1 00:00:01,666 --> 00:00:03,875 A teenage girl at AvengerCon. 2 00:00:04,041 --> 00:00:05,166 Whoo! Whoo! 3 00:00:07,208 --> 00:00:09,625 It looks like your power is coming from within you. 4 00:00:09,708 --> 00:00:11,708 The bangle unlocked the superhuman part of you. 5 00:00:11,791 --> 00:00:15,875 That bangle belonged to my mother, Aisha. 6 00:00:15,958 --> 00:00:19,625 - What happened to Sana's mother? - She disappeared that night. 7 00:00:19,708 --> 00:00:22,291 Do you know what happened to our great grandma? Aisha? 8 00:00:22,416 --> 00:00:23,750 Where did you hear that name? 9 00:00:23,833 --> 00:00:26,500 Want me to turn off the lights or are you afraid of the Djinn? 10 00:00:26,583 --> 00:00:27,625 Okay, I'm not 12. 11 00:00:27,708 --> 00:00:30,833 You got it. The early immersion program at Caltech. 12 00:00:30,916 --> 00:00:32,958 But it's in California. 13 00:00:33,041 --> 00:00:34,791 There's another superhero catastrophe, 14 00:00:34,875 --> 00:00:37,958 and she's sitting there, bragging about the budget Captain Marvel. 15 00:00:38,041 --> 00:00:41,125 And then the enhanced individual tried to kill you. 16 00:00:41,458 --> 00:00:44,083 She didn't try to kill me. She saved my life. 17 00:00:44,375 --> 00:00:46,833 Someone help me! 18 00:00:46,916 --> 00:00:50,041 It's not really the brown girls from Jersey City who save the world. 19 00:00:50,125 --> 00:00:51,245 Yo! It's Night Light. 20 00:00:53,416 --> 00:00:56,875 Search every temple, community center and mosque. 21 00:01:00,416 --> 00:01:01,583 - Get in. - Kamran? 22 00:01:01,791 --> 00:01:04,583 I've been waiting a very long time to meet you. 23 00:01:04,666 --> 00:01:06,125 I'd like you to meet my mom. 24 00:02:14,875 --> 00:02:18,708 Fariha, Saleem, I found the bangle. 25 00:02:26,916 --> 00:02:28,958 Should we be concerned it's on a severed arm? 26 00:02:30,333 --> 00:02:32,625 You heard what that man from the temple said? 27 00:02:33,250 --> 00:02:34,916 He said we would need two. 28 00:02:37,875 --> 00:02:39,250 Let me see it. 29 00:02:54,875 --> 00:02:56,125 So, where's the other one? 30 00:02:56,583 --> 00:03:00,250 I told you. The British have probably looted this place twice over by now. 31 00:03:00,333 --> 00:03:02,958 Oi, you. What are you doing here? You can't be here. 32 00:03:03,041 --> 00:03:04,976 - Then one will have to do. - We will shoot. 33 00:03:06,083 --> 00:03:07,809 By the order of the Crown, stand to. 34 00:03:07,833 --> 00:03:09,193 Don't let him get away. 35 00:03:09,250 --> 00:03:10,833 Go. Check on Aadam. 36 00:03:11,500 --> 00:03:14,208 Najma, it's the British Army. We don't have time. 37 00:03:14,958 --> 00:03:17,500 Aisha, we don't know what just one bangle will do. 38 00:03:17,833 --> 00:03:19,291 Fariha! Saleem! Over here! 39 00:03:19,375 --> 00:03:22,101 They're going to destroy the cave. They're setting it on fire. 40 00:03:22,125 --> 00:03:25,833 If there's even a chance this bangle can take us back home, we have to try. 41 00:03:39,083 --> 00:03:40,416 Did you see that? 42 00:03:49,541 --> 00:03:52,021 Aisha, we can't let them get their hands on this bangle. 43 00:03:52,416 --> 00:03:54,875 You go that way. I'll go check on the others. 44 00:03:56,583 --> 00:03:57,916 Okay? It's okay. 45 00:03:58,000 --> 00:03:59,333 I'll see you soon. 46 00:04:02,000 --> 00:04:03,375 - I promise. - Go. 47 00:04:10,291 --> 00:04:12,208 We've been running together ever since. 48 00:04:12,333 --> 00:04:14,333 As for your great-grandmother Aisha, 49 00:04:14,750 --> 00:04:16,375 that was the last time we saw her. 50 00:04:23,125 --> 00:04:25,625 So, how did you all say you knew her? 51 00:04:25,708 --> 00:04:28,625 Was it, like... Did you guys meet in school or something? 52 00:04:29,416 --> 00:04:35,166 Not exactly. Aisha was from another dimension, and so are we. 53 00:04:37,000 --> 00:04:41,958 - No. Of course. Yeah. - We're not here by choice. We were exiled. 54 00:04:42,416 --> 00:04:46,416 And just when we got close to finding our way home, we were separated. 