383
00:16:38,768 --> 00:16:42,703
Civilization saved,
surfaces wiped.
384
00:16:42,705 --> 00:16:44,305
What more could
any woman ask for?
385
00:16:44,307 --> 00:16:45,539
[ Chuckle ]
386
00:16:45,541 --> 00:16:47,441
I mean it.
387
00:16:47,443 --> 00:16:48,943
Where's the Doctor?
388
00:16:48,945 --> 00:16:50,745
On the Wii again.
I'm going for a bath.
389
00:17:07,696 --> 00:17:11,699
Oh! That's second set:
Doctor! Ha ha!
390
00:17:11,701 --> 00:17:13,634
Oh, if Fred Perry
391
00:17:13,636 --> 00:17:15,703
could see me now, eh?
392
00:17:15,705 --> 00:17:17,204
He'd probably ask
for his shorts back.
393
00:17:20,108 --> 00:17:21,776
[ Frequency
warbles ]
394
00:17:27,115 --> 00:17:29,717
Ah!
395
00:17:32,888 --> 00:17:34,488
[ Pulsing ]
396
00:17:50,338 --> 00:17:51,639
Third set, decider.
397
00:17:51,641 --> 00:17:52,940
Come on, then.
398
00:17:54,943 --> 00:17:56,444
Out of the way,
dear,
399
00:17:56,446 --> 00:17:57,945
I'm trying to --
400
00:18:00,949 --> 00:18:04,251
Whatever you are,
401
00:18:04,253 --> 00:18:05,586
this planet,
402
00:18:05,588 --> 00:18:08,289
these people,
are precious to me.
403
00:18:08,291 --> 00:18:09,957
And I will
defend them
404
00:18:09,959 --> 00:18:11,792
to my last breath.
405
00:18:16,098 --> 00:18:18,199
Is that
all you can do,
406
00:18:18,201 --> 00:18:19,834
hover?
407
00:18:19,836 --> 00:18:22,103
I had a metal dog
could do that.
408
00:18:22,105 --> 00:18:24,305
Ooh!
409
00:18:24,307 --> 00:18:25,773
Ooh,
that's clever.
410
00:18:25,775 --> 00:18:27,241
What's that?
411
00:18:27,243 --> 00:18:28,943
Whew!
412
00:18:44,726 --> 00:18:46,760
Ooh, you really
have woken up.
413
00:18:46,762 --> 00:18:48,195
Rory: Doctor!
414
00:18:48,197 --> 00:18:50,664
Hi. The cube in there,
it just opened?
415
00:18:50,666 --> 00:18:52,166
The cube upstairs
416
00:18:52,168 --> 00:18:53,667
just spiked me
and took my pulse!
417
00:18:53,669 --> 00:18:55,536
[Laughs] Really?!
Mine fired laser bolts
418
00:18:55,538 --> 00:18:57,238
and, now, it's
surfing the net!
419
00:18:57,240 --> 00:18:58,706
You're never going to
believe this.
420
00:18:58,708 --> 00:19:00,608
My cube just moved.
It rattled.
421
00:19:00,610 --> 00:19:01,775
[ Laughing ]
[ Ring ]
422
00:19:01,777 --> 00:19:02,843
Hello?
423
00:19:02,845 --> 00:19:04,879
Rory, mate, I'm
desperate for help.
424
00:19:04,881 --> 00:19:07,214
People are saying they've
been attacked by the cubes.
425
00:19:07,216 --> 00:19:08,949
It's going to be
a long night.
426
00:19:08,951 --> 00:19:11,252
Okay.
I'm on my way.
427
00:19:14,156 --> 00:19:16,423
I have to get to work. They
need all the help they can get.
428
00:19:16,425 --> 00:19:17,825
Let me come
help out.
429
00:19:17,827 --> 00:19:19,226
Take your dad to work
night, brilliant!
430
00:19:19,228 --> 00:19:21,729
Okay, are you going to be
all right here? Mwah!
431
00:19:21,731 --> 00:19:23,130
Keep away from the cubes.
All right.
432
00:19:25,066 --> 00:19:27,368
What are you
grinning about?
433
00:19:27,370 --> 00:19:30,337
We're wanted at
the Tower of London.
434
00:19:33,074 --> 00:19:34,175
Sir.
435
00:19:34,177 --> 00:19:35,676
Stewart: Every cube
across the whole world
436
00:19:35,678 --> 00:19:37,578
activated
at the same moment.
437
00:19:37,580 --> 00:19:39,079
Now we're
in business.
438
00:19:39,081 --> 00:19:40,848
You sent me a message
to my psychic paper.
439
00:19:40,850 --> 00:19:42,383
You know, I'm
almost impressed.
440
00:19:42,385 --> 00:19:44,485
Secret base beneath
the Tower?
441
00:19:44,487 --> 00:19:45,753
I hope we're not here
because we know too much.
442
00:19:45,755 --> 00:19:47,688
Yes, I've got officers
trained in beheading.
443
00:19:47,690 --> 00:19:50,457
Also,
ravens of death.
444
00:19:50,459 --> 00:19:51,959
I like her.
Yeah.
445
00:19:55,163 --> 00:19:56,864
There are 50
being monitored
446
00:19:56,866 --> 00:19:59,466
and more coming in
all the time.
447
00:19:59,468 --> 00:20:01,302
I don't know
how useful it is.
448
00:20:01,304 --> 00:20:04,038
Every cube is
behaving individually.
449
00:20:04,040 --> 00:20:05,472
There's no
meaningful pattern.
