1 00:00:06,048 --> 00:00:08,235 - Oh, my... Sorry, I thought... - Sorry, we're just leaving. 2 00:00:08,259 --> 00:00:09,593 - Hey. - Hey. 3 00:00:13,264 --> 00:00:15,182 I don't remember what happened last night. 4 00:00:15,266 --> 00:00:17,059 There are days that I am missing. 5 00:00:17,143 --> 00:00:18,503 I think I know who did this. 6 00:00:20,563 --> 00:00:21,731 Emma, it's me, Sam. 7 00:00:21,814 --> 00:00:24,400 The Woods, the-the Stardust Drive-In. 8 00:00:24,483 --> 00:00:26,610 I'm gonna find a way to make you remember. 9 00:00:26,694 --> 00:00:28,738 - Remember what? - That you're a hero. 10 00:00:30,072 --> 00:00:31,657 That guy's crazy. 11 00:00:31,741 --> 00:00:32,759 Kind of cute, though, right? 12 00:00:32,783 --> 00:00:33,783 Your parents 13 00:00:33,826 --> 00:00:34,970 shot you up with a dangerous drug 14 00:00:34,994 --> 00:00:36,787 to make a buck off you. 15 00:00:36,871 --> 00:00:38,473 My parents are dead because I killed them. 16 00:00:38,497 --> 00:00:40,124 I fucking hate myself. 17 00:00:40,207 --> 00:00:41,476 I grabbed my little brother 18 00:00:41,500 --> 00:00:43,300 and I told him to go away and never come back. 19 00:00:43,335 --> 00:00:44,938 That was the first time my powers showed up. 20 00:00:44,962 --> 00:00:47,923 I think something really fucked happened to us 21 00:00:48,007 --> 00:00:50,176 and I think Dean Shetty is a part of it. 22 00:00:50,259 --> 00:00:54,513 I am this fucking close to perfecting the virus. 23 00:00:54,597 --> 00:00:57,391 It's Cate. Cate made Golden Boy forget he even had 24 00:00:57,475 --> 00:00:58,851 a brother over and over and over... 25 00:01:00,686 --> 00:01:03,230 - Tell them it isn't true. - I'm so sorry. 26 00:01:03,314 --> 00:01:05,357 You're a fucking monster. 27 00:01:10,654 --> 00:01:13,365 Remember everything I made you forget. 28 00:01:19,622 --> 00:01:20,998 Whoa. 29 00:01:21,081 --> 00:01:22,374 Thanks. 30 00:01:22,458 --> 00:01:24,960 So glad I had to relive that fucking nightmare. 31 00:01:25,044 --> 00:01:26,879 I have to go get Sam. 32 00:01:28,631 --> 00:01:32,968 Also, you're a cunt. 33 00:01:34,637 --> 00:01:36,013 Shetty made you do this? 34 00:01:36,096 --> 00:01:37,473 You were in my fucking head. 35 00:01:37,556 --> 00:01:38,641 Why? 36 00:01:38,724 --> 00:01:40,768 - I'm sorry. - You had no fucking right. 37 00:01:40,851 --> 00:01:42,061 I thought I was... 38 00:01:42,144 --> 00:01:43,270 Whoa. Hey. 39 00:01:43,354 --> 00:01:45,147 ...doing the right thing. 40 00:01:45,231 --> 00:01:47,733 How could she do this to us? 41 00:01:47,817 --> 00:01:49,497 I'll never forgive her for this. 42 00:01:55,741 --> 00:01:57,576 Andre? 43 00:02:00,663 --> 00:02:03,249 I think she made Luke kill Brink. 44 00:02:05,251 --> 00:02:06,335 And kill himself. 45 00:02:06,418 --> 00:02:08,546 I don't... I don't think so. 46 00:02:08,629 --> 00:02:10,005 I don't... 47 00:02:10,089 --> 00:02:11,674 - think she would do that. - No. 48 00:02:11,757 --> 00:02:14,426 That is exactly what she does. 49 00:02:15,761 --> 00:02:18,347 She makes you fall in love with her... 50 00:02:19,390 --> 00:02:20,724 ...and then she fucks you over. 51 00:02:20,808 --> 00:02:23,561 No. This school fucks you over. 52 00:02:23,644 --> 00:02:27,773 You know, getting into God U... 53 00:02:29,024 --> 00:02:31,902 ...was the best day of my life. 54 00:02:33,946 --> 00:02:36,574 And it's no different than the shithole I grew up in. 55 00:02:36,657 --> 00:02:39,326 You know what's wild? I can handle that. 56 00:02:39,410 --> 00:02:41,829 I can even deal with the fact that my... 57 00:02:41,912 --> 00:02:43,706 my father's a coward piece of shit. 58 00:02:43,789 --> 00:02:45,624 But all of this? 59 00:02:48,127 --> 00:02:49,670 After everything... 60 00:02:50,754 --> 00:02:52,131 Cate? 61 00:02:52,214 --> 00:02:54,884 I mean, she was fucked over just like the rest of us. 62 00:02:54,967 --> 00:02:57,261 No. No. She was a part of it, Marie. 63 00:02:57,344 --> 00:02:58,721 I think we should talk to her. 64 00:03:00,472 --> 00:03:01,724 No. 65 00:03:03,726 --> 00:03:06,312 Because then I'd just forgive her. 66 00:03:06,395 --> 00:03:09,481 Help! I need some help in here! 67 00:03:10,441 --> 00:03:13,152 Holy shit! What happened? 68 00:03:13,235 --> 00:03:15,155 When she pushes too much, it fucks with her head. 69 00:03:15,237 --> 00:03:16,530 - Didn't you learn CPR? - Where? 70 00:03:16,614 --> 00:03:18,991 At superhero school? Jesus! 71 00:03:19,074 --> 00:03:21,952 Her... her pulse is slowing. 72 00:03:22,036 --> 00:03:24,496 - Can you speed it up? - I don't know. I-I, um... 73 00:03:24,580 --> 00:03:27,416 - What if it kills her? - Just do something. 74 00:03:42,514 --> 00:03:45,225 She's breathing. She's breathing. 75 00:03:49,021 --> 00:03:51,482 Wh... When does she wake up? 76 00:04:08,248 --> 00:04:10,542 Hello, Betsy. How are you feeling? 77 00:04:17,841 --> 00:04:19,718 Interesting. 