1 00:00:33,410 --> 00:00:34,411 What the f-- 2 00:00:39,124 --> 00:00:41,042 What do you think Dad was doing out there? 3 00:00:42,294 --> 00:00:43,295 I don't know. 4 00:00:43,879 --> 00:00:46,339 I mean, he's not working for Monarch anymore. 5 00:00:46,339 --> 00:00:49,885 So, what? Was he chasing Godzilla on his own? 6 00:00:49,885 --> 00:00:51,761 Why? For fun? 7 00:00:52,679 --> 00:00:56,600 I've never flown first class. Do you think we will be in those pods? 8 00:00:57,350 --> 00:00:58,435 Pods? 9 00:00:58,435 --> 00:01:00,312 Who gives a shit about pods? 10 00:01:02,147 --> 00:01:03,982 Who gives a shit about him? 11 00:01:03,982 --> 00:01:05,734 He took one look at us and ran away. 12 00:01:05,734 --> 00:01:08,528 Well, maybe he was trying to get away from Godzilla. 13 00:01:08,528 --> 00:01:10,322 And left us behind to get stomped on? 14 00:01:10,322 --> 00:01:11,448 How is that better? 15 00:01:12,866 --> 00:01:16,745 At least I got a first-class plane ticket out of May for screwing us over. 16 00:01:19,080 --> 00:01:20,081 Where is she? 17 00:01:21,583 --> 00:01:23,919 She went to the bathroom, like, 40 minutes ago. 18 00:01:25,253 --> 00:01:26,713 What did you expect? 19 00:01:26,713 --> 00:01:28,965 You told her to stay the hell away from you. 20 00:01:51,696 --> 00:01:53,365 I've never been kidnapped before, 21 00:01:53,365 --> 00:01:55,492 so how does this work? 22 00:03:31,379 --> 00:03:33,548 Okay. Wait here. 23 00:03:38,553 --> 00:03:40,263 May, are you in here? 24 00:03:45,518 --> 00:03:47,312 Look, I'm sorry I told you to go to hell. 25 00:03:48,897 --> 00:03:49,898 May? 26 00:04:08,208 --> 00:04:11,419 She wasn't in there, but I found her passport and her phone. 27 00:04:11,419 --> 00:04:13,463 Wait, wait. Maybe she forgot it? 28 00:04:14,172 --> 00:04:16,132 May? Our May? 29 00:04:21,513 --> 00:04:24,474 They say transport will be there when we land. 30 00:04:28,103 --> 00:04:29,521 He said he'll let us know. 31 00:04:37,612 --> 00:04:38,989 I don't know. 32 00:04:39,906 --> 00:04:42,534 Writing code is like being an artist, you know? 33 00:04:42,534 --> 00:04:46,496 You have your studio, you work alone, you're the boss. 34 00:04:46,997 --> 00:04:48,498 The boss of your parents' basement. 35 00:04:48,498 --> 00:04:50,959 Okay, basements are underrated. 36 00:04:50,959 --> 00:04:52,836 Basements are the new garages. 37 00:04:52,836 --> 00:04:54,296 I remember those days. 38 00:04:54,921 --> 00:04:58,133 Marathon coding sessions, you're buzzed on caffeine. 39 00:04:58,133 --> 00:05:00,552 So deep in, you don't know how long you've been at it. 40 00:05:00,552 --> 00:05:02,596 Till the sun comes up, pulling you out. 41 00:05:03,138 --> 00:05:06,057 Or your mum coming down to do the laundry. 42 00:05:09,269 --> 00:05:10,312 Here we go. 43 00:05:13,773 --> 00:05:14,733 What? 44 00:05:14,733 --> 00:05:16,276 The end of the second bottle. 45 00:05:16,276 --> 00:05:20,780 It's when you give your big sales pitch and tell me how brilliant I am 46 00:05:20,780 --> 00:05:25,035 and how I'm wasting my talent when I could be saving the world at AET. 47 00:05:25,035 --> 00:05:27,120 And the money. 48 00:05:27,120 --> 00:05:28,872 Of course, there's money. 49 00:05:28,872 --> 00:05:30,874 So it's not your first rodeo then. 50 00:05:30,874 --> 00:05:33,793 No, but this is by far one of the best meals. 51 00:05:33,793 --> 00:05:38,590 Well, you missed the most important part where, quite frankly... 52 00:05:41,384 --> 00:05:42,761 girl, I'm tired. 53 00:05:46,014 --> 00:05:49,351 And I know you are too, of being the only one. 54 00:05:51,519 --> 00:05:56,942 Look, you are brilliant, and you can work anywhere. 55 00:05:58,818 --> 00:06:02,489 But I think the future looks better 56 00:06:03,657 --> 00:06:06,785 if you create it with me. 57 00:06:09,162 --> 00:06:12,832 And, girl, there is a lot of money. 58 00:06:16,878 --> 00:06:17,879 Cheers. 59 00:06:19,047 --> 00:06:20,882 You check in with airport security, 60 00:06:20,882 --> 00:06:22,759 and I'm gonna see if she checked in for a flight. 61 00:06:22,759 --> 00:06:24,636 This isn't your classroom, Ms. Randa. 62 00:06:24,636 --> 00:06:26,763 Well, I'm still the older sibling, so deal with it. 63 00:06:28,640 --> 00:06:29,641 No way. 64 00:06:32,852 --> 00:06:34,020 You! 65 00:06:34,020 --> 00:06:35,897 You-- Where is she? 66 00:06:36,398 --> 00:06:37,857 What did you do with her? 67 00:06:37,857 --> 00:06:39,150 Damn it! 68 00:06:43,238 --> 00:06:48,201 I have had a very weird day. 69 00:06:48,994 --> 00:06:52,581 So, maybe you could just take it a little easy, okay? 70 00:06:53,123 --> 00:06:54,124 Thank you. 71 00:06:54,124 --> 00:06:55,750 Where is May? 72 00:06:59,421 --> 00:07:02,591 What are you doing here? Are you looking for us? 73 00:07:05,176 --> 00:07:08,263 Actually, I'm trying to get hydrated, 74 00:07:08,263 --> 00:07:10,807 figure out a way to get the hell out of here. 75 00:07:10,807 --> 00:07:12,142 How are you? 76 00:07:12,142 --> 00:07:13,560 You came after us with guns. 77 00:07:14,686 --> 00:07:17,856 No. We came after Shaw, and you were supposed to go home. 78 00:07:17,856 --> 00:07:19,149 Remember that? 79 00:07:19,149 --> 00:07:21,359 What about the deal May made with your partner? 80 00:07:21,359 --> 00:07:23,653 What deal? What? 81 00:07:23,653 --> 00:07:27,032 The deal. You know what I'm talking about. 82 00:07:27,032 --> 00:07:31,828 Look, my partner and I, we're having some issues. 83 00:07:32,704 --> 00:07:34,205 Issues? Issues? 