450
00:20:05,474 --> 00:20:07,741
Some respond
to proximity,
451
00:20:07,743 --> 00:20:10,611
some create
mood swings.
452
00:20:10,613 --> 00:20:12,746
Amy: What's this one?
453
00:20:12,748 --> 00:20:14,048
Try the door.
454
00:20:14,050 --> 00:20:15,049
[ Vacuum breaks ]
455
00:20:15,051 --> 00:20:17,585
[ "Chicken Dance"
plays ]
456
00:20:17,587 --> 00:20:19,853
On a loop!
457
00:20:19,855 --> 00:20:21,956
[ Whistling ]
458
00:20:21,958 --> 00:20:24,558
This is the latest.
459
00:20:24,560 --> 00:20:26,026
Oh, dear.
460
00:20:26,028 --> 00:20:27,528
Systems breach
at the Pentagon,
461
00:20:27,530 --> 00:20:29,430
China, every African nation,
the Middle East.
462
00:20:29,432 --> 00:20:31,832
Stewart: I've got
governments screaming
463
00:20:31,834 --> 00:20:34,235
for explanations and no
idea what to tell them.
464
00:20:34,237 --> 00:20:36,770
I'm lost, Doctor.
We all are.
465
00:20:36,772 --> 00:20:38,405
Don't despair, Kate.
466
00:20:38,407 --> 00:20:39,907
Your dad never did.
467
00:20:41,876 --> 00:20:44,411
Kate Stewart.
468
00:20:44,413 --> 00:20:47,615
Heading up UNIT, changing
the way they work.
469
00:20:47,617 --> 00:20:49,116
How could you not be?
470
00:20:49,118 --> 00:20:50,985
Why did you drop
"Lethbridge"?
471
00:20:50,987 --> 00:20:52,753
I didn't want
any favors.
472
00:20:52,755 --> 00:20:55,456
Though he guided me,
even to the end.
473
00:20:55,458 --> 00:20:56,690
"Science leads,"
474
00:20:56,692 --> 00:20:58,892
he always told me,
said he'd learnt that
475
00:20:58,894 --> 00:21:00,794
from an old friend.
476
00:21:00,796 --> 00:21:02,296
We don't
let him down.
477
00:21:02,298 --> 00:21:04,765
We don't let
this planet down.
478
00:21:04,767 --> 00:21:06,800
[ Alert beeps ]
479
00:21:06,802 --> 00:21:08,302
They've stopped.
480
00:21:08,304 --> 00:21:09,536
The cubes.
481
00:21:09,538 --> 00:21:11,005
Across the world.
They just shut down.
482
00:21:11,007 --> 00:21:13,173
Active for 47 minutes
and then they just die?
483
00:21:13,175 --> 00:21:15,242
Not dead.
Dormant, maybe.
484
00:21:15,244 --> 00:21:16,677
Then why shut down?
485
00:21:16,679 --> 00:21:18,178
I don't know.
486
00:21:18,180 --> 00:21:19,680
I don't know.
487
00:21:19,682 --> 00:21:21,248
I need to think.
I need some air.
488
00:21:21,250 --> 00:21:24,785
Who has an
underground base?
489
00:21:24,787 --> 00:21:26,453
Terrible ventilation!
490
00:21:30,879 --> 00:21:33,013
The moment they arrived,
I should've made sure
491
00:21:33,015 --> 00:21:34,381
they were collected
and burned.
492
00:21:34,383 --> 00:21:35,716
That is what
I should've done.
493
00:21:35,718 --> 00:21:36,717
How?
494
00:21:36,719 --> 00:21:38,652
Nobody would've
listened.
495
00:21:40,354 --> 00:21:42,888
You're thinking of
stopping, aren't you?
496
00:21:42,890 --> 00:21:43,734
You and Rory.
497
00:21:43,735 --> 00:21:45,435
No, no, I mean, we
haven't made a decision.
498
00:21:45,437 --> 00:21:47,671
But you're
considering it.
499
00:21:47,673 --> 00:21:48,672
Maybe.
500
00:21:48,674 --> 00:21:50,107
I don't know.
501
00:21:50,109 --> 00:21:51,608
We don't know.
502
00:21:51,610 --> 00:21:53,710
Well, our lives
have changed so much.
503
00:21:53,712 --> 00:21:56,880
There was a time --
there were years --
504
00:21:56,882 --> 00:21:59,549
when I couldn't live
without you. [Chuckle]
505
00:21:59,551 --> 00:22:02,018
Um, when just the whole
everyday thing
506
00:22:02,020 --> 00:22:03,887
would drive me crazy.
507
00:22:03,889 --> 00:22:05,589
But since you
dropped us back here,
508
00:22:05,591 --> 00:22:07,090
since you gave us
this house,
509
00:22:07,092 --> 00:22:08,592
you know,
we've built a life.
510
00:22:08,594 --> 00:22:10,794
But I don't know
if I can have both.
511
00:22:10,796 --> 00:22:11,795
Why?
512
00:22:11,797 --> 00:22:13,630
Because they pull
at each other.
513
00:22:13,632 --> 00:22:16,833
Because they pull at me
and because the traveling
514
00:22:16,835 --> 00:22:18,168
is starting to feel
like running away.
515
00:22:18,170 --> 00:22:19,536
That's not
what it is.
516
00:22:19,538 --> 00:22:20,904
Oh, come on,
look at you.
517
00:22:20,906 --> 00:22:22,906
Four days in a lounge
and you go crazy.
