1 00:00:05,710 --> 00:00:07,711 Amy: Life with the Doctor was like this -- 2 00:00:10,181 --> 00:00:11,181 aah! 3 00:00:14,919 --> 00:00:17,721 Real life? Was like this -- 4 00:00:17,723 --> 00:00:19,156 [ Beep ] It's Lens Opticians. 5 00:00:19,158 --> 00:00:21,058 Just to remind you your reading glasses 6 00:00:21,060 --> 00:00:22,192 are ready for collection. Bye! 7 00:00:22,194 --> 00:00:24,094 Milk, two months out of date. 8 00:00:24,096 --> 00:00:26,263 Yogurt -- aah! Don't ask. 9 00:00:26,265 --> 00:00:29,099 We've run out of washing tablets. 10 00:00:29,101 --> 00:00:31,668 We have two lives: 11 00:00:31,670 --> 00:00:34,438 Real life and Doctor life. 12 00:00:34,440 --> 00:00:35,939 It doesn't feel like real life gets 13 00:00:35,941 --> 00:00:37,441 much of a look-in. 14 00:00:37,443 --> 00:00:39,176 What do we do? 15 00:00:39,178 --> 00:00:41,144 Choose. 16 00:00:41,146 --> 00:00:44,147 [ TARDIS engines ] 17 00:00:46,951 --> 00:00:49,253 Not today, though. Nah, not today. 18 00:00:49,255 --> 00:00:51,455 Every time we flew away with the Doctor, 19 00:00:51,457 --> 00:00:53,790 we'd just become part of his life, 20 00:00:53,792 --> 00:00:55,359 but he never stood still long enough 21 00:00:55,361 --> 00:00:57,027 to become part of ours. 22 00:00:57,029 --> 00:00:58,395 Except, once... 23 00:01:04,836 --> 00:01:08,338 The year of the slow invasion. 24 00:01:08,683 --> 00:01:11,684 The time the Doctor came to stay. 25 00:01:14,573 --> 00:01:18,573 ♪ Dr. Who 7x04 ♪ The Power of Three Original Air Date on September 22, 2012 26 00:01:18,598 --> 00:01:22,598 == sync, corrected by elderman == 27 00:01:24,000 --> 00:01:30,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 28 00:01:48,546 --> 00:01:50,147 [ Ringing doorbell incessantly ] 29 00:01:55,327 --> 00:01:58,496 Dad, it's half-past 6:00 in the morning. 30 00:01:58,498 --> 00:01:59,997 What are you doing lying around? 31 00:01:59,999 --> 00:02:01,899 Haven't you seen them? 32 00:02:06,304 --> 00:02:08,205 Rory: What are they? 33 00:02:08,207 --> 00:02:09,940 Nobody knows. 34 00:02:09,942 --> 00:02:11,442 But they're everywhere. 35 00:02:11,444 --> 00:02:13,244 Well, where have they come from? 36 00:02:13,246 --> 00:02:14,478 Wait. 37 00:02:19,484 --> 00:02:22,019 Doctor. 38 00:02:22,021 --> 00:02:25,956 Invasion of the very small cubes. 39 00:02:25,958 --> 00:02:27,358 That's new. 40 00:02:27,360 --> 00:02:29,326 World leaders are appealing for calm. 41 00:02:29,328 --> 00:02:32,329 The global appearance of millions of small cubes. 42 00:02:32,331 --> 00:02:33,898 Despite official warnings, 43 00:02:33,900 --> 00:02:35,499 people have been taking the cubes 44 00:02:35,501 --> 00:02:36,867 from the streets, into offices and homes. 45 00:02:36,869 --> 00:02:38,969 -What are they? 46 00:02:38,971 --> 00:02:41,071 Where did they come from? -And why are they here? 47 00:02:41,073 --> 00:02:44,175 Well, they're certainly not random space debris. 48 00:02:44,177 --> 00:02:45,709 They're too perfectly formed for that. 49 00:02:45,711 --> 00:02:49,113 Are they extraterrestrial in origin? 50 00:02:49,115 --> 00:02:51,715 Well, you'll have to ask a better man than me. 51 00:02:51,717 --> 00:02:53,951 All absolutely identical. 52 00:02:53,953 --> 00:02:56,754 Not a single molecule's difference between them. 53 00:02:56,756 --> 00:02:59,657 No blemishes, imperfections, individualities. 54 00:02:59,659 --> 00:03:01,392 What if they're bombs? 55 00:03:01,394 --> 00:03:03,527 Billions of tiny bombs. 56 00:03:03,529 --> 00:03:05,930 Or transport capsules, maybe, 57 00:03:05,932 --> 00:03:07,665 with a minirobot inside. 58 00:03:07,667 --> 00:03:09,200 Or deadly hard drives. 59 00:03:09,202 --> 00:03:10,401 Or alien eggs. 60 00:03:10,403 --> 00:03:12,403 Or messages needing decoding. 61 00:03:12,405 --> 00:03:15,139 Or they're all parts 62 00:03:15,141 --> 00:03:16,907 of a bigger whole. 63 00:03:16,909 --> 00:03:19,009 Jigsaw puzzles that need fitting together. 64 00:03:19,011 --> 00:03:21,545 Very thorough, Brian. Very, very thorough. 65 00:03:21,547 --> 00:03:22,580 Well done. Stay here. 66 00:03:22,582 --> 00:03:24,081 Watch these. Yell if anything happens. 67 00:03:24,083 --> 00:03:26,350 Doctor, is this an alien invasion? 68 00:03:26,352 --> 00:03:28,352 Because that's what it feels like. 69 00:03:28,354 --> 00:03:29,753 There couldn't be life forms 70 00:03:29,755 --> 00:03:31,188 in every cube, could there? 71 00:03:31,190 --> 00:03:32,656 I don't know. 72 00:03:32,658 --> 00:03:36,927 And I really don't like not kwing. 73 00:03:36,929 --> 00:03:39,497 Right, I need to use your kitchen as a lab, 74 00:03:39,499 --> 00:03:42,533 cook up some cubes, see what happens. 75 00:03:42,535 --> 00:03:43,868 Right. 76 00:03:43,870 --> 00:03:45,436 I'm due at work. 77 00:03:45,438 --> 00:03:47,271 What? You've got a job? 78 00:03:47,273 --> 00:03:48,472 Yeah, of course I've got a job. 79 00:03:48,474 --> 00:03:50,307 What do you think we do when we're not with you? 80 00:03:50,309 --> 00:03:51,509 I imagine mostly kissing. 81 00:03:51,511 --> 00:03:53,177 I write travel articles for magazines 82 00:03:53,179 --> 00:03:54,678 and Rory heals the sick. 83 00:03:54,680 --> 00:03:56,046 My shift starts in an hour. 84 00:03:56,048 --> 00:03:57,414 You don't know where my scrubs are? 85 00:03:57,416 --> 00:03:59,917 In the lounge, where you left them. 86 00:04:01,386 --> 00:04:02,820 Approach each side. 87 00:04:02,822 --> 00:04:04,488 Nonterrestrial life form detected. 88 00:04:04,490 --> 00:04:05,956 Target unconfirmed. 89 00:04:05,958 --> 00:04:07,391 May be hostile. 90 00:04:07,393 --> 00:04:08,926 Approaching source now. 91 00:04:08,928 --> 00:04:10,728 Area will be secure in 60 seconds. 92 00:04:10,730 --> 00:04:12,863 Ultimate force available. 93 00:04:14,366 --> 00:04:16,467 Ehh, the Ponds. 94 00:04:16,469 --> 00:04:18,335 With their house and their jobs 95 00:04:18,337 --> 00:04:20,037 and their everyday lives. 96 00:04:20,039 --> 00:04:22,773 The journalist and the nurse. 97 00:04:22,775 --> 00:04:24,241 Long way from Leadworth. 98 00:04:24,243 --> 00:04:26,143 We think it's been 10 years. 99 00:04:26,145 --> 00:04:27,645 Not for you 100 00:04:27,647 --> 00:04:29,313 or Earth, but for us. 101 00:04:29,315 --> 00:04:32,650 10 years older, 10 years of you. 102 00:04:32,652 --> 00:04:34,785 On and off. 103 00:04:34,787 --> 00:04:36,353 Look at you now. 104 00:04:38,423 --> 00:04:41,492 All grown up. 105 00:04:41,494 --> 00:04:42,726 [ Battering door ] 106 00:04:42,728 --> 00:04:44,895 Block the rear entrances. Clear! 107 00:04:44,897 --> 00:04:46,230 Cut -- power line. 108 00:04:48,033 --> 00:04:49,433 Trap one. Kitchen secured. 109 00:04:49,435 --> 00:04:51,368 Trap three. Back garden secured. 110 00:04:54,539 --> 00:04:57,741 There are soldiers all over my house 111 00:04:57,743 --> 00:04:59,143 and I'm in my pants. 112 00:04:59,145 --> 00:05:00,644 My whole life, I've dreamed of saying that, 113 00:05:00,646 --> 00:05:02,580 and I miss it by being someone else. 114 00:05:02,582 --> 00:05:04,815 All these muscles, and they still don't know how to knock. 