1 00:00:05,203 --> 00:00:06,872 Miss Davis? 2 00:00:06,922 --> 00:00:07,953 Buzz Gimple. 3 00:00:07,955 --> 00:00:10,291 May I say what an honor it is to meet you? 4 00:00:10,392 --> 00:00:12,927 I see Sid's got himself a Boy Friday. 5 00:00:12,928 --> 00:00:14,128 I approve. 6 00:00:14,129 --> 00:00:17,031 Oh, I'm not Sid's secretary. I'm your agent. 7 00:00:17,032 --> 00:00:20,902 I will be personally looking after your day-to-day concerns. 8 00:00:23,338 --> 00:00:25,973 How old are you? 9 00:00:25,974 --> 00:00:27,208 Almost 23. 10 00:00:27,209 --> 00:00:28,943 - Almost? - Mm-hmm. 11 00:00:28,944 --> 00:00:31,012 MARTY: Joanie! 12 00:00:31,013 --> 00:00:32,213 - You look ravishing. - Oh. (laughs) 13 00:00:32,214 --> 00:00:34,048 You know the team. 14 00:00:34,049 --> 00:00:36,083 - Yes. - Would you care for something to drink? 15 00:00:36,084 --> 00:00:38,252 Oh, no thank you. I'd like to get right down to business. 16 00:00:38,253 --> 00:00:39,320 Please sit down. 17 00:00:39,321 --> 00:00:42,356 Marty, I would like 18 00:00:42,357 --> 00:00:46,427 to take the twins to Greece and Italy this year. 19 00:00:46,428 --> 00:00:49,363 Every young person should experience ancient antiquities. 20 00:00:49,364 --> 00:00:53,000 So when do you think would be a good time to schedule that? 21 00:00:53,001 --> 00:00:54,402 Well, probably not August. 22 00:00:54,403 --> 00:00:56,437 Gets pretty hot in Greece in August. 23 00:00:56,438 --> 00:00:59,206 Right, boys? 24 00:00:59,207 --> 00:01:01,308 Well, no. I-I... 25 00:01:01,309 --> 00:01:04,211 I don't know what kind of offers have been coming in, 26 00:01:04,212 --> 00:01:06,213 so I thought we might review them 27 00:01:06,214 --> 00:01:09,050 and, uh, then I could plan accordingly. 28 00:01:09,051 --> 00:01:10,951 BETTE: Nothing? 29 00:01:10,952 --> 00:01:13,320 At the moment, but we're gonna change that. 30 00:01:13,321 --> 00:01:15,189 I wouldn't think I need to mention 31 00:01:15,190 --> 00:01:18,125 that I am opening a picture very soon. 32 00:01:18,126 --> 00:01:19,960 Yeah. 33 00:01:19,961 --> 00:01:22,296 What I'd like to do is maybe secure a few things 34 00:01:22,297 --> 00:01:24,365 before the movie opens. 35 00:01:24,366 --> 00:01:27,334 A guest spot on Perry Mason, or, you know, 36 00:01:27,335 --> 00:01:30,204 dinner theater has become very chic again. 37 00:01:30,205 --> 00:01:33,140 MARTY: There hasn't been any offers, Joan. 38 00:01:33,141 --> 00:01:35,242 Well, how is that possible? 39 00:01:35,243 --> 00:01:37,244 I'm headlining 40 00:01:37,245 --> 00:01:40,181 a major motion picture which opens in 41 00:01:40,182 --> 00:01:44,952 400 theaters nationwide in just a few weeks' time. 42 00:01:44,953 --> 00:01:47,189 And we're very excited about that. Aren't we, fellas? 43 00:01:49,424 --> 00:01:52,059 I did my part, Marty. 44 00:01:52,060 --> 00:01:54,028 I got myself 45 00:01:54,029 --> 00:01:55,362 back in the game. 46 00:01:55,363 --> 00:01:57,164 I found the project, 47 00:01:57,165 --> 00:01:59,366 I put up with that awful woman for months. 48 00:01:59,367 --> 00:02:02,002 And while I was suffering all that, 49 00:02:02,003 --> 00:02:07,241 what was William Morris doing for me? 50 00:02:07,242 --> 00:02:09,310 The landscape hasn't changed, Joan. 51 00:02:09,311 --> 00:02:12,079 There's just not a lot out there for a mature actress. 52 00:02:12,080 --> 00:02:15,182 BETTE: You've heard the picture's stinko. 53 00:02:15,183 --> 00:02:17,118 You can't pay attention to the tongue wagging 54 00:02:17,119 --> 00:02:18,319 that goes on in this town. 55 00:02:18,320 --> 00:02:20,054 They're always rooting for failure. 56 00:02:20,055 --> 00:02:21,989 What have they been saying? 57 00:02:21,990 --> 00:02:25,025 Well... 58 00:02:25,026 --> 00:02:28,295 word around town is you and Crawford won't be able 59 00:02:28,296 --> 00:02:30,965 to get arrested after the movie opens. 60 00:02:30,966 --> 00:02:34,168 They're saying you've thrown what's left of your careers 61 00:02:34,169 --> 00:02:36,972 down the toilet by doing a "B" movie. 62 00:02:39,274 --> 00:02:41,275 I see. 63 00:02:41,276 --> 00:02:45,079 That explains why I've been shunted to the junior leagues. 64 00:02:45,080 --> 00:02:46,380 No offense. 65 00:02:46,381 --> 00:02:48,382 None taken. 66 00:02:48,383 --> 00:02:51,285 Don't give up the ghost, Miss Davis. 67 00:02:51,286 --> 00:02:55,089 Worst case, the movie bombs and people forget all about it. 68 00:02:55,090 --> 00:02:57,358 You'll be back. 69 00:02:57,359 --> 00:02:59,193 JOAN: Well, I'm sure 70 00:02:59,194 --> 00:03:01,362 once the picture opens, there'll be no end of offers. 71 00:03:01,363 --> 00:03:03,865 And we'll be here to field them. 72 00:03:06,201 --> 00:03:08,903 Fuck you, Marty. 73 00:03:08,904 --> 00:03:10,237 If I have to 74 00:03:10,238 --> 00:03:13,941 find my own projects and wait for you 75 00:03:13,942 --> 00:03:16,377 to field offers instead of drumming them up, 76 00:03:16,378 --> 00:03:19,079 I don't see the point in having an agent, 77 00:03:19,080 --> 00:03:21,949 or a room full of fucking agents. 78 00:03:21,950 --> 00:03:23,350 You're all fired! 79 00:03:27,289 --> 00:03:29,891 (thunder rumbling softly) 80 00:03:37,232 --> 00:03:39,033 Hey, Buzz. 81 00:03:39,034 --> 00:03:40,935 Looks like you lost a client. 82 00:03:40,936 --> 00:03:42,937 - Somebody die? - Not a person. 83 00:03:42,938 --> 00:03:46,006 Just your credibility. Page seven. 84 00:03:46,007 --> 00:03:48,242 BETTE: "Mother of three, 85 00:03:48,243 --> 00:03:51,078 "30 years experience in motion pictures, 86 00:03:51,079 --> 00:03:54,216 "wants steady employment in Hollywood. 87 00:03:54,216 --> 00:03:56,918 References upon request." 88 00:03:58,987 --> 00:04:01,323 ♪ ♪ 89 00:04:20,364 --> 00:04:21,934 ♪ 90 00:04:32,988 --> 00:04:34,956 ♪ ♪ 91 00:05:02,150 --> 00:05:05,120 (seagulls chirping, waves crashing) 92 00:05:17,829 --> 00:05:20,831 JOAN: You must listen. 93 00:05:20,832 --> 00:05:22,977 I made you waste... 94 00:05:22,978 --> 00:05:26,048 your whole life... 95 00:05:26,705 --> 00:05:29,606 thinking you'd crippled me. 96 00:05:29,607 --> 00:05:30,741 (projector clicks off) 97 00:05:30,742 --> 00:05:31,809 (clears throat) 98 00:05:31,810 --> 00:05:33,711 It's seamless, Mike. 99 00:05:33,712 --> 00:05:36,513 I can't see where the beach ends and the soundstage begins. 100 00:05:36,514 --> 00:05:37,549 Thanks, honey. 101 00:05:37,549 --> 00:05:38,783 What do we think, Skipper? 102 00:05:38,784 --> 00:05:40,884 Yeah. Lock the picture, Mike. 103 00:05:40,885 --> 00:05:42,786 Make sure the optical print is ready 104 00:05:42,787 --> 00:05:44,521 for the sneak preview on Saturday. 105 00:05:44,522 --> 00:05:45,989 Do we know where that's happening yet? 106 00:05:45,990 --> 00:05:48,792 It's either Pedro or Long Beach. 107 00:05:48,793 --> 00:05:50,527 Sure that's far enough away? 108 00:05:50,528 --> 00:05:52,596 Well, I figure they're both ports. 109 00:05:52,597 --> 00:05:55,466 I can always hop on a freighter and make my escape. 110 00:05:55,467 --> 00:05:57,568 Is the picture still running? 111 00:05:57,569 --> 00:06:00,605 Because you two both sound like a couple of old biddies. 112 00:06:03,608 --> 00:06:05,809 PAULINE: Why is everyone acting like it's a failure 113 00:06:05,810 --> 00:06:07,511 when it hasn't even opened yet? 114 00:06:07,512 --> 00:06:08,712 ROBERT: You hear that whistling sound? 115 00:06:08,713 --> 00:06:09,880 It's a bomb falling. 116 00:06:09,881 --> 00:06:11,849 It's gonna land in 400 theaters, all at the same time. 117 00:06:11,850 --> 00:06:13,484 Mm-mm, I don't agree. 118 00:06:13,485 --> 00:06:14,718 You know who goes to the movies nowadays? 119 00:06:14,719 --> 00:06:15,953 Kids and teenagers. 120 00:06:15,954 --> 00:06:17,855 I mean, nobody under the age of 35 121 00:06:17,856 --> 00:06:19,723 even knows who these women are. 122 00:06:19,724 --> 00:06:20,924 You're wrong there, Bob. 123 00:06:20,925 --> 00:06:23,660 This is where television actually helps us. 124 00:06:23,661 --> 00:06:25,562 Kids today... they grew up 125 00:06:25,563 --> 00:06:28,565 watching old Crawford and Davis movies on Sunday afternoons. 126 00:06:28,566 --> 00:06:29,800 They know who they are. 127 00:06:29,801 --> 00:06:31,935 And don't you forget, they said the same thing 128 00:06:31,936 --> 00:06:33,904 about Gloria Swanson ten years ago. 129 00:06:33,905 --> 00:06:35,773 Sunset Boulevard had Bill Holden. 130 00:06:35,774 --> 00:06:38,642 It's not the same thing at all. 131 00:06:38,643 --> 00:06:39,843 What you got there? 