518
00:22:22,908 --> 00:22:24,407
I'm not running away.
519
00:22:24,409 --> 00:22:26,943
This is one corner
of one country,
520
00:22:26,945 --> 00:22:28,378
in one continent
on one planet
521
00:22:28,380 --> 00:22:29,813
that's a corner
of a galaxy,
522
00:22:29,815 --> 00:22:31,248
that's a corner
of a universe
523
00:22:31,250 --> 00:22:32,749
that is forever
growing and shrinking
524
00:22:32,751 --> 00:22:34,251
and creating and
destroying and never
525
00:22:34,253 --> 00:22:36,119
remaining the same for
a single millisecond
526
00:22:36,121 --> 00:22:39,589
and there is so much,
so much, to see, Amy.
527
00:22:39,591 --> 00:22:44,494
Because it goes
so fast.
528
00:22:44,496 --> 00:22:47,164
I'm not running away
from things.
529
00:22:47,166 --> 00:22:49,432
I'm running to them,
before they flare
530
00:22:49,434 --> 00:22:51,568
and fade forever.
531
00:22:54,338 --> 00:22:56,439
It's all right.
532
00:22:56,441 --> 00:22:58,708
Our lives won't
run the same.
533
00:22:58,710 --> 00:23:02,078
They can't.
534
00:23:02,080 --> 00:23:04,414
One day,
soon, maybe,
535
00:23:04,416 --> 00:23:07,551
you'll stop.
536
00:23:07,553 --> 00:23:10,520
I've known
for a while.
537
00:23:10,522 --> 00:23:13,990
Then why do you keep
coming back for us?
538
00:23:13,992 --> 00:23:18,595
Because you were
the first.
539
00:23:18,597 --> 00:23:21,765
The first face
this face saw.
540
00:23:21,767 --> 00:23:24,734
And you were seared
onto my hearts.
541
00:23:24,736 --> 00:23:27,003
Amelia Pond.
542
00:23:27,005 --> 00:23:29,539
You always will be.
543
00:23:29,541 --> 00:23:33,443
I'm running to you
and Rory
544
00:23:33,445 --> 00:23:36,179
before you
545
00:23:36,181 --> 00:23:38,348
fade from me.
546
00:23:43,454 --> 00:23:45,288
Don't be nice
to me.
547
00:23:45,290 --> 00:23:46,790
[Crying] I don't want
you to be nice to me.
548
00:23:46,792 --> 00:23:48,458
Yeah, you do,
Pond.
549
00:23:48,460 --> 00:23:50,260
And you always get
what you want.
550
00:23:52,496 --> 00:23:53,530
They got
what they wanted.
551
00:23:53,532 --> 00:23:55,031
What? Who did?
The cubes.
552
00:23:55,033 --> 00:23:56,900
That's why they stopped.
Come on.
553
00:23:56,902 --> 00:23:58,301
Kate?
554
00:23:58,303 --> 00:24:00,370
Before they shut down,
they scanned everything,
555
00:24:00,372 --> 00:24:01,871
from your
medical limits
556
00:24:01,873 --> 00:24:03,373
to your military
response patterns.
557
00:24:03,375 --> 00:24:04,874
They made a complete
assessment
558
00:24:04,876 --> 00:24:08,278
of planet Earth
and its inhabitants.
559
00:24:08,280 --> 00:24:10,046
That's what the surge
of activity was.
560
00:24:10,048 --> 00:24:12,415
Problem with
the power?
561
00:24:12,417 --> 00:24:15,051
Not possible.
We've got backups.
562
00:24:15,053 --> 00:24:16,753
Hmm.
563
00:24:16,755 --> 00:24:18,188
[ Pulsing ]
564
00:24:22,560 --> 00:24:23,560
Doctor.
565
00:24:23,562 --> 00:24:24,828
Look.
566
00:24:24,830 --> 00:24:26,329
[ Pulsing ]
567
00:24:26,331 --> 00:24:27,697
The Doctor:
What?
568
00:24:27,699 --> 00:24:29,199
Stewart: Why do they
all say "7"?
569
00:24:29,201 --> 00:24:30,800
Seven. What's
important about seven?
570
00:24:30,802 --> 00:24:32,302
Seven wonders
of the world.
571
00:24:32,304 --> 00:24:33,903
Seven streams
of the River Ota.
572
00:24:33,905 --> 00:24:36,706
Seven sides
of a cube.
573
00:24:36,708 --> 00:24:38,275
A cube has
6 sides.
574
00:24:38,277 --> 00:24:40,510
Not if you count
the inside.
575
00:24:40,512 --> 00:24:43,480
[ Beep ]
576
00:24:48,519 --> 00:24:49,886
It has to be
a countdown.
577
00:24:49,888 --> 00:24:51,254
Not in minutes.
578
00:24:51,256 --> 00:24:52,756
Why would it be
minutes, Kate?
579
00:24:52,758 --> 00:24:54,491
We have to get humanity
away from those cubes.
580
00:24:54,493 --> 00:24:56,326
God knows what they'll do,
if they hit zero.
581
00:24:56,328 --> 00:24:57,894
Get the information out
any way you can:
582
00:24:57,896 --> 00:24:59,396
news channels, web sites,
radio, text messages.
583
00:24:59,398 --> 00:25:02,465
People have to know that
the cubes are dangerous.
584
00:25:02,467 --> 00:25:03,967
Okay, but why
is it starting now?
585
00:25:03,969 --> 00:25:06,369
I mean, the cubes arrived months
ago. Why wait this long?