78 00:04:19,802 --> 00:04:22,221 How long has she been like this? 79 00:04:22,304 --> 00:04:24,264 Since I injected the virus, two days ago. 80 00:04:25,891 --> 00:04:28,394 - Is there any risk of us getting sick? - No, no. 81 00:04:28,477 --> 00:04:30,062 None at all. 82 00:04:30,145 --> 00:04:32,106 The virus only affects Supes. 83 00:04:32,189 --> 00:04:34,066 It attaches to the Compound V in their blood. 84 00:04:35,359 --> 00:04:37,695 This is payoff for all the work I've done with Sam. 85 00:04:37,778 --> 00:04:39,863 A way to compassionately control Supes. 86 00:04:41,156 --> 00:04:43,784 My report to Vought will be ready to submit today. 87 00:04:43,867 --> 00:04:47,454 No. Not until we're ready. 88 00:04:47,538 --> 00:04:49,415 We are ready. 89 00:04:49,498 --> 00:04:52,960 These results are exactly what they've been looking for. 90 00:04:53,043 --> 00:04:55,546 It's the very reason The Woods exists. 91 00:04:55,629 --> 00:04:58,882 I agree with you, Dr. Cardosa, but we mustn't get premature. 92 00:05:00,009 --> 00:05:01,385 What do you mean? 93 00:05:01,468 --> 00:05:04,179 Concentrate the dose. 94 00:05:05,764 --> 00:05:08,434 Let's see how sick we can make her. 95 00:05:19,278 --> 00:05:22,156 Cate. Cate, can you hear us? 96 00:05:22,239 --> 00:05:24,950 - Has she ever pushed this much before? - Who cares? 97 00:05:25,034 --> 00:05:27,036 This is what she gets for mind-raping her friends. 98 00:05:33,542 --> 00:05:35,419 Holy shit, where'd she go? 99 00:05:35,502 --> 00:05:37,212 Um, guys? 100 00:05:40,507 --> 00:05:41,967 What? 101 00:05:47,681 --> 00:05:49,433 Oh, what the fuck? 102 00:06:03,781 --> 00:06:05,240 Oh, shit. 103 00:06:05,324 --> 00:06:06,617 What's happening? 104 00:06:06,700 --> 00:06:08,911 Maybe Cate's more powerful than we thought. 105 00:06:08,994 --> 00:06:10,871 Whatever. I'm done with this shit. 106 00:06:10,954 --> 00:06:12,331 Andre, wait. 107 00:06:12,414 --> 00:06:15,125 We don't even know where we are. 108 00:06:15,209 --> 00:06:16,710 Or what she did to us. 109 00:06:19,838 --> 00:06:22,007 Caleb! 110 00:06:23,634 --> 00:06:24,802 Caleb? 111 00:06:27,387 --> 00:06:29,389 Who is that? 112 00:06:29,473 --> 00:06:31,809 Come back! Please! 113 00:06:31,892 --> 00:06:34,561 I'm sorry, ma'am, but we've been looking for three days. 114 00:06:34,645 --> 00:06:38,524 Don't. He's only six years old. 115 00:06:38,607 --> 00:06:40,067 Keep looking. 116 00:06:40,150 --> 00:06:43,654 - Caleb? - Caleb? 117 00:06:43,737 --> 00:06:45,823 Yeah, that was Cate's brother's name. 118 00:06:45,906 --> 00:06:47,699 The one she sent away. 119 00:06:47,783 --> 00:06:49,451 Mommy? Mommy! 120 00:06:49,535 --> 00:06:51,328 Cate, wait! 121 00:06:51,411 --> 00:06:52,412 Just... 122 00:06:52,496 --> 00:06:54,373 wait there. 123 00:06:54,456 --> 00:06:57,835 Holy shit. This is a memory. 124 00:06:57,918 --> 00:06:59,479 I don't feel safe with her. 125 00:06:59,503 --> 00:07:02,381 We're in Cate's head. 126 00:07:02,464 --> 00:07:04,758 Mommy, it was an accident. 127 00:07:04,842 --> 00:07:06,218 Why did Caleb listen to me? 128 00:07:06,301 --> 00:07:07,970 He never does. 129 00:07:08,053 --> 00:07:09,322 - I don't feel safe with her. - Okay. 130 00:07:09,346 --> 00:07:11,890 Why don't you come with me, Cate? 131 00:07:11,974 --> 00:07:12,891 We'll sort this out, all right? 132 00:07:12,975 --> 00:07:14,893 Mommy, I didn't mean to. 133 00:07:14,977 --> 00:07:17,020 Hey, do you like dogs? We got a K9 unit over here, 134 00:07:17,104 --> 00:07:18,355 they'll let you pet one. 135 00:07:18,438 --> 00:07:21,525 All right? Just come with me. 136 00:07:25,863 --> 00:07:29,366 Okay, just give me a little distance, would you? 137 00:07:29,449 --> 00:07:30,367 Hey! 138 00:07:31,994 --> 00:07:34,621 What are you greasy sack of fuck nuts doing in here? 139 00:07:34,705 --> 00:07:36,999 - What in the fuck? - Soldier Boy? 140 00:07:37,082 --> 00:07:38,500 What are you doing in here? 141 00:07:38,584 --> 00:07:42,171 I'm Cate's imaginary friend from when she was a kid. 142 00:07:42,254 --> 00:07:43,881 Boyfriend, really. 143 00:07:45,215 --> 00:07:47,050 I taught her how to jerk off. 144 00:07:47,134 --> 00:07:48,844 Diddle that Skittle. Flick the bean. 145 00:07:48,927 --> 00:07:50,429 How to find that man in the canoe. 146 00:07:50,512 --> 00:07:51,722 She came like a faucet. 147 00:07:51,805 --> 00:07:53,223 She'd crank up the Jonas Brothers 148 00:07:53,307 --> 00:07:54,933 and she'd hump a Soldier Boy pillow. 149 00:07:55,017 --> 00:07:57,769 She'd raw-dog that pillow till she saw God. 150 00:07:57,853 --> 00:07:58,853 Gross. 151 00:07:58,896 --> 00:08:00,439 It was pretty romantic. 152 00:08:00,522 --> 00:08:02,691 - Hell yeah, brother. - Shut the fuck up. 153 00:08:02,774 --> 00:08:03,859 Fuck you. 154 00:08:03,942 --> 00:08:05,277 She... 155 00:08:05,360 --> 00:08:07,821 She just didn't like, she didn't like Jonas Brothers, was all. 156 00:08:07,905 --> 00:08:09,907 I know you. 157 00:08:09,990 --> 00:08:13,035 Yeah, you're Cate's new fuckboy. 