115 00:05:04,817 --> 00:05:07,685 Sorry about the raucous entrance. 116 00:05:07,687 --> 00:05:10,220 Spike in artron energy reading at this address. 117 00:05:10,222 --> 00:05:12,289 In the light of the last 24 hours, 118 00:05:12,291 --> 00:05:13,824 we had to check it out and, uh, 119 00:05:13,826 --> 00:05:15,426 the dogs do love a runout. 120 00:05:15,428 --> 00:05:16,961 Hello. 121 00:05:16,963 --> 00:05:18,195 Kate Stewart, 122 00:05:18,197 --> 00:05:20,130 head of scientific research at UNIT. 123 00:05:20,132 --> 00:05:22,733 And, with dress sense like that... 124 00:05:22,735 --> 00:05:24,835 [ Processing ] 125 00:05:24,837 --> 00:05:25,970 [ Heartbeats ] 126 00:05:25,972 --> 00:05:28,706 You must be the Doctor. 127 00:05:28,708 --> 00:05:31,542 I hoped it'd be you. 128 00:05:31,544 --> 00:05:33,043 Tell me, since when did science 129 00:05:33,045 --> 00:05:34,812 run the military, Kate? 130 00:05:34,814 --> 00:05:36,447 Since me. UNIT's been adapting. 131 00:05:36,449 --> 00:05:38,215 Well, I dragged them along. 132 00:05:38,217 --> 00:05:40,250 Kicking and screaming, which made it sound like 133 00:05:40,252 --> 00:05:42,252 more fun than it actually was. 134 00:05:42,254 --> 00:05:43,921 What do we know about these cubes? 135 00:05:43,923 --> 00:05:45,556 Far less than we need to. 136 00:05:45,558 --> 00:05:47,758 We've been freighting them in from around the world 137 00:05:47,760 --> 00:05:49,793 for testing. So far, we've subjected them 138 00:05:49,795 --> 00:05:52,429 to temperatures of +/-200° celsius, 139 00:05:52,431 --> 00:05:54,932 simulated a water depth of 5 miles, 140 00:05:54,934 --> 00:05:56,433 dropped one out of a helicopter at 10,000 feet 141 00:05:56,435 --> 00:05:57,935 and rolled our best tank over it. 142 00:05:57,937 --> 00:05:59,303 Always intact. 143 00:05:59,305 --> 00:06:01,505 That's impressive. I don't want them to be impressive. 144 00:06:01,507 --> 00:06:03,607 I want them vulnerable, with a nice achilles's heel. 145 00:06:03,609 --> 00:06:04,908 We don't know how they got here, 146 00:06:04,910 --> 00:06:07,378 what they're made of, or why they're here. 147 00:06:07,380 --> 00:06:09,546 And all around the world, people are picking them up 148 00:06:09,548 --> 00:06:11,048 and taking them home. 149 00:06:11,050 --> 00:06:12,549 Like iPads have dropped out of the sky. 150 00:06:12,551 --> 00:06:14,051 Taking them to work, 151 00:06:14,053 --> 00:06:16,387 taking pictures, making films, posting them 152 00:06:16,389 --> 00:06:18,589 on Flickr and YouTube. Within 3 hours, 153 00:06:18,591 --> 00:06:20,624 the cubes had 1,000 separate Twitter accounts. 154 00:06:20,626 --> 00:06:22,960 Twitter! 155 00:06:22,962 --> 00:06:24,528 I've recommended we treat this as a hostile incursion. 156 00:06:24,530 --> 00:06:26,096 Gather them all up and lock them 157 00:06:26,098 --> 00:06:29,500 in a secure facility, but that would take massive 158 00:06:29,502 --> 00:06:31,201 international agreement and cooperation. 159 00:06:31,203 --> 00:06:33,103 We need evidence. 160 00:06:33,105 --> 00:06:34,672 The cubes arrived in plain sight, 161 00:06:34,674 --> 00:06:37,074 in vast quantities, as the sun rose. 162 00:06:37,076 --> 00:06:38,342 So what does that tell us? 163 00:06:38,344 --> 00:06:41,378 Maybe they wanted to be seen, noticed. 164 00:06:41,380 --> 00:06:43,180 Well, more than that. They want to be observed. 165 00:06:43,182 --> 00:06:44,682 So we observe them. 166 00:06:44,684 --> 00:06:47,117 Stay with them, round the clock. 167 00:06:47,119 --> 00:06:48,619 Watch the cubes. Day and night. 168 00:06:48,621 --> 00:06:50,621 Record absolutely everything about them. 169 00:06:50,623 --> 00:06:52,690 Team cube, in it together. 170 00:06:52,692 --> 00:06:56,160 Four days. 171 00:06:56,162 --> 00:06:57,528 Nothing! 172 00:06:57,530 --> 00:06:59,163 Nothing! 173 00:06:59,165 --> 00:07:00,664 Not a single change in any cube, 174 00:07:00,666 --> 00:07:02,332 anywhere in the world. 175 00:07:02,334 --> 00:07:05,302 Four days! And I'm still in your lounge! 176 00:07:05,304 --> 00:07:07,204 You were the one who wanted to observe them. 177 00:07:07,206 --> 00:07:09,707 Yes, well, I thought they'd do something, didn't I? 178 00:07:09,709 --> 00:07:11,208 Not just sit there while everyone eats endless cereal! 179 00:07:11,210 --> 00:07:13,644 You said we had to be patient. 180 00:07:13,646 --> 00:07:16,513 Yes, you, you! Not me! I hate being patient! 181 00:07:16,515 --> 00:07:18,082 Patience is for wimps! 182 00:07:19,284 --> 00:07:22,486 I can't live like this. 183 00:07:22,488 --> 00:07:24,421 Don't make me. I need to be busy. 184 00:07:24,423 --> 00:07:25,789 Fine! Be busy! 185 00:07:25,791 --> 00:07:27,191 We'll watch the cubes! 186 00:07:27,193 --> 00:07:29,059 Yes. 187 00:07:37,702 --> 00:07:40,504 98, 99, 100. Amy! 188 00:07:47,078 --> 00:07:50,347 4,999,000, 189 00:07:50,349 --> 00:07:52,282 5 million. 190 00:07:52,284 --> 00:07:53,550 That's better. 191 00:07:53,552 --> 00:07:56,920 Nothing like a bit of activity to pass the time. 192 00:07:56,922 --> 00:07:58,422 How long was I gone? 193 00:07:58,424 --> 00:07:59,823 Uh, about an hour. 194 00:08:02,160 --> 00:08:04,361 I can't do it. 195 00:08:04,363 --> 00:08:06,029 No. 196 00:08:06,031 --> 00:08:08,532 Where are you going? 197 00:08:08,534 --> 00:08:10,734 Brian! You're still here. 198 00:08:10,736 --> 00:08:12,536 You told me to watch the cubes. 199 00:08:12,538 --> 00:08:14,171 Four days ago. 200 00:08:14,173 --> 00:08:16,240 Oh! Doesn't time fly when you're alone with your thoughts. 201 00:08:16,242 --> 00:08:17,608 You can't just leave, Doctor. 202 00:08:17,610 --> 00:08:19,610 Yes, course I can. Quick jaunt. 203 00:08:19,612 --> 00:08:21,411 Restore sanity. Ooh! [Snaps fingers] 204 00:08:21,413 --> 00:08:23,580 Hey! Come, if you like. 205 00:08:23,582 --> 00:08:25,682 They can't just go off like that. 206 00:08:25,684 --> 00:08:27,184 Can't they? Can't you? That's how it goes, isn't it? 207 00:08:27,186 --> 00:08:28,685 I've got my job. 208 00:08:28,687 --> 00:08:30,187 Oh, yes, Rory, the universe is awaiting, 209 00:08:30,189 --> 00:08:31,688 but you have a little job to go to. 210 00:08:31,690 --> 00:08:33,190 It's not little. It's important to me. 211 00:08:33,192 --> 00:08:37,728 Look, what you do isn't all there is. 212 00:08:37,730 --> 00:08:40,397 I never said it was. 213 00:08:40,399 --> 00:08:43,901 All right, fine. 214 00:08:43,903 --> 00:08:46,837 I'll be back, soon. Monitor the cubes. 215 00:08:46,839 --> 00:08:47,971 Call me. [Snaps fingers] 216 00:08:47,973 --> 00:08:50,741 I'll have the TARDIS set to every Earth newsfeed. 217 00:08:53,678 --> 00:08:55,612 The end of a week of cubic questions 218 00:08:55,614 --> 00:08:57,447 and theories, but no answers. 219 00:08:57,449 --> 00:08:59,983 Could this be the greatest stealth marketing campaign 220 00:08:59,985 --> 00:09:02,319 in business history? And, if it is, 221 00:09:02,321 --> 00:09:04,488 will those behind it ever come forward 222 00:09:04,490 --> 00:09:06,924 and explain exactly what it's for? 223 00:09:06,926 --> 00:09:08,659 [ Music pulses ] 224 00:09:08,661 --> 00:09:10,227 I'm so pleased for you two. 225 00:09:10,229 --> 00:09:12,262 It's about time you made an honest woman of her. 226 00:09:12,264 --> 00:09:14,765 Amy. About bridesmaids. 