84 00:07:34,205 --> 00:07:37,250 People died out there. Is that who you people are? 85 00:07:38,209 --> 00:07:39,211 Thank you. 86 00:07:40,003 --> 00:07:43,506 No, that is not who we are. 87 00:07:45,091 --> 00:07:49,679 Look, your grandparents, they created something extraordinary in Monarch. 88 00:07:51,014 --> 00:07:52,974 They were fearless enough to believe 89 00:07:53,475 --> 00:07:59,564 that the world is so much more vast than we could possibly imagine. 90 00:07:59,564 --> 00:08:03,902 And they were humble enough to accept our tiny place in it. 91 00:08:05,570 --> 00:08:10,617 Your father, he opened my eyes to that world. 92 00:08:13,787 --> 00:08:15,622 What was he doing out there? 93 00:08:16,831 --> 00:08:17,832 What do you mean? 94 00:08:18,875 --> 00:08:20,210 He was here? 95 00:08:20,210 --> 00:08:21,795 Was. He ran off. 96 00:08:22,295 --> 00:08:24,256 He had some machine set up. 97 00:08:24,798 --> 00:08:26,466 And then Godzilla woke up and-- 98 00:08:26,466 --> 00:08:28,260 But wait, what machine? 99 00:08:31,304 --> 00:08:32,556 Is that what he was doing? 100 00:08:34,975 --> 00:08:36,768 Was he trying to wake up Godzilla? 101 00:08:36,768 --> 00:08:40,105 No. Your father spent his life trying to prevent 102 00:08:40,105 --> 00:08:42,231 something like G-day from happening. 103 00:08:43,149 --> 00:08:46,278 I believe that he's trying to prevent the next one. 104 00:08:49,864 --> 00:08:50,740 Prove it. 105 00:08:51,866 --> 00:08:53,868 Monarch seems to be plugged in all over the world. 106 00:08:53,868 --> 00:08:55,537 So, help us find May... 107 00:08:58,415 --> 00:09:00,584 and we'll help you find Shaw. 108 00:09:00,584 --> 00:09:02,377 Excuse us. We're gonna go talk. 109 00:09:02,878 --> 00:09:04,296 Brother-sister stuff. 110 00:09:08,675 --> 00:09:10,093 Brother-sister stuff? 111 00:09:11,136 --> 00:09:12,304 You're asking him for help? 112 00:09:12,304 --> 00:09:14,222 Our options feel kind of limited right now. 113 00:09:14,931 --> 00:09:16,349 They're gonna wanna find Dad. 114 00:09:16,349 --> 00:09:17,642 I don't wanna find Dad. 115 00:09:17,642 --> 00:09:20,854 We don't even know what he was doing out there or why he ran off. 116 00:09:20,854 --> 00:09:23,315 Kentaro, we can't just quit now. 117 00:09:23,315 --> 00:09:24,316 Yes, I can. 118 00:09:25,400 --> 00:09:28,361 I started this crazy quest thinking that he might be able to explain this. 119 00:09:28,361 --> 00:09:30,405 I don't believe that anymore. 120 00:09:31,740 --> 00:09:34,075 - Where the hell are you? - I am-- 121 00:09:34,743 --> 00:09:39,873 Well, I'm at the airport in Algeria still, I think. 122 00:09:39,873 --> 00:09:40,999 Where's Sabitha? 123 00:09:40,999 --> 00:09:42,918 We can't contact anyone on the team. 124 00:09:42,918 --> 00:09:45,128 No, you wouldn't be able to because they're-- 125 00:09:45,712 --> 00:09:46,713 they're gone. 126 00:09:48,215 --> 00:09:50,008 Sabitha, the whole team, really. 127 00:09:50,008 --> 00:09:51,551 They're gone. 128 00:09:53,637 --> 00:09:54,638 What happened? 129 00:09:55,764 --> 00:09:59,309 Godzilla happened, actually. He was here. 130 00:10:07,734 --> 00:10:10,278 You're sure? 131 00:10:10,278 --> 00:10:11,655 Kind of hard to miss. 132 00:10:11,655 --> 00:10:13,031 Majestic, terrifying. 133 00:10:13,031 --> 00:10:15,367 Stay where you are. I'm sending a team to bring you in. 134 00:10:15,367 --> 00:10:16,701 No, I can't. I-- 135 00:10:16,701 --> 00:10:17,786 Why not? 136 00:10:17,786 --> 00:10:20,413 The Randa kids are here. I need to help them do something first. 137 00:10:20,413 --> 00:10:22,874 Also, I might need to piggyback some Monarch resources. 138 00:10:22,874 --> 00:10:24,751 I don't have any resources to piggyback. 139 00:10:24,751 --> 00:10:28,505 Get your ass on a plane and report to the nearest Monarch base now. 140 00:10:28,505 --> 00:10:31,758 If Godzilla's on the move, we need a full debrief. 141 00:10:31,758 --> 00:10:34,844 He was huge. He appeared out of nowhere 142 00:10:34,844 --> 00:10:37,639 and then he disappeared-- guess what-- into nowhere. 143 00:10:37,639 --> 00:10:39,099 So, consider yourself briefed. 144 00:10:39,683 --> 00:10:41,142 Consider yourself suspended. 145 00:10:41,142 --> 00:10:42,602 I'm suspended? Okay, great. 146 00:10:42,602 --> 00:10:45,272 Then I can speak freely because I think that you should hear this. 147 00:10:45,272 --> 00:10:49,317 Had you not treated these kids like criminals, like I said, 148 00:10:49,317 --> 00:10:54,072 then they might have led us to Godzilla instead of running to Shaw. 149 00:10:54,072 --> 00:10:56,283 That's why I have to help them. 150 00:10:56,283 --> 00:10:57,367 Help them do what? 151 00:10:57,367 --> 00:10:59,744 I have to help them find their friend May Hewitt. 152 00:10:59,744 --> 00:11:02,163 They think that we kidnapped her. 153 00:11:03,999 --> 00:11:05,208 We didn't kidnap her, did we? 154 00:11:05,208 --> 00:11:06,835 Not that I'm aware of. 155 00:11:07,627 --> 00:11:10,589 And have you told them the truth about their friend May? 156 00:11:12,883 --> 00:11:14,426 Can we please just find May first? 157 00:11:15,176 --> 00:11:16,803 What if she doesn't want to be found? 158 00:11:16,803 --> 00:11:18,972 Well, then she can tell us to eat shit and die. 159 00:11:19,681 --> 00:11:23,184 But after all we've been through, she owes us an eat-shit-and-die to our faces. 160 00:11:26,771 --> 00:11:29,482 Tell me you really don't care what happens to her, 161 00:11:29,482 --> 00:11:33,987 and we can take our first-class tickets and climb into our pods and go home. 162 00:12:05,894 --> 00:12:07,646 You see that? There and there. 