55 00:04:47,625 --> 00:04:51,458 We searched for her, but with all that happened during Partition, 56 00:04:52,708 --> 00:04:57,125 we assumed she got lost, like so many others. 57 00:05:01,541 --> 00:05:02,916 Popcorn, popcorn 58 00:05:06,666 --> 00:05:09,625 Don't mind him. We've been around for 100 years, 59 00:05:09,708 --> 00:05:12,541 and he picks the stupidest parts of humanity to be obsessed with. 60 00:05:12,625 --> 00:05:13,708 That's so rude. 61 00:05:13,791 --> 00:05:19,708 Yeah, about that... You all look very good for being around in the '40s. 62 00:05:20,916 --> 00:05:25,750 - Thank you. - Okay. Not all of us. This kid's 17. 63 00:05:25,833 --> 00:05:27,833 Oh, good. That's a relief. 64 00:05:30,625 --> 00:05:33,791 You're right. She is adorable. 65 00:05:34,500 --> 00:05:37,333 I never said that. Not that I don't think that. 66 00:05:37,416 --> 00:05:40,017 - I was trying to keep that to myself. - This is so awkward. 67 00:05:40,041 --> 00:05:42,166 - You're making it awkward. - What did I teach you? 68 00:05:42,250 --> 00:05:44,916 - Why are you blushing? - She wasn't talking about you. 69 00:05:45,000 --> 00:05:46,458 Someone's got a crush on... 70 00:05:46,541 --> 00:05:51,083 - Come. It's getting a bit noisy here. - This is my house. 71 00:05:51,166 --> 00:05:53,892 Did you even ask if she's hungry? No one asked if she's hungry. 72 00:05:53,916 --> 00:05:56,500 I never got a chance to thank you for saving me, by the way. 73 00:05:56,791 --> 00:05:59,291 The least we can do is protect Aisha's family. 74 00:05:59,958 --> 00:06:03,250 We didn't even know she had any until you put on that bangle 75 00:06:03,333 --> 00:06:05,083 and we sensed the presence of Noor. 76 00:06:06,791 --> 00:06:12,208 Noor? That means light, right? Noor Girl. No, that's not it. 77 00:06:12,333 --> 00:06:16,583 There's Noor within us as well. It slows down our aging, for one thing. 78 00:06:18,041 --> 00:06:21,458 But we can't access its full potential in this dimension. 79 00:06:22,583 --> 00:06:25,333 But maybe because you're from here, you can. 80 00:06:26,500 --> 00:06:29,458 What about Kamran? Wasn't he born here too? 81 00:06:30,458 --> 00:06:32,958 That bangle helps you unlock the Noor. 82 00:06:33,750 --> 00:06:36,916 Maybe one day something will do the same for him. 83 00:06:37,958 --> 00:06:41,666 I don't know. It seems like a lot of bad things happen because of this bangle. 84 00:06:42,083 --> 00:06:45,916 Like, I dropped a kid off a building. And then I got chased by drones. 85 00:06:46,000 --> 00:06:51,416 And so, I really don't think any good can come of this. 86 00:06:51,708 --> 00:06:53,083 Of course it can. 87 00:06:54,166 --> 00:06:57,416 The bangle and its visions brought you to me 88 00:06:58,208 --> 00:07:00,333 and to all the people that you belong with. 89 00:07:01,791 --> 00:07:05,416 Those people out there just see you as a kid playing dress-up. 90 00:07:06,041 --> 00:07:09,625 But I know that you've inherited greatness. 91 00:07:12,791 --> 00:07:14,125 So you want my bangle? 92 00:07:18,250 --> 00:07:25,041 It was Aisha's wish to bring us all home. And now you must finish what she started. 93 00:07:27,416 --> 00:07:30,125 So, where exactly is your home? 94 00:07:30,625 --> 00:07:34,833 And also, what are you? Like, what should I call you? Like, what are we? 95 00:07:36,833 --> 00:07:42,500 In our home dimension, the Noor dimension, we're known as the Clandestines. 96 00:07:43,000 --> 00:07:49,875 As to what we are, we've been called Ajnabi, Majnoon, Unseen... 97 00:07:49,958 --> 00:07:51,166 The list goes on. 98 00:07:52,041 --> 00:07:55,125 But what we're most commonly known as is Djinn. 99 00:07:56,916 --> 00:07:58,375 I'm sorry. Did you say Djinn? 100 00:08:03,666 --> 00:08:05,750 Dude, I just had the craziest night of my... 101 00:08:05,833 --> 00:08:09,375 You can't just text me "I'm alive," and then go get a full eight hours, okay? 102 00:08:09,500 --> 00:08:12,458 It was insane. The police showed up and asked about Night Light... 103 00:08:12,541 --> 00:08:14,916 Police? Did they send drones? I was chased by drones. 