227 00:09:14,767 --> 00:09:16,500 You've missed quite a few things 228 00:09:16,502 --> 00:09:18,268 the last year or two. 229 00:09:18,270 --> 00:09:20,404 I'm so totally there. Whatever you need. 230 00:09:20,406 --> 00:09:23,140 Everyone here loves you -- 231 00:09:23,142 --> 00:09:24,908 the nurses, the doctors. 232 00:09:24,910 --> 00:09:27,811 You're a lifesaver, mate, literally. Ha ha! Well, thanks. 233 00:09:27,813 --> 00:09:29,146 But there are months when we don't see you. 234 00:09:29,148 --> 00:09:30,881 We can't do without you. 235 00:09:30,883 --> 00:09:32,282 I want you to go full-time. 236 00:09:32,284 --> 00:09:35,219 Full-time? Blimey. Uh -- 237 00:09:35,221 --> 00:09:38,088 I said yes. 238 00:09:38,090 --> 00:09:39,423 I committed. 239 00:09:39,425 --> 00:09:40,924 And I committed to being a bridesmaid, 240 00:09:40,926 --> 00:09:44,328 months in advance, like I know I'm going to be here. 241 00:09:44,330 --> 00:09:45,896 So the Doctor's God knows where, 242 00:09:45,898 --> 00:09:48,098 the cubes aren't doing anything at all. 243 00:09:48,100 --> 00:09:50,901 Did real life just get started? 244 00:09:50,903 --> 00:09:52,402 I like it. 245 00:09:52,404 --> 00:09:53,904 So do I. 246 00:10:01,804 --> 00:10:04,027 Brian's log. Day 67. 247 00:10:04,028 --> 00:10:05,528 You can't call it that. 248 00:10:05,530 --> 00:10:06,696 "Brian's log"? 249 00:10:06,698 --> 00:10:11,467 Brian's log. Day 67. 250 00:10:11,469 --> 00:10:15,071 Cube was quiet all night, once again. 251 00:10:15,073 --> 00:10:17,974 Cube was quiet all day. 252 00:10:17,976 --> 00:10:20,776 As per previously, no movement, 253 00:10:20,778 --> 00:10:22,311 no change in measurements. 254 00:10:22,313 --> 00:10:26,015 End of entry. 255 00:10:26,017 --> 00:10:28,150 You stay up and watch it all the time? 256 00:10:28,152 --> 00:10:29,652 I film it while I'm asleep. 257 00:10:29,654 --> 00:10:31,153 When I wake up, 258 00:10:31,155 --> 00:10:32,755 I watch the footage on fast-forward. 259 00:10:32,757 --> 00:10:35,691 I email the result to UNIT. 260 00:10:35,693 --> 00:10:37,627 My middle name is diligence. 261 00:10:37,629 --> 00:10:38,995 Wow! 262 00:10:38,997 --> 00:10:40,663 I can't wait to see day 68. 263 00:10:40,665 --> 00:10:42,365 Don't mock my log. 264 00:10:42,367 --> 00:10:44,367 I'm doing what the Doctor asked. 265 00:10:46,270 --> 00:10:47,903 Slade: ♪ are you hanging up ♪ 266 00:10:47,905 --> 00:10:49,639 ♪ the stockings on your wall? ♪ 267 00:10:49,641 --> 00:10:52,842 Uh, Mr. Ryan, please. 268 00:10:52,844 --> 00:10:55,177 Again? 269 00:10:55,179 --> 00:11:00,783 ♪ It's the time that every Santa has a ball ♪ 270 00:11:00,785 --> 00:11:04,253 ♪ does he ride a red-nosed reindeer? ♪ 271 00:11:09,526 --> 00:11:11,260 [ Sigh ] 272 00:11:14,898 --> 00:11:16,098 I'm fine. I've been done. 273 00:11:16,100 --> 00:11:17,767 What seems to be the matter? 274 00:11:17,769 --> 00:11:19,702 I'm just waiting for a prescription. 275 00:11:19,704 --> 00:11:22,171 Where does it hurt? I said, "I'm fine." 276 00:11:22,173 --> 00:11:26,108 Will you tell your colleague here that I -- 277 00:11:26,110 --> 00:11:28,244 stop! 278 00:11:28,246 --> 00:11:29,445 What? 279 00:11:29,447 --> 00:11:32,281 Aah! 280 00:11:32,283 --> 00:11:34,383 Aaah! Aaaaah! 281 00:12:02,512 --> 00:12:04,914 Hey! Doctor, it's me. Hello. 282 00:12:04,916 --> 00:12:07,083 So, the U.N. classified the cubes 283 00:12:07,085 --> 00:12:08,818 as "provisionally safe," whatever that means, 284 00:12:08,820 --> 00:12:11,354 and Banksy and Damien Hirst put out a statement saying 285 00:12:11,356 --> 00:12:13,089 the cubes are nothing to do with them. And the cubes? 286 00:12:13,091 --> 00:12:14,590 Well, they're just... here, still. 287 00:12:14,592 --> 00:12:16,058 What's it been, 9 months? 288 00:12:16,060 --> 00:12:17,693 People are just taking them for granted. 289 00:12:17,695 --> 00:12:19,395 Maybe we'll never know why they came, 290 00:12:19,397 --> 00:12:21,397 but, anyway, I got to Laura's wedding. 291 00:12:21,399 --> 00:12:22,898 It was great. She's here tonight. 292 00:12:22,900 --> 00:12:24,667 Being as it's our wedding anniversary, 293 00:12:24,669 --> 00:12:26,168 we thought you might've dropped by. 294 00:12:26,170 --> 00:12:27,670 I left you messages. 295 00:12:27,672 --> 00:12:29,305 I know! 296 00:12:29,307 --> 00:12:31,040 Happy anniversary! 297 00:12:31,042 --> 00:12:32,708 Come with me. 298 00:12:32,710 --> 00:12:35,811 And bring your husband. [Clap-clap] 299 00:12:38,348 --> 00:12:41,317 [ Engines ] 300 00:12:41,319 --> 00:12:44,019 26th of June 1819. 301 00:12:44,021 --> 00:12:46,322 The recently opened Savoy Hotel. 302 00:12:46,324 --> 00:12:48,057 Dinner, bed, and breakfast for two. 303 00:12:48,059 --> 00:12:49,291 Bonjour, bonjour, 304 00:12:49,293 --> 00:12:51,394 merci, Auguste. 305 00:12:51,396 --> 00:12:52,895 You'll be back before the party's over. 306 00:12:52,897 --> 00:12:54,397 They won't even notice you went. 307 00:12:54,399 --> 00:12:56,999 No complications, I promise. 308 00:12:57,001 --> 00:12:58,000 Mwah! 309 00:12:58,002 --> 00:12:59,168 Ooh! 310 00:13:02,572 --> 00:13:03,572 [ Laughs ] 311 00:13:03,574 --> 00:13:04,573 [ Squeal ] 312 00:13:04,575 --> 00:13:06,742 Bit of a shock, 313 00:13:06,744 --> 00:13:09,011 Zygon ship under the Savoy, 314 00:13:09,013 --> 00:13:11,580 half the staff imposters. 315 00:13:11,582 --> 00:13:15,418 Still! It's all fixed now, eh? 316 00:13:15,420 --> 00:13:17,420 Turn the light off! 317 00:13:17,422 --> 00:13:19,321 Amy: [Cross] I thought we were going home! 318 00:13:19,323 --> 00:13:21,657 You can't miss a good wedding. Under the bed. Under the bed! 319 00:13:21,659 --> 00:13:24,160 [ Walking stick thumping ] Man: King of England! 320 00:13:24,162 --> 00:13:26,562 It wasn't my fault. It was totally your fault. 321 00:13:26,564 --> 00:13:28,531 Somebody was talking and I just said "yes." 322 00:13:28,533 --> 00:13:30,699 To wedding vows. You just married 323 00:13:30,701 --> 00:13:32,668 Henry VIII on our anniversary. 324 00:13:34,938 --> 00:13:37,339 [ Sneeze ] 325 00:13:37,341 --> 00:13:39,208 Sorry. 326 00:13:39,210 --> 00:13:42,478 [ Cheering ] 327 00:13:42,480 --> 00:13:44,046 Whoo ooh ooh! 328 00:13:44,048 --> 00:13:45,648 Amy: Hey! Hey! 329 00:13:45,650 --> 00:13:47,583 How long were they away? 330 00:13:47,585 --> 00:13:50,286 I don't know what you're talking about, Brian. 331 00:13:50,288 --> 00:13:51,687 Because they're wearing totally different 332 00:13:51,689 --> 00:13:53,122 clothes from earlier. 333 00:13:53,124 --> 00:13:56,091 Seven weeks. 334 00:13:56,093 --> 00:13:58,461 I got sidetracked. 