163 00:12:08,355 --> 00:12:10,565 It's the same isotopic signature as G-day, 164 00:12:10,565 --> 00:12:12,776 but the transmission rate is really funky. 165 00:12:13,443 --> 00:12:14,736 - Funky? - Yeah. 166 00:12:14,736 --> 00:12:17,530 Not like sour-milk funky or something. 167 00:12:20,158 --> 00:12:22,410 I'm not, like, trying to step on your turf. 168 00:12:22,911 --> 00:12:25,580 I'm, like, a big advocate of remote work. Trust me. 169 00:12:26,539 --> 00:12:28,583 But the gamma-ray signatures I was picking up, 170 00:12:28,583 --> 00:12:30,669 they're all peaking at the Alaska Rift, so... 171 00:12:30,669 --> 00:12:32,128 - Here you are. - Here I am... 172 00:12:33,713 --> 00:12:35,173 freezing my ass off. 173 00:12:39,177 --> 00:12:40,178 Gotta pee. 174 00:12:52,524 --> 00:12:53,775 What the hell? 175 00:13:09,624 --> 00:13:11,960 Good afternoon. Could we have your attention, please? 176 00:13:11,960 --> 00:13:14,838 What's going on here? What is this? 177 00:13:15,714 --> 00:13:16,715 Who the hell are you? 178 00:13:18,592 --> 00:13:22,470 My name is Colonel Leland Lafayette Shaw III, 179 00:13:23,471 --> 00:13:25,932 and your base is now under my control. 180 00:13:26,516 --> 00:13:29,644 You all may leave whenever you want. 181 00:13:29,644 --> 00:13:31,146 You all know where the doors are, 182 00:13:31,730 --> 00:13:34,608 which we will be locking down for operational security. 183 00:13:35,734 --> 00:13:37,193 But before that happens, 184 00:13:38,194 --> 00:13:41,531 you each have a decision to make. 185 00:13:42,115 --> 00:13:43,325 A choice. 186 00:13:44,618 --> 00:13:48,038 Now, you can go on as if the world hasn't changed, 187 00:13:48,038 --> 00:13:50,665 pretending that humanity didn't just wake up 188 00:13:50,665 --> 00:13:54,336 and suddenly find itself on the endangered species list, 189 00:13:55,337 --> 00:14:01,384 or you can stand with us on the right side of history. 190 00:14:19,778 --> 00:14:22,739 It's Barnes. I'm at Outpost 47-- 87. 191 00:14:22,739 --> 00:14:24,783 Eighty-eight. It doesn't matter. Okay. 192 00:14:24,783 --> 00:14:27,077 I need to speak to Deputy Director Verdugo. 193 00:14:27,577 --> 00:14:29,037 No, I can't hold. 194 00:15:01,152 --> 00:15:02,153 Okay. 195 00:15:03,572 --> 00:15:04,781 Can't make any promises, 196 00:15:04,781 --> 00:15:07,993 but I will do whatever I can to help you find your friend. 197 00:15:07,993 --> 00:15:09,452 In exchange for what? 198 00:15:10,745 --> 00:15:11,913 Just give us a chance. 199 00:15:12,414 --> 00:15:13,832 Did you really know our dad? 200 00:15:14,541 --> 00:15:16,543 He was one of the first people that I met at Monarch. 201 00:15:17,919 --> 00:15:19,629 He was quiet, private. 202 00:15:19,629 --> 00:15:21,506 I didn't even know that he had two kids. 203 00:15:23,967 --> 00:15:24,968 Scary smart. 204 00:15:26,845 --> 00:15:29,598 He wouldn't say anything for a while-- you'd almost forget he was in the room-- 205 00:15:29,598 --> 00:15:33,602 then chime in with some perspective that would turn the whole thing on its head. 206 00:15:34,811 --> 00:15:36,146 The guy, he didn't miss a trick. 207 00:15:36,146 --> 00:15:40,525 I mean, he used to write everything down with these little pencil stubs. 208 00:15:41,568 --> 00:15:42,861 Shavings everywhere. 209 00:15:49,200 --> 00:15:50,410 Okay. 210 00:15:52,203 --> 00:15:55,332 May told me if anything happened to her, I should call her sister. 211 00:15:56,458 --> 00:15:57,792 Can you run a search? 212 00:15:59,628 --> 00:16:00,462 Yeah. 213 00:16:03,215 --> 00:16:04,049 I should tell you 214 00:16:04,633 --> 00:16:07,260 we did background checks on all of you while you were in custody. 215 00:16:08,428 --> 00:16:11,723 The passport that she is using is fake. 216 00:16:15,060 --> 00:16:16,561 Her real name is not May. 217 00:16:17,979 --> 00:16:18,980 What is it? 218 00:16:20,941 --> 00:16:23,526 Corah, I've been meaning to check in on you. 219 00:16:23,526 --> 00:16:26,488 Really? I've been trying to see you for, like, a month. 220 00:16:26,488 --> 00:16:29,157 Sorry about that. This rebranding thing has been insane. 221 00:16:29,157 --> 00:16:31,243 I'm holding Walter's hand 24/7. 222 00:16:31,243 --> 00:16:32,410 Yeah, I bet. 223 00:16:32,410 --> 00:16:33,495 Hey, Brenda, I-- 224 00:16:33,495 --> 00:16:36,581 I do have to go, but call Taylor and we'll get a lunch on the books. 225 00:16:37,249 --> 00:16:38,792 Why did you hire me? 226 00:16:42,462 --> 00:16:46,800 I know we had a few glasses of wine, but I'm pretty sure I told you. 227 00:16:47,717 --> 00:16:48,885 Your work was brilliant. 228 00:16:50,470 --> 00:16:52,722 That's what you tell all of us. 229 00:16:52,722 --> 00:16:54,724 I mean, it's like you snapped up anyone 230 00:16:54,724 --> 00:16:57,143 who's ever spilled a Red Bull on a keyboard. 231 00:16:57,143 --> 00:16:59,563 We're expanding. We need talent. 232 00:16:59,563 --> 00:17:01,523 Talent. Really? 233 00:17:01,523 --> 00:17:04,025 I'm here with Duri, the North Korea hacker, 234 00:17:04,025 --> 00:17:06,319 and Toby from Candy Crush. 235 00:17:06,319 --> 00:17:10,114 Are you too good for them? Is this about your ego, Corah? 236 00:17:12,575 --> 00:17:13,910 No, this isn't my ego. 237 00:17:13,910 --> 00:17:16,662 This is about you telling me that I could do great work here-- 238 00:17:16,662 --> 00:17:19,873 bleeding edge, you know-- help people walk again, see again. 