132 00:06:39,844 --> 00:06:42,679 - It's a script. - Oh, honey, 133 00:06:42,680 --> 00:06:44,581 I can't even think about the next thing right now. 134 00:06:44,582 --> 00:06:46,817 No, no, no, of course not. 135 00:06:46,818 --> 00:06:49,853 Hell, I'm not even convinced there's gonna be a next thing. 136 00:06:49,854 --> 00:06:52,656 So, you coming to the public execution on Saturday? 137 00:06:52,657 --> 00:06:54,758 Oh, I wouldn't miss it. 138 00:06:54,759 --> 00:06:56,627 I don't say this often enough, Pauline. 139 00:06:56,628 --> 00:06:58,862 I couldn't have done it without you. 140 00:06:58,863 --> 00:07:02,466 Correct on both counts. 141 00:07:02,467 --> 00:07:03,867 Go on, get drunk. 142 00:07:06,571 --> 00:07:08,806 ROBERT: Harriet, we may have to sell the house. 143 00:07:08,807 --> 00:07:10,808 What, are you worried about the picture? 144 00:07:10,809 --> 00:07:13,477 I think I may have misjudged the moment. 145 00:07:13,478 --> 00:07:15,479 You know, I wanted to get it done, 146 00:07:15,480 --> 00:07:17,915 I wanted a measure of control, but now we're... 147 00:07:17,916 --> 00:07:20,584 We're in hoc up to our eyeballs. 148 00:07:20,585 --> 00:07:22,753 If Baby Jane goes down, so do we. 149 00:07:22,754 --> 00:07:24,488 Is it not good? 150 00:07:24,489 --> 00:07:26,623 Honestly, I can't tell anymore. 151 00:07:26,624 --> 00:07:27,925 Well, we knew it was a gamble from the start. 152 00:07:27,926 --> 00:07:30,627 If we have to sell the house, we'll sell the house. 153 00:07:30,628 --> 00:07:31,929 Yeah, what about the kids? 154 00:07:31,930 --> 00:07:33,730 We'll sell them, too. 155 00:07:33,731 --> 00:07:35,833 But I think we'll get more for the house. 156 00:07:35,834 --> 00:07:37,568 (laughs) 157 00:07:37,569 --> 00:07:39,903 You don't have to go down with the ship, you know. 158 00:07:39,904 --> 00:07:41,772 If you divorce me before Saturday, 159 00:07:41,773 --> 00:07:43,507 you might still get something. 160 00:07:43,508 --> 00:07:44,875 Oh, I'm no fool. 161 00:07:44,876 --> 00:07:46,944 I'll wait until your next hit before I divorce you. 162 00:07:46,945 --> 00:07:48,545 (laughs) I see. 163 00:07:48,546 --> 00:07:49,713 So you'll stick around for worse, 164 00:07:49,714 --> 00:07:50,814 but if better comes along, 165 00:07:50,815 --> 00:07:52,584 you're on the phone to the lawyer? 166 00:07:56,654 --> 00:07:58,655 Try not to worry so much. 167 00:07:58,656 --> 00:08:02,459 You know that you always get like this before a preview. 168 00:08:02,460 --> 00:08:04,928 (rain falling) 169 00:08:04,929 --> 00:08:06,898 ♪ ♪ 170 00:08:10,502 --> 00:08:16,673 ♪ When you're young and so in love as we ♪ 171 00:08:16,674 --> 00:08:18,509 - ♪ And bewildered ♪ - (doorbell rings) 172 00:08:18,510 --> 00:08:21,478 ♪ By the world we see ♪ 173 00:08:21,479 --> 00:08:22,579 (vacuum stops) 174 00:08:22,580 --> 00:08:25,649 ♪ Why do people hurt us so? ♪ 175 00:08:25,650 --> 00:08:28,652 ♪ Only those in love would know... ♪ 176 00:08:28,653 --> 00:08:29,887 Mamacita. 177 00:08:29,888 --> 00:08:31,522 Miss Crawford is out. 178 00:08:31,523 --> 00:08:33,624 That's good. May I come in? 179 00:08:33,625 --> 00:08:37,528 ♪ What a town without pity can do... ♪ 180 00:08:37,529 --> 00:08:38,829 PAULINE: It's called The Black Slipper. 181 00:08:38,830 --> 00:08:40,764 It's written just for Joan. 182 00:08:40,765 --> 00:08:43,867 She'd play a choreographer falsely accused 183 00:08:43,868 --> 00:08:46,703 of shoving a principal dancer off a catwalk. 184 00:08:46,704 --> 00:08:48,672 She gets locked up for murder, 185 00:08:48,673 --> 00:08:50,874 pushed around by some hard-bitten convict broads. 186 00:08:50,875 --> 00:08:54,711 Then she's proven innocent and whisked from her cell 187 00:08:54,712 --> 00:08:58,550 to dance the dead girl's role on stage. 188 00:09:00,685 --> 00:09:03,588 It's a story about the irrepressible human sprit. 189 00:09:04,923 --> 00:09:07,592 You want to leave the script for Miss Crawford? 190 00:09:09,761 --> 00:09:12,563 You're Joan's right-hand lady. 191 00:09:12,564 --> 00:09:15,799 I know what that means because I'm a right-hand lady, too. 192 00:09:15,800 --> 00:09:18,902 You know better than anybody how to get Joan on board. 193 00:09:18,903 --> 00:09:20,771 I want 194 00:09:20,772 --> 00:09:23,640 your advice on how to do that for this. 195 00:09:23,641 --> 00:09:26,510 I see. 196 00:09:26,511 --> 00:09:28,512 Mr. Aldrich will direct? 197 00:09:28,513 --> 00:09:30,581 No. 198 00:09:30,582 --> 00:09:32,482 Who is involved? 199 00:09:32,483 --> 00:09:34,918 Me. I wrote it. 200 00:09:34,919 --> 00:09:36,720 And I want to direct. 201 00:09:36,721 --> 00:09:38,722 Look, I realize 202 00:09:38,723 --> 00:09:41,858 there is not exactly a robust tradition 203 00:09:41,859 --> 00:09:43,827 of women directors for me to build on. 204 00:09:43,828 --> 00:09:45,796 Only a handful of gals have gotten studios 205 00:09:45,797 --> 00:09:47,765 to trust that they could handle a picture. 206 00:09:49,968 --> 00:09:51,702 You think I'm crazy? 207 00:09:51,703 --> 00:09:55,505 I think this is a marvelous idea. 208 00:09:55,506 --> 00:09:56,840 You do? 209 00:09:56,841 --> 00:09:58,542 This is America. 210 00:09:58,543 --> 00:09:59,943 No one can tell you you're crazy. 211 00:09:59,944 --> 00:10:04,848 In Werdohl, you know how you must live when you are born. 212 00:10:04,849 --> 00:10:06,917 Born to a shoemaker, you must make shoes. 213 00:10:06,918 --> 00:10:09,519 Born a girl, you must be a mother. 214 00:10:09,520 --> 00:10:11,622 Here, you decide. 215 00:10:11,623 --> 00:10:14,858 There is opportunity to become anything you want. 216 00:10:14,859 --> 00:10:17,629 I will make your case with Miss Joan. 217 00:10:21,699 --> 00:10:23,668 (gentle piano music playing) 218 00:10:26,671 --> 00:10:27,871 Miss Crawford! 219 00:10:27,872 --> 00:10:29,706 - You're in early this evening. - Yes. 220 00:10:29,707 --> 00:10:30,907 And looking particularly stunning. 221 00:10:30,908 --> 00:10:33,010 - Oh, why, thank you, Philip. - (chuckles) 222 00:10:33,011 --> 00:10:35,846 Yes, we're motoring on to Long Beach this evening 223 00:10:35,847 --> 00:10:37,948 - to catch a new motion picture. - Oh. 224 00:10:37,949 --> 00:10:40,817 Oh, does Baby Doll premiere tonight? 225 00:10:40,818 --> 00:10:41,885 Baby Jane. 226 00:10:41,886 --> 00:10:43,620 No, and it's not a premiere. 227 00:10:43,621 --> 00:10:45,756 It's merely a preview. 228 00:10:45,757 --> 00:10:48,592 But the stars will be in attendance. How thrilling. 229 00:10:48,593 --> 00:10:50,927 Well, I'm afraid my costar 230 00:10:50,928 --> 00:10:53,630 felt it more urgent to travel to Maine 231 00:10:53,631 --> 00:10:55,499 to visit her daughter. 232 00:10:55,500 --> 00:10:58,535 I actually think Miss Davis smelled failure 233 00:10:58,536 --> 00:11:00,704 in the air and ran away, but not me. 234 00:11:00,705 --> 00:11:01,938 Win, lose or draw, 235 00:11:01,939 --> 00:11:05,609 I'll always show up on time, hit my mark 236 00:11:05,610 --> 00:11:08,512 and promote the product, whether it's Pepsi-Cola 237 00:11:08,513 --> 00:11:09,846 or a new motion picture. 238 00:11:09,847 --> 00:11:11,816 Michael will be your waiter this evening. 239 00:11:15,787 --> 00:11:17,788 JOAN: Are they still watching? 240 00:11:17,789 --> 00:11:19,856 MAMACITA: Is who still watching? 241 00:11:19,857 --> 00:11:21,693 (whispers): Everybody. 242 00:11:23,995 --> 00:11:25,862 Yes. 243 00:11:25,863 --> 00:11:27,998 They smell blood in the water. 244 00:11:27,999 --> 00:11:29,533 They are smiling. 245 00:11:29,534 --> 00:11:31,568 Well, of course they're smiling. 246 00:11:31,569 --> 00:11:34,872 "Why, I can smile and murder whiles I smile." 247 00:11:38,743 --> 00:11:39,776 (laughs) 248 00:11:39,777 --> 00:11:41,978 Jackals. 249 00:11:41,979 --> 00:11:44,748 It's just like 1937 all over again. 250 00:11:44,749 --> 00:11:45,982 When Hitler took Austria. 251 00:11:45,983 --> 00:11:48,819 No, when they labeled me box office poison. 252 00:11:48,820 --> 00:11:52,723 (whispers): I couldn't get arrested in this goddamn town. 253 00:11:52,724 --> 00:11:56,493 But I was a young woman then. 254 00:11:56,494 --> 00:11:59,730 I still had time to claw my way back to the top. 255 00:11:59,731 --> 00:12:01,631 But not now. 256 00:12:01,632 --> 00:12:04,534 Baby Jane was my last chance. 257 00:12:04,535 --> 00:12:05,736 Maybe not. 258 00:12:05,737 --> 00:12:07,504 I read a beautiful script today 259 00:12:07,505 --> 00:12:09,573 with a wonderful role for you. 260 00:12:09,574 --> 00:12:11,641 Pauline dropped it off at the house. 