158 00:08:13,118 --> 00:08:14,411 She really loves you. 159 00:08:16,246 --> 00:08:17,414 But whatever. 160 00:08:17,497 --> 00:08:19,875 Boys, they come and go. 161 00:08:19,958 --> 00:08:22,377 But she always comes back to a little... 162 00:08:22,461 --> 00:08:23,837 pillow talk. 163 00:08:23,921 --> 00:08:25,023 Fuck you. 164 00:08:25,047 --> 00:08:26,357 You're a Russian agent is what you are. 165 00:08:26,381 --> 00:08:28,592 Andre. Bigger shit going on right now. 166 00:08:28,675 --> 00:08:30,135 What the hell you talking about? 167 00:08:30,219 --> 00:08:32,447 - Turns out you were radicalized by the Russians. - Fuck you. 168 00:08:32,471 --> 00:08:35,515 I'm no godless, dickless commie. 169 00:08:35,599 --> 00:08:37,684 I'm red-blooded. 170 00:08:37,768 --> 00:08:39,353 But not commie red. 171 00:08:39,436 --> 00:08:41,104 Red-white-and-blue red. 172 00:08:41,188 --> 00:08:42,606 I fart "The Star-Spangled Banner." 173 00:08:42,689 --> 00:08:44,000 You're pretty fucking weird, dude. 174 00:08:44,024 --> 00:08:45,084 Yeah? Knock knock. Who's there? 175 00:08:45,108 --> 00:08:46,443 Go fuck your face. 176 00:08:46,526 --> 00:08:47,569 Okay. Fine. Whatever. 177 00:08:47,653 --> 00:08:48,755 We need to know what's going on. 178 00:08:48,779 --> 00:08:49,821 Well, beats me. 179 00:08:49,905 --> 00:08:51,531 Cate wants you in here for some reason. 180 00:08:51,615 --> 00:08:52,926 You better figure it out quick, though, 181 00:08:52,950 --> 00:08:54,093 before you get stuck in here. 182 00:08:54,117 --> 00:08:55,577 Wait, stuck in here? 183 00:08:55,661 --> 00:08:57,120 Like forever? 184 00:09:00,082 --> 00:09:02,000 See that? 185 00:09:03,752 --> 00:09:05,879 That wasn't lightning. 186 00:09:05,963 --> 00:09:08,215 That was a burst blood vessel. 187 00:09:08,298 --> 00:09:12,177 Cate's head is unraveling in real time. 188 00:09:12,261 --> 00:09:14,721 She becomes a vegetable, so do you. 189 00:09:14,805 --> 00:09:16,932 All right, listen to me. 190 00:09:17,015 --> 00:09:19,059 You really want to live, 191 00:09:19,142 --> 00:09:22,604 then the single most important thing I can tell you... 192 00:09:24,815 --> 00:09:27,651 Oh, shit. Soldier Boy's dead. 193 00:09:27,734 --> 00:09:28,652 If that's what happens to her imaginary friend, 194 00:09:28,735 --> 00:09:29,736 what happens to us? 195 00:09:30,779 --> 00:09:32,322 - We should go. - Yeah. 196 00:09:32,406 --> 00:09:34,324 That guy was a dick, right? 197 00:09:44,668 --> 00:09:46,295 You came back. 198 00:09:46,378 --> 00:09:47,438 Heroes always come back, right? 199 00:09:47,462 --> 00:09:48,463 You remembered. 200 00:09:49,673 --> 00:09:50,841 Oh. 201 00:09:53,010 --> 00:09:54,928 I missed you. 202 00:09:55,971 --> 00:09:57,139 For real? 203 00:10:00,642 --> 00:10:02,477 For real-real. 204 00:10:11,028 --> 00:10:12,529 Mm. 205 00:10:24,666 --> 00:10:25,667 Should we... 206 00:10:25,751 --> 00:10:28,086 You mean... You mean like sex? 207 00:10:28,170 --> 00:10:29,629 - Yeah. - Yeah. 208 00:10:29,713 --> 00:10:32,799 Yes, just... I've, uh... 209 00:10:32,883 --> 00:10:33,967 I've never... 210 00:10:34,051 --> 00:10:35,761 Oh. 211 00:10:37,554 --> 00:10:38,805 Like never? 212 00:10:38,889 --> 00:10:41,183 I mean, my... 213 00:10:41,266 --> 00:10:42,893 hand. 214 00:10:42,976 --> 00:10:44,895 And he's competent. 215 00:10:44,978 --> 00:10:47,439 But... 216 00:10:49,191 --> 00:10:50,776 I want to. 217 00:10:52,152 --> 00:10:53,362 With you. 218 00:10:54,571 --> 00:10:56,865 Are you sure? I mean, there's no pressure. 219 00:10:56,948 --> 00:10:58,367 None. 220 00:10:58,450 --> 00:11:00,660 Show me how. 221 00:11:09,002 --> 00:11:12,255 ♪ I see ♪ 222 00:11:12,339 --> 00:11:15,592 ♪ The signs ♪ 223 00:11:15,675 --> 00:11:19,262 ♪ Of a lifetime ♪ 224 00:11:19,346 --> 00:11:21,598 ♪ You till I die... 225 00:11:21,681 --> 00:11:23,225 Can I touch you? 226 00:11:25,936 --> 00:11:27,479 - Here? - Uh-huh. 227 00:11:31,149 --> 00:11:35,153 ♪ Irish goodbye ♪ 228 00:11:35,237 --> 00:11:37,280 Does that feel nice? 229 00:11:37,364 --> 00:11:38,490 Uh-huh. 230 00:11:40,450 --> 00:11:42,494 ♪ What if ♪ 231 00:11:42,577 --> 00:11:46,289 ♪ It's not meant ♪ 232 00:11:46,373 --> 00:11:48,375 ♪ For me? ♪ 233 00:11:48,458 --> 00:11:50,001 ♪ Love... 234 00:11:50,085 --> 00:11:51,920 What about... 235 00:11:53,004 --> 00:11:54,506 ...this? 236 00:11:54,589 --> 00:11:55,715 Even better. 237 00:11:55,799 --> 00:11:57,843 I'm gonna move your hand, okay? 238 00:11:57,926 --> 00:11:58,927 Okay. 239 00:11:59,010 --> 00:12:03,432 ♪ What if it's not meant for me... 240 00:12:04,850 --> 00:12:07,144 Just... 241 00:12:18,029 --> 00:12:20,240 Oh, fuck. 242 00:12:20,323 --> 00:12:22,200 Are you okay, Sam? 243 00:12:25,162 --> 00:12:26,913 ♪ Of a lifetime... 