239 00:17:19,873 --> 00:17:22,878 And you expected that in your first six months, did you? 240 00:17:22,878 --> 00:17:24,004 No, of course not. 241 00:17:24,004 --> 00:17:26,715 I didn't expect my code to disappear down some rabbit hole 242 00:17:26,715 --> 00:17:31,011 at the Cybernetic Neuro-Interface unit, which sounds cool as shit, by the way. 243 00:17:32,053 --> 00:17:33,513 I would like to work there. 244 00:17:34,639 --> 00:17:36,349 That's above your pay grade. 245 00:17:36,349 --> 00:17:38,101 Really? 'Cause you're paying me a lot. 246 00:17:39,227 --> 00:17:43,523 For which you signed a contract which stipulates any and all output you produce 247 00:17:43,523 --> 00:17:47,319 while in our employ is the exclusive property of AET. 248 00:17:48,069 --> 00:17:49,821 It's not your code, Corah. 249 00:17:51,990 --> 00:17:53,116 Are you serious? 250 00:17:56,161 --> 00:17:59,122 There's a seat for you at the table if you want it, 251 00:17:59,623 --> 00:18:01,958 but that doesn't mean you don't have to earn it. 252 00:18:02,459 --> 00:18:04,294 Everybody doesn't get a trophy here. 253 00:18:16,473 --> 00:18:18,016 It's 819. Try it again. 254 00:18:18,016 --> 00:18:19,309 Do you have her? 255 00:18:20,769 --> 00:18:22,437 Dr. Barnes, where are you? 256 00:18:22,437 --> 00:18:25,106 I don't know. I'm at a gas station somewhere. 257 00:18:25,106 --> 00:18:27,108 - I was at Outpost 87... - Eighty-eight. 258 00:18:27,108 --> 00:18:29,486 ...monitoring the gamma ray bursts coming from Alaska, 259 00:18:29,486 --> 00:18:32,113 and then these people came in and took over. 260 00:18:32,113 --> 00:18:33,073 What people? 261 00:18:33,073 --> 00:18:35,075 I don't know, but they had guns. 262 00:18:35,075 --> 00:18:37,118 The guy in charge said something about 263 00:18:38,411 --> 00:18:41,122 locking down the base for operational security. 264 00:18:41,122 --> 00:18:42,666 Outpost 88 is offline. 265 00:18:43,250 --> 00:18:45,794 Dr. Barnes, what was he doing there? Why Outpost 88? 266 00:18:54,135 --> 00:18:55,387 Oh, yeah. 267 00:18:56,972 --> 00:18:58,765 So, Colonel, what do you want to take? 268 00:19:00,725 --> 00:19:01,726 Are you kidding? 269 00:19:04,396 --> 00:19:05,355 All of it. 270 00:19:06,106 --> 00:19:07,023 Thought so. 271 00:19:08,108 --> 00:19:10,318 You heard the Colonel. Let's get these packed up. 272 00:19:13,863 --> 00:19:15,115 Hurry up. Let's go. 273 00:19:23,498 --> 00:19:26,126 Wait, slow down. Stop. That's it. Stop, stop. 274 00:19:31,047 --> 00:19:32,424 Are you sure this is it? 275 00:19:33,049 --> 00:19:34,843 It matches what we pulled for last-known. 276 00:19:36,261 --> 00:19:38,638 I just can't imagine May living here. 277 00:19:39,306 --> 00:19:41,516 She didn't, but someone named Corah did. 278 00:19:42,976 --> 00:19:45,395 Yeah. Well, one way to find out. 279 00:19:52,027 --> 00:19:55,322 I don't know. I still think we should just tell them the truth. 280 00:19:56,531 --> 00:19:58,950 What if Corah doesn't want them to know the truth? 281 00:19:58,950 --> 00:20:01,036 That she's been hiding out, using a fake name? 282 00:20:01,036 --> 00:20:03,538 Or what if she's protecting them from something? 283 00:20:03,538 --> 00:20:05,457 We go barging in there and spill the beans. 284 00:20:06,458 --> 00:20:07,459 No. 285 00:20:08,710 --> 00:20:09,794 We gotta play this cool. 286 00:20:10,962 --> 00:20:12,214 So, follow my lead, okay? 287 00:20:34,194 --> 00:20:35,612 - Thank you. - Yeah. 288 00:20:38,114 --> 00:20:40,075 Sorry, I don't have much to offer. 289 00:20:40,075 --> 00:20:42,077 No, this is awesome. Thank you. 290 00:20:43,870 --> 00:20:46,081 - Oh, yeah, of course. - Thank you. 291 00:20:48,500 --> 00:20:50,460 So, how do you guys know Corah again? 292 00:20:52,879 --> 00:20:56,716 From online mostly. Then we connected in Japan. 293 00:20:58,093 --> 00:20:59,636 Corah was in Japan? 294 00:21:01,221 --> 00:21:02,472 Yes, briefly. 295 00:21:03,390 --> 00:21:06,560 Just passing through for work, I think. 296 00:21:07,477 --> 00:21:09,312 We're all in an online manga group. 297 00:21:11,022 --> 00:21:13,483 I see. Well, that sounds like fun. 298 00:21:13,483 --> 00:21:15,110 Oh, yeah. 299 00:21:15,110 --> 00:21:16,903 Did Corah tell you she'd be here? 300 00:21:17,737 --> 00:21:20,115 No-- Well, so the three of us were-- 301 00:21:20,115 --> 00:21:22,742 were in town, and we thought we'd take a chance, see if she was home. 302 00:21:25,912 --> 00:21:27,539 I didn't know she had so much family. 303 00:21:28,331 --> 00:21:30,875 Yeah, a sister and a brother. 304 00:21:31,626 --> 00:21:33,378 And Pawpaw and me, of course. 305 00:21:35,964 --> 00:21:37,883 So you saw Corah in Japan? 306 00:21:38,466 --> 00:21:39,718 Yeah, briefly. 307 00:21:39,718 --> 00:21:41,803 - So you all live there? - No. 308 00:21:42,721 --> 00:21:44,764 I do. I'm from Tokyo. 309 00:21:44,764 --> 00:21:48,727 So, now you're here in Seattle, looking for my sister. 310 00:21:49,394 --> 00:21:51,938 Yeah. We're going to this manga thing. 311 00:21:53,356 --> 00:21:55,108 What kind of manga is Corah into? 312 00:21:55,817 --> 00:21:57,944 Just your basic shojo stuff. 313 00:21:57,944 --> 00:22:02,198 I mean, obviously Naoko Takeuchi, Moto-- Hagio. 314 00:22:02,198 --> 00:22:05,410 She's very, very big into Akira Toriyama. 315 00:22:05,410 --> 00:22:06,494 Toriyama. 316 00:22:11,082 --> 00:22:14,502 So, Corah doesn't live here now? 317 00:22:14,502 --> 00:22:16,838 Well, she had her own place. But, you know-- 318 00:22:17,505 --> 00:22:19,716 She travels so much now, she doesn't really need it. 319 00:22:20,217 --> 00:22:23,428 Yeah. When was the last time she was home? 320 00:22:24,012 --> 00:22:25,013 Two years. 321 00:22:27,474 --> 00:22:28,725 Two years and a month. 