335 00:13:58,463 --> 00:13:59,962 A lot. 336 00:13:59,964 --> 00:14:01,297 What happened 337 00:14:01,299 --> 00:14:03,165 to the other people who traveled with you? 338 00:14:05,368 --> 00:14:07,069 Uh, 339 00:14:07,071 --> 00:14:09,705 some left me, 340 00:14:09,707 --> 00:14:12,575 some got left behind, 341 00:14:12,577 --> 00:14:16,212 and some -- 342 00:14:16,214 --> 00:14:20,282 not many, but -- 343 00:14:20,284 --> 00:14:21,784 some died. 344 00:14:25,889 --> 00:14:29,391 Not them. Not them, Brian. 345 00:14:29,393 --> 00:14:30,893 Never them. 346 00:14:37,434 --> 00:14:40,336 Can I... 347 00:14:40,338 --> 00:14:42,805 stay here? 348 00:14:42,807 --> 00:14:44,039 With you. 349 00:14:44,041 --> 00:14:45,908 And Rory. For a bit. 350 00:14:45,910 --> 00:14:48,577 Keep an eye on the cubes. 351 00:14:48,579 --> 00:14:50,913 However long that takes. 352 00:14:50,915 --> 00:14:52,348 I thought it would drive you mad. 353 00:14:52,350 --> 00:14:53,782 No. No no. 354 00:14:53,784 --> 00:14:56,285 I mean, I'll be better at it this time. 355 00:14:56,287 --> 00:14:57,686 I... 356 00:14:57,688 --> 00:14:59,321 [ Fingers shrub ] 357 00:14:59,323 --> 00:15:00,556 miss you. 358 00:15:04,394 --> 00:15:07,796 Brian's log. Day 361. 359 00:15:07,798 --> 00:15:10,466 8:50 pm. 360 00:15:10,468 --> 00:15:12,601 No movement. 361 00:15:17,007 --> 00:15:19,008 And I am cream crackered. 362 00:15:31,648 --> 00:15:32,665 I sent you out 363 00:15:32,666 --> 00:15:35,727 to sell as many cubes as you could in 24 hours 364 00:15:36,205 --> 00:15:37,571 and look at you, 365 00:15:37,573 --> 00:15:39,573 you've made a right hash of it, haven't you? 366 00:15:39,575 --> 00:15:41,676 Well, Craig, you're fired. 367 00:15:41,678 --> 00:15:43,978 If I had a restaurant, 368 00:15:43,980 --> 00:15:45,479 this would be all I'd serve. 369 00:15:45,481 --> 00:15:46,881 Yeah, right. 370 00:15:46,883 --> 00:15:48,382 You, running a restaurant. 371 00:15:48,384 --> 00:15:49,884 I've run restaurants. 372 00:15:49,886 --> 00:15:52,520 Who do you think invented the Yorkshire pudding? 373 00:15:52,522 --> 00:15:53,988 [ Chuckle ] 374 00:15:53,990 --> 00:15:55,222 You didn't. 375 00:15:55,224 --> 00:15:57,325 Pudding, yet savory. 376 00:15:57,327 --> 00:15:58,859 Sound familiar? 377 00:16:01,964 --> 00:16:03,898 [ Vibrating ] 378 00:16:10,038 --> 00:16:11,372 Ahem. 379 00:16:24,987 --> 00:16:26,821 [ Gasp ] 380 00:16:26,823 --> 00:16:28,389 Oh, no! 381 00:16:28,391 --> 00:16:29,890 Do it again. 382 00:16:37,165 --> 00:16:38,766 God job, mister. 383 00:16:38,768 --> 00:16:42,703 Civilization saved, surfaces wiped. 384 00:16:42,705 --> 00:16:44,305 What more could any woman ask for? 385 00:16:44,307 --> 00:16:45,539 [ Chuckle ] 386 00:16:45,541 --> 00:16:47,441 I mean it. 387 00:16:47,443 --> 00:16:48,943 Where's the Doctor? 388 00:16:48,945 --> 00:16:50,745 On the Wii again. I'm going for a bath. 389 00:17:07,696 --> 00:17:11,699 Oh! That's second set: Doctor! Ha ha! 390 00:17:11,701 --> 00:17:13,634 Oh, if Fred Perry 391 00:17:13,636 --> 00:17:15,703 could see me now, eh? 392 00:17:15,705 --> 00:17:17,204 He'd probably ask for his shorts back. 393 00:17:20,108 --> 00:17:21,776 [ Frequency warbles ] 394 00:17:27,115 --> 00:17:29,717 Ah! 395 00:17:32,888 --> 00:17:34,488 [ Pulsing ] 396 00:17:50,338 --> 00:17:51,639 Third set, decider. 397 00:17:51,641 --> 00:17:52,940 Come on, then. 398 00:17:54,943 --> 00:17:56,444 Out of the way, dear, 399 00:17:56,446 --> 00:17:57,945 I'm trying to -- 400 00:18:00,949 --> 00:18:04,251 Whatever you are, 401 00:18:04,253 --> 00:18:05,586 this planet, 402 00:18:05,588 --> 00:18:08,289 these people, are precious to me. 403 00:18:08,291 --> 00:18:09,957 And I will defend them 404 00:18:09,959 --> 00:18:11,792 to my last breath. 405 00:18:16,098 --> 00:18:18,199 Is that all you can do, 406 00:18:18,201 --> 00:18:19,834 hover? 407 00:18:19,836 --> 00:18:22,103 I had a metal dog could do that. 408 00:18:22,105 --> 00:18:24,305 Ooh! 409 00:18:24,307 --> 00:18:25,773 Ooh, that's clever. 410 00:18:25,775 --> 00:18:27,241 What's that? 411 00:18:27,243 --> 00:18:28,943 Whew! 412 00:18:44,726 --> 00:18:46,760 Ooh, you really have woken up. 413 00:18:46,762 --> 00:18:48,195 Rory: Doctor! 414 00:18:48,197 --> 00:18:50,664 Hi. The cube in there, it just opened? 415 00:18:50,666 --> 00:18:52,166 The cube upstairs 416 00:18:52,168 --> 00:18:53,667 just spiked me and took my pulse! 417 00:18:53,669 --> 00:18:55,536 [Laughs] Really?! Mine fired laser bolts 418 00:18:55,538 --> 00:18:57,238 and, now, it's surfing the net! 419 00:18:57,240 --> 00:18:58,706 You're never going to believe this. 420 00:18:58,708 --> 00:19:00,608 My cube just moved. It rattled. 421 00:19:00,610 --> 00:19:01,775 [ Laughing ] [ Ring ] 422 00:19:01,777 --> 00:19:02,843 Hello? 423 00:19:02,845 --> 00:19:04,879 Rory, mate, I'm desperate for help. 424 00:19:04,881 --> 00:19:07,214 People are saying they've been attacked by the cubes. 425 00:19:07,216 --> 00:19:08,949 It's going to be a long night. 426 00:19:08,951 --> 00:19:11,252 Okay. I'm on my way. 427 00:19:14,156 --> 00:19:16,423 I have to get to work. They need all the help they can get. 428 00:19:16,425 --> 00:19:17,825 Let me come help out. 429 00:19:17,827 --> 00:19:19,226 Take your dad to work night, brilliant! 430 00:19:19,228 --> 00:19:21,729 Okay, are you going to be all right here? Mwah! 431 00:19:21,731 --> 00:19:23,130 Keep away from the cubes. All right. 432 00:19:25,066 --> 00:19:27,368 What are you grinning about? 433 00:19:27,370 --> 00:19:30,337 We're wanted at the Tower of London. 434 00:19:33,074 --> 00:19:34,175 Sir. 435 00:19:34,177 --> 00:19:35,676 Stewart: Every cube across the whole world 436 00:19:35,678 --> 00:19:37,578 activated at the same moment. 437 00:19:37,580 --> 00:19:39,079 Now we're in business. 438 00:19:39,081 --> 00:19:40,848 You sent me a message to my psychic paper. 439 00:19:40,850 --> 00:19:42,383 You know, I'm almost impressed. 440 00:19:42,385 --> 00:19:44,485 Secret base beneath the Tower? 441 00:19:44,487 --> 00:19:45,753 I hope we're not here because we know too much. 442 00:19:45,755 --> 00:19:47,688 Yes, I've got officers trained in beheading. 443 00:19:47,690 --> 00:19:50,457 Also, ravens of death. 444 00:19:50,459 --> 00:19:51,959 I like her. Yeah. 445 00:19:55,163 --> 00:19:56,864 There are 50 being monitored 446 00:19:56,866 --> 00:19:59,466 and more coming in all the time. 447 00:19:59,468 --> 00:20:01,302 I don't know how useful it is. 448 00:20:01,304 --> 00:20:04,038 Every cube is behaving individually. 449 00:20:04,040 --> 00:20:05,472 There's no meaningful pattern. 450 00:20:05,474 --> 00:20:07,741 Some respond to proximity, 451 00:20:07,743 --> 00:20:10,611 some create mood swings. 452 00:20:10,613 --> 00:20:12,746 Amy: What's this one? 453 00:20:12,748 --> 00:20:14,048 Try the door. 454 00:20:14,050 --> 00:20:15,049 [ Vacuum breaks ] 455 00:20:15,051 --> 00:20:17,585 [ "Chicken Dance" plays ] 456 00:20:17,587 --> 00:20:19,853 On a loop! 457 00:20:19,855 --> 00:20:21,956 [ Whistling ] 458 00:20:21,958 --> 00:20:24,558 This is the latest. 