244 00:12:26,997 --> 00:12:29,082 Oh. Oh, God. 245 00:12:29,166 --> 00:12:30,834 Oh, God. 246 00:12:32,377 --> 00:12:35,213 What-what if, what if Cate is dying in the real world? 247 00:12:35,297 --> 00:12:37,632 And what happens if she dies and we're still in here? 248 00:12:37,716 --> 00:12:38,884 Then kill me now. 249 00:12:38,967 --> 00:12:40,844 Why am I here? I don't even like Cate. 250 00:12:40,927 --> 00:12:43,138 Can you bitches slow down, please? 251 00:12:53,482 --> 00:12:56,443 ...function, derivative, and integral. 252 00:12:56,526 --> 00:12:57,944 A function defines the connection 253 00:12:58,028 --> 00:13:00,655 between two variables, such as distance and time, 254 00:13:00,739 --> 00:13:02,699 temperature and volume, et cetera, 255 00:13:02,782 --> 00:13:04,701 in an equation. 256 00:13:07,996 --> 00:13:09,331 Keep your distance. 257 00:13:10,624 --> 00:13:12,083 And don't let her touch you. 258 00:13:20,467 --> 00:13:22,093 You can leave us. 259 00:13:23,845 --> 00:13:25,138 Hello, Cate. 260 00:13:25,222 --> 00:13:27,265 My name's Indira. 261 00:13:32,103 --> 00:13:34,272 I'm not afraid of you, Cate. 262 00:13:39,027 --> 00:13:41,821 How long have they kept you here? 263 00:13:44,282 --> 00:13:45,951 Nine years. 264 00:13:46,034 --> 00:13:48,119 I am so sorry to hear that. 265 00:13:48,203 --> 00:13:51,623 I can't imagine how hard that must be for you to bear. 266 00:13:53,124 --> 00:13:55,228 You don't have to wear the gloves if you don't want to. 267 00:13:55,252 --> 00:13:56,419 I trust you. 268 00:13:56,503 --> 00:13:58,922 I'm supposed to wear them 269 00:13:59,005 --> 00:14:01,091 whenever anyone's here. 270 00:14:01,174 --> 00:14:03,468 I'm here to help you. 271 00:14:05,345 --> 00:14:09,683 What happened to your brother was a terrible tragedy. 272 00:14:09,766 --> 00:14:12,060 It was an accident. 273 00:14:12,143 --> 00:14:15,313 Now, I know that you think it's your fault... 274 00:14:15,397 --> 00:14:16,940 but it's not. 275 00:14:17,023 --> 00:14:18,775 It was my fault. 276 00:14:20,068 --> 00:14:22,070 - My mother... - Your mother is afraid. 277 00:14:22,153 --> 00:14:25,198 Because you are exceptionally powerful. 278 00:14:25,282 --> 00:14:28,451 But keeping you in here will only fuel that fear. 279 00:14:28,535 --> 00:14:31,121 What you need is help 280 00:14:31,204 --> 00:14:32,914 understanding your power. 281 00:14:32,998 --> 00:14:34,708 Help controlling it. 282 00:14:34,791 --> 00:14:37,711 I've tried. It doesn't work. 283 00:14:39,170 --> 00:14:41,423 Sometimes the thoughts are so loud, 284 00:14:41,506 --> 00:14:43,341 I feel like I'm going crazy. 285 00:14:43,425 --> 00:14:47,220 What if I told you we could make the voices stop? 286 00:14:56,813 --> 00:15:00,066 If you take these every day... 287 00:15:02,027 --> 00:15:05,155 ...those voices won't bother you anymore. 288 00:15:16,875 --> 00:15:19,544 Would you like a hug? Yeah? 289 00:15:21,296 --> 00:15:22,380 Come on. 290 00:15:22,464 --> 00:15:24,215 Yeah. 291 00:15:31,640 --> 00:15:34,726 I haven't been to class in years. 292 00:15:39,022 --> 00:15:40,315 Oh, my God. 293 00:15:56,998 --> 00:15:58,333 Hey. 294 00:16:00,168 --> 00:16:02,128 I'm Luke. 295 00:16:03,963 --> 00:16:05,256 Cate. 296 00:16:05,340 --> 00:16:07,342 You, uh... 297 00:16:07,425 --> 00:16:08,885 you seem pretty smart. 298 00:16:11,471 --> 00:16:13,181 Could I cheat off of you? 299 00:16:14,516 --> 00:16:16,267 You're gonna ride my coattails? 300 00:16:16,351 --> 00:16:18,812 All the way to the top. 301 00:16:20,647 --> 00:16:24,150 We-we should, we should leave, I-I can't be here. 302 00:16:25,193 --> 00:16:26,569 I miss you, man. 303 00:16:40,875 --> 00:16:43,878 I-I miss you, too, man. 304 00:16:43,962 --> 00:16:45,255 So fucking much. 305 00:16:48,425 --> 00:16:50,552 But you know what? 306 00:16:52,429 --> 00:16:54,055 I don't believe you. 307 00:17:01,813 --> 00:17:04,149 You thought I didn't know. 308 00:17:04,232 --> 00:17:05,734 - Know what? - Andre, 309 00:17:05,817 --> 00:17:07,152 what's he talking about? 310 00:17:26,504 --> 00:17:28,339 Oh, we really shouldn't do this. 311 00:17:28,423 --> 00:17:29,674 Mm. 312 00:17:29,758 --> 00:17:31,259 What if Luke finds out? 313 00:17:31,342 --> 00:17:34,012 Yeah. Yeah, we really... 314 00:17:50,153 --> 00:17:52,030 How many times? 315 00:17:53,531 --> 00:17:55,492 - Are you fucking serious? - No. 316 00:17:55,575 --> 00:17:56,618 Was that real? 317 00:17:56,701 --> 00:17:58,661 She didn't make you do it, did she? 318 00:18:00,747 --> 00:18:02,582 You wanted to. 319 00:18:04,042 --> 00:18:05,627 Behind my back. 320 00:18:05,710 --> 00:18:06,878 I'm-I'm sorry. 321 00:18:06,961 --> 00:18:08,588 I thought you were my best friend. 322 00:18:12,300 --> 00:18:14,844 Whoa, whoa, whoa, whoa, out of my way, cunts! 323 00:18:16,429 --> 00:18:18,056 Oh, Jesus. 324 00:18:22,519 --> 00:18:24,729 I can't switch. 325 00:18:24,813 --> 00:18:26,272 My powers aren't working either. 