322 00:22:40,862 --> 00:22:43,031 I still think we should tell them what happened with May-- 323 00:22:43,573 --> 00:22:44,616 Corah. 324 00:22:44,616 --> 00:22:46,493 We don't know what happened with Corah. 325 00:22:46,993 --> 00:22:49,204 Did you see her face? May's mom? 326 00:22:49,704 --> 00:22:51,039 Did you see the sister's face? 327 00:22:51,706 --> 00:22:53,375 She knows something, but she's not saying. 328 00:22:53,959 --> 00:22:54,876 How do you know? 329 00:22:56,670 --> 00:22:57,546 There she is. 330 00:22:58,505 --> 00:23:00,298 All right. Get in, get in. 331 00:23:21,987 --> 00:23:22,988 Left, left, left. 332 00:23:22,988 --> 00:23:24,614 - Kentaro, please. - Go faster! 333 00:23:24,614 --> 00:23:27,450 - I know where to go. - You have to go faster. 334 00:23:27,450 --> 00:23:29,202 - We're gonna lose her. - She's right there. 335 00:23:29,202 --> 00:23:30,954 - She's right in front of us. - Not too fast. 336 00:23:30,954 --> 00:23:32,247 It's just keep-- I'm just saying... 337 00:23:32,247 --> 00:23:34,499 - I can still see her. - ...keep a safe distance. 338 00:23:34,499 --> 00:23:36,793 There's only one way in and out. How did you lose her? 339 00:23:36,793 --> 00:23:38,628 I did not lose her, okay? 340 00:23:38,628 --> 00:23:40,547 We need to keep an appropriate distance to avoid-- 341 00:23:40,547 --> 00:23:42,549 - How did you lose her? - Is that her car? 342 00:23:42,549 --> 00:23:44,968 - That's her car. - Is she still in it? 343 00:23:44,968 --> 00:23:48,013 Slow-- Just hold-- Stop, stop. 344 00:23:48,930 --> 00:23:51,224 - Jesus! God. - Get out! Get out of the car! 345 00:23:53,643 --> 00:23:56,563 Who the hell are you? And don't give me that manga bullshit. 346 00:23:56,563 --> 00:23:58,315 I'm sorry we lied to you. 347 00:23:58,899 --> 00:24:00,984 - Are you with the company? - What company? 348 00:24:00,984 --> 00:24:03,069 What do you want with my sister? 349 00:24:03,069 --> 00:24:04,154 Tell me the truth. 350 00:24:04,154 --> 00:24:05,697 We're her friends. That is the truth. 351 00:24:05,697 --> 00:24:07,699 We did meet your sister in Japan. 352 00:24:07,699 --> 00:24:10,535 She's been traveling with us, helping us solve our own family mystery. 353 00:24:10,535 --> 00:24:14,664 Then good luck with that. But you need to leave our family alone. 354 00:24:16,708 --> 00:24:20,712 She likes old tech, but thinks people who collect vinyl are hopeless posers. 355 00:24:22,464 --> 00:24:25,967 Hell, she thinks most people are stupid, like me. 356 00:24:26,968 --> 00:24:29,679 But it didn't stop her from helping me when I needed her. 357 00:24:32,557 --> 00:24:33,975 That's a family trait. 358 00:24:35,727 --> 00:24:38,980 Look, we just wanna make sure she's not in trouble. 359 00:24:40,273 --> 00:24:41,608 It's too late for that. 360 00:24:41,608 --> 00:24:42,943 What do you mean? 361 00:24:43,568 --> 00:24:45,153 Who is she in trouble with? 362 00:24:45,654 --> 00:24:46,738 Who's the company? 363 00:24:48,281 --> 00:24:52,619 Applied Experimental Technologies, the company she worked for. 364 00:24:54,079 --> 00:24:55,497 It is cake time. 365 00:24:55,497 --> 00:24:56,581 Uh-uh. No, it's not. 366 00:24:56,581 --> 00:24:57,749 Not till we sing. 367 00:24:58,959 --> 00:25:00,627 - I know. It's pretty though, right? - Yeah. 368 00:25:08,552 --> 00:25:13,014 No. No working. This is a birthday party. 369 00:25:14,849 --> 00:25:16,518 Hey. Hey. 370 00:25:16,518 --> 00:25:18,687 I've-- I'll be right back. 371 00:25:39,291 --> 00:25:42,794 - What's going on? - I gotta go. 372 00:25:42,794 --> 00:25:45,213 Mom wondered if you were running to puke because you were pregnant. 373 00:25:45,839 --> 00:25:47,883 I told her you're working too hard to be getting any. 374 00:25:51,511 --> 00:25:52,721 Hey, what is it? 375 00:25:54,431 --> 00:25:55,390 Corah, tell me. 376 00:25:55,390 --> 00:25:59,811 I need you to get me some cash. 377 00:25:59,811 --> 00:26:02,272 And I need to take your passport. 378 00:26:02,272 --> 00:26:04,566 You can report it stolen next week, okay? 379 00:26:04,566 --> 00:26:06,902 What? Hey, come here. 380 00:26:07,903 --> 00:26:09,571 I have to go away, okay? 381 00:26:10,322 --> 00:26:12,657 I have to go away. I have to disappear. 382 00:26:13,158 --> 00:26:14,159 Wha-- 383 00:26:15,410 --> 00:26:18,455 I love you so much. 384 00:26:20,665 --> 00:26:22,417 What did you do? 385 00:26:24,085 --> 00:26:25,962 When was the last time you heard from her? 386 00:26:25,962 --> 00:26:27,172 A couple of days ago. 387 00:26:28,089 --> 00:26:29,299 She called. 388 00:26:29,299 --> 00:26:31,384 She said she might be able to come back. 389 00:26:32,594 --> 00:26:34,346 She'd made some kind of deal. 390 00:26:42,646 --> 00:26:43,772 We're gonna find her. 391 00:26:45,607 --> 00:26:47,192 If you do find her, 392 00:26:48,193 --> 00:26:52,405 can you just let her know that we don't care what happened? 393 00:26:54,115 --> 00:26:57,285 We just want her home, okay? 394 00:26:58,203 --> 00:26:59,204 We will. 395 00:27:10,882 --> 00:27:13,468 Corah. Prodigal coder. 396 00:27:14,261 --> 00:27:15,387 Brenda. 397 00:27:16,805 --> 00:27:17,806 Can I get you anything? 398 00:27:17,806 --> 00:27:21,434 Water, coffee, a good lawyer? 399 00:27:21,434 --> 00:27:24,896 If I needed one of those, I don't think we'd be having this conversation. 400 00:27:24,896 --> 00:27:26,690 No, we wouldn't. 401 00:27:29,276 --> 00:27:31,945 So, what now? 402 00:27:33,405 --> 00:27:36,950 I offered you a tremendous opportunity. 403 00:27:37,784 --> 00:27:41,204 To be a part of something great, something transformative. 