459 00:20:24,560 --> 00:20:26,026 Oh, dear. 460 00:20:26,028 --> 00:20:27,528 Systems breach at the Pentagon, 461 00:20:27,530 --> 00:20:29,430 China, every African nation, the Middle East. 462 00:20:29,432 --> 00:20:31,832 Stewart: I've got governments screaming 463 00:20:31,834 --> 00:20:34,235 for explanations and no idea what to tell them. 464 00:20:34,237 --> 00:20:36,770 I'm lost, Doctor. We all are. 465 00:20:36,772 --> 00:20:38,405 Don't despair, Kate. 466 00:20:38,407 --> 00:20:39,907 Your dad never did. 467 00:20:41,876 --> 00:20:44,411 Kate Stewart. 468 00:20:44,413 --> 00:20:47,615 Heading up UNIT, changing the way they work. 469 00:20:47,617 --> 00:20:49,116 How could you not be? 470 00:20:49,118 --> 00:20:50,985 Why did you drop "Lethbridge"? 471 00:20:50,987 --> 00:20:52,753 I didn't want any favors. 472 00:20:52,755 --> 00:20:55,456 Though he guided me, even to the end. 473 00:20:55,458 --> 00:20:56,690 "Science leads," 474 00:20:56,692 --> 00:20:58,892 he always told me, said he'd learnt that 475 00:20:58,894 --> 00:21:00,794 from an old friend. 476 00:21:00,796 --> 00:21:02,296 We don't let him down. 477 00:21:02,298 --> 00:21:04,765 We don't let this planet down. 478 00:21:04,767 --> 00:21:06,800 [ Alert beeps ] 479 00:21:06,802 --> 00:21:08,302 They've stopped. 480 00:21:08,304 --> 00:21:09,536 The cubes. 481 00:21:09,538 --> 00:21:11,005 Across the world. They just shut down. 482 00:21:11,007 --> 00:21:13,173 Active for 47 minutes and then they just die? 483 00:21:13,175 --> 00:21:15,242 Not dead. Dormant, maybe. 484 00:21:15,244 --> 00:21:16,677 Then why shut down? 485 00:21:16,679 --> 00:21:18,178 I don't know. 486 00:21:18,180 --> 00:21:19,680 I don't know. 487 00:21:19,682 --> 00:21:21,248 I need to think. I need some air. 488 00:21:21,250 --> 00:21:24,785 Who has an underground base? 489 00:21:24,787 --> 00:21:26,453 Terrible ventilation! 490 00:21:30,879 --> 00:21:33,013 The moment they arrived, I should've made sure 491 00:21:33,015 --> 00:21:34,381 they were collected and burned. 492 00:21:34,383 --> 00:21:35,716 That is what I should've done. 493 00:21:35,718 --> 00:21:36,717 How? 494 00:21:36,719 --> 00:21:38,652 Nobody would've listened. 495 00:21:40,354 --> 00:21:42,888 You're thinking of stopping, aren't you? 496 00:21:42,890 --> 00:21:43,734 You and Rory. 497 00:21:43,735 --> 00:21:45,435 No, no, I mean, we haven't made a decision. 498 00:21:45,437 --> 00:21:47,671 But you're considering it. 499 00:21:47,673 --> 00:21:48,672 Maybe. 500 00:21:48,674 --> 00:21:50,107 I don't know. 501 00:21:50,109 --> 00:21:51,608 We don't know. 502 00:21:51,610 --> 00:21:53,710 Well, our lives have changed so much. 503 00:21:53,712 --> 00:21:56,880 There was a time -- there were years -- 504 00:21:56,882 --> 00:21:59,549 when I couldn't live without you. [Chuckle] 505 00:21:59,551 --> 00:22:02,018 Um, when just the whole everyday thing 506 00:22:02,020 --> 00:22:03,887 would drive me crazy. 507 00:22:03,889 --> 00:22:05,589 But since you dropped us back here, 508 00:22:05,591 --> 00:22:07,090 since you gave us this house, 509 00:22:07,092 --> 00:22:08,592 you know, we've built a life. 510 00:22:08,594 --> 00:22:10,794 But I don't know if I can have both. 511 00:22:10,796 --> 00:22:11,795 Why? 512 00:22:11,797 --> 00:22:13,630 Because they pull at each other. 513 00:22:13,632 --> 00:22:16,833 Because they pull at me and because the traveling 514 00:22:16,835 --> 00:22:18,168 is starting to feel like running away. 515 00:22:18,170 --> 00:22:19,536 That's not what it is. 516 00:22:19,538 --> 00:22:20,904 Oh, come on, look at you. 517 00:22:20,906 --> 00:22:22,906 Four days in a lounge and you go crazy. 518 00:22:22,908 --> 00:22:24,407 I'm not running away. 519 00:22:24,409 --> 00:22:26,943 This is one corner of one country, 520 00:22:26,945 --> 00:22:28,378 in one continent on one planet 521 00:22:28,380 --> 00:22:29,813 that's a corner of a galaxy, 522 00:22:29,815 --> 00:22:31,248 that's a corner of a universe 523 00:22:31,250 --> 00:22:32,749 that is forever growing and shrinking 524 00:22:32,751 --> 00:22:34,251 and creating and destroying and never 525 00:22:34,253 --> 00:22:36,119 remaining the same for a single millisecond 526 00:22:36,121 --> 00:22:39,589 and there is so much, so much, to see, Amy. 527 00:22:39,591 --> 00:22:44,494 Because it goes so fast. 528 00:22:44,496 --> 00:22:47,164 I'm not running away from things. 529 00:22:47,166 --> 00:22:49,432 I'm running to them, before they flare 530 00:22:49,434 --> 00:22:51,568 and fade forever. 531 00:22:54,338 --> 00:22:56,439 It's all right. 532 00:22:56,441 --> 00:22:58,708 Our lives won't run the same. 533 00:22:58,710 --> 00:23:02,078 They can't. 534 00:23:02,080 --> 00:23:04,414 One day, soon, maybe, 535 00:23:04,416 --> 00:23:07,551 you'll stop. 536 00:23:07,553 --> 00:23:10,520 I've known for a while. 537 00:23:10,522 --> 00:23:13,990 Then why do you keep coming back for us? 538 00:23:13,992 --> 00:23:18,595 Because you were the first. 539 00:23:18,597 --> 00:23:21,765 The first face this face saw. 540 00:23:21,767 --> 00:23:24,734 And you were seared onto my hearts. 541 00:23:24,736 --> 00:23:27,003 Amelia Pond. 542 00:23:27,005 --> 00:23:29,539 You always will be. 543 00:23:29,541 --> 00:23:33,443 I'm running to you and Rory 544 00:23:33,445 --> 00:23:36,179 before you 545 00:23:36,181 --> 00:23:38,348 fade from me. 546 00:23:43,454 --> 00:23:45,288 Don't be nice to me. 547 00:23:45,290 --> 00:23:46,790 [Crying] I don't want you to be nice to me. 548 00:23:46,792 --> 00:23:48,458 Yeah, you do, Pond. 549 00:23:48,460 --> 00:23:50,260 And you always get what you want. 550 00:23:52,496 --> 00:23:53,530 They got what they wanted. 551 00:23:53,532 --> 00:23:55,031 What? Who did? The cubes. 552 00:23:55,033 --> 00:23:56,900 That's why they stopped. Come on. 553 00:23:56,902 --> 00:23:58,301 Kate? 554 00:23:58,303 --> 00:24:00,370 Before they shut down, they scanned everything, 555 00:24:00,372 --> 00:24:01,871 from your medical limits 556 00:24:01,873 --> 00:24:03,373 to your military response patterns. 557 00:24:03,375 --> 00:24:04,874 They made a complete assessment 558 00:24:04,876 --> 00:24:08,278 of planet Earth and its inhabitants. 559 00:24:08,280 --> 00:24:10,046 That's what the surge of activity was. 560 00:24:10,048 --> 00:24:12,415 Problem with the power? 561 00:24:12,417 --> 00:24:15,051 Not possible. We've got backups. 562 00:24:15,053 --> 00:24:16,753 Hmm. 563 00:24:16,755 --> 00:24:18,188 [ Pulsing ] 564 00:24:22,560 --> 00:24:23,560 Doctor. 565 00:24:23,562 --> 00:24:24,828 Look. 566 00:24:24,830 --> 00:24:26,329 [ Pulsing ] 567 00:24:26,331 --> 00:24:27,697 The Doctor: What? 568 00:24:27,699 --> 00:24:29,199 Stewart: Why do they all say "7"? 569 00:24:29,201 --> 00:24:30,800 Seven. What's important about seven? 570 00:24:30,802 --> 00:24:32,302 Seven wonders of the world. 571 00:24:32,304 --> 00:24:33,903 Seven streams of the River Ota. 572 00:24:33,905 --> 00:24:36,706 Seven sides of a cube. 573 00:24:36,708 --> 00:24:38,275 A cube has 6 sides. 574 00:24:38,277 --> 00:24:40,510 Not if you count the inside. 575 00:24:40,512 --> 00:24:43,480 [ Beep ] 576 00:24:48,519 --> 00:24:49,886 It has to be a countdown. 