261 00:12:11,642 --> 00:12:13,810 Who is Pauline? 262 00:12:13,811 --> 00:12:16,580 You've met her over 50 times. She works for Mr. Aldrich. 263 00:12:16,581 --> 00:12:18,982 Bob has a new script. 264 00:12:18,983 --> 00:12:20,917 Well, why didn't you tell me? 265 00:12:20,918 --> 00:12:22,719 Not Mr. Aldrich. 266 00:12:22,720 --> 00:12:24,821 Miss Pauline... she wrote this script. 267 00:12:24,822 --> 00:12:27,591 - But Bob will direct it. - No. 268 00:12:27,592 --> 00:12:29,659 She would also direct the picture. 269 00:12:29,660 --> 00:12:30,961 And you would star. 270 00:12:30,962 --> 00:12:33,630 Oh, Christ. 271 00:12:33,631 --> 00:12:35,665 A woman director. 272 00:12:35,666 --> 00:12:38,536 (chuckles) Well, it really is over. 273 00:12:40,772 --> 00:12:42,172 (taps glass) 274 00:12:51,649 --> 00:12:53,617 ROBERT: Please tell me these canisters 275 00:12:53,618 --> 00:12:55,685 are marked correctly. 276 00:12:55,686 --> 00:12:57,487 At the preview for Kiss Me Deadly, 277 00:12:57,488 --> 00:12:58,889 the canisters got switched. 278 00:12:58,890 --> 00:13:00,891 The atomic bomb went off in the second act. 279 00:13:00,892 --> 00:13:03,593 I hear this one bombs in the first. 280 00:13:03,594 --> 00:13:05,563 Just eat your goddamned sandwich. 281 00:13:17,675 --> 00:13:20,711 Well, it's time to face the music, Mamacita. 282 00:13:23,581 --> 00:13:25,550 (lively orchestral music playing) 283 00:13:47,772 --> 00:13:49,773 All right, Blanche Hudson! 284 00:13:49,774 --> 00:13:53,677 Miss big, fat movie star! 285 00:13:53,678 --> 00:13:56,613 Miss rotten, stinking actress! 286 00:13:56,614 --> 00:13:58,748 Blanche. 287 00:13:58,749 --> 00:14:01,618 You aren't ever gonna sell this house. 288 00:14:01,619 --> 00:14:04,521 And you aren't ever gonna leave it either. 289 00:14:04,522 --> 00:14:06,791 (dramatic orchestral music playing) 290 00:14:11,829 --> 00:14:13,597 (crowd gasps) 291 00:14:13,598 --> 00:14:14,532 (screams) 292 00:14:14,533 --> 00:14:17,567 (orchestral music swells) 293 00:14:17,568 --> 00:14:19,569 (laughing) 294 00:14:19,570 --> 00:14:21,605 (laughing) 295 00:14:21,606 --> 00:14:23,006 (Blanche crying) 296 00:14:24,809 --> 00:14:26,777 (dramatic orchestral music playing) 297 00:14:28,880 --> 00:14:30,882 (crowd cheering) 298 00:14:47,732 --> 00:14:49,666 JOAN: Mamacita, they loved it. 299 00:14:49,667 --> 00:14:51,801 They loved you, Miss Joan. 300 00:14:51,802 --> 00:14:53,670 ROBERT: You know, Warner is gonna have trouble 301 00:14:53,671 --> 00:14:55,705 hiding the profits on this one. 302 00:14:55,706 --> 00:14:57,708 Mm... Bob. 303 00:14:59,477 --> 00:15:01,478 WOMAN: It's Joan Crawford! (gasps) 304 00:15:01,479 --> 00:15:03,814 (crowd murmuring excitedly) 305 00:15:06,951 --> 00:15:08,920 (Joan laughs) 306 00:15:10,855 --> 00:15:12,622 JOAN: Did you enjoy the film? 307 00:15:12,623 --> 00:15:13,891 (laughs): Did you? 308 00:15:13,891 --> 00:15:16,661 Oh, thank you for coming. 309 00:15:18,629 --> 00:15:20,598 (mouthing) 310 00:15:29,543 --> 00:15:32,279 (band playing upbeat pop music) 311 00:15:33,568 --> 00:15:37,571 ♪ What ever happened to Baby Jane? ♪ 312 00:15:37,572 --> 00:15:38,874 ♪ She could dance ♪ 313 00:15:38,874 --> 00:15:40,741 ♪ She could sing ♪ 314 00:15:40,742 --> 00:15:43,711 ♪ Make the biggest theater ring ♪ 315 00:15:43,712 --> 00:15:46,414 ♪ Jane could do most anything ♪ 316 00:15:46,415 --> 00:15:49,618 ♪ What ever happened to Baby Jane? ♪ 317 00:15:51,353 --> 00:15:54,455 ♪ What ever happened to Baby Jane? ♪ 318 00:15:54,456 --> 00:15:58,392 ♪ When she'd walk down the street ♪ 319 00:15:58,393 --> 00:16:00,628 ♪ All the world was lying at her feet ♪ 320 00:16:00,629 --> 00:16:02,763 ♪ There was no one half as sweet ♪ 321 00:16:02,764 --> 00:16:06,468 ♪ What ever happened to Baby Jane? ♪ 322 00:16:08,470 --> 00:16:11,839 ♪ I see her old movies on TV ♪ 323 00:16:11,840 --> 00:16:15,409 ♪ And they are always a thrill to me ♪ 324 00:16:15,410 --> 00:16:18,546 ♪ My daddy says I can be just like her ♪ 325 00:16:18,547 --> 00:16:22,550 ♪ How I wish, I wish, I wish, I wish I were ♪ 326 00:16:22,551 --> 00:16:24,853 ♪ What ever happened to Baby Jane? ♪ 327 00:16:24,853 --> 00:16:26,687 (applause) 328 00:16:26,688 --> 00:16:30,424 ♪ To her smile, her golden hair ♪ 329 00:16:30,425 --> 00:16:32,560 ♪ Why must everything be so unfair? ♪ 330 00:16:32,561 --> 00:16:34,762 ♪ Is there no one left to care? ♪ 331 00:16:34,763 --> 00:16:38,399 ♪ What happened to Baby Jane? ♪ 332 00:16:38,400 --> 00:16:40,434 ♪ What really happened to Baby Jane? ♪ 333 00:16:40,435 --> 00:16:42,436 Enjoy the show. It's a lot of fun. 334 00:16:42,437 --> 00:16:44,605 Yeah, nothing more fun than a hit. 335 00:16:44,606 --> 00:16:46,875 ♪ To Baby Jane? ♪ 336 00:16:46,875 --> 00:16:49,343 (song ends) 337 00:16:49,344 --> 00:16:51,313 (applause) 338 00:16:54,744 --> 00:16:57,351 JOAN: Oh, Christ. 339 00:16:57,352 --> 00:16:58,753 Miss Crawford 340 00:16:58,754 --> 00:17:01,556 is such a sweetly smiling fraud 341 00:17:01,556 --> 00:17:04,558 that one feels virtually nothing for her. 342 00:17:04,559 --> 00:17:07,561 No wonder her crazy sister finds her a deadly bore. 343 00:17:07,562 --> 00:17:09,663 That's what you get for reading The New York Times. 344 00:17:09,664 --> 00:17:11,499 It's one review, Joan. 345 00:17:11,500 --> 00:17:13,467 The notices have been uniformly good. 346 00:17:13,468 --> 00:17:15,503 Oh, good. Oh, there've been raves. 347 00:17:15,504 --> 00:17:17,438 But they're all about her. 348 00:17:17,439 --> 00:17:19,774 Listen. 349 00:17:19,775 --> 00:17:21,776 "A brilliant tour-de-force." 350 00:17:21,777 --> 00:17:23,844 "A brave and naked portrayal." 351 00:17:23,845 --> 00:17:27,615 "You won't be able to take your eyes off Miss Davis." 352 00:17:27,616 --> 00:17:28,849 She has the critics, so what? 353 00:17:28,850 --> 00:17:30,618 You have the audience. 354 00:17:30,619 --> 00:17:33,587 You're the one they're rooting for, not her. 355 00:17:33,588 --> 00:17:35,556 You know, I-I really 356 00:17:35,557 --> 00:17:37,758 thought this film was going to be a flop. 357 00:17:37,759 --> 00:17:39,794 I really did, Hedda. 358 00:17:39,795 --> 00:17:42,530 And I thought, "Well, this is going to kill me." 359 00:17:42,531 --> 00:17:44,865 But now I wish it had because this is even worse. 360 00:17:44,866 --> 00:17:47,768 It's like I wasn't even in the goddamned picture. 361 00:17:47,769 --> 00:17:50,504 And now there's talk of Oscar nominations. 362 00:17:50,505 --> 00:17:53,340 She'll get a nomination, but so will you. 363 00:17:53,341 --> 00:17:55,609 Oh, you can't really believe that. 364 00:17:55,610 --> 00:17:58,445 They wouldn't dare nominate her and not you. 365 00:17:58,446 --> 00:18:00,581 Yes, all right, she plays a lunatic, 366 00:18:00,582 --> 00:18:02,484 but you play a cripple. 367 00:18:05,787 --> 00:18:08,589 JACK: Bobby, my boy, we're breaking records! 368 00:18:08,590 --> 00:18:10,825 - Yeah, the picture's doing pretty good. - Pretty good? 369 00:18:10,826 --> 00:18:13,627 Baby Jane is the number one picture in America. 370 00:18:13,628 --> 00:18:16,664 Well, actually, it's more like number eight so far this year. 371 00:18:16,665 --> 00:18:19,433 No. For what we spent on it, it's number one. 372 00:18:19,434 --> 00:18:21,602 - (both laugh) - Come on, sit down. 373 00:18:21,603 --> 00:18:24,371 All right, so what's this I hear from your agent, huh? 374 00:18:24,372 --> 00:18:25,706 I sent you half a dozen scripts. 375 00:18:25,707 --> 00:18:27,441 You don't like any of them? 376 00:18:27,442 --> 00:18:29,643 They're all Baby Jane all over again. 377 00:18:29,644 --> 00:18:31,712 Well, that's 'cause you hit on a winning formula. 378 00:18:31,713 --> 00:18:33,714 It's not a formula, Jack; it was one movie. 379 00:18:33,715 --> 00:18:36,483 Which nearly killed me being locked up with those two dames. 380 00:18:36,484 --> 00:18:38,485 I want to do something a lot less dangerous, you know? 381 00:18:38,486 --> 00:18:41,488 Like a, uh, like a war picture or a Western. 382 00:18:41,489 --> 00:18:42,690 No. Let's leave the war pictures 383 00:18:42,691 --> 00:18:44,658 and the Westerns to John Ford, okay? 384 00:18:44,659 --> 00:18:46,527 When it comes to two broads 385 00:18:46,528 --> 00:18:47,728 beating the hell out of each other, 386 00:18:47,729 --> 00:18:49,463 that's where you really shine. 387 00:18:49,464 --> 00:18:50,631 No, Jack. 388 00:18:50,632 --> 00:18:52,433 No more "B" horror movies. 