326 00:18:28,274 --> 00:18:29,919 - Marie, Marie, Marie! - Run! 327 00:18:29,943 --> 00:18:31,820 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 328 00:18:38,660 --> 00:18:40,078 Seriously, Andre? 329 00:18:40,161 --> 00:18:41,996 You're that guy? 330 00:18:42,080 --> 00:18:44,666 What, you don't think I feel like a piece of shit? 331 00:18:45,792 --> 00:18:46,835 I loved her. 332 00:18:48,169 --> 00:18:49,754 Stop fucking lying to me. 333 00:18:49,838 --> 00:18:51,297 Hey, you need to calm down. 334 00:18:51,381 --> 00:18:52,483 No, I'm not gonna calm down 335 00:18:52,507 --> 00:18:54,133 unless you give me some answers. 336 00:18:54,217 --> 00:18:55,736 Luke, you know what I always tell you. 337 00:18:55,760 --> 00:18:57,947 No, fuck that, okay? I don't want to hear any more 338 00:18:57,971 --> 00:18:59,722 - of your bullshit... - Hey. 339 00:19:05,520 --> 00:19:06,813 Oh, shit. 340 00:19:06,896 --> 00:19:08,356 Do we think Cate's in there? 341 00:19:08,439 --> 00:19:11,734 She isn't. This isn't Cate's memory. 342 00:19:13,695 --> 00:19:15,113 It's mine. 343 00:19:15,196 --> 00:19:16,281 How? 344 00:19:16,364 --> 00:19:18,658 How the fuck is it yours? 345 00:19:18,741 --> 00:19:20,344 - Professor Brink, you okay? - What the fuck 346 00:19:20,368 --> 00:19:22,054 - was that, Brink?! - I need some help in here. 347 00:19:22,078 --> 00:19:24,080 What the fuck did you just do? 348 00:19:24,163 --> 00:19:25,763 Where's Sam? I want to see him right now. 349 00:19:25,832 --> 00:19:27,458 What's going on? 350 00:19:27,542 --> 00:19:29,419 He's a fucking liar. 351 00:19:29,502 --> 00:19:30,753 Tell me everything. 352 00:19:30,837 --> 00:19:32,964 What the hell is going on, Jordan? 353 00:19:33,047 --> 00:19:34,549 It's all right, buddy. 354 00:19:34,632 --> 00:19:36,384 It's all right. I'll tell you everything. 355 00:19:36,467 --> 00:19:37,552 Just take it easy. Easy. 356 00:19:37,635 --> 00:19:39,178 You're so full of shit. 357 00:19:39,262 --> 00:19:40,305 Breathe. 358 00:19:40,388 --> 00:19:42,015 Deep breath. 359 00:19:46,603 --> 00:19:48,563 I need a response team in here now. 360 00:20:00,408 --> 00:20:02,285 Hmm. 361 00:20:02,368 --> 00:20:03,995 Jordan. 362 00:20:05,204 --> 00:20:07,790 What do I always say, huh? 363 00:20:07,874 --> 00:20:10,293 Being a hero, it's not about the glory. 364 00:20:10,376 --> 00:20:12,503 - It's about... - It's about sacrifice. 365 00:20:12,587 --> 00:20:16,716 I know, sir, but what the hell kind of sacrifice was that? 366 00:20:16,799 --> 00:20:21,721 Well, Luke... Luke needs cutting-edge treatments, 367 00:20:21,804 --> 00:20:24,390 put him over the edge. 368 00:20:24,474 --> 00:20:26,643 That boy could be Homelander strong. 369 00:20:26,726 --> 00:20:28,561 But sometimes... 370 00:20:28,645 --> 00:20:30,772 sometimes he has a bad reaction. 371 00:20:30,855 --> 00:20:33,942 If Luke's getting cutting-edge treatments, I want 'em, too. 372 00:20:34,025 --> 00:20:35,818 Always looking out for yourself, huh? 373 00:20:37,695 --> 00:20:40,531 Kid, you got a strong head. You don't need 'em. 374 00:20:40,615 --> 00:20:44,035 Tell me, do you remember sitting in that chair, 375 00:20:44,118 --> 00:20:46,913 a scared-shitless freshman who never wanted to switch? 376 00:20:46,996 --> 00:20:50,291 And I promised that I would always take good care of you. 377 00:20:50,375 --> 00:20:51,960 Remember? 378 00:20:52,043 --> 00:20:54,170 Now... 379 00:20:54,253 --> 00:20:56,005 Jordan, 380 00:20:56,089 --> 00:20:58,925 people just don't understand the lows it takes 381 00:20:59,008 --> 00:21:01,761 to reach great heights. 382 00:21:01,844 --> 00:21:04,639 And so now I want you to promise me, 383 00:21:04,722 --> 00:21:06,182 as my new T.A., 384 00:21:06,265 --> 00:21:07,809 that you will always protect me. 385 00:21:07,892 --> 00:21:10,603 Not a word of this to anyone. 386 00:21:10,687 --> 00:21:12,355 You're making me your T.A.? 387 00:21:12,438 --> 00:21:14,983 That's how you became Brink's gatekeeper? 388 00:21:15,066 --> 00:21:19,070 Of course. Because you've earned it. 389 00:21:20,446 --> 00:21:22,573 Can I trust you? 390 00:21:22,657 --> 00:21:24,659 Yes, sir. 391 00:21:24,742 --> 00:21:26,119 I'm honored. 392 00:21:26,202 --> 00:21:27,328 Good. 393 00:21:27,412 --> 00:21:28,663 So you knew. 394 00:21:28,746 --> 00:21:32,083 You knew Golden Boy attacked Brink before. 395 00:21:32,166 --> 00:21:34,186 - I don't know what I knew. - Looks like you knew a lot. 396 00:21:34,210 --> 00:21:35,920 He said he was juicing Golden Boy! 397 00:21:36,004 --> 00:21:39,298 - What would any of you done? - Something, Jordan! 398 00:21:45,138 --> 00:21:47,682 We could have stopped everything right here. 399 00:21:49,934 --> 00:21:51,561 Saved someone. 400 00:21:51,644 --> 00:21:53,062 Like we always wanted. 