586
00:25:06,371 --> 00:25:07,871
Because they're clever.
587
00:25:07,873 --> 00:25:09,439
Allow people enough time
to collect them,
588
00:25:09,441 --> 00:25:11,308
take them in to their
homes, their lives.
589
00:25:11,310 --> 00:25:13,343
Humans, the great
early adopters.
590
00:25:13,345 --> 00:25:14,844
And then wham!
591
00:25:14,846 --> 00:25:16,946
Profile every inch
of Earth's existence.
592
00:25:16,948 --> 00:25:18,281
Discover how best
to attack us.
593
00:25:18,283 --> 00:25:20,050
Get that information out
any way you can. Go.
594
00:25:20,052 --> 00:25:22,118
Right, every cube
was activated.
595
00:25:22,120 --> 00:25:24,721
There must be signals,
energy fluctuations
596
00:25:24,723 --> 00:25:26,323
on a colossal scale.
597
00:25:26,325 --> 00:25:28,425
There must be
some trace.
598
00:25:28,427 --> 00:25:29,726
There can't not be.
599
00:25:29,728 --> 00:25:31,761
We need to think
of all the variables,
600
00:25:31,763 --> 00:25:34,064
all the possibilities,
okay? Go go go go go!
601
00:25:34,066 --> 00:25:36,299
This is a national
security alert.
602
00:25:36,301 --> 00:25:38,568
The government advises
that members of the public
603
00:25:38,570 --> 00:25:40,670
dispose of all cubes.
604
00:25:40,672 --> 00:25:43,106
If there are cubes
inside your house,
605
00:25:43,108 --> 00:25:44,708
remove them
immediately.
606
00:25:44,710 --> 00:25:47,077
Right, get them out
of the building.
607
00:25:47,079 --> 00:25:49,479
Just away from here,
as far as you can.
608
00:25:49,481 --> 00:25:52,982
And get back here
before it hits zero.
609
00:25:52,984 --> 00:25:54,150
Dad,
610
00:25:54,152 --> 00:25:55,652
could you go
and get me
611
00:25:55,654 --> 00:25:57,153
a box of tape
for dressings?
612
00:25:57,155 --> 00:25:58,655
It's just the cupboard
round the corner.
613
00:25:58,657 --> 00:25:59,889
Yes, boss.
614
00:26:12,470 --> 00:26:14,904
Sorry, excuse me.
615
00:26:14,906 --> 00:26:18,742
I'm looking for the
supplies cupboard.
616
00:26:18,744 --> 00:26:20,076
I said,
617
00:26:20,078 --> 00:26:24,381
"I'm looking for the
supplies cupboard."
618
00:26:32,757 --> 00:26:34,657
Have you seen my dad?
No, sorry.
619
00:26:41,465 --> 00:26:42,966
Hey.
620
00:26:42,968 --> 00:26:44,601
Dad.
621
00:26:44,603 --> 00:26:45,602
Hey!
622
00:26:48,205 --> 00:26:50,173
Hey!
623
00:26:59,316 --> 00:27:00,784
[ Chime ]
624
00:27:16,233 --> 00:27:20,937
[ Frequency
warbles ]
625
00:27:30,419 --> 00:27:31,986
Doctor, please, you don't
have to do this.
626
00:27:32,273 --> 00:27:34,267
She's right. You don't
have to be in there.
627
00:27:34,271 --> 00:27:36,812
We can do this remotely.
Remotely isn't my style.
628
00:27:37,413 --> 00:27:38,745
See you after.
629
00:28:30,965 --> 00:28:33,333
Geronimo.
630
00:28:33,335 --> 00:28:36,570
What's happening?
631
00:28:44,145 --> 00:28:46,012
Well, what's
in there?
632
00:28:46,014 --> 00:28:48,515
There is nothing
in here.
633
00:28:48,517 --> 00:28:50,283
Well, that's good?
You know,
634
00:28:50,285 --> 00:28:52,786
it's not bombs,
it's not aliens.
635
00:28:52,788 --> 00:28:55,689
Why? Why is there
nothing inside? Why?
636
00:28:55,691 --> 00:28:57,391
It doesn't make
any sense!
637
00:28:59,687 --> 00:29:01,455
Glasses,
is it the same?
638
00:29:01,516 --> 00:29:02,897
Is it the same
all around the world?
639
00:29:02,898 --> 00:29:04,330
They're empty.
We're safe. Right?
640
00:29:04,332 --> 00:29:06,900
No. No no no no. We are
very far from safe.
641
00:29:06,902 --> 00:29:08,201
All along, every action
has been deliberate.
642
00:29:08,203 --> 00:29:09,569
Why draw attention
to the cubes,
643
00:29:09,571 --> 00:29:11,905
if they don't
contain anything?
644
00:29:11,907 --> 00:29:13,206
Doctor, look.
645
00:29:13,208 --> 00:29:15,688
They're CCTV feeds from
across the world,
646
00:29:16,217 --> 00:29:18,417
showing the same
people are dying.
647
00:29:18,419 --> 00:29:19,919
No. What? They can't
be dying. How?
648
00:29:19,921 --> 00:29:22,332
How are they dying?
Stewart: I want information
649
00:29:22,432 --> 00:29:24,165
on how people
are being affected.
650
00:29:24,167 --> 00:29:25,933
The cubes
651
00:29:25,935 --> 00:29:27,201
brought people
close together.