389 00:18:52,434 --> 00:18:54,768 I'm capable of so much more. 390 00:18:54,769 --> 00:18:57,605 I'm back now. I want to show people what I can really do. 391 00:18:57,606 --> 00:19:00,341 Wh-What, like your Oscar-winning masterpiece? 392 00:19:00,342 --> 00:19:02,743 Why not? 393 00:19:02,744 --> 00:19:04,678 Well... 394 00:19:04,679 --> 00:19:06,780 How about because that's never gonna happen? 395 00:19:06,781 --> 00:19:08,782 I mean, what do you think, 396 00:19:08,783 --> 00:19:11,418 you're like a big star director all of a sudden, Bob? 397 00:19:11,419 --> 00:19:12,553 I mean, no offense, 398 00:19:12,554 --> 00:19:14,455 but you're a journeyman. 399 00:19:14,456 --> 00:19:15,756 Strictly "B" list. 400 00:19:15,757 --> 00:19:18,392 Don't start getting ideas in your head 401 00:19:18,393 --> 00:19:19,627 that you're like Michelangelo. 402 00:19:19,628 --> 00:19:20,794 You know, you're the wop 403 00:19:20,795 --> 00:19:23,564 working in the fucking tile factory. 404 00:19:23,565 --> 00:19:25,466 We need tiles. 405 00:19:25,467 --> 00:19:27,368 Yeah, well, even the schmuck in the tile factory 406 00:19:27,369 --> 00:19:28,769 has dreams, Jack. 407 00:19:30,538 --> 00:19:32,740 Dreams are delusions. 408 00:19:32,741 --> 00:19:35,343 And right now, you're delusional. 409 00:19:37,612 --> 00:19:39,648 The next script I give you, you're gonna do. 410 00:19:41,616 --> 00:19:44,852 Well, thank you for the opportunity of Baby Jane. 411 00:19:44,853 --> 00:19:47,454 I really appreciate it, Jack. 412 00:19:47,455 --> 00:19:50,691 But I'm done with horror and aging actresses. 413 00:19:50,692 --> 00:19:52,426 I'm not gonna say yes to anything 414 00:19:52,427 --> 00:19:54,396 that doesn't challenge me. 415 00:19:55,797 --> 00:19:57,598 Okay. 416 00:19:57,599 --> 00:19:59,433 Fine. 417 00:19:59,434 --> 00:20:00,834 Go get challenged. 418 00:20:00,835 --> 00:20:03,637 But when your next movie is a bomb, 419 00:20:03,638 --> 00:20:05,506 or the one after that, 420 00:20:05,507 --> 00:20:07,642 you'll be back. 421 00:20:08,777 --> 00:20:10,611 And you know what? 422 00:20:10,612 --> 00:20:12,579 I'll probably take your call. 423 00:20:12,580 --> 00:20:15,516 Do you know why? 424 00:20:15,517 --> 00:20:17,686 'Cause I got a soft spot for losers, Bobby. 425 00:20:19,888 --> 00:20:21,889 A soft spot. 426 00:20:21,890 --> 00:20:24,526 You'll be back. 427 00:20:28,630 --> 00:20:29,863 (knocking on door) 428 00:20:29,864 --> 00:20:31,833 Come in. 429 00:20:33,435 --> 00:20:35,436 Miss Pauline. 430 00:20:35,437 --> 00:20:37,638 Oh. Pauline, hello. 431 00:20:37,639 --> 00:20:39,707 No, Mamacita, please stay. 432 00:20:39,708 --> 00:20:42,443 This pile is for charity. 433 00:20:42,444 --> 00:20:43,877 But all of that, 434 00:20:43,878 --> 00:20:46,613 I want you to hang back up in the closet, please. 435 00:20:46,614 --> 00:20:47,881 A little early spring cleaning? 436 00:20:47,882 --> 00:20:50,451 Thank you for coming to see me. 437 00:20:50,452 --> 00:20:51,752 Thank you for asking. 438 00:20:51,753 --> 00:20:54,788 And congratulations, by the way, on Baby Jane. 439 00:20:54,789 --> 00:20:57,524 You couldn't pay for better reviews. 440 00:20:57,525 --> 00:21:00,694 I let the fans tell me when a picture is successful, 441 00:21:00,695 --> 00:21:02,095 not the critics. 442 00:21:03,631 --> 00:21:07,534 Pauline, I want to thank you for passing this along to me. 443 00:21:07,535 --> 00:21:09,536 I did you the courtesy of not reading it. 444 00:21:09,537 --> 00:21:12,406 I see no reason to venture an opinion 445 00:21:12,407 --> 00:21:14,742 on something I have no intention of doing. 446 00:21:14,743 --> 00:21:19,546 Well, I wish you would reconsider. 447 00:21:19,547 --> 00:21:21,715 I know that it's unorthodox, 448 00:21:21,716 --> 00:21:24,885 the idea of a woman director, but it's not unprecedented. 449 00:21:24,886 --> 00:21:26,520 Think of the women 450 00:21:26,521 --> 00:21:28,555 who ruled the silent era. 451 00:21:28,556 --> 00:21:31,492 Where are they now? 452 00:21:31,493 --> 00:21:33,494 What do you guess prevented 453 00:21:33,495 --> 00:21:35,629 the next great wave of women directors? 454 00:21:35,630 --> 00:21:37,631 I don't know. 455 00:21:37,632 --> 00:21:39,600 Well, I do. I was there. 456 00:21:39,601 --> 00:21:40,868 Money. 457 00:21:40,869 --> 00:21:43,504 Money came along. 458 00:21:43,505 --> 00:21:46,440 Silents were low-cost, low-risk. 459 00:21:46,441 --> 00:21:48,542 A producer might shrug at the idea 460 00:21:48,543 --> 00:21:50,811 of an ingénue or girl editor 461 00:21:50,812 --> 00:21:52,846 taking a turn behind the camera, 462 00:21:52,847 --> 00:21:55,582 but when the studios came to power, 463 00:21:55,583 --> 00:21:58,685 they moved women to the feminine work. 464 00:21:58,686 --> 00:22:02,489 Costumes, continuity. 465 00:22:02,490 --> 00:22:04,591 Directors needed stamina, 466 00:22:04,592 --> 00:22:07,795 leadership, fiscal responsibility, 467 00:22:07,796 --> 00:22:09,830 so men were given the bullhorn. 468 00:22:09,831 --> 00:22:13,467 And I can't say that we are any worse off for it. 469 00:22:13,468 --> 00:22:15,769 M-Miss Crawford. 470 00:22:15,770 --> 00:22:18,439 I just need my first bite. 471 00:22:18,440 --> 00:22:20,774 Men, they will hire based on potential, 472 00:22:20,775 --> 00:22:23,578 but women, we need experience. 473 00:22:25,447 --> 00:22:29,551 I'm not turning you down because you're a woman. 474 00:22:31,686 --> 00:22:34,621 I'm turning you down because you're a nobody. 475 00:22:34,622 --> 00:22:39,426 And at this late stage of my career, 476 00:22:39,427 --> 00:22:41,462 I don't have the luxury 477 00:22:41,463 --> 00:22:45,799 of putting myself in the hands of a nobody. 478 00:22:45,800 --> 00:22:50,771 I have very few chances left. 479 00:22:50,772 --> 00:22:55,542 And my last chance is not going to be your first. 480 00:22:55,543 --> 00:22:57,512 I hope you understand that. 481 00:23:00,582 --> 00:23:03,351 I'm sorry I took up your time. 482 00:23:04,486 --> 00:23:07,554 Pauline. 483 00:23:07,555 --> 00:23:09,523 You should consider yourself lucky. 484 00:23:09,524 --> 00:23:12,593 You get to work with the best Hollywood has to offer. 485 00:23:12,594 --> 00:23:16,530 I mean, if you're seen grabbing for too much, 486 00:23:16,531 --> 00:23:18,532 you may appear ungrateful. 487 00:23:18,533 --> 00:23:21,402 I appreciate that advice. 488 00:23:29,611 --> 00:23:31,712 OLIVIA: It was a sensation. 489 00:23:31,713 --> 00:23:33,747 You have to understand that women's movies 490 00:23:33,748 --> 00:23:37,484 had been out of vogue for quite some time. 491 00:23:37,485 --> 00:23:39,653 I think the biggest moneymaker 492 00:23:39,654 --> 00:23:42,523 that year was Lawrence of Arabia. 493 00:23:42,524 --> 00:23:44,892 I don't think there was even a girl camel in that one. 494 00:23:44,893 --> 00:23:46,560 (chuckles) 495 00:23:46,561 --> 00:23:49,763 So with two women stars of our era 496 00:23:49,764 --> 00:23:52,766 to suddenly have the most successful picture 497 00:23:52,767 --> 00:23:56,537 in the theaters among young people, well, 498 00:23:56,538 --> 00:23:58,772 we thought it signaled a sea change. 499 00:23:58,773 --> 00:24:01,375 We had thought we'd all start working again. 500 00:24:01,376 --> 00:24:02,709 That there'd be a flood of women's pictures. 501 00:24:02,710 --> 00:24:04,444 It didn't turn out that way. 502 00:24:04,445 --> 00:24:05,679 Sure as hell didn't. 503 00:24:05,680 --> 00:24:07,614 The studios thought it was a fluke. 504 00:24:07,615 --> 00:24:09,783 They always think it's a fluke when a picture carried 505 00:24:09,784 --> 00:24:12,653 by the girls succeeds at the box office. 506 00:24:12,654 --> 00:24:14,454 And they so often do. 507 00:24:14,455 --> 00:24:16,557 Baby Jane was hot. 508 00:24:16,558 --> 00:24:18,825 Joan felt left out in the cold. 509 00:24:18,826 --> 00:24:21,562 She did what actors have done since Euripides... 510 00:24:21,563 --> 00:24:23,564 she started hitting the bottle. 511 00:24:23,565 --> 00:24:24,731 ADAM: So you're saying, on the record, 512 00:24:24,732 --> 00:24:26,567 that Joan Crawford was an alcoholic? 513 00:24:26,568 --> 00:24:29,503 Oh, I'm not saying it, honey. 514 00:24:29,504 --> 00:24:31,505 Joan herself said it. 515 00:24:31,506 --> 00:24:34,441 Quote, "The twin curses of being a star 516 00:24:34,442 --> 00:24:36,443 are alcoholism and loneliness." 517 00:24:36,444 --> 00:24:37,578 End quote. 518 00:24:37,579 --> 00:24:40,747 Can you explain that sentiment to me? 519 00:24:40,748 --> 00:24:43,584 Well, the highs you experience being a star, 520 00:24:43,585 --> 00:24:45,786 they're incredible. 