404 00:27:41,204 --> 00:27:42,831 Yeah, I remember. 405 00:27:43,331 --> 00:27:46,126 It was part of your sales pitch after the second bottle of wine. 406 00:27:46,126 --> 00:27:48,879 - I would have delivered on it. - Bullshit. 407 00:27:49,838 --> 00:27:51,214 I saw what you were doing. 408 00:27:51,214 --> 00:27:54,551 And you thought that you, the boss of your parents' entire basement, 409 00:27:54,551 --> 00:27:59,264 had the power, the ability, the moral authority to put a stop to it. 410 00:29:34,901 --> 00:29:38,822 What you saw down there was the future being created. 411 00:29:41,032 --> 00:29:44,536 And I knew it was you the moment I saw that code. 412 00:29:45,912 --> 00:29:47,872 Might as well have signed your work. 413 00:29:49,833 --> 00:29:52,335 I think I wanted you to know that it was me. 414 00:29:53,211 --> 00:29:54,421 Prideful. 415 00:29:55,672 --> 00:29:57,215 It's one of the reasons I recruited you. 416 00:29:57,966 --> 00:30:00,677 But you wiped out years of research. 417 00:30:01,177 --> 00:30:02,929 Millions of dollars of work. 418 00:30:02,929 --> 00:30:06,683 Oh, whatever. I'm sure Walter has it in his couch cushions. 419 00:30:09,477 --> 00:30:11,354 You're such a disappointment. 420 00:30:16,318 --> 00:30:18,111 Why didn't you call the police? 421 00:30:18,111 --> 00:30:19,779 There wasn't a warrant. 422 00:30:21,114 --> 00:30:23,450 We prefer to handle these things internally. 423 00:30:25,076 --> 00:30:28,288 We got her on CCTV coming here about three hours ago. 424 00:30:28,788 --> 00:30:30,624 Monarch has CCTV access? 425 00:30:30,624 --> 00:30:31,791 I called in a favor. 426 00:30:34,586 --> 00:30:35,754 How do we get in? 427 00:30:36,463 --> 00:30:38,048 Are you gonna do the bag-over-the-head thing, 428 00:30:38,048 --> 00:30:40,884 or does Monarch have a secret rescue system? 429 00:30:43,303 --> 00:30:45,889 Wait. Do you have a rescue system? 430 00:30:49,017 --> 00:30:50,977 - Sort of. - Another favor? 431 00:30:51,478 --> 00:30:52,687 Not exactly. 432 00:31:05,825 --> 00:31:07,827 I have a double cap for Joey. 433 00:31:48,285 --> 00:31:49,369 Tim. 434 00:31:50,453 --> 00:31:53,415 It's a relatively new program that we've been working on since G-day. 435 00:31:53,999 --> 00:31:57,210 Japan has a similar system, but we haven't actually gone public yet. 436 00:31:57,711 --> 00:31:59,087 Successful test. 437 00:32:11,975 --> 00:32:13,393 Do you need to get that? 438 00:32:14,436 --> 00:32:17,981 It appears the city may be in danger of an imminent Titan attack. 439 00:32:17,981 --> 00:32:19,107 Okay, well-- 440 00:32:20,025 --> 00:32:21,568 Shouldn't we go somewhere? 441 00:32:21,568 --> 00:32:23,653 What do you know about monsters, Corah? 442 00:32:24,237 --> 00:32:26,406 I know what everybody else knows. 443 00:32:26,406 --> 00:32:29,117 Yet somehow you found yourself in the Sahara desert 444 00:32:29,117 --> 00:32:32,162 in the middle of what Monarch refers to as an emergence event. 445 00:32:32,162 --> 00:32:34,581 Okay. Well, why does that matter to you? You're a tech company. 446 00:32:34,581 --> 00:32:35,790 We're innovators. 447 00:32:35,790 --> 00:32:37,876 That's why I recruited you. 448 00:32:37,876 --> 00:32:41,880 Not to build on someone else's tired ideas, but to see the future-- 449 00:32:41,880 --> 00:32:44,382 What, and the future is monsters? Look at this. 450 00:32:44,382 --> 00:32:46,801 You wanted to help the paralyzed walk again. 451 00:32:46,801 --> 00:32:48,887 Imagine what we can learn from a nervous system 452 00:32:48,887 --> 00:32:52,140 that allows something as big as Godzilla to walk. 453 00:32:52,641 --> 00:32:55,477 That's what the Cybernetic Neuro-Interface were up to. 454 00:32:55,477 --> 00:32:57,187 That's the work you destroyed. 455 00:32:57,187 --> 00:32:59,272 Okay, fine. I'm sorry. 456 00:32:59,272 --> 00:33:00,440 Can we go now? 457 00:33:00,440 --> 00:33:02,025 - This is ridi-- - No need. 458 00:33:02,025 --> 00:33:05,320 If this were real, we would have had advanced warning. 459 00:33:06,238 --> 00:33:11,368 Your friends are obviously using this as a cover to rescue you. 460 00:33:11,368 --> 00:33:13,286 I'd love for them to succeed. 461 00:33:13,787 --> 00:33:19,292 You walk out of here, clean slate, and even make sure you get your back pay. 462 00:33:19,292 --> 00:33:20,210 And? 463 00:33:20,210 --> 00:33:25,799 And you report back to me everything you learn about these Titans. 464 00:33:28,593 --> 00:33:30,428 You want me to be your spy? 465 00:33:31,346 --> 00:33:33,223 Just keep doing what you've been doing: 466 00:33:33,890 --> 00:33:35,058 Living a lie. 467 00:33:35,559 --> 00:33:39,020 Or we can handle this officially, 468 00:33:39,646 --> 00:33:41,565 and you will need that lawyer. 469 00:33:45,819 --> 00:33:47,279 There she is. 470 00:33:49,531 --> 00:33:50,991 Welcome to AET. 471 00:33:53,952 --> 00:33:56,037 I'm so glad we got this settled. 472 00:33:56,037 --> 00:33:57,914 Thank you for coming in. 473 00:34:01,459 --> 00:34:03,044 What are you doing here? 474 00:34:03,044 --> 00:34:05,130 May. Hey. 475 00:34:12,304 --> 00:34:13,555 You can just leave? 476 00:34:14,681 --> 00:34:17,142 - Come on. - No. Hey. 477 00:34:17,976 --> 00:34:19,644 I need to tell you something. 478 00:34:22,188 --> 00:34:25,191 I'm calling to say I love you. 479 00:34:26,192 --> 00:34:28,278 And I'm gonna call again for Mom's birthday. 480 00:34:31,865 --> 00:34:32,949 Okay. 481 00:34:34,367 --> 00:34:35,367 Right. 482 00:34:36,244 --> 00:34:37,245 Bye. 483 00:34:44,461 --> 00:34:45,586 Did you just take my picture? 