577 00:24:49,888 --> 00:24:51,254 Not in minutes. 578 00:24:51,256 --> 00:24:52,756 Why would it be minutes, Kate? 579 00:24:52,758 --> 00:24:54,491 We have to get humanity away from those cubes. 580 00:24:54,493 --> 00:24:56,326 God knows what they'll do, if they hit zero. 581 00:24:56,328 --> 00:24:57,894 Get the information out any way you can: 582 00:24:57,896 --> 00:24:59,396 news channels, web sites, radio, text messages. 583 00:24:59,398 --> 00:25:02,465 People have to know that the cubes are dangerous. 584 00:25:02,467 --> 00:25:03,967 Okay, but why is it starting now? 585 00:25:03,969 --> 00:25:06,369 I mean, the cubes arrived months ago. Why wait this long? 586 00:25:06,371 --> 00:25:07,871 Because they're clever. 587 00:25:07,873 --> 00:25:09,439 Allow people enough time to collect them, 588 00:25:09,441 --> 00:25:11,308 take them in to their homes, their lives. 589 00:25:11,310 --> 00:25:13,343 Humans, the great early adopters. 590 00:25:13,345 --> 00:25:14,844 And then wham! 591 00:25:14,846 --> 00:25:16,946 Profile every inch of Earth's existence. 592 00:25:16,948 --> 00:25:18,281 Discover how best to attack us. 593 00:25:18,283 --> 00:25:20,050 Get that information out any way you can. Go. 594 00:25:20,052 --> 00:25:22,118 Right, every cube was activated. 595 00:25:22,120 --> 00:25:24,721 There must be signals, energy fluctuations 596 00:25:24,723 --> 00:25:26,323 on a colossal scale. 597 00:25:26,325 --> 00:25:28,425 There must be some trace. 598 00:25:28,427 --> 00:25:29,726 There can't not be. 599 00:25:29,728 --> 00:25:31,761 We need to think of all the variables, 600 00:25:31,763 --> 00:25:34,064 all the possibilities, okay? Go go go go go! 601 00:25:34,066 --> 00:25:36,299 This is a national security alert. 602 00:25:36,301 --> 00:25:38,568 The government advises that members of the public 603 00:25:38,570 --> 00:25:40,670 dispose of all cubes. 604 00:25:40,672 --> 00:25:43,106 If there are cubes inside your house, 605 00:25:43,108 --> 00:25:44,708 remove them immediately. 606 00:25:44,710 --> 00:25:47,077 Right, get them out of the building. 607 00:25:47,079 --> 00:25:49,479 Just away from here, as far as you can. 608 00:25:49,481 --> 00:25:52,982 And get back here before it hits zero. 609 00:25:52,984 --> 00:25:54,150 Dad, 610 00:25:54,152 --> 00:25:55,652 could you go and get me 611 00:25:55,654 --> 00:25:57,153 a box of tape for dressings? 612 00:25:57,155 --> 00:25:58,655 It's just the cupboard round the corner. 613 00:25:58,657 --> 00:25:59,889 Yes, boss. 614 00:26:12,470 --> 00:26:14,904 Sorry, excuse me. 615 00:26:14,906 --> 00:26:18,742 I'm looking for the supplies cupboard. 616 00:26:18,744 --> 00:26:20,076 I said, 617 00:26:20,078 --> 00:26:24,381 "I'm looking for the supplies cupboard." 618 00:26:32,757 --> 00:26:34,657 Have you seen my dad? No, sorry. 619 00:26:41,465 --> 00:26:42,966 Hey. 620 00:26:42,968 --> 00:26:44,601 Dad. 621 00:26:44,603 --> 00:26:45,602 Hey! 622 00:26:48,205 --> 00:26:50,173 Hey! 623 00:26:59,316 --> 00:27:00,784 [ Chime ] 624 00:27:16,233 --> 00:27:20,937 [ Frequency warbles ] 625 00:27:30,419 --> 00:27:31,986 Doctor, please, you don't have to do this. 626 00:27:32,273 --> 00:27:34,267 She's right. You don't have to be in there. 627 00:27:34,271 --> 00:27:36,812 We can do this remotely. Remotely isn't my style. 628 00:27:37,413 --> 00:27:38,745 See you after. 629 00:28:30,965 --> 00:28:33,333 Geronimo. 630 00:28:33,335 --> 00:28:36,570 What's happening? 631 00:28:44,145 --> 00:28:46,012 Well, what's in there? 632 00:28:46,014 --> 00:28:48,515 There is nothing in here. 633 00:28:48,517 --> 00:28:50,283 Well, that's good? You know, 634 00:28:50,285 --> 00:28:52,786 it's not bombs, it's not aliens. 635 00:28:52,788 --> 00:28:55,689 Why? Why is there nothing inside? Why? 636 00:28:55,691 --> 00:28:57,391 It doesn't make any sense! 637 00:28:59,687 --> 00:29:01,455 Glasses, is it the same? 638 00:29:01,516 --> 00:29:02,897 Is it the same all around the world? 639 00:29:02,898 --> 00:29:04,330 They're empty. We're safe. Right? 640 00:29:04,332 --> 00:29:06,900 No. No no no no. We are very far from safe. 641 00:29:06,902 --> 00:29:08,201 All along, every action has been deliberate. 642 00:29:08,203 --> 00:29:09,569 Why draw attention to the cubes, 643 00:29:09,571 --> 00:29:11,905 if they don't contain anything? 644 00:29:11,907 --> 00:29:13,206 Doctor, look. 645 00:29:13,208 --> 00:29:15,688 They're CCTV feeds from across the world, 646 00:29:16,217 --> 00:29:18,417 showing the same people are dying. 647 00:29:18,419 --> 00:29:19,919 No. What? They can't be dying. How? 648 00:29:19,921 --> 00:29:22,332 How are they dying? Stewart: I want information 649 00:29:22,432 --> 00:29:24,165 on how people are being affected. 650 00:29:24,167 --> 00:29:25,933 The cubes 651 00:29:25,935 --> 00:29:27,201 brought people close together. 652 00:29:27,203 --> 00:29:28,769 They opened and -- 653 00:29:28,771 --> 00:29:30,371 ah! Agh! Agh! 654 00:29:30,373 --> 00:29:32,106 Doctor, what's the matter? 655 00:29:32,108 --> 00:29:34,909 Uh! Ah! I don't know! [ Alarm blares ] 656 00:29:34,911 --> 00:29:36,410 Posters are logging a global surge 657 00:29:36,412 --> 00:29:37,778 in heart failure, cardiac arrest. 658 00:29:37,780 --> 00:29:40,448 That's it. Ah! Ah! Oh. Only one heart. 659 00:29:40,450 --> 00:29:42,049 Other one's not working. 660 00:29:42,051 --> 00:29:43,284 Okay! I'm going to get you to the hospital. 661 00:29:43,286 --> 00:29:45,820 No no no no no! Just a second. 662 00:29:45,822 --> 00:29:47,288 Turn around, turn around, turn around. 663 00:29:47,290 --> 00:29:48,422 Come, show me. 664 00:29:48,424 --> 00:29:50,091 10 seconds after the cubes opened. 665 00:29:50,093 --> 00:29:51,592 Show me the patterns in their electrical current. 666 00:29:53,695 --> 00:29:54,862 See? 667 00:29:54,864 --> 00:29:56,664 No! Yes, the power cut. 668 00:29:56,666 --> 00:29:58,432 They sucked the power and then -- 669 00:29:58,434 --> 00:29:59,934 aah! They're signal boxes! 670 00:29:59,936 --> 00:30:01,335 People -- wham! 671 00:30:01,337 --> 00:30:02,837 Pure electrical surge out of the cube, 672 00:30:02,839 --> 00:30:04,338 targeted at the nearest human heart. 673 00:30:04,340 --> 00:30:06,974 The heart! An organ powered 674 00:30:06,976 --> 00:30:08,409 by electrical current, short-circuited. 675 00:30:08,411 --> 00:30:09,910 How to destroy a human? 676 00:30:09,912 --> 00:30:11,412 Go for the heart. 677 00:30:11,414 --> 00:30:13,748 Ow! Crikey Moses! 678 00:30:13,750 --> 00:30:15,918 Doctor, the scan you set running. 679 00:30:15,919 --> 00:30:19,087 The transmitter locations. It's found them. 680 00:30:19,089 --> 00:30:21,122 Oh, look at them all, pulsing, bold as brass. 681 00:30:21,124 --> 00:30:23,791 Seven of them, all across the world. 682 00:30:23,793 --> 00:30:25,793 Ow! Seven stations, seven minutes. 683 00:30:25,795 --> 00:30:27,095 Why is that important? 684 00:30:27,097 --> 00:30:28,196 Ah-aaah! 685 00:30:28,198 --> 00:30:30,965 Ha ha ha ow! Ow! 686 00:30:30,967 --> 00:30:33,034 How do you people manage one heart? 687 00:30:33,036 --> 00:30:34,636 It is pitiful! 