521 00:24:45,787 --> 00:24:48,822 When you're in a role, you get to fall in love. 522 00:24:48,823 --> 00:24:50,557 You get to be 523 00:24:50,558 --> 00:24:52,359 glamorous. 524 00:24:52,360 --> 00:24:55,662 You can tell people how you feel deep down inside. 525 00:24:55,663 --> 00:24:57,731 Oh, it's a constant high. 526 00:24:57,732 --> 00:25:00,834 And then, when you don't have a job, a success, 527 00:25:00,835 --> 00:25:04,504 or someone else is riding high, 528 00:25:04,505 --> 00:25:06,808 it gets very, very quiet. 529 00:25:08,843 --> 00:25:12,512 You can hear the voices of doubt. 530 00:25:12,513 --> 00:25:16,583 Pick up a bottle, and suddenly the party starts all over again. 531 00:25:16,584 --> 00:25:18,619 Pain goes away. 532 00:25:18,620 --> 00:25:20,588 (doorbell rings) 533 00:25:22,657 --> 00:25:24,057 Get her. 534 00:25:26,427 --> 00:25:28,696 (liquid pouring) 535 00:25:31,532 --> 00:25:32,833 Well, look who's here. 536 00:25:32,834 --> 00:25:34,835 - If it isn't Jack Warn... - What is this shit 537 00:25:34,836 --> 00:25:37,437 about you not wanting to promote the picture? 538 00:25:37,438 --> 00:25:39,439 Jesus Christ, Joan. 539 00:25:39,440 --> 00:25:41,441 I already have a cross-country tour announced 540 00:25:41,442 --> 00:25:42,676 for the two of you. 541 00:25:42,677 --> 00:25:44,544 I'm not traveling with that woman. 542 00:25:44,545 --> 00:25:45,712 (groans) 543 00:25:45,713 --> 00:25:49,483 Besides, why should I promote your picture 544 00:25:49,484 --> 00:25:51,451 when you won't return the favor? 545 00:25:51,452 --> 00:25:54,488 I know you have been out there 546 00:25:54,489 --> 00:25:58,425 actively campaigning for Davis for Best Actress. 547 00:25:58,426 --> 00:26:00,560 Yeah, I have. And I've been doing the same for you. 548 00:26:00,561 --> 00:26:01,762 - (scoffs) - You got to get over this. 549 00:26:01,763 --> 00:26:04,431 This is one of the biggest successes 550 00:26:04,432 --> 00:26:05,666 you've had in years. 551 00:26:05,667 --> 00:26:07,501 And instead of going out there 552 00:26:07,502 --> 00:26:09,569 and promoting it and making it bigger, 553 00:26:09,570 --> 00:26:10,671 what are you doing? 554 00:26:10,672 --> 00:26:11,805 You're sitting around here getting pickled. 555 00:26:11,806 --> 00:26:13,740 I'm not pickled. 556 00:26:13,741 --> 00:26:15,442 Like a herring. 557 00:26:15,443 --> 00:26:16,843 It's 11:00 in the morning. 558 00:26:16,844 --> 00:26:18,812 - Look, Jack... - (groans) 559 00:26:18,813 --> 00:26:20,814 - I need your support. - Jesus. 560 00:26:20,815 --> 00:26:22,749 I mean, come on. 561 00:26:22,750 --> 00:26:24,785 - I mean, if she gets nominated and I don't... - Honey... 562 00:26:24,786 --> 00:26:26,787 I don't know what I'm gonna do about it. 563 00:26:26,788 --> 00:26:29,623 - I mean, I need you to push just as hard for me... - Okay. All right. 564 00:26:29,624 --> 00:26:32,392 - as you are for her. Come on. Even - harder. Okay. Come on. Stop it. 565 00:26:32,393 --> 00:26:35,629 - Stop it. Stop it. Stop it. Stop. - Shut up, you asshole. 566 00:26:35,630 --> 00:26:38,598 - What?! - It wasn't cute when you were 45, 567 00:26:38,599 --> 00:26:40,534 and it sure as hell isn't cute now. 568 00:26:40,535 --> 00:26:42,503 So stop it. 569 00:26:43,571 --> 00:26:45,572 - You know what? - What? 570 00:26:45,573 --> 00:26:47,808 You were never in my corner. 571 00:26:47,809 --> 00:26:50,410 All these years, you always thought 572 00:26:50,411 --> 00:26:53,447 Davis had more talent than I did. 573 00:26:53,448 --> 00:26:55,415 She does. 574 00:26:55,416 --> 00:26:58,418 She can act rings around you. 575 00:26:58,419 --> 00:27:01,555 But your ass is nice and your tits aren't sagging, so... 576 00:27:01,556 --> 00:27:03,491 - Get out of my house. - Okay. 577 00:27:04,759 --> 00:27:07,594 You don't want to do this tour, that's fine. 578 00:27:07,595 --> 00:27:10,697 But when those nominations come out, I want you 579 00:27:10,698 --> 00:27:13,400 to be shaking hands and sucking cocks, 580 00:27:13,401 --> 00:27:15,369 even if you yourself are not nominated. 581 00:27:15,370 --> 00:27:16,670 Every statue that this picture wins 582 00:27:16,671 --> 00:27:19,673 brings another million dollars into our pockets. 583 00:27:19,674 --> 00:27:22,743 And you have a piece of the picture. 584 00:27:22,744 --> 00:27:25,812 It is your goddamn fiduciary responsibility. 585 00:27:25,813 --> 00:27:27,514 (sighs) 586 00:27:27,515 --> 00:27:29,716 - Asshole! - (door opens) 587 00:27:29,717 --> 00:27:31,718 - OLIVIA: Poor Joan. - (door closes) 588 00:27:31,719 --> 00:27:34,688 I sometimes feel that she had more trouble 589 00:27:34,689 --> 00:27:38,625 dealing with success than she did failure. 590 00:27:38,626 --> 00:27:43,397 Bette, on the other hand, well, she hadn't had a hit in years. 591 00:27:43,398 --> 00:27:44,765 After all that time in the desert, 592 00:27:44,766 --> 00:27:48,468 she wasn't about to let this one go without enjoying it. 593 00:27:48,469 --> 00:27:50,438 (crowd cheering, Bette speaks indistinctly) 594 00:27:55,410 --> 00:27:57,344 MAN: Hey, Bette! Where's your sister? 595 00:27:57,345 --> 00:27:58,578 Where's Joan Crawford? 596 00:27:58,579 --> 00:28:01,381 On the beach. Dead! 597 00:28:01,382 --> 00:28:03,383 (laughter) 598 00:28:03,384 --> 00:28:05,819 OLIVIA: For the first time ever, Bette seemed to enjoy 599 00:28:05,820 --> 00:28:07,821 her public; she seemed to embrace 600 00:28:07,822 --> 00:28:09,823 the idea of being a star. 601 00:28:09,824 --> 00:28:13,627 And she was gonna hold on to that feeling for dear life, 602 00:28:13,628 --> 00:28:15,595 because she knew it might never come again. 603 00:28:15,596 --> 00:28:17,364 JACK PAAR: So what's it like 604 00:28:17,365 --> 00:28:18,832 to be the cat's pajamas? 605 00:28:18,833 --> 00:28:20,567 (laughter) 606 00:28:20,568 --> 00:28:23,503 Is that what the kids are calling it now? 607 00:28:23,504 --> 00:28:25,839 I hear that you and your costar are more popular 608 00:28:25,840 --> 00:28:28,742 with the Brylcreem and acne set than Fabian. 609 00:28:28,743 --> 00:28:30,444 If that's so, 610 00:28:30,445 --> 00:28:32,679 I would suggest they send all their fan mail 611 00:28:32,680 --> 00:28:34,414 to Mr. Jack Warner, 612 00:28:34,415 --> 00:28:35,682 care of Warner Brothers Studios. 613 00:28:35,683 --> 00:28:37,784 He didn't want to make this picture, you know. 614 00:28:37,785 --> 00:28:40,387 You know what his initial reaction was? 615 00:28:40,388 --> 00:28:41,455 No, what? 616 00:28:41,456 --> 00:28:43,390 He said he wouldn't put up a nickel 617 00:28:43,391 --> 00:28:45,525 - for us "two old broads." - No. 618 00:28:45,526 --> 00:28:46,526 - (laughter) - BETTE: Yes. Can you imagine? 619 00:28:46,527 --> 00:28:47,527 I mean, really. 620 00:28:47,528 --> 00:28:48,695 I guess we showed him there's 621 00:28:48,696 --> 00:28:52,365 still a lot of life left in these two old broads. 622 00:28:52,366 --> 00:28:53,766 - (laughs) - (laughter, applause) 623 00:28:57,772 --> 00:28:59,740 (phone ringing) 624 00:29:03,377 --> 00:29:04,578 Hello? 625 00:29:04,579 --> 00:29:07,681 Hello? 626 00:29:07,682 --> 00:29:09,649 Oh. 627 00:29:09,650 --> 00:29:13,386 So you finally deigned to pick up, huh? 628 00:29:13,387 --> 00:29:14,754 I had just walked in the... Joan? 629 00:29:14,755 --> 00:29:16,389 Please stop 630 00:29:16,390 --> 00:29:19,793 referring to me as an old broad, 631 00:29:19,794 --> 00:29:21,695 or I'll have to consult my lawyer. 632 00:29:21,696 --> 00:29:22,762 It's slander. 633 00:29:22,763 --> 00:29:26,366 And it impairs my ability to 634 00:29:26,367 --> 00:29:27,767 secure future work. 635 00:29:27,768 --> 00:29:32,439 The only thing impairing your ability is a fifth of vodka. 636 00:29:32,440 --> 00:29:34,441 This is sad, Joan. I'm sad for you. 637 00:29:34,442 --> 00:29:36,376 - For me? - BETTE: Yes. 638 00:29:36,377 --> 00:29:38,612 Jesus Christ, we're a goddamned bona fide hit, 639 00:29:38,613 --> 00:29:40,780 and you're incapable of enjoying it. 640 00:29:40,781 --> 00:29:43,450 Well, it looks like you've been enjoying it enough for 641 00:29:43,451 --> 00:29:44,518 the both of us. 642 00:29:44,519 --> 00:29:46,653 Half the success belongs to you. 643 00:29:46,654 --> 00:29:48,689 Well, then I'd appreciate it 644 00:29:48,689 --> 00:29:51,691 if you would enjoy it half as much. 645 00:29:51,692 --> 00:29:54,494 (line clicks, dial tone hums) 646 00:29:54,495 --> 00:29:56,464 (sighs) 647 00:30:00,768 --> 00:30:02,837 Pathetic old drunk. 648 00:30:25,104 --> 00:30:28,840 Sinatra's comedic contributions to the Western. 