401 00:21:53,146 --> 00:21:55,648 But instead we're a fucking T.A. 402 00:21:55,732 --> 00:21:56,941 saving our own ass. 403 00:21:57,025 --> 00:22:00,194 I loved Brink. He was good. 404 00:22:01,738 --> 00:22:03,573 Or not. 405 00:22:04,615 --> 00:22:08,411 - But he was good to us. - He was nice to us. 406 00:22:08,494 --> 00:22:10,163 Nice is all it takes 407 00:22:10,246 --> 00:22:12,290 for us to let someone get royally fucked? 408 00:22:13,958 --> 00:22:16,085 You're a coward. 409 00:22:18,379 --> 00:22:20,715 And you always will be. 410 00:22:34,687 --> 00:22:36,606 That... 411 00:22:36,689 --> 00:22:39,150 was... 412 00:22:39,233 --> 00:22:40,985 amazing. 413 00:22:43,321 --> 00:22:45,656 I think I saw God. 414 00:22:45,740 --> 00:22:48,326 Like 14 times. 415 00:22:48,409 --> 00:22:51,537 I think I saw... 416 00:22:54,082 --> 00:22:56,375 I mean... 417 00:22:56,459 --> 00:22:58,836 Yeah, that was... 418 00:22:58,920 --> 00:23:00,046 that was good. 419 00:23:00,129 --> 00:23:02,131 Just good? 420 00:23:05,927 --> 00:23:07,845 You regret it, don't you? 421 00:23:07,929 --> 00:23:09,430 No. 422 00:23:11,849 --> 00:23:14,727 No. The opposite. 423 00:23:16,687 --> 00:23:20,566 You, and that, was amazing. 424 00:23:21,943 --> 00:23:23,528 But... 425 00:23:23,611 --> 00:23:25,905 I don't think I can do that 24/7. 426 00:23:27,406 --> 00:23:29,408 I-I mean, maybe... 427 00:23:29,492 --> 00:23:31,994 23/7. 428 00:23:35,706 --> 00:23:37,917 I'm messed up, Emma. 429 00:23:41,420 --> 00:23:43,339 You should be with someone that isn't. 430 00:23:44,590 --> 00:23:46,759 Well, maybe I want to be with you. 431 00:23:47,802 --> 00:23:49,595 I mean, I'm messed up, too. 432 00:23:49,679 --> 00:23:51,931 I mean, I have really bad breath. 433 00:23:52,014 --> 00:23:53,599 It's like really bad. 434 00:23:56,686 --> 00:23:59,522 And we both smell like sweaty popcorn. 435 00:24:00,565 --> 00:24:02,108 We do? 436 00:24:02,191 --> 00:24:03,901 Is... 437 00:24:03,985 --> 00:24:06,612 - Is that... is that normal? - Yes. 438 00:24:06,696 --> 00:24:08,739 Yes. Yes, we do. 439 00:24:08,823 --> 00:24:09,991 Okay. 440 00:24:10,074 --> 00:24:12,493 And no, it's not. 441 00:24:15,454 --> 00:24:16,831 I don't mind. 442 00:24:20,918 --> 00:24:23,421 I wish we could stay here forever. 443 00:24:23,504 --> 00:24:25,256 Me, too. 444 00:24:26,883 --> 00:24:28,384 Let's run away together. 445 00:24:28,467 --> 00:24:30,136 No. 446 00:24:30,219 --> 00:24:33,848 ♪ Probably shouldn't be doing this right now... 447 00:24:33,931 --> 00:24:37,185 No more running, Sam. 448 00:24:37,268 --> 00:24:38,662 ♪ Probably shouldn't be doing this... 449 00:24:38,686 --> 00:24:40,038 I know some people who can help us. 450 00:24:40,062 --> 00:24:41,689 Trust me. 451 00:24:43,191 --> 00:24:45,026 ♪ Coming after you ♪ 452 00:24:45,109 --> 00:24:47,195 ♪ But I'm here with you, here with you ♪ 453 00:24:47,278 --> 00:24:49,864 - ♪ Right now ♪ - ♪ Coming after you ♪ 454 00:24:51,032 --> 00:24:52,533 ♪ Coming after you ♪ 455 00:24:52,617 --> 00:24:55,286 ♪ But I'm here with you, here with you ♪ 456 00:24:55,369 --> 00:24:56,787 ♪ Right now ♪♪ 457 00:25:05,755 --> 00:25:07,215 Oh, shit. 458 00:25:08,216 --> 00:25:10,134 This is... 459 00:25:10,218 --> 00:25:11,886 - The Woods. - The Woods. 460 00:25:12,887 --> 00:25:15,014 And the thing I don't get is, 461 00:25:15,097 --> 00:25:17,558 that was my memory, not Cate's. 462 00:25:17,642 --> 00:25:21,395 It's like her shit and our shit are bleeding together. 463 00:25:21,479 --> 00:25:23,159 Yeah, let's talk about your shit, actually. 464 00:25:23,231 --> 00:25:24,815 - Yeah. - I'm sorry, okay? 465 00:25:24,899 --> 00:25:26,734 I bought into all of Brink's bullshit. 466 00:25:26,817 --> 00:25:28,897 He was just like Shetty, and I didn't want to see it. 467 00:25:30,446 --> 00:25:32,490 Fuck this place. 468 00:25:33,574 --> 00:25:35,993 I'm gonna make it right. For Luke. 469 00:25:54,637 --> 00:25:56,305 What the fuck are they doing? 470 00:25:57,890 --> 00:25:59,016 Wait. 471 00:26:00,601 --> 00:26:02,687 What the fuck are you guys doing to me?! 472 00:26:02,770 --> 00:26:04,272 - Sam! - Hurry. Now. 473 00:26:04,355 --> 00:26:06,065 Sam, wake up! Sam! 474 00:26:06,148 --> 00:26:07,525 Cate... 475 00:26:09,026 --> 00:26:10,861 Cate. Cate, help me. 476 00:26:10,945 --> 00:26:12,655 - Help me out of here. - I'm so sorry. 477 00:26:12,738 --> 00:26:14,573 You're gonna forget this is happening. 478 00:26:14,657 --> 00:26:15,658 Cate, please. 479 00:26:15,741 --> 00:26:17,010 You're gonna forget about The Woods. 480 00:26:17,034 --> 00:26:19,287 Your brother is dead. 481 00:26:19,370 --> 00:26:21,122 Go to sleep. 482 00:26:24,333 --> 00:26:27,003 Forget. Forget. Forget. 483 00:26:27,086 --> 00:26:28,629 Forget. 484 00:26:30,172 --> 00:26:31,882 Holy shit. 485 00:26:31,966 --> 00:26:34,260 She knew everything from the fucking jump. 486 00:26:34,343 --> 00:26:37,263 How many times do you think she did that to him? 487 00:26:37,346 --> 00:26:38,806 A lot. 488 00:26:38,889 --> 00:26:41,475 You think that's what broke him? 489 00:26:41,559 --> 00:26:42,935 Seems like it broke both of them. 490 00:26:43,019 --> 00:26:44,353 It's not working. 