688 00:30:34,638 --> 00:30:36,804 The wormhole. 689 00:30:36,806 --> 00:30:38,506 Bridging two dimensions. 690 00:30:38,508 --> 00:30:40,608 Seven of them, hitched on to this planet. 691 00:30:40,610 --> 00:30:42,677 But -- but -- but where's the closest one? 692 00:30:42,679 --> 00:30:44,112 Glasses, zoom in. 693 00:30:46,548 --> 00:30:49,450 That's the hospital where Rory works. 694 00:30:57,726 --> 00:31:00,061 Dad. Dad! 695 00:31:02,765 --> 00:31:04,198 Just get away from him. 696 00:31:06,735 --> 00:31:09,070 How many deaths have been recorded? 697 00:31:09,072 --> 00:31:11,406 We don't know. We think it could be 698 00:31:11,408 --> 00:31:13,841 a third of the population. 699 00:31:14,064 --> 00:31:15,964 Kate, I have to find the wormhole. 700 00:31:15,966 --> 00:31:17,666 But the attacks could still happen. 701 00:31:17,668 --> 00:31:20,444 Tell the world. Tell them how to deal this. 702 00:31:20,510 --> 00:31:22,009 The world needs your leadership right now. 703 00:31:22,011 --> 00:31:23,122 I'll do my best. 704 00:31:23,123 --> 00:31:24,192 Yeah, of course you will. 705 00:31:24,193 --> 00:31:26,027 Good luck. Kate -- 706 00:31:26,029 --> 00:31:27,828 ahh! Agh! 707 00:31:27,830 --> 00:31:29,397 Okay, how long are you going to last 708 00:31:29,399 --> 00:31:30,898 with only one heart? 709 00:31:30,900 --> 00:31:32,400 Not much longer. 710 00:31:32,402 --> 00:31:34,635 I need to locate the wormhole portal. 711 00:31:34,637 --> 00:31:36,837 [ Pulsing ] 712 00:31:36,839 --> 00:31:39,373 Hello. Hello! Oh. 713 00:31:39,375 --> 00:31:41,709 Hello. 714 00:31:41,711 --> 00:31:44,445 You are giving off some very strange signals. 715 00:31:46,181 --> 00:31:47,848 Oh, my God. 716 00:31:47,850 --> 00:31:49,784 Outlier droid 717 00:31:49,786 --> 00:31:51,052 monitoring everything. 718 00:31:51,054 --> 00:31:53,888 If I shut her down, I can -- 719 00:31:53,890 --> 00:31:57,191 [ frequency warbling ] 720 00:31:57,193 --> 00:31:58,192 Ah. 721 00:31:58,194 --> 00:32:00,494 It's all right. It's all right. 722 00:32:00,496 --> 00:32:01,996 Amy, I can't, Amy! I can't do it. 723 00:32:01,998 --> 00:32:04,732 I need both hearts. Ah! Aah! 724 00:32:04,734 --> 00:32:06,033 Agh! 725 00:32:06,035 --> 00:32:07,301 Ah! Anh! 726 00:32:07,303 --> 00:32:09,437 Ah! Ahhh! 727 00:32:09,439 --> 00:32:10,671 All right, 728 00:32:10,673 --> 00:32:11,772 desperate measures. 729 00:32:11,774 --> 00:32:13,541 What? No! No no no no. 730 00:32:13,543 --> 00:32:15,676 That won't work. I'm a Time Lord! 731 00:32:15,678 --> 00:32:16,677 Ah, Amy! [Gasp] 732 00:32:16,679 --> 00:32:18,279 All right, 733 00:32:18,281 --> 00:32:19,847 clear! 734 00:32:19,849 --> 00:32:20,848 Ooh! 735 00:32:20,850 --> 00:32:23,384 [ Gasping ] 736 00:32:23,386 --> 00:32:25,453 Ooh! Ooh! 737 00:32:25,455 --> 00:32:28,055 Welcome back, Lefty. 738 00:32:28,057 --> 00:32:29,557 Whoa-hoa! 739 00:32:29,559 --> 00:32:31,158 Two hearts. Whoo! 740 00:32:31,160 --> 00:32:33,427 Back in the game. 741 00:32:35,464 --> 00:32:36,931 Never do that to me again. 742 00:32:39,167 --> 00:32:40,668 [ Chime] 743 00:32:40,670 --> 00:32:42,837 Oh, portal to another dimension 744 00:32:42,839 --> 00:32:44,338 in a goods lift? 745 00:32:44,340 --> 00:32:45,339 [ Pulsing ] 746 00:32:45,341 --> 00:32:47,208 The energy signals converge here. 747 00:32:47,210 --> 00:32:48,743 Does seem a bit cramped, though. 748 00:33:00,022 --> 00:33:03,024 [ Frequency warbles ] 749 00:33:07,029 --> 00:33:09,497 Through the looking- glass, Amelia. 750 00:33:09,499 --> 00:33:10,665 [ Laughs ] 751 00:33:15,108 --> 00:33:16,341 Amy: Where are we? 752 00:33:16,342 --> 00:33:17,841 The Doctor: We're in orbit. 753 00:33:17,843 --> 00:33:19,142 One dimension to the left. 754 00:33:19,144 --> 00:33:20,844 Rory! 755 00:33:20,846 --> 00:33:22,179 Seborean smelling salts. 756 00:33:22,181 --> 00:33:24,214 Outlawed in seven galaxies. 757 00:33:24,216 --> 00:33:25,482 Whoa-hoa! 758 00:33:25,484 --> 00:33:27,184 Whoa! What kind of a welcome 759 00:33:27,186 --> 00:33:28,685 do you call that? 760 00:33:28,687 --> 00:33:30,053 Get them out of here. You too. Now. 761 00:33:30,055 --> 00:33:31,688 What are you going to do?! 762 00:33:31,690 --> 00:33:34,258 Absolutely no idea. Get him through the portal. 763 00:33:34,260 --> 00:33:35,259 [ Zap ] 764 00:33:35,261 --> 00:33:36,860 Whoa! 765 00:33:36,862 --> 00:33:39,263 So many of them, 766 00:33:39,265 --> 00:33:41,298 crawling the planet, 767 00:33:41,300 --> 00:33:44,535 seeping into every corner. 768 00:33:58,016 --> 00:34:01,184 It's not possible. 769 00:34:04,222 --> 00:34:06,423 I thought the Shakri were a myth. 770 00:34:06,425 --> 00:34:08,091 A myth to keep the young of Gallifrey 771 00:34:08,093 --> 00:34:09,593 in their place. 772 00:34:09,595 --> 00:34:13,463 The Shakri exist in all of time 773 00:34:13,465 --> 00:34:15,566 and none. 774 00:34:15,568 --> 00:34:19,403 We travel alone and together. 775 00:34:19,405 --> 00:34:21,471 The Seven. 776 00:34:21,473 --> 00:34:23,707 The Shakri craft, connected to Earth 777 00:34:23,709 --> 00:34:25,709 through 7 portals in 7 minutes. 778 00:34:25,711 --> 00:34:27,210 Ah, but why? 779 00:34:27,212 --> 00:34:31,949 Serving the word of the Tally. 780 00:34:31,951 --> 00:34:34,284 Why the cubes? 781 00:34:34,286 --> 00:34:35,819 Why Earth? 782 00:34:35,821 --> 00:34:37,054 Not Earth -- 783 00:34:37,056 --> 00:34:38,555 Humanity. 784 00:34:38,557 --> 00:34:41,792 The Shakri will halt the human plague 785 00:34:41,794 --> 00:34:43,560 before the spread. 786 00:34:43,562 --> 00:34:46,863 Erase humanity before it colonizes space. 787 00:34:51,803 --> 00:34:54,071 We thought the cubes were an invasion, 788 00:34:54,073 --> 00:34:55,872 the start of war. 789 00:34:55,874 --> 00:34:58,442 [ Laughs ] 790 00:34:58,444 --> 00:35:01,211 The human contagion only! 791 00:35:01,213 --> 00:35:04,514 Must be eliminated. 792 00:35:04,516 --> 00:35:07,417 Who are you calling a contagion? 793 00:35:07,419 --> 00:35:09,486 Oi! Didn't I tell you two to go? 794 00:35:09,488 --> 00:35:10,921 You should've learnt, by now. 795 00:35:10,923 --> 00:35:12,623 Yeah, and what is this "Tally," anyway? 796 00:35:12,625 --> 00:35:14,524 Some people call it "Judgment Day." 797 00:35:14,526 --> 00:35:16,026 Or "the Reckoning." 798 00:35:16,028 --> 00:35:17,527 Don't you know? 799 00:35:17,529 --> 00:35:19,396 I've never wanted to find out. 800 00:35:19,398 --> 00:35:20,998 Before the Closure, 801 00:35:21,000 --> 00:35:22,599 there is the Tally. 802 00:35:22,601 --> 00:35:25,302 The Shakri serves the Tally! 803 00:35:25,304 --> 00:35:28,238 The pest controllers of the universe. 804 00:35:28,240 --> 00:35:30,007 That's how the tales went, isn't it? 805 00:35:30,009 --> 00:35:31,575 Wow, that's a seriously weird 806 00:35:31,577 --> 00:35:32,909 bedtime story. 807 00:35:32,911 --> 00:35:34,645 You can talk -- wolf in 808 00:35:34,647 --> 00:35:36,513 your grandmother's nightdress? 