649 00:30:28,841 --> 00:30:30,875 He wants to rewrite half of my goddamn lines. 650 00:30:30,876 --> 00:30:31,976 Well, maybe you got 651 00:30:31,977 --> 00:30:33,945 to snap your fingers to get the jokes. 652 00:30:33,946 --> 00:30:35,948 Oh, I hope his limo gets lost in the Mojave. 653 00:30:35,948 --> 00:30:38,117 Take a break. 654 00:30:45,825 --> 00:30:47,726 "The Black Slipper." 655 00:30:47,726 --> 00:30:49,694 I wrote it for Joan. 656 00:30:49,695 --> 00:30:51,830 When the hell did you find the time to do that? 657 00:30:51,831 --> 00:30:54,699 Well, if it's something you care about, 658 00:30:54,700 --> 00:30:56,034 you get up early, right? 659 00:30:56,035 --> 00:30:57,702 I didn't know you were a writer. 660 00:30:57,703 --> 00:30:59,103 I'm also a director. 661 00:30:59,939 --> 00:31:01,739 At least, I think I am. 662 00:31:01,740 --> 00:31:02,841 No, I-I am. 663 00:31:02,842 --> 00:31:04,909 Uh, Pauline, I'm lost. 664 00:31:04,910 --> 00:31:07,912 I wrote it to give myself a picture to direct, Bob. 665 00:31:07,913 --> 00:31:10,014 You said you couldn't have done 666 00:31:10,015 --> 00:31:11,115 Baby Jane without me. 667 00:31:11,116 --> 00:31:13,017 That is what you said. Well, I know how to cast, 668 00:31:13,018 --> 00:31:15,019 I know how to prep, I know how to handle the studio. 669 00:31:15,020 --> 00:31:16,020 And I am good. 670 00:31:16,021 --> 00:31:17,956 I've been there every day. 671 00:31:17,957 --> 00:31:20,992 I've managed more disasters than the Army Corps of Engineers. 672 00:31:20,993 --> 00:31:22,861 Of course, I realize there are things 673 00:31:22,862 --> 00:31:24,963 that I do need to learn about the camera... 674 00:31:24,964 --> 00:31:27,765 Easy, partner. You don't have to convince me. 675 00:31:27,766 --> 00:31:29,934 You're good on story. You have an impeccable eye. 676 00:31:29,935 --> 00:31:31,769 And you handled those two old broads 677 00:31:31,770 --> 00:31:32,871 like a lion tamer. 678 00:31:32,872 --> 00:31:34,806 Thank you. 679 00:31:34,807 --> 00:31:37,041 Anything else you can pick up in a textbook. 680 00:31:37,042 --> 00:31:39,043 So then you will read it 681 00:31:39,044 --> 00:31:40,778 and you would consider producing? 682 00:31:40,779 --> 00:31:42,814 (chuckles) Why do you sound so surprised? 683 00:31:42,815 --> 00:31:45,049 Because some men find it off-putting, 684 00:31:45,050 --> 00:31:47,652 imagining a woman in charge. 685 00:31:47,653 --> 00:31:49,787 Really? What men? 686 00:31:49,788 --> 00:31:51,757 Oh, your friends at the old folks' home? 687 00:31:52,958 --> 00:31:54,759 It's a new world, Pauline. 688 00:31:54,760 --> 00:31:57,095 Thank you, Bob. 689 00:31:57,096 --> 00:31:59,931 I will not forget this. 690 00:31:59,932 --> 00:32:02,767 Well, since you're in charge now, 691 00:32:02,768 --> 00:32:04,636 why don't I let you 692 00:32:04,637 --> 00:32:07,906 tell Sinatra where he can put this? 693 00:32:07,907 --> 00:32:10,008 (sighs) 694 00:32:10,009 --> 00:32:11,744 Boss. 695 00:32:19,018 --> 00:32:21,019 You don't trust women very much, do you? 696 00:32:21,020 --> 00:32:22,954 Why don't you trust people?! 697 00:32:22,955 --> 00:32:25,723 No, no! Go back to your-your fancy party! 698 00:32:25,724 --> 00:32:27,692 I don't need you! Go on! Get out! 699 00:32:27,693 --> 00:32:29,127 (keys jangling) 700 00:32:29,128 --> 00:32:31,930 It's all right, Sergeant. 701 00:32:31,931 --> 00:32:34,065 I think I just lost a client, that's all. 702 00:32:34,066 --> 00:32:36,868 Good night, toughy. 703 00:32:36,869 --> 00:32:38,136 - DIRECTOR: And cut! - (bell rings) 704 00:32:38,137 --> 00:32:39,804 ASSISTANT DIRECTOR: Okay, that's lunch! 705 00:32:39,805 --> 00:32:40,872 One hour! 706 00:32:40,873 --> 00:32:42,674 Thank you. What a gentleman. 707 00:32:42,675 --> 00:32:44,676 I liked that. How did you think it went? Are you happy? 708 00:32:44,677 --> 00:32:46,778 - MICHAEL PARKS: I am happy. - Mm. 709 00:32:46,779 --> 00:32:51,716 What is this big fish doing in my little pond? 710 00:32:51,717 --> 00:32:54,052 - Bette, how you doing? - I'm doing television. 711 00:32:54,053 --> 00:32:57,722 I want you to take me out to a fancy, expensive restaurant. 712 00:32:57,723 --> 00:32:59,057 You got it. 713 00:32:59,058 --> 00:33:00,959 I want you to have this. 714 00:33:00,960 --> 00:33:02,860 Open it. 715 00:33:02,861 --> 00:33:04,729 (box rattles) 716 00:33:04,730 --> 00:33:06,631 (chuckles) 717 00:33:06,632 --> 00:33:10,001 It's the one millionth ticket sold for Baby Jane, 718 00:33:10,002 --> 00:33:11,836 or that's what they told me. 719 00:33:11,837 --> 00:33:15,073 Oh, how nice. I hope I don't have to pawn it. 720 00:33:15,074 --> 00:33:16,808 Yeah. I saw your Variety ad. 721 00:33:16,809 --> 00:33:18,009 Oh, that was just a joke. 722 00:33:18,010 --> 00:33:19,978 Yeah, I know that's how people are taking it, 723 00:33:19,979 --> 00:33:21,913 but I know better. 724 00:33:21,914 --> 00:33:23,781 All right, I admit, I was in a panic. 725 00:33:23,782 --> 00:33:25,683 Everyone thought Baby Jane was going to bomb. 726 00:33:25,684 --> 00:33:27,685 - And it didn't. - No, it didn't. 727 00:33:27,686 --> 00:33:30,088 And I'm still not getting any offers. 728 00:33:30,089 --> 00:33:32,056 What are you talking about? You're doing Perry Mason. 729 00:33:32,057 --> 00:33:33,091 It's television. 730 00:33:33,092 --> 00:33:34,826 There's no shame in doing television. 731 00:33:34,827 --> 00:33:36,995 Says the man who just signed Sinatra and Dean Martin 732 00:33:36,996 --> 00:33:39,731 to a multimillion-dollar Western romp. 733 00:33:39,732 --> 00:33:40,965 Yeah, you're right. 734 00:33:40,966 --> 00:33:42,834 It's disgraceful how you and Joan 735 00:33:42,835 --> 00:33:44,869 aren't getting the credit you deserve. 736 00:33:44,870 --> 00:33:47,705 You should both be up to your necks in offers. 737 00:33:47,706 --> 00:33:50,808 Well, this town has always been a boys' club, 738 00:33:50,809 --> 00:33:52,710 and the boys are not polite. 739 00:33:52,711 --> 00:33:54,712 They're not going to hold the door open for me. 740 00:33:54,713 --> 00:33:56,848 I'm gonna have to kick it open, the way I always have. 741 00:33:56,849 --> 00:33:58,717 (chuckles) 742 00:34:00,019 --> 00:34:01,986 I found a script. 743 00:34:01,987 --> 00:34:03,889 I want you to direct. 744 00:34:05,691 --> 00:34:07,025 It's about two sisters... 745 00:34:07,026 --> 00:34:09,027 Bette, no, I'm not going another 12 rounds with you two. 746 00:34:09,028 --> 00:34:11,863 (laughs) Crawford's not getting anywhere near this one. 747 00:34:11,864 --> 00:34:13,698 So who do you see for your costar? 748 00:34:13,699 --> 00:34:15,033 Me. 749 00:34:15,034 --> 00:34:17,802 I play both parts. They're twins. 750 00:34:17,803 --> 00:34:19,871 - Didn't you do that already? - '46. A Stolen Life. 751 00:34:19,872 --> 00:34:21,773 But the technology has so improved. 752 00:34:21,774 --> 00:34:23,074 And so have I. 753 00:34:23,075 --> 00:34:24,876 We shouldn't be repeating ourselves, Bette. 754 00:34:24,877 --> 00:34:26,845 I don't think that's a good move for either of us. 755 00:34:30,082 --> 00:34:32,884 I understand. Completely. 756 00:34:32,885 --> 00:34:35,686 Don't give it a second thought. 757 00:34:35,687 --> 00:34:37,055 I'm really pleased for you, Bob, 758 00:34:37,056 --> 00:34:38,890 that you've turned everything around, 759 00:34:38,891 --> 00:34:40,124 and I'm so happy 760 00:34:40,125 --> 00:34:44,028 that someone is getting credit for our success. 761 00:34:44,029 --> 00:34:47,665 And now you can go off and make 762 00:34:47,666 --> 00:34:50,701 a big Western with the boys. 763 00:34:50,702 --> 00:34:53,838 And I have my little ashtray. 764 00:34:53,839 --> 00:34:56,040 Oh, come on, Bette. You're gonna get more than an ashtray. 765 00:34:56,041 --> 00:34:58,643 We both know you're gonna be nominated for another Oscar. 766 00:34:58,644 --> 00:34:59,811 What if I lose? 767 00:34:59,812 --> 00:35:01,212 You won't lose. 768 00:35:02,614 --> 00:35:05,016 A nomination is not gonna be enough 769 00:35:05,017 --> 00:35:06,918 to turn this around for me, Bob. 770 00:35:06,919 --> 00:35:09,687 I've just proven that I can still open a picture. 771 00:35:09,688 --> 00:35:12,690 If the offers aren't coming in now... 772 00:35:12,691 --> 00:35:14,058 Yeah, but they will come in. 773 00:35:14,059 --> 00:35:16,061 And if they don't, I promise you, 774 00:35:16,061 --> 00:35:19,064 I will personally write you another big fat fucking hit. 775 00:35:19,065 --> 00:35:21,033 Yeah. 776 00:35:21,033 --> 00:35:22,934 That's what Mankiewicz said, too, 777 00:35:22,935 --> 00:35:25,604 right after I lost for All About Eve. 778 00:35:27,138 --> 00:35:29,107 I'm still waiting. 