652
00:29:27,203 --> 00:29:28,769
They opened and --
653
00:29:28,771 --> 00:29:30,371
ah! Agh! Agh!
654
00:29:30,373 --> 00:29:32,106
Doctor, what's
the matter?
655
00:29:32,108 --> 00:29:34,909
Uh! Ah! I don't know!
[ Alarm blares ]
656
00:29:34,911 --> 00:29:36,410
Posters are logging
a global surge
657
00:29:36,412 --> 00:29:37,778
in heart failure,
cardiac arrest.
658
00:29:37,780 --> 00:29:40,448
That's it. Ah! Ah! Oh.
Only one heart.
659
00:29:40,450 --> 00:29:42,049
Other one's
not working.
660
00:29:42,051 --> 00:29:43,284
Okay! I'm going to get
you to the hospital.
661
00:29:43,286 --> 00:29:45,820
No no no no no!
Just a second.
662
00:29:45,822 --> 00:29:47,288
Turn around, turn
around, turn around.
663
00:29:47,290 --> 00:29:48,422
Come, show me.
664
00:29:48,424 --> 00:29:50,091
10 seconds after
the cubes opened.
665
00:29:50,093 --> 00:29:51,592
Show me the patterns in
their electrical current.
666
00:29:53,695 --> 00:29:54,862
See?
667
00:29:54,864 --> 00:29:56,664
No!
Yes, the power cut.
668
00:29:56,666 --> 00:29:58,432
They sucked the power
and then --
669
00:29:58,434 --> 00:29:59,934
aah!
They're signal boxes!
670
00:29:59,936 --> 00:30:01,335
People -- wham!
671
00:30:01,337 --> 00:30:02,837
Pure electrical surge
out of the cube,
672
00:30:02,839 --> 00:30:04,338
targeted at the nearest
human heart.
673
00:30:04,340 --> 00:30:06,974
The heart!
An organ powered
674
00:30:06,976 --> 00:30:08,409
by electrical current,
short-circuited.
675
00:30:08,411 --> 00:30:09,910
How to destroy
a human?
676
00:30:09,912 --> 00:30:11,412
Go for the heart.
677
00:30:11,414 --> 00:30:13,748
Ow!
Crikey Moses!
678
00:30:13,750 --> 00:30:15,918
Doctor, the scan
you set running.
679
00:30:15,919 --> 00:30:19,087
The transmitter locations.
It's found them.
680
00:30:19,089 --> 00:30:21,122
Oh, look at them all,
pulsing, bold as brass.
681
00:30:21,124 --> 00:30:23,791
Seven of them,
all across the world.
682
00:30:23,793 --> 00:30:25,793
Ow! Seven stations,
seven minutes.
683
00:30:25,795 --> 00:30:27,095
Why is that important?
684
00:30:27,097 --> 00:30:28,196
Ah-aaah!
685
00:30:28,198 --> 00:30:30,965
Ha ha ha ow!
Ow!
686
00:30:30,967 --> 00:30:33,034
How do you people
manage one heart?
687
00:30:33,036 --> 00:30:34,636
It is pitiful!
688
00:30:34,638 --> 00:30:36,804
The wormhole.
689
00:30:36,806 --> 00:30:38,506
Bridging
two dimensions.
690
00:30:38,508 --> 00:30:40,608
Seven of them, hitched
on to this planet.
691
00:30:40,610 --> 00:30:42,677
But -- but -- but
where's the closest one?
692
00:30:42,679 --> 00:30:44,112
Glasses, zoom in.
693
00:30:46,548 --> 00:30:49,450
That's the hospital
where Rory works.
694
00:30:57,726 --> 00:31:00,061
Dad. Dad!
695
00:31:02,765 --> 00:31:04,198
Just get away
from him.
696
00:31:06,735 --> 00:31:09,070
How many deaths
have been recorded?
697
00:31:09,072 --> 00:31:11,406
We don't know.
We think it could be
698
00:31:11,408 --> 00:31:13,841
a third of
the population.
699
00:31:14,064 --> 00:31:15,964
Kate, I have to find
the wormhole.
700
00:31:15,966 --> 00:31:17,666
But the attacks
could still happen.
701
00:31:17,668 --> 00:31:20,444
Tell the world. Tell
them how to deal this.
702
00:31:20,510 --> 00:31:22,009
The world needs your
leadership right now.
703
00:31:22,011 --> 00:31:23,122
I'll do my best.
704
00:31:23,123 --> 00:31:24,192
Yeah, of course
you will.
705
00:31:24,193 --> 00:31:26,027
Good luck.
Kate --
706
00:31:26,029 --> 00:31:27,828
ahh! Agh!
707
00:31:27,830 --> 00:31:29,397
Okay, how long are
you going to last
708
00:31:29,399 --> 00:31:30,898
with only one heart?
709
00:31:30,900 --> 00:31:32,400
Not much longer.
710
00:31:32,402 --> 00:31:34,635
I need to locate
the wormhole portal.
711
00:31:34,637 --> 00:31:36,837
[ Pulsing ]
712
00:31:36,839 --> 00:31:39,373
Hello. Hello!
Oh.
713
00:31:39,375 --> 00:31:41,709
Hello.
714
00:31:41,711 --> 00:31:44,445
You are giving off some
very strange signals.
715
00:31:46,181 --> 00:31:47,848
Oh, my God.
716
00:31:47,850 --> 00:31:49,784
Outlier droid
717
00:31:49,786 --> 00:31:51,052
monitoring
everything.