809 00:35:36,515 --> 00:35:38,915 So! Here you are, 810 00:35:38,917 --> 00:35:40,851 depositing slug pellets 811 00:35:40,853 --> 00:35:43,520 all over the Earth, 812 00:35:43,522 --> 00:35:46,490 made attractive so humans will collect them, 813 00:35:46,492 --> 00:35:50,794 hoping to find something beautiful inside. 814 00:35:50,796 --> 00:35:52,929 Because that's what they are. 815 00:35:52,931 --> 00:35:56,033 Not pests or plague -- creatures of hope, 816 00:35:56,035 --> 00:35:57,534 forever building and reaching. 817 00:35:57,536 --> 00:35:59,036 Making mistakes, of course, 818 00:35:59,038 --> 00:36:01,638 every life form does, but -- but -- they learn. 819 00:36:01,640 --> 00:36:03,140 And they strive for greater 820 00:36:03,142 --> 00:36:04,541 and they achieve it. 821 00:36:07,612 --> 00:36:11,948 You want a tally? 822 00:36:11,950 --> 00:36:14,117 Put their achievements against their failings, 823 00:36:14,119 --> 00:36:15,619 through the whole of time. 824 00:36:15,621 --> 00:36:18,522 I will back humanity against the Shakri 825 00:36:18,524 --> 00:36:19,756 every time. 826 00:36:19,758 --> 00:36:21,725 [ Laughs ] 827 00:36:21,727 --> 00:36:26,563 The Tally! Must be met. 828 00:36:26,565 --> 00:36:28,098 The second wave will be released. 829 00:36:28,100 --> 00:36:30,901 What does that mean? 830 00:36:30,903 --> 00:36:32,969 It's going to release more cubes 831 00:36:32,971 --> 00:36:34,638 to kill more people. 832 00:36:34,640 --> 00:36:36,139 Tell the Secretary General it's not just 833 00:36:36,141 --> 00:36:37,841 hospitals and equipment, it's people. 834 00:36:37,843 --> 00:36:40,610 Our best hope now is each other. 835 00:36:40,612 --> 00:36:42,312 Shakri: The human plague, 836 00:36:42,314 --> 00:36:44,981 breeding and fighting. 837 00:36:44,983 --> 00:36:52,322 And, when cornered, their rage to destroy. 838 00:36:52,324 --> 00:36:54,324 You're too late, Doctor. 839 00:36:54,326 --> 00:36:56,960 The Tally 840 00:36:56,962 --> 00:36:59,529 shall be met. 841 00:36:59,531 --> 00:37:00,564 He's gone? 842 00:37:00,566 --> 00:37:02,065 He was never really here. 843 00:37:02,067 --> 00:37:04,067 Just the ship's automated interface. 844 00:37:04,069 --> 00:37:05,936 Like a talking propaganda poster. 845 00:37:08,439 --> 00:37:09,940 I can stop the second wave. 846 00:37:09,942 --> 00:37:11,875 I can disconnect all the Shakri craft from their portals, 847 00:37:11,877 --> 00:37:13,677 leave them drifting in the dark space. 848 00:37:13,679 --> 00:37:15,879 Ah, but all those people who were near the cubes, 849 00:37:15,881 --> 00:37:17,380 so many of them will have died. 850 00:37:17,382 --> 00:37:18,915 I restarted one of your hearts. 851 00:37:18,917 --> 00:37:20,417 You'd need mass defibrillation. 852 00:37:20,419 --> 00:37:22,719 Of course. Ah, beautiful. 853 00:37:22,721 --> 00:37:24,187 But, Ponds, Ponds, 854 00:37:24,189 --> 00:37:25,689 we're going to go one better than that. 855 00:37:25,691 --> 00:37:28,592 The Shakri used the cubes to turn people's hearts off. 856 00:37:28,594 --> 00:37:31,394 Bingo! We're going to use them to turn them back on again. 857 00:37:31,396 --> 00:37:32,896 Will that work? 858 00:37:32,898 --> 00:37:34,231 Well, creatures of hope. 859 00:37:34,233 --> 00:37:35,866 Has to. 860 00:37:42,006 --> 00:37:43,240 30 seconds. 861 00:37:43,242 --> 00:37:45,108 Don't let me down, cubes. 862 00:37:45,110 --> 00:37:46,610 You're working for me, now. 863 00:37:50,281 --> 00:37:51,782 Oh, dear. All those cubes. 864 00:37:51,784 --> 00:37:53,717 There's going to be a terrible wave of energy 865 00:37:53,719 --> 00:37:57,020 ricocheting around here, any second. 866 00:37:57,022 --> 00:37:58,655 Run. 867 00:37:58,657 --> 00:38:01,057 I'm going to miss this. 868 00:38:01,059 --> 00:38:03,493 Aaaah! 869 00:38:03,495 --> 00:38:04,828 Ooh! 870 00:38:13,137 --> 00:38:16,072 Emergency hospitals and field units 871 00:38:16,074 --> 00:38:18,141 are working at full capacity around the world 872 00:38:18,143 --> 00:38:20,243 as millions of survivors of cardiac arrest 873 00:38:20,245 --> 00:38:21,878 are nursed back to health 874 00:38:21,880 --> 00:38:23,980 after an unprecedented night 875 00:38:23,982 --> 00:38:25,615 across the globe. 876 00:38:27,785 --> 00:38:30,086 You -- 877 00:38:30,088 --> 00:38:32,889 you really are as remarkable as dad said. 878 00:38:35,993 --> 00:38:37,260 Thank you. 879 00:38:37,262 --> 00:38:39,729 My! A kiss from a Lethbridge-Stewart. 880 00:38:39,731 --> 00:38:41,464 That is new. 881 00:38:41,466 --> 00:38:43,333 Oh, dear. I'm late for dinner. 882 00:38:44,936 --> 00:38:46,102 Ah. 883 00:38:55,913 --> 00:38:57,380 [ Laughter ] 884 00:38:57,382 --> 00:38:59,249 Mmm, dear me. 885 00:38:59,251 --> 00:39:01,184 I'd better get going. Things to do. 886 00:39:01,186 --> 00:39:04,654 Worlds to save, swings to... 887 00:39:04,656 --> 00:39:06,690 swing on. 888 00:39:12,730 --> 00:39:15,699 Look, I know, you both have lives here, 889 00:39:15,701 --> 00:39:17,200 beautiful, messy lives. 890 00:39:17,202 --> 00:39:20,503 That is what makes you so fabulously 891 00:39:20,505 --> 00:39:21,805 human. 892 00:39:21,807 --> 00:39:23,874 You don't want to give them up. 893 00:39:23,876 --> 00:39:25,742 I understand. 894 00:39:25,744 --> 00:39:27,744 Actually, it's you they can't give up, Doctor. 895 00:39:29,981 --> 00:39:32,415 And I don't think they should. 896 00:39:32,417 --> 00:39:34,651 Go with him. 897 00:39:34,653 --> 00:39:37,554 Go save every world you can find. 898 00:39:37,556 --> 00:39:39,055 Who else has that chance? 899 00:39:39,057 --> 00:39:42,759 Life will still be here. 900 00:39:42,761 --> 00:39:44,694 You can come, Brian. 901 00:39:44,696 --> 00:39:48,164 Somebody's got to water the plants. 902 00:39:48,166 --> 00:39:50,934 Just bring them back safe. 903 00:39:50,936 --> 00:39:53,136 Amy: So that was the year of the slow invasion, 904 00:39:53,138 --> 00:39:54,638 when the Earth got cubed 905 00:39:54,640 --> 00:39:56,139 and the Doctor came to stay. 906 00:39:56,141 --> 00:39:58,275 It was also when we realized something 907 00:39:58,277 --> 00:40:00,577 the Shakri never understood, 908 00:40:00,579 --> 00:40:02,879 what "cubed" actually means: 909 00:40:02,881 --> 00:40:05,348 The power of three. 910 00:40:05,373 --> 00:40:09,373 == sync, corrected by elderman == 911 00:40:17,430 --> 00:40:19,950 You don't believe that statues can move. [ Demonic giggle ] 912 00:40:19,950 --> 00:40:22,902 And you're right, they can't. When you're looking. 913 00:40:23,590 --> 00:40:24,964 New York is policed by Angels. 914 00:40:24,989 --> 00:40:27,576 Every time you try to escape, you get zapped back in time. 915 00:40:27,670 --> 00:40:29,190 The city that never sleeps. 916 00:40:29,190 --> 00:40:31,270 The Angels will come, and... 917 00:40:31,270 --> 00:40:32,790 I think they're coming for you. 918 00:40:32,790 --> 00:40:35,790 Placing someone back in time creates time energy, 919 00:40:35,790 --> 00:40:38,830 and that is what the Angels feed on. 920 00:40:40,870 --> 00:40:43,550 What the hell are you doing?! 921 00:40:43,550 --> 00:40:45,350 Any ideas? Run! 921 00:40:46,305 --> 00:40:52,619 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org