779 00:35:37,607 --> 00:35:39,275 (whispers): Wait. 780 00:35:40,343 --> 00:35:41,743 - That's it. - Hey, hey. 781 00:35:43,212 --> 00:35:44,513 Frank, 782 00:35:44,514 --> 00:35:46,448 some of these costuming ideas, I don't think 783 00:35:46,449 --> 00:35:48,517 they're very practical in this context. 784 00:35:48,518 --> 00:35:52,121 You got cream suede boots, uh, linen pants, gold ascot... 785 00:35:52,121 --> 00:35:53,388 Gold silk ascot. 786 00:35:53,389 --> 00:35:55,323 Yeah, well, yeah, a top hat and tux 787 00:35:55,324 --> 00:35:57,392 for the act three brawl... I mean, come on, 788 00:35:57,393 --> 00:35:59,261 this is the Wild West, it's Galveston. 789 00:35:59,262 --> 00:36:01,263 (chuckles) You know, I mean, think of the dust. 790 00:36:01,264 --> 00:36:03,432 There's chaw spit flying all over the place. 791 00:36:03,433 --> 00:36:05,434 I mean, there's horseshit on the streets. 792 00:36:05,435 --> 00:36:07,369 Zack Thomas doesn't walk in horseshit. 793 00:36:07,370 --> 00:36:09,404 Yeah, and what about, look, page 33. 794 00:36:09,405 --> 00:36:12,340 You got Fifi shining your shoes, and you want Anita Ekberg 795 00:36:12,341 --> 00:36:14,342 to give you a shave on page 108? 796 00:36:14,343 --> 00:36:17,179 Bob... go to the club and get a drink. 797 00:36:17,180 --> 00:36:19,281 I hear a heart attack coming on. 798 00:36:19,282 --> 00:36:22,317 Zack Thomas is intent 799 00:36:22,318 --> 00:36:25,620 on recouping his $100,000 from Joe Jarrett. 800 00:36:25,621 --> 00:36:27,355 That is the picture. 801 00:36:27,356 --> 00:36:30,225 Now, if every time we see Zack, he's getting a foot rub, 802 00:36:30,226 --> 00:36:32,294 how's the audience gonna understand his ambition? 803 00:36:32,295 --> 00:36:33,528 People know what I want, 804 00:36:33,529 --> 00:36:35,564 and they know I don't sweat getting it. 805 00:36:35,565 --> 00:36:37,400 Match me. 806 00:36:48,444 --> 00:36:50,445 VICTOR: Zack, 807 00:36:50,446 --> 00:36:52,147 what are we gonna do about Jarrett 808 00:36:52,148 --> 00:36:53,248 and his gambling boat now? 809 00:36:53,249 --> 00:36:55,150 Well, you don't leave me much choice. 810 00:36:55,151 --> 00:36:57,352 He now has the dock rights, thanks to you. 811 00:36:57,353 --> 00:36:59,221 But don't worry about it, Harv, 812 00:36:59,222 --> 00:37:01,356 opening night will be closing night. 813 00:37:01,357 --> 00:37:03,425 Certainly hope so. 814 00:37:03,426 --> 00:37:06,261 Sometimes think I don't have the intestinal fortitude 815 00:37:06,262 --> 00:37:08,430 for this job. 816 00:37:08,431 --> 00:37:10,565 The word is "guts," Harv. 817 00:37:10,566 --> 00:37:12,400 ROBERT: Cut, cut. 818 00:37:12,401 --> 00:37:14,169 Frank, you're looking straight down the camera. 819 00:37:14,170 --> 00:37:15,470 - I'm pretending it's a mirror. - Well, that's fine, 820 00:37:15,471 --> 00:37:18,273 - but just look to one side. - No. 821 00:37:18,274 --> 00:37:20,575 You go see a Sinatra comedy, you want to see his baby blues. 822 00:37:20,576 --> 00:37:23,145 You're not Sinatra, you're Zack Thomas, and this isn't 823 00:37:23,146 --> 00:37:24,446 center stage at the Sands. 824 00:37:24,447 --> 00:37:26,581 It's a saloon in Galveston. 825 00:37:26,582 --> 00:37:30,218 Frank, listen, we have an opportunity here to make 826 00:37:30,219 --> 00:37:31,586 a picture that's saying something 827 00:37:31,587 --> 00:37:34,556 about the rivalry and greed that civilized the American West. 828 00:37:34,557 --> 00:37:36,292 It's saying nothing but tits and fistfights 829 00:37:36,293 --> 00:37:38,194 and me looking like a real cool daddy. 830 00:37:38,194 --> 00:37:39,461 - Come on! - Okay, okay. 831 00:37:39,462 --> 00:37:41,463 I'm not gonna argue with you. 832 00:37:41,464 --> 00:37:44,266 Let's go back to, uh, um, "You don't leave me much choice." 833 00:37:44,267 --> 00:37:46,101 Got it. 834 00:37:46,102 --> 00:37:48,236 Okay, let's roll. 835 00:37:48,237 --> 00:37:50,106 Rolling. 836 00:37:53,109 --> 00:37:55,177 And... action. 837 00:37:55,178 --> 00:37:57,579 (burps quietly) 838 00:37:57,580 --> 00:37:59,414 How can I concentrate 839 00:37:59,415 --> 00:38:01,449 with this beluga whale belching next to me? 840 00:38:01,450 --> 00:38:03,451 Oh, that's... it's a character choice, 841 00:38:03,452 --> 00:38:05,287 - Mr. Sinatra. - Who asked you?! Huh? 842 00:38:05,288 --> 00:38:06,521 Okay, come on, come on. 843 00:38:06,522 --> 00:38:08,490 Let's concentrate. Let's go again. 844 00:38:08,491 --> 00:38:10,492 - We're still rolling. - Come on. 845 00:38:10,493 --> 00:38:12,194 (clears throat) 846 00:38:12,195 --> 00:38:15,164 Okay, going again. And... action. 847 00:38:17,200 --> 00:38:19,434 - "You don't leave me much choice." - I know the line, 848 00:38:19,435 --> 00:38:22,204 - you stupid bitch! ROBERT: All right, - all right, that's out of bounds. 849 00:38:22,205 --> 00:38:23,505 Out of bounds?! 850 00:38:23,506 --> 00:38:25,507 Who the fuck do you think you are, out of bounds?! 851 00:38:25,508 --> 00:38:27,142 You're nobody. 852 00:38:27,143 --> 00:38:29,177 I ought to have you decapitated and buried 853 00:38:29,178 --> 00:38:31,479 in the fucking desert, you sweaty, four-eyed ape. 854 00:38:31,480 --> 00:38:33,582 They won't even mark your grave with an "X." 855 00:38:33,583 --> 00:38:35,551 And no one'll notice you're gone! 856 00:38:41,557 --> 00:38:44,326 ASSISTANT DIRECTOR: And that's lunch! 857 00:38:44,327 --> 00:38:46,162 - One hour! - (bell rings) 858 00:38:47,230 --> 00:38:49,130 Warner wants to see you. 859 00:38:49,131 --> 00:38:51,233 Yeah, why does that sound like a relief? 860 00:38:51,234 --> 00:38:52,467 (sighs) 861 00:38:52,468 --> 00:38:54,402 Here. Sinatra's changes. 862 00:38:54,403 --> 00:38:56,372 Just put them in some kind of order. 863 00:38:58,541 --> 00:39:00,242 I'm sorry, honey. You okay? 864 00:39:00,243 --> 00:39:01,476 Yeah. 865 00:39:01,477 --> 00:39:03,379 (typewriter clacking) 866 00:39:05,181 --> 00:39:06,181 (Robert clears throat) 867 00:39:06,182 --> 00:39:07,182 (bell dings) 868 00:39:07,183 --> 00:39:08,583 Couch. 869 00:39:12,588 --> 00:39:14,589 Don't be nervous, Bob. 870 00:39:14,590 --> 00:39:16,358 I asked you here 871 00:39:16,359 --> 00:39:18,193 because... 872 00:39:18,194 --> 00:39:20,528 I didn't like the way we left things last time. 873 00:39:20,529 --> 00:39:22,598 I wanted to apologize 874 00:39:22,598 --> 00:39:24,599 for my harsh and insulting language. 875 00:39:24,600 --> 00:39:26,501 I'm sorry. 876 00:39:26,502 --> 00:39:29,170 I was hurt, I felt rejected, 877 00:39:29,171 --> 00:39:30,505 and I lashed out. 878 00:39:30,506 --> 00:39:32,274 It's all right. 879 00:39:32,275 --> 00:39:34,142 No. It's not. 880 00:39:34,143 --> 00:39:36,278 Just because I made Bob Aldrich 881 00:39:36,279 --> 00:39:39,281 doesn't mean that he has to obey my every command. 882 00:39:39,282 --> 00:39:41,349 You're not a poodle. 883 00:39:41,350 --> 00:39:42,517 Are you, Bob? 884 00:39:42,518 --> 00:39:44,220 You're your own man. 885 00:39:45,388 --> 00:39:47,622 Well, thanks for that. I appreciate it. 886 00:39:47,623 --> 00:39:50,191 Well, I hope we can still be friends. 887 00:39:50,192 --> 00:39:52,228 Yeah, sure. Why not? 888 00:39:54,196 --> 00:39:55,630 So... 889 00:39:55,631 --> 00:39:58,200 I hear the Sinatra dailies are unwatchable. 890 00:39:58,200 --> 00:39:59,367 Uh, we'll get there. 891 00:39:59,368 --> 00:40:00,568 Yeah? 892 00:40:00,569 --> 00:40:02,504 I also hear that he's treating you 893 00:40:02,505 --> 00:40:04,539 like a halfwit toilet attendant. 894 00:40:04,540 --> 00:40:06,574 Well, I wouldn't say we've, uh, 895 00:40:06,575 --> 00:40:09,277 we've hit a groove of mutual respect. (chuckles) 896 00:40:09,278 --> 00:40:10,545 Come on, Bobby. 897 00:40:10,546 --> 00:40:12,314 You can't hide from old Jack. 898 00:40:12,315 --> 00:40:13,648 I can hear it in your voice. 899 00:40:13,649 --> 00:40:15,483 Your sphincter's clenching up. 900 00:40:15,484 --> 00:40:17,385 Which is exactly what I told you would happen. 901 00:40:17,386 --> 00:40:18,553 I know you're getting 902 00:40:18,554 --> 00:40:21,222 some kind of grim satisfaction out of this, 903 00:40:21,223 --> 00:40:22,424 but I slaved over that script. 904 00:40:22,425 --> 00:40:23,591 I slaved over it. 905 00:40:23,592 --> 00:40:25,260 And this... 906 00:40:25,261 --> 00:40:27,562 suntanned man-child is mutilating it. 907 00:40:27,563 --> 00:40:29,264 Yeah. Yeah. 908 00:40:29,265 --> 00:40:32,300 No, I've-I've heard. I've heard. 