718
00:31:51,054 --> 00:31:53,888
If I shut her down,
I can --
719
00:31:53,890 --> 00:31:57,191
[ frequency
warbling ]
720
00:31:57,193 --> 00:31:58,192
Ah.
721
00:31:58,194 --> 00:32:00,494
It's all right.
It's all right.
722
00:32:00,496 --> 00:32:01,996
Amy, I can't, Amy!
I can't do it.
723
00:32:01,998 --> 00:32:04,732
I need both hearts.
Ah! Aah!
724
00:32:04,734 --> 00:32:06,033
Agh!
725
00:32:06,035 --> 00:32:07,301
Ah! Anh!
726
00:32:07,303 --> 00:32:09,437
Ah! Ahhh!
727
00:32:09,439 --> 00:32:10,671
All right,
728
00:32:10,673 --> 00:32:11,772
desperate measures.
729
00:32:11,774 --> 00:32:13,541
What? No!
No no no no.
730
00:32:13,543 --> 00:32:15,676
That won't work.
I'm a Time Lord!
731
00:32:15,678 --> 00:32:16,677
Ah, Amy!
[Gasp]
732
00:32:16,679 --> 00:32:18,279
All right,
733
00:32:18,281 --> 00:32:19,847
clear!
734
00:32:19,849 --> 00:32:20,848
Ooh!
735
00:32:20,850 --> 00:32:23,384
[ Gasping ]
736
00:32:23,386 --> 00:32:25,453
Ooh! Ooh!
737
00:32:25,455 --> 00:32:28,055
Welcome back,
Lefty.
738
00:32:28,057 --> 00:32:29,557
Whoa-hoa!
739
00:32:29,559 --> 00:32:31,158
Two hearts.
Whoo!
740
00:32:31,160 --> 00:32:33,427
Back in the game.
741
00:32:35,464 --> 00:32:36,931
Never do that
to me again.
742
00:32:39,167 --> 00:32:40,668
[ Chime]
743
00:32:40,670 --> 00:32:42,837
Oh, portal to
another dimension
744
00:32:42,839 --> 00:32:44,338
in a goods lift?
745
00:32:44,340 --> 00:32:45,339
[ Pulsing ]
746
00:32:45,341 --> 00:32:47,208
The energy signals
converge here.
747
00:32:47,210 --> 00:32:48,743
Does seem a bit
cramped, though.
748
00:33:00,022 --> 00:33:03,024
[ Frequency
warbles ]
749
00:33:07,029 --> 00:33:09,497
Through the looking-
glass, Amelia.
750
00:33:09,499 --> 00:33:10,665
[ Laughs ]
751
00:33:15,108 --> 00:33:16,341
Amy: Where are we?
752
00:33:16,342 --> 00:33:17,841
The Doctor:
We're in orbit.
753
00:33:17,843 --> 00:33:19,142
One dimension
to the left.
754
00:33:19,144 --> 00:33:20,844
Rory!
755
00:33:20,846 --> 00:33:22,179
Seborean
smelling salts.
756
00:33:22,181 --> 00:33:24,214
Outlawed in
seven galaxies.
757
00:33:24,216 --> 00:33:25,482
Whoa-hoa!
758
00:33:25,484 --> 00:33:27,184
Whoa! What kind
of a welcome
759
00:33:27,186 --> 00:33:28,685
do you call that?
760
00:33:28,687 --> 00:33:30,053
Get them out of here.
You too. Now.
761
00:33:30,055 --> 00:33:31,688
What are you
going to do?!
762
00:33:31,690 --> 00:33:34,258
Absolutely no idea. Get
him through the portal.
763
00:33:34,260 --> 00:33:35,259
[ Zap ]
764
00:33:35,261 --> 00:33:36,860
Whoa!
765
00:33:36,862 --> 00:33:39,263
So many of them,
766
00:33:39,265 --> 00:33:41,298
crawling
the planet,
767
00:33:41,300 --> 00:33:44,535
seeping into
every corner.
768
00:33:58,016 --> 00:34:01,184
It's not possible.
769
00:34:04,222 --> 00:34:06,423
I thought the Shakri
were a myth.
770
00:34:06,425 --> 00:34:08,091
A myth to keep
the young of Gallifrey
771
00:34:08,093 --> 00:34:09,593
in their place.
772
00:34:09,595 --> 00:34:13,463
The Shakri exist
in all of time
773
00:34:13,465 --> 00:34:15,566
and none.
774
00:34:15,568 --> 00:34:19,403
We travel alone
and together.
775
00:34:19,405 --> 00:34:21,471
The Seven.
776
00:34:21,473 --> 00:34:23,707
The Shakri craft,
connected to Earth
777
00:34:23,709 --> 00:34:25,709
through 7 portals
in 7 minutes.
778
00:34:25,711 --> 00:34:27,210
Ah, but why?
779
00:34:27,212 --> 00:34:31,949
Serving the word
of the Tally.
780
00:34:31,951 --> 00:34:34,284
Why the cubes?
781
00:34:34,286 --> 00:34:35,819
Why Earth?
782
00:34:35,821 --> 00:34:37,054
Not Earth --
783
00:34:37,056 --> 00:34:38,555
Humanity.
784
00:34:38,557 --> 00:34:41,792
The Shakri will halt
the human plague
785
00:34:41,794 --> 00:34:43,560
before the spread.
786
00:34:43,562 --> 00:34:46,863
Erase humanity before
it colonizes space.
787
00:34:51,803 --> 00:34:54,071
We thought the cubes
were an invasion,
788
00:34:54,073 --> 00:34:55,872
the start of war.