484 00:34:46,421 --> 00:34:47,297 No. 485 00:34:50,090 --> 00:34:51,343 I'm Kentaro. 486 00:34:53,094 --> 00:34:54,637 I'm May. 487 00:34:56,389 --> 00:34:57,390 May. 488 00:34:59,267 --> 00:35:00,602 My name's not May. 489 00:35:01,811 --> 00:35:03,772 My name is Corah Mateo, 490 00:35:03,772 --> 00:35:05,607 and I used to work here as a programmer 491 00:35:05,607 --> 00:35:08,193 until I did something that I do not regret. 492 00:35:10,528 --> 00:35:14,699 It's why I ran away, and it's why I lied to you. 493 00:35:14,699 --> 00:35:15,825 And you. 494 00:35:17,827 --> 00:35:19,704 When you came to me with your dad's files, 495 00:35:19,704 --> 00:35:23,541 I thought that I could use them to get myself out of trouble. I-- 496 00:35:24,459 --> 00:35:25,835 I didn't care about helping you. 497 00:35:25,835 --> 00:35:28,338 I didn't care about your dad. I was using you. 498 00:35:28,338 --> 00:35:30,590 I was using you to save my own ass. 499 00:35:31,174 --> 00:35:34,970 And I don't want to be that person anymore. 500 00:35:36,513 --> 00:35:39,724 And that's why I can't go with you and I can't go home. 501 00:35:40,892 --> 00:35:41,893 I'm sorry. 502 00:35:42,602 --> 00:35:43,895 You have to go. 503 00:35:44,896 --> 00:35:46,314 We came all this way to get you. 504 00:35:46,314 --> 00:35:48,358 I know, but I didn't ask you to do that. 505 00:35:49,442 --> 00:35:50,527 I'm sorry for caring, May. 506 00:35:50,527 --> 00:35:53,780 - I really-- Seriously, you need to-- - May. 507 00:35:53,780 --> 00:35:55,782 - May. - My name is not May. 508 00:35:57,117 --> 00:35:58,743 Are you listening to me? 509 00:36:00,203 --> 00:36:02,998 I need you to get the hell out of here. 510 00:36:04,874 --> 00:36:05,875 Let's go. 511 00:36:16,803 --> 00:36:17,971 What are they gonna do to her? 512 00:36:17,971 --> 00:36:19,973 Probably prosecute her for the damage that she caused. 513 00:36:19,973 --> 00:36:21,766 Otherwise, make her work it off somehow. 514 00:36:23,101 --> 00:36:25,020 I feel like they wanted something from her. 515 00:36:25,020 --> 00:36:26,938 - Wait. - Hey, whoa, whoa. 516 00:36:26,938 --> 00:36:27,856 - Get in. - Hey! 517 00:36:27,856 --> 00:36:30,066 Move his head. Get inside. 518 00:36:31,109 --> 00:36:33,570 - Let's roll. - Move out. 519 00:36:37,324 --> 00:36:39,367 The Titan alert? 520 00:36:39,367 --> 00:36:40,869 - Really? - I improvised. 521 00:36:40,869 --> 00:36:42,704 - I didn't think it was-- - No, you didn't think. 522 00:36:42,704 --> 00:36:44,748 We're in a crisis, and you're yelling "fire" in a crowded theater. 523 00:36:44,748 --> 00:36:46,166 You said you didn't have any resources. 524 00:36:46,166 --> 00:36:48,126 You said you were gonna help Randa's kids find their playmate. 525 00:36:48,126 --> 00:36:50,128 - Did you? Are we done playing Goonies now? - Excuse me-- 526 00:36:50,128 --> 00:36:53,256 Sort of. It turns out that she's in a bit of trouble with AET. 527 00:36:55,008 --> 00:36:56,885 Right. Well, that's done. 528 00:36:56,885 --> 00:36:58,970 Now you have a job and an obligation, 529 00:36:58,970 --> 00:37:00,722 - and we have a plane to catch-- - No, we can't. 530 00:37:00,722 --> 00:37:04,226 Because it's possible we're all about to be buried by whatever Shaw has planned. 531 00:37:04,226 --> 00:37:05,977 - Did you think about that? - Hey! 532 00:37:08,647 --> 00:37:11,358 Miss Randa, you're getting back on a plane. 533 00:37:11,358 --> 00:37:14,694 And this time, if you wander into the red zone, you'll find yourself in jail. 534 00:37:14,694 --> 00:37:16,947 Don't talk to me like that. I don't work for you. 535 00:37:16,947 --> 00:37:20,617 No, you don't. So stop acting like you know my business 536 00:37:20,617 --> 00:37:22,410 simply because your name is Randa. 537 00:37:22,410 --> 00:37:25,080 What I do know is that you have a Shaw problem. 538 00:37:25,580 --> 00:37:28,458 You need to know where he's going and what he's doing. Am I right? 539 00:37:30,085 --> 00:37:34,089 And you're proposing a solution to this Shaw problem of mine? 540 00:37:34,589 --> 00:37:36,550 Okay, schoolteacher. Thrill me. 541 00:37:36,550 --> 00:37:38,093 I'll make you the same deal I made him. 542 00:37:39,052 --> 00:37:43,348 We found our dad's map, we found our dad, and we found Godzilla. 543 00:37:44,349 --> 00:37:47,269 All on our own, without you or Monarch. 544 00:37:47,978 --> 00:37:51,648 You help us get May back, and we'll help you find Shaw. 545 00:38:04,452 --> 00:38:06,162 Well, you made your choice. 546 00:38:10,917 --> 00:38:14,045 Man, I used to love telling people I didn't care about money 547 00:38:15,046 --> 00:38:16,673 or the recognition. 548 00:38:17,841 --> 00:38:20,176 And the moment you dangled it in front of me, I bit. 549 00:38:21,678 --> 00:38:24,014 I was pissed at you, but I was pissed at myself. 550 00:38:24,890 --> 00:38:27,767 The night that I broke into the lab, I couldn't handle that. 551 00:38:28,476 --> 00:38:30,270 So I screwed us both over. 552 00:38:31,855 --> 00:38:33,940 So this is the moral of your story then? 553 00:38:35,108 --> 00:38:38,111 From now on, I'm the only one who'll pay for my mistakes. 554 00:38:38,695 --> 00:38:41,531 Yes. You are. 555 00:38:46,661 --> 00:38:47,787 Yeah? 556 00:38:47,787 --> 00:38:51,374 There's a Natalia Verdugo from Monarch here asking to see you. 557 00:38:58,381 --> 00:38:59,382 There we go. 558 00:39:01,176 --> 00:39:02,677 Room for one more? 559 00:39:04,137 --> 00:39:05,138 Corah. 560 00:39:05,138 --> 00:39:06,264 Oh, my God. 561 00:39:08,475 --> 00:39:09,809 Hey! 562 00:39:13,021 --> 00:39:15,357 - Oh, my God! - It's you! 563 00:39:27,160 --> 00:39:28,787 You happy with this agreement? 