909 00:40:32,301 --> 00:40:34,269 What's this? 910 00:40:34,270 --> 00:40:36,571 That's a gift for my good friend Bob. 911 00:40:36,572 --> 00:40:38,239 Fresh, un-mutilated properties. 912 00:40:38,240 --> 00:40:41,309 Further tales of old hags. 913 00:40:41,310 --> 00:40:43,411 No, no, no. Now, listen. 914 00:40:43,412 --> 00:40:45,413 Pick one, bring it to Bette. 915 00:40:45,414 --> 00:40:47,615 As a bonus, I will release 916 00:40:47,616 --> 00:40:50,251 your dog-shit Sinatra Western. 917 00:40:50,252 --> 00:40:52,221 Who else would do that for you? 918 00:40:54,423 --> 00:40:56,191 All right, come on. 919 00:40:56,192 --> 00:40:58,193 Run along, now. I got writing to do. 920 00:40:58,194 --> 00:40:59,594 I'm working on my autobiography. 921 00:40:59,595 --> 00:41:02,163 What do you think I should call it? 922 00:41:02,164 --> 00:41:04,232 I'm thinking of Life of a Showman. 923 00:41:04,233 --> 00:41:06,368 - Yeah, that's great. Mm-hmm. - That's good, right? Yeah. 924 00:41:06,369 --> 00:41:09,371 Oh, also, good luck on Monday. 925 00:41:09,372 --> 00:41:11,339 I mean, in general, for Baby Jane. 926 00:41:11,340 --> 00:41:14,609 It's sure to pick up a few nods, but I want you to be prepared 927 00:41:14,610 --> 00:41:16,644 for the possibility that you'll be left out. 928 00:41:16,645 --> 00:41:18,646 But don't take it personally. 929 00:41:18,647 --> 00:41:21,250 You're just not the type that your peer group acknowledges. 930 00:41:22,418 --> 00:41:24,552 I'll see you later. 931 00:41:24,553 --> 00:41:27,255 Can I ask you something, Jack? 932 00:41:27,256 --> 00:41:28,523 Yes, of course. 933 00:41:28,524 --> 00:41:30,358 Be straight with me. 934 00:41:30,359 --> 00:41:33,428 Never any other way, Bob. 935 00:41:33,429 --> 00:41:36,599 Do you think I have the potential for greatness? 936 00:41:38,200 --> 00:41:39,334 (knocks on desk) 937 00:41:39,335 --> 00:41:40,735 No. 938 00:41:48,177 --> 00:41:49,577 (sighs) 939 00:41:51,347 --> 00:41:52,747 (sighs) 940 00:41:55,418 --> 00:41:57,185 Honey, get Frank. 941 00:41:57,186 --> 00:41:59,320 He took a jet to New York, Pop. 942 00:41:59,321 --> 00:42:00,422 What? 943 00:42:00,423 --> 00:42:02,391 H-He said to shoot around him. 944 00:42:10,366 --> 00:42:12,434 What is this, Bob? 945 00:42:12,435 --> 00:42:14,202 Sinatra's notes, which I invite you 946 00:42:14,203 --> 00:42:15,470 to stuff into a Molotov cocktail. 947 00:42:15,471 --> 00:42:17,272 No, this was my script. 948 00:42:17,273 --> 00:42:19,207 I worked on this for months, 949 00:42:19,208 --> 00:42:21,376 and you used it for scrap paper. 950 00:42:21,377 --> 00:42:23,178 You even read it? 951 00:42:23,179 --> 00:42:24,446 Well, I-I needed something to write on, Pauline. 952 00:42:24,447 --> 00:42:26,314 It's not like I tossed it out. 953 00:42:26,315 --> 00:42:29,317 No, you just told me to "stuff it into a Molotov cocktail." 954 00:42:29,318 --> 00:42:30,718 Pauline! 955 00:42:31,587 --> 00:42:34,322 I'm drowning here. I'm underwater. 956 00:42:34,323 --> 00:42:36,524 And you're asking me to move a mountain for you. 957 00:42:36,525 --> 00:42:38,660 Even if you didn't pick the shittiest time possible, 958 00:42:38,661 --> 00:42:41,162 I'm not a miracle worker. 959 00:42:41,163 --> 00:42:42,497 No one is gonna let a woman direct a picture. 960 00:42:42,498 --> 00:42:43,531 You're in fantasyland. 961 00:42:43,532 --> 00:42:47,135 Now, if you want to come back to the real world 962 00:42:47,136 --> 00:42:48,536 and keep working for me as my assistant, good. 963 00:42:48,537 --> 00:42:50,138 If not, take a walk. 964 00:42:50,139 --> 00:42:52,173 Because I don't have time or energy 965 00:42:52,174 --> 00:42:55,244 to coddle a middle-aged boy singer and you, too! 966 00:42:59,381 --> 00:43:01,350 ♪ ♪ 967 00:43:15,231 --> 00:43:17,232 MAMACITA: One slice each... 968 00:43:17,233 --> 00:43:19,334 apple, pecan and whipped cream. 969 00:43:19,335 --> 00:43:20,602 With two Pepsi-Colas. 970 00:43:20,603 --> 00:43:24,172 Well, no time like the present to develop diabetes. 971 00:43:24,173 --> 00:43:25,473 Miss Joan forbids sweets. 972 00:43:25,474 --> 00:43:27,575 She says sugar is a dangerous food. 973 00:43:27,576 --> 00:43:30,311 I take my thrills where I can. 974 00:43:30,312 --> 00:43:31,479 Bring the bill to me. 975 00:43:31,480 --> 00:43:33,314 You don't have to treat, Mamacita. 976 00:43:33,315 --> 00:43:35,417 I don't need consolation. 977 00:43:37,319 --> 00:43:41,322 My mother wasted her entire life bringing us pot roasts on trays 978 00:43:41,323 --> 00:43:43,391 and ironing my father's boxer shorts. 979 00:43:43,392 --> 00:43:45,527 Not that there's anything wrong with domestic work. 980 00:43:45,528 --> 00:43:49,364 I only mean that... Joan is right. 981 00:43:49,365 --> 00:43:52,200 I've got a good thing going with Bob. 982 00:43:52,201 --> 00:43:54,169 I can't throw it away on a pipe dream. 983 00:43:54,170 --> 00:43:55,570 I've got to live in the real world. 984 00:43:55,571 --> 00:43:58,239 But the real world is changing. 985 00:43:58,240 --> 00:44:01,242 Mornings when Miss Joan has a hangover, 986 00:44:01,243 --> 00:44:02,577 I take the twins to the library. 987 00:44:02,578 --> 00:44:04,312 I'm a new citizen. 988 00:44:04,313 --> 00:44:06,481 I learn about my country in the Reference Room. 989 00:44:06,482 --> 00:44:09,184 I read the Almanac, the Atlas, 990 00:44:09,185 --> 00:44:11,152 the Census Report. 991 00:44:11,153 --> 00:44:13,388 You didn't tear these out of a library book, did you? 992 00:44:13,389 --> 00:44:15,423 This is the United States sex ratio. 993 00:44:15,424 --> 00:44:19,561 Look here. In 1910, there are how many more men than women? 994 00:44:19,562 --> 00:44:20,562 2.7 million. 995 00:44:20,563 --> 00:44:22,163 In 1940? 996 00:44:22,164 --> 00:44:24,165 Zero-point-five. 997 00:44:24,166 --> 00:44:27,435 And now we outnumber them by more than one million. 998 00:44:27,436 --> 00:44:30,471 Mm-hmm. Should someone tell the men they're going extinct? 999 00:44:30,472 --> 00:44:32,173 Not extinct. 1000 00:44:32,174 --> 00:44:34,409 Minority. Men were first to immigrate. 1001 00:44:34,410 --> 00:44:37,512 On frontier, only men, like bathhouse. 1002 00:44:37,513 --> 00:44:39,380 That explains big 1910 number. 1003 00:44:39,381 --> 00:44:40,548 However, 1004 00:44:40,549 --> 00:44:44,152 men have shorter lives, because they are less strong. 1005 00:44:44,153 --> 00:44:45,553 And many die in war. 1006 00:44:45,554 --> 00:44:47,323 That explains the decline. 1007 00:44:49,525 --> 00:44:51,326 Census projections. 1008 00:44:51,327 --> 00:44:55,330 By 1970, there will be six million more women than men. 1009 00:44:55,331 --> 00:44:57,265 52% of total population. 1010 00:44:57,266 --> 00:44:59,267 Do you know what this means? 1011 00:44:59,268 --> 00:45:01,202 A lot of lonely gals. 1012 00:45:01,203 --> 00:45:02,470 Studios will have obligations 1013 00:45:02,471 --> 00:45:04,539 to make half of stories about women, 1014 00:45:04,540 --> 00:45:07,408 by women, for women. 1015 00:45:07,409 --> 00:45:09,444 It only makes economic sense. 1016 00:45:09,445 --> 00:45:12,347 Keep your head up. 1017 00:45:12,348 --> 00:45:14,450 Your day is coming. 1018 00:45:18,354 --> 00:45:20,189 Mamacita. 1019 00:45:22,224 --> 00:45:25,160 You're a real big-picture thinker. 1020 00:45:30,566 --> 00:45:33,202 (phone line beeping) 1021 00:45:34,637 --> 00:45:36,605 (beeping continues) 1022 00:45:48,517 --> 00:45:51,086 (dial tone humming) 1023 00:46:07,403 --> 00:46:10,405 (phone line beeping in distance) 1024 00:46:10,406 --> 00:46:12,307 Mamacita? 1025 00:46:12,308 --> 00:46:14,243 (beeping phone line grows louder) 1026 00:46:18,580 --> 00:46:21,250 (beeping continues) 1027 00:46:23,319 --> 00:46:26,121 (phone line beeping in distance) 1028 00:46:37,399 --> 00:46:39,501 (beeping phone line grows louder) 1029 00:46:50,479 --> 00:46:52,348 (beeping continues) 1030 00:46:55,217 --> 00:46:57,452 Hmm. 1031 00:46:57,453 --> 00:46:59,187 - MAMACITA: Miss Joan. - (gasps) Oh. 1032 00:46:59,188 --> 00:47:00,421 (phone clatters) 1033 00:47:00,422 --> 00:47:03,458 Oh, you startled me, Mamacita. 1034 00:47:03,459 --> 00:47:07,728 What's going on? I asked you to wake me at 5:30. 1035 00:47:07,730 --> 00:47:11,634 They're announcing the Oscar nominations today. 1036 00:47:11,636 --> 00:47:13,036 Miss Joan. 1037 00:47:14,336 --> 00:47:16,338 I want you to sit down. 1038 00:47:19,475 --> 00:47:22,143 ♪ ♪ 1039 00:47:22,144 --> 00:47:25,414 (Joan screaming, sobbing)