789
00:34:55,874 --> 00:34:58,442
[ Laughs ]
790
00:34:58,444 --> 00:35:01,211
The human
contagion only!
791
00:35:01,213 --> 00:35:04,514
Must be
eliminated.
792
00:35:04,516 --> 00:35:07,417
Who are you calling
a contagion?
793
00:35:07,419 --> 00:35:09,486
Oi! Didn't I tell
you two to go?
794
00:35:09,488 --> 00:35:10,921
You should've
learnt, by now.
795
00:35:10,923 --> 00:35:12,623
Yeah, and what is
this "Tally," anyway?
796
00:35:12,625 --> 00:35:14,524
Some people call it
"Judgment Day."
797
00:35:14,526 --> 00:35:16,026
Or "the Reckoning."
798
00:35:16,028 --> 00:35:17,527
Don't you know?
799
00:35:17,529 --> 00:35:19,396
I've never wanted
to find out.
800
00:35:19,398 --> 00:35:20,998
Before
the Closure,
801
00:35:21,000 --> 00:35:22,599
there is
the Tally.
802
00:35:22,601 --> 00:35:25,302
The Shakri
serves the Tally!
803
00:35:25,304 --> 00:35:28,238
The pest controllers
of the universe.
804
00:35:28,240 --> 00:35:30,007
That's how the tales
went, isn't it?
805
00:35:30,009 --> 00:35:31,575
Wow, that's
a seriously weird
806
00:35:31,577 --> 00:35:32,909
bedtime story.
807
00:35:32,911 --> 00:35:34,645
You can talk --
wolf in
808
00:35:34,647 --> 00:35:36,513
your grandmother's
nightdress?
809
00:35:36,515 --> 00:35:38,915
So!
Here you are,
810
00:35:38,917 --> 00:35:40,851
depositing
slug pellets
811
00:35:40,853 --> 00:35:43,520
all over the Earth,
812
00:35:43,522 --> 00:35:46,490
made attractive so humans
will collect them,
813
00:35:46,492 --> 00:35:50,794
hoping to find something
beautiful inside.
814
00:35:50,796 --> 00:35:52,929
Because that's
what they are.
815
00:35:52,931 --> 00:35:56,033
Not pests or plague --
creatures of hope,
816
00:35:56,035 --> 00:35:57,534
forever building
and reaching.
817
00:35:57,536 --> 00:35:59,036
Making mistakes,
of course,
818
00:35:59,038 --> 00:36:01,638
every life form does,
but -- but -- they learn.
819
00:36:01,640 --> 00:36:03,140
And they strive
for greater
820
00:36:03,142 --> 00:36:04,541
and they achieve it.
821
00:36:07,612 --> 00:36:11,948
You want a tally?
822
00:36:11,950 --> 00:36:14,117
Put their achievements
against their failings,
823
00:36:14,119 --> 00:36:15,619
through the whole
of time.
824
00:36:15,621 --> 00:36:18,522
I will back humanity
against the Shakri
825
00:36:18,524 --> 00:36:19,756
every time.
826
00:36:19,758 --> 00:36:21,725
[ Laughs ]
827
00:36:21,727 --> 00:36:26,563
The Tally!
Must be met.
828
00:36:26,565 --> 00:36:28,098
The second wave
will be released.
829
00:36:28,100 --> 00:36:30,901
What
does that mean?
830
00:36:30,903 --> 00:36:32,969
It's going to release
more cubes
831
00:36:32,971 --> 00:36:34,638
to kill more people.
832
00:36:34,640 --> 00:36:36,139
Tell the Secretary
General it's not just
833
00:36:36,141 --> 00:36:37,841
hospitals and equipment,
it's people.
834
00:36:37,843 --> 00:36:40,610
Our best hope now
is each other.
835
00:36:40,612 --> 00:36:42,312
Shakri:
The human plague,
836
00:36:42,314 --> 00:36:44,981
breeding
and fighting.
837
00:36:44,983 --> 00:36:52,322
And, when cornered,
their rage to destroy.
838
00:36:52,324 --> 00:36:54,324
You're too late,
Doctor.
839
00:36:54,326 --> 00:36:56,960
The Tally
840
00:36:56,962 --> 00:36:59,529
shall be met.
841
00:36:59,531 --> 00:37:00,564
He's gone?
842
00:37:00,566 --> 00:37:02,065
He was never
really here.
843
00:37:02,067 --> 00:37:04,067
Just the ship's
automated interface.
844
00:37:04,069 --> 00:37:05,936
Like a talking
propaganda poster.
845
00:37:08,439 --> 00:37:09,940
I can stop
the second wave.
846
00:37:09,942 --> 00:37:11,875
I can disconnect all the Shakri
craft from their portals,
847
00:37:11,877 --> 00:37:13,677
leave them drifting
in the dark space.
848
00:37:13,679 --> 00:37:15,879
Ah, but all those people
who were near the cubes,
849
00:37:15,881 --> 00:37:17,380
so many of them
will have died.
850
00:37:17,382 --> 00:37:18,915
I restarted one
of your hearts.
851
00:37:18,917 --> 00:37:20,417
You'd need mass
defibrillation.
852
00:37:20,419 --> 00:37:22,719
Of course.
Ah, beautiful.
853
00:37:22,721 --> 00:37:24,187
But, Ponds, Ponds,
854
00:37:24,189 --> 00:37:25,689
we're going to go
one better than that.