491 00:26:44,437 --> 00:26:45,855 I think it's messing with his head. 492 00:26:45,938 --> 00:26:48,607 He keeps remembering, like... 493 00:26:48,691 --> 00:26:50,026 like a dam breaking. 494 00:26:50,109 --> 00:26:52,445 Oh, he seems fine to me. 495 00:26:52,528 --> 00:26:54,363 He's burning hotter than ever. 496 00:26:54,447 --> 00:26:56,574 You see? You're helping him, Cate. 497 00:26:56,657 --> 00:26:58,659 You're doing a wonderful job. 498 00:27:00,244 --> 00:27:01,954 Except... 499 00:27:03,789 --> 00:27:05,583 Make them forget. 500 00:27:14,091 --> 00:27:16,177 - We're fucked. - Over there! 501 00:27:16,260 --> 00:27:18,596 Let's go! 502 00:27:21,307 --> 00:27:22,391 Oh, no. 503 00:27:22,475 --> 00:27:24,935 I know that door. 504 00:28:03,140 --> 00:28:04,558 Is that you? 505 00:28:20,157 --> 00:28:21,700 Annabeth? 506 00:28:24,787 --> 00:28:26,539 You killed them. 507 00:28:26,622 --> 00:28:28,958 I... 508 00:28:29,041 --> 00:28:31,168 I'm not... I-I didn't... 509 00:28:31,252 --> 00:28:33,170 I didn't mean to, I... 510 00:28:33,254 --> 00:28:35,589 You tell everyone you lost control, but you didn't. 511 00:28:35,673 --> 00:28:37,174 You were angry that they barged in, 512 00:28:37,258 --> 00:28:38,592 and-and everything that happened 513 00:28:38,676 --> 00:28:40,136 happened because you wanted it to. 514 00:28:43,055 --> 00:28:46,559 No matter how hard you try to be a hero... 515 00:28:47,977 --> 00:28:50,271 ...you'll always be a murderer to me. 516 00:28:54,066 --> 00:28:55,943 I'll never forgive you. 517 00:28:56,026 --> 00:28:58,028 And you shouldn't either. 518 00:28:58,112 --> 00:29:00,823 I'm sorry. 519 00:29:02,283 --> 00:29:05,828 I'm so sorry. 520 00:29:07,037 --> 00:29:10,082 I-I ruined everything. 521 00:29:13,252 --> 00:29:18,257 I-I didn't understand my powers, I... 522 00:29:21,051 --> 00:29:23,345 Like you, Cate! 523 00:29:23,429 --> 00:29:27,391 You told me it wasn't my fault! 524 00:29:30,936 --> 00:29:33,022 None of this is our fault. 525 00:29:33,105 --> 00:29:34,666 Your mom and dad wasn't your fault. 526 00:29:34,690 --> 00:29:36,150 I'm not a monster. 527 00:29:36,233 --> 00:29:38,736 Your parents shot you up with a dangerous drug 528 00:29:38,819 --> 00:29:41,447 when you were a baby to make a buck off you. 529 00:29:41,530 --> 00:29:43,949 Don't spend a fucking minute crying over them. 530 00:29:44,033 --> 00:29:47,244 What happened to your brother was an accident. 531 00:29:47,328 --> 00:29:49,830 I know that you think it's your fault, 532 00:29:49,914 --> 00:29:51,248 but it wasn't. 533 00:29:51,332 --> 00:29:52,958 It is not your fault. 534 00:29:53,042 --> 00:29:54,502 You shouldn't be here. 535 00:29:54,585 --> 00:29:58,923 Cate, we're here now, trying to wake you up. 536 00:29:59,006 --> 00:30:01,383 You can wake up right now. I won't stop you anymore. 537 00:30:01,467 --> 00:30:03,028 Come on, let's all wake up and get the fuck out of here. 538 00:30:03,052 --> 00:30:05,471 We've been through this. You're fucked-up. 539 00:30:05,554 --> 00:30:07,515 I'm fucked-up. 540 00:30:07,598 --> 00:30:09,475 The one thing that is really apparent now 541 00:30:09,558 --> 00:30:11,644 is that we are all fucked-up. 542 00:30:11,727 --> 00:30:14,271 I don't want to wake up. 543 00:30:16,982 --> 00:30:18,067 No. 544 00:30:18,150 --> 00:30:20,569 No, fuck that. 545 00:30:20,653 --> 00:30:22,130 Doesn't matter what the fuck you want. 546 00:30:22,154 --> 00:30:23,864 Andre, I'm sorry. 547 00:30:23,948 --> 00:30:25,658 No. No, sorry doesn't cut it. 548 00:30:25,741 --> 00:30:27,910 You want to forget your problems and not wake up? 549 00:30:27,993 --> 00:30:29,328 - No, fuck you. - Hey, hey, Andre. 550 00:30:29,411 --> 00:30:30,411 No. 551 00:30:30,454 --> 00:30:32,248 I didn't want someone that I love 552 00:30:32,331 --> 00:30:35,000 to burrow into my fucking brain. 553 00:30:36,335 --> 00:30:37,711 You manipulated us. 554 00:30:37,795 --> 00:30:40,631 Me. You manipulated me. 555 00:30:40,714 --> 00:30:43,008 And I know, I know that... 556 00:30:43,092 --> 00:30:46,262 your parents hurt you, that Shetty... 557 00:30:47,388 --> 00:30:51,225 I see it. I see it. 558 00:30:51,308 --> 00:30:53,245 But I wish you would've chose something different. 559 00:30:53,269 --> 00:30:55,604 Because I love you and I don't want to fucking love you 560 00:30:55,688 --> 00:30:57,106 because I'll never trust you again. 561 00:30:57,189 --> 00:31:00,317 But right now you have a choice. 562 00:31:00,401 --> 00:31:01,902 You finally have a choice. 563 00:31:01,986 --> 00:31:03,571 So wake the fuck up. 564 00:31:03,654 --> 00:31:06,824 You don't get to throw this all away. 565 00:31:08,158 --> 00:31:10,703 Now I need you to remember. 566 00:31:12,329 --> 00:31:14,081 Please. 