564 00:39:30,413 --> 00:39:31,790 What do you think? 565 00:39:36,545 --> 00:39:38,713 What is Monarch gonna say about the Titan alert? 566 00:39:38,713 --> 00:39:39,965 PR will handle it. 567 00:39:40,840 --> 00:39:42,425 Meanwhile, we need to get to Washington 568 00:39:42,425 --> 00:39:45,512 and coordinate with the DOD to get Shaw contained. 569 00:39:46,263 --> 00:39:48,223 I hope your little friends come through. 570 00:39:48,223 --> 00:39:53,728 I know that that is priority, but... 571 00:39:57,357 --> 00:40:01,528 I think that we should do-- that you should do this, the PR thing... 572 00:40:06,199 --> 00:40:08,660 The only way to do that... 573 00:40:11,997 --> 00:40:16,001 We have to bring Monarch out of the shadows. 574 00:40:26,595 --> 00:40:27,637 Hey! 575 00:40:28,263 --> 00:40:29,264 Hey. 576 00:40:30,724 --> 00:40:31,808 What are you doing here? 577 00:40:32,809 --> 00:40:33,894 Where are we going? 578 00:40:35,353 --> 00:40:38,064 We are about to go help Monarch. 579 00:40:38,064 --> 00:40:43,069 Monarch made a deal for my freedom with a corporation we shouldn't trust. 580 00:40:44,112 --> 00:40:46,740 We're not in the clear yet. I'm going with you guys. 581 00:40:47,991 --> 00:40:48,992 Are you sure? 582 00:40:48,992 --> 00:40:50,160 You just got back. 583 00:40:50,160 --> 00:40:51,494 What about your family? 584 00:40:52,287 --> 00:40:53,955 Now I can call them anytime. 585 00:40:55,916 --> 00:40:57,292 Come on. I wanna go with y'all. 586 00:41:01,379 --> 00:41:02,380 Let's go. 587 00:41:11,723 --> 00:41:12,724 Wait... 588 00:41:14,976 --> 00:41:17,687 - Corah? - No, you can call me May. 589 00:41:17,687 --> 00:41:20,232 - May. - Please call me May. 590 00:41:20,815 --> 00:41:25,779 Okay, we're live in three, two, one. 591 00:41:28,073 --> 00:41:29,991 My name is Natalia Verdugo. 592 00:41:30,659 --> 00:41:35,080 I'm speaking to you today as a representative of Monarch. 593 00:41:35,747 --> 00:41:42,045 Monarch is a global collaboration of governmental and scientific agencies, 594 00:41:42,045 --> 00:41:43,505 dedicated to the study of 595 00:41:43,505 --> 00:41:48,385 Massive Unidentified Terrestrial Organisms, or M.U.T.O.s, 596 00:41:48,385 --> 00:41:51,846 including the creature we know as Godzilla. 597 00:41:52,347 --> 00:41:56,268 Now, our mission is to protect you, the citizens around the world. 598 00:41:56,268 --> 00:41:58,353 We bring the best minds 599 00:41:58,353 --> 00:42:01,982 and the most cutting-edge technology to this purpose, 600 00:42:01,982 --> 00:42:05,944 including the early-warning system that was triggered in Seattle yesterday. 601 00:42:06,528 --> 00:42:08,905 And fortunately, this time it was just a false alarm, 602 00:42:08,905 --> 00:42:11,992 and we regret any distress this may have caused. 603 00:42:11,992 --> 00:42:15,620 But I take great comfort in knowing robust systems 604 00:42:15,620 --> 00:42:19,833 are in place to give us ample warning in a real emergency. 605 00:42:23,044 --> 00:42:24,254 Listen. 606 00:42:25,380 --> 00:42:28,508 I know that the events of G-day, they rocked the world. 607 00:42:29,009 --> 00:42:32,888 A world where everything that we love, everything that we hold dear-- 608 00:42:32,888 --> 00:42:35,056 It just could be gone in an instant. 609 00:42:36,266 --> 00:42:38,727 Now, let me tell you as a mother, I share your fear. 610 00:42:40,228 --> 00:42:42,272 But this is now the world we live in. 611 00:42:42,814 --> 00:42:45,233 Monsters are an inescapable reality, 612 00:42:46,151 --> 00:42:47,777 a constant threat 613 00:42:48,653 --> 00:42:52,449 that we must learn to survive. 614 00:42:53,909 --> 00:42:55,577 And I believe we can. 615 00:42:56,077 --> 00:42:59,748 Together, I believe we will. 616 00:43:00,874 --> 00:43:02,500 That is my commitment to you. 617 00:43:03,627 --> 00:43:06,922 And that is Monarch's commitment to you... 618 00:43:09,674 --> 00:43:10,675 Thank you. 619 00:43:14,179 --> 00:43:15,180 Yes, sir? 620 00:43:17,974 --> 00:43:19,017 Yes. 621 00:43:20,477 --> 00:43:25,106 I think if she sticks to our agreement, it could be very fruitful. 622 00:43:28,902 --> 00:43:29,903 Oh, yes. 623 00:43:31,571 --> 00:43:32,948 It just arrived. 624 00:43:37,786 --> 00:43:39,454 I think it's perfect. 625 00:43:40,455 --> 00:43:43,250 A bold statement for AET's new corporate mission. 626 00:43:45,877 --> 00:43:47,462 Good night, Mr. Simmons. 627 00:44:06,064 --> 00:44:07,732 Armaments are all set. 628 00:44:15,615 --> 00:44:17,242 Shaw here. Talk to me. 629 00:44:17,242 --> 00:44:19,661 Colonel, both teams are at the safety points. 630 00:44:19,661 --> 00:44:21,413 - Are we clear? - Affirmative. 631 00:44:21,413 --> 00:44:24,749 - Inner circle, standing by. - Copy. Outer circle, ready. 632 00:44:26,376 --> 00:44:27,460 Copy. Clear. 633 00:44:30,797 --> 00:44:34,509 All right. Let's bring the roof down on these things once and for all. 634 00:44:38,179 --> 00:44:39,139 Ready for you, sir. 635 00:44:40,473 --> 00:44:41,600 All right. Here we go. 636 00:44:44,227 --> 00:44:46,521 Inner circle, on my mark. 637 00:44:47,272 --> 00:44:50,567 Three, two, one, mark. 638 00:44:57,949 --> 00:44:59,910 It's clear. 639 00:44:59,910 --> 00:45:01,369 Sir, look! 640 00:45:03,038 --> 00:45:04,539 Outer circle, mark. 641 00:45:11,963 --> 00:45:14,132 Fall back. It's near the ground! 642 00:45:16,384 --> 00:45:17,802 Now, watch this. 643 00:45:25,310 --> 00:45:27,437 Get us out of here now. 644 00:45:55,507 --> 00:45:57,759 Yes!