855
00:37:25,691 --> 00:37:28,592
The Shakri used the cubes
to turn people's hearts off.
856
00:37:28,594 --> 00:37:31,394
Bingo! We're going to use them
to turn them back on again.
857
00:37:31,396 --> 00:37:32,896
Will that work?
858
00:37:32,898 --> 00:37:34,231
Well, creatures
of hope.
859
00:37:34,233 --> 00:37:35,866
Has to.
860
00:37:42,006 --> 00:37:43,240
30 seconds.
861
00:37:43,242 --> 00:37:45,108
Don't let me down,
cubes.
862
00:37:45,110 --> 00:37:46,610
You're working
for me, now.
863
00:37:50,281 --> 00:37:51,782
Oh, dear.
All those cubes.
864
00:37:51,784 --> 00:37:53,717
There's going to be
a terrible wave of energy
865
00:37:53,719 --> 00:37:57,020
ricocheting around here,
any second.
866
00:37:57,022 --> 00:37:58,655
Run.
867
00:37:58,657 --> 00:38:01,057
I'm going to
miss this.
868
00:38:01,059 --> 00:38:03,493
Aaaah!
869
00:38:03,495 --> 00:38:04,828
Ooh!
870
00:38:13,137 --> 00:38:16,072
Emergency hospitals
and field units
871
00:38:16,074 --> 00:38:18,141
are working at full capacity
around the world
872
00:38:18,143 --> 00:38:20,243
as millions of survivors
of cardiac arrest
873
00:38:20,245 --> 00:38:21,878
are nursed back
to health
874
00:38:21,880 --> 00:38:23,980
after an
unprecedented night
875
00:38:23,982 --> 00:38:25,615
across the globe.
876
00:38:27,785 --> 00:38:30,086
You --
877
00:38:30,088 --> 00:38:32,889
you really are as
remarkable as dad said.
878
00:38:35,993 --> 00:38:37,260
Thank you.
879
00:38:37,262 --> 00:38:39,729
My! A kiss from
a Lethbridge-Stewart.
880
00:38:39,731 --> 00:38:41,464
That is new.
881
00:38:41,466 --> 00:38:43,333
Oh, dear.
I'm late for dinner.
882
00:38:44,936 --> 00:38:46,102
Ah.
883
00:38:55,913 --> 00:38:57,380
[ Laughter ]
884
00:38:57,382 --> 00:38:59,249
Mmm, dear me.
885
00:38:59,251 --> 00:39:01,184
I'd better get going.
Things to do.
886
00:39:01,186 --> 00:39:04,654
Worlds to save,
swings to...
887
00:39:04,656 --> 00:39:06,690
swing on.
888
00:39:12,730 --> 00:39:15,699
Look, I know, you both
have lives here,
889
00:39:15,701 --> 00:39:17,200
beautiful,
messy lives.
890
00:39:17,202 --> 00:39:20,503
That is what makes you
so fabulously
891
00:39:20,505 --> 00:39:21,805
human.
892
00:39:21,807 --> 00:39:23,874
You don't want
to give them up.
893
00:39:23,876 --> 00:39:25,742
I understand.
894
00:39:25,744 --> 00:39:27,744
Actually, it's you they
can't give up, Doctor.
895
00:39:29,981 --> 00:39:32,415
And I don't think
they should.
896
00:39:32,417 --> 00:39:34,651
Go with him.
897
00:39:34,653 --> 00:39:37,554
Go save every world
you can find.
898
00:39:37,556 --> 00:39:39,055
Who else has
that chance?
899
00:39:39,057 --> 00:39:42,759
Life will still
be here.
900
00:39:42,761 --> 00:39:44,694
You can come, Brian.
901
00:39:44,696 --> 00:39:48,164
Somebody's got to
water the plants.
902
00:39:48,166 --> 00:39:50,934
Just bring them
back safe.
903
00:39:50,936 --> 00:39:53,136
Amy: So that was the year
of the slow invasion,
904
00:39:53,138 --> 00:39:54,638
when the Earth
got cubed
905
00:39:54,640 --> 00:39:56,139
and the Doctor
came to stay.
906
00:39:56,141 --> 00:39:58,275
It was also when
we realized something
907
00:39:58,277 --> 00:40:00,577
the Shakri
never understood,
908
00:40:00,579 --> 00:40:02,879
what "cubed"
actually means:
909
00:40:02,881 --> 00:40:05,348
The power of three.
910
00:40:05,373 --> 00:40:09,373
== sync, corrected by elderman ==
911
00:40:17,430 --> 00:40:19,950
You don't believe that statues
can move. [ Demonic giggle ]
912
00:40:19,950 --> 00:40:22,902
And you're right, they can't.
When you're looking.
913
00:40:23,590 --> 00:40:24,964
New York is policed by Angels.
914
00:40:24,989 --> 00:40:27,576
Every time you try to escape,
you get zapped back in time.
915
00:40:27,670 --> 00:40:29,190
The city that never sleeps.
916
00:40:29,190 --> 00:40:31,270
The Angels will come, and...
917
00:40:31,270 --> 00:40:32,790
I think they're coming for you.
918
00:40:32,790 --> 00:40:35,790
Placing someone back in time
creates time energy,
919
00:40:35,790 --> 00:40:38,830
and that is what
the Angels feed on.
920
00:40:40,870 --> 00:40:43,550
What the hell are you doing?!
921
00:40:43,550 --> 00:40:45,350
Any ideas? Run!
921
00:40:46,305 --> 00:40:52,619
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org