567 00:31:15,207 --> 00:31:16,208 So wake up. 568 00:31:53,287 --> 00:31:54,955 Is this real? 569 00:31:55,039 --> 00:31:56,498 Yes. 570 00:32:05,633 --> 00:32:08,177 Oh, thank God you're here. 571 00:32:09,470 --> 00:32:12,514 - Holy shit. You found him. - Yeah. 572 00:32:12,598 --> 00:32:14,391 You have sex hair. 573 00:32:15,476 --> 00:32:17,019 No, I don't. 574 00:32:17,102 --> 00:32:20,898 Um, everyone, hi, we kind of met before, um... 575 00:32:20,981 --> 00:32:23,192 This is Sam. 576 00:32:27,863 --> 00:32:28,864 You. 577 00:32:31,367 --> 00:32:33,243 - Sam! - Sam, get off. 578 00:32:50,427 --> 00:32:51,679 Sam. 579 00:32:51,762 --> 00:32:54,056 Hey, listen. 580 00:32:54,139 --> 00:32:55,766 Let her go. 581 00:32:55,849 --> 00:32:58,477 She hurt you. And she hurt Luke. 582 00:32:58,560 --> 00:33:00,229 But you don't have to hurt her back. 583 00:33:00,312 --> 00:33:02,231 You're better than that. Hey. 584 00:33:02,314 --> 00:33:03,774 Hey, look at me. 585 00:33:03,857 --> 00:33:06,276 You trust me, right? 586 00:33:07,611 --> 00:33:09,363 Let her go. 587 00:33:18,539 --> 00:33:19,915 Hey. 588 00:33:21,834 --> 00:33:23,919 I-I know you guys don't trust me. 589 00:33:25,629 --> 00:33:29,299 Yeah. And you're gonna have to work really hard to get it back. 590 00:33:30,884 --> 00:33:32,886 Let's start with The Woods. 591 00:33:32,970 --> 00:33:35,264 - What is Shetty doing down there? - I don't know. 592 00:33:35,347 --> 00:33:37,033 They were using Sam to augment Luke's powers, 593 00:33:37,057 --> 00:33:39,393 but they were doing other stuff to him, too. 594 00:33:39,476 --> 00:33:42,396 - And other kids. - What other stuff? 595 00:33:42,479 --> 00:33:44,356 Bad stuff. 596 00:33:45,941 --> 00:33:47,192 She hates us. 597 00:33:47,276 --> 00:33:49,069 Shetty was directing it all. 598 00:33:50,362 --> 00:33:51,530 Okay. 599 00:33:53,198 --> 00:33:54,575 So she's the answer. 600 00:33:57,286 --> 00:33:59,621 We do this... 601 00:34:02,124 --> 00:34:04,334 ...and there's no going back. 602 00:34:07,504 --> 00:34:09,131 I-I don't know what to do. 603 00:34:09,214 --> 00:34:11,425 I didn't mean to, I was just following orders. 604 00:34:24,605 --> 00:34:26,273 We killed a Supe. 605 00:34:26,356 --> 00:34:27,649 My God. 606 00:34:27,733 --> 00:34:30,110 I-I mean, I thought she'd get the flu. 607 00:34:30,194 --> 00:34:32,696 Some vomiting. Maybe diarrhea. 608 00:34:32,780 --> 00:34:34,823 So the virus worked? 609 00:34:34,907 --> 00:34:36,700 Only five millimeters more, that was all. 610 00:34:36,784 --> 00:34:38,327 All right. 611 00:34:46,126 --> 00:34:48,253 Now can you make it contagious? 612 00:35:00,849 --> 00:35:03,101 {\an8}♪ Time, time, time ♪ 613 00:35:03,185 --> 00:35:06,814 {\an8}♪ See what's become of me ♪ 614 00:35:06,897 --> 00:35:12,778 {\an8}♪ While I looked around for my possibilities ♪ 615 00:35:12,861 --> 00:35:16,281 {\an8}♪ I was so hard to please ♪ 616 00:35:16,365 --> 00:35:17,783 {\an8}♪ Look around ♪ 617 00:35:17,866 --> 00:35:19,368 {\an8}♪ Leaves are brown ♪ 618 00:35:19,451 --> 00:35:24,915 {\an8}♪ And the sky is a hazy shade of winter ♪ 619 00:35:24,998 --> 00:35:29,086 {\an8}♪ Hear the Salvation Army band ♪ 620 00:35:30,128 --> 00:35:31,421 {\an8}♪ Down by the riverside ♪ 621 00:35:31,505 --> 00:35:33,048 {\an8}♪ It's bound to be a better ride ♪ 622 00:35:33,131 --> 00:35:35,175 {\an8}♪ Than what you've got planned ♪ 623 00:35:35,259 --> 00:35:38,679 {\an8}♪ Carry a cup in your hand ♪ 624 00:35:38,762 --> 00:35:40,180 {\an8}♪ Look around ♪ 625 00:35:40,264 --> 00:35:41,765 {\an8}♪ Leaves are brown ♪ 626 00:35:41,849 --> 00:35:46,186 {\an8}♪ And the sky is a hazy shade of winter ♪ 627 00:35:47,563 --> 00:35:50,607 {\an8}♪ Hang on to your hopes, my friend ♪ 628 00:35:52,651 --> 00:35:54,027 {\an8}♪ That's an easy thing to say ♪ 629 00:35:54,111 --> 00:35:55,630 {\an8}♪ But if your hopes should pass away ♪ 630 00:35:55,654 --> 00:36:01,118 {\an8}♪ Simply pretend that you can build them again ♪ 631 00:36:01,201 --> 00:36:02,619 {\an8}♪ Look around ♪ 632 00:36:02,703 --> 00:36:04,246 {\an8}♪ Grass is high ♪ 633 00:36:04,329 --> 00:36:05,789 {\an8}♪ Fields are ripe ♪ 634 00:36:05,873 --> 00:36:09,585 {\an8}♪ It's the springtime of my life ♪ 635 00:36:11,378 --> 00:36:14,464 {\an8}♪ Seasons change with the scenery ♪ 636 00:36:14,548 --> 00:36:18,093 {\an8}♪ Weaving time in a tapestry ♪ 637 00:36:18,176 --> 00:36:22,681 {\an8}♪ Won't you stop and remember me? ♪ 638 00:36:36,945 --> 00:36:39,907 {\an8}♪ Look around, leaves are brown ♪ 639 00:36:39,990 --> 00:36:44,036 {\an8}♪ And the sky is a hazy shade of winter ♪ 640 00:36:44,119 --> 00:36:45,662 {\an8}♪ Look around ♪ 641 00:36:45,746 --> 00:36:47,289 {\an8}♪ Leaves are brown ♪ 642 00:36:47,372 --> 00:36:51,627 {\an8}♪ There's a patch of snow on the ground ♪ 643 00:36:51,710 --> 00:36:54,129 {\an8}♪ Look around, leaves are brown ♪ 644 00:36:54,212 --> 00:36:57,674 {\an8}♪ There's a patch of snow on the ground ♪♪