104 00:08:15,000 --> 00:08:17,416 Also, we are trying to drop the name Night Light. 105 00:08:17,500 --> 00:08:19,625 - What are you even talking about? - It's a bad name. 106 00:08:19,708 --> 00:08:23,541 - It sounds like it's for five-year-olds. - Kamala, focus. 107 00:08:24,916 --> 00:08:27,625 - I'm a Djinn. - And tonic? 108 00:08:30,958 --> 00:08:35,875 I found out what I am, and it's not Asgardian or alien, 109 00:08:36,583 --> 00:08:37,875 or anything cool like that. 110 00:08:38,458 --> 00:08:40,958 I'm, like, the stuff of my childhood nightmares. 111 00:08:42,250 --> 00:08:45,291 See, there's, like, ghost stories, and then there's Djinn stories. 112 00:08:45,375 --> 00:08:47,875 The Djinn stories are so much worse because they're real. 113 00:08:47,958 --> 00:08:49,875 Where are you getting all this information? 114 00:08:50,875 --> 00:08:55,250 So, like, a group of Djinn people saved me from all the drone stuff last night. 115 00:08:56,375 --> 00:09:01,833 They call themselves the Clandestines. And Kamran's one of them. 116 00:09:03,583 --> 00:09:06,250 Did I not say there was something weird about that kid? 117 00:09:06,333 --> 00:09:07,416 They're really nice, 118 00:09:07,541 --> 00:09:10,833 but, like, they told me about the bangle and my powers 119 00:09:10,916 --> 00:09:13,000 and my great-grandmother Aisha. 120 00:09:13,083 --> 00:09:16,916 So that's progress. Also, they need my help, which means I need your help. 121 00:09:20,666 --> 00:09:24,208 I figured. Okay, yeah, sure. I guess. Why not? 122 00:09:24,291 --> 00:09:28,625 I don't really know how I can help a group of ghosts 123 00:09:29,416 --> 00:09:32,791 and their average-looking son. I'm gonna need a lot more information. 124 00:09:32,875 --> 00:09:36,041 And I will tell you everything, okay? Just, first... 125 00:09:37,083 --> 00:09:40,708 You're good at math. Do you know anything about inter dimensional travel 126 00:09:40,791 --> 00:09:42,333 off the top of your head? 127 00:09:43,333 --> 00:09:47,458 Specifically that of the Noor dimension? That's N-O-O... 128 00:09:47,541 --> 00:09:51,125 Actually, that reminds me of a paper I read. I think it's by Dr. Erik Selvig. 129 00:09:51,208 --> 00:09:54,916 Perfect. You re-read that. I actually have to go pick up some stuff for the mehndi. 130 00:09:55,500 --> 00:09:56,500 Before you go, um... 131 00:09:58,375 --> 00:09:59,375 You're trending. 132 00:10:02,375 --> 00:10:03,375 What? 133 00:10:14,583 --> 00:10:16,916 Is there a problem, Officer? 134 00:10:17,000 --> 00:10:18,500 Agent, actually. 135 00:10:18,583 --> 00:10:21,125 Department of Damage Control. 136 00:10:21,666 --> 00:10:26,083 We received a report of an unidentified enhanced individual 137 00:10:26,166 --> 00:10:27,500 operating out of this mosque. 138 00:10:27,916 --> 00:10:31,875 Operating? Out of here? I'm afraid not, ma'am. 139 00:10:32,500 --> 00:10:35,625 But if you do know of anyone who can fly, please send them my way. 140 00:10:35,958 --> 00:10:38,583 Been looking for someone to clean out the rain gutters. 141 00:10:39,166 --> 00:10:40,559 Fan out. Search the premises. 142 00:10:40,583 --> 00:10:44,375 Uh, not without our permission, you won't. You have no legal authority here. 143 00:10:45,125 --> 00:10:49,250 - Excuse me? - Nakia Bahadir, mosque board member. 144 00:10:49,416 --> 00:10:51,458 We still have a few more votes to count. 145 00:10:51,625 --> 00:10:54,958 Okay, all right, prospective member, but I feel good about our polling. 146 00:10:55,291 --> 00:10:58,666 Pursuant to U.S. criminal code, law enforcement officers are not permitted 147 00:10:58,750 --> 00:11:00,958 to enter a private space without a signed warrant. 148 00:11:01,791 --> 00:11:04,791 Yeah? You studied the criminal code in homeroom? 149 00:11:05,000 --> 00:11:06,625 Law & Order re-runs, but I'm not wrong. 150 00:11:07,833 --> 00:11:12,875 This is a very serious matter. It is in your best interest to cooperate. 151 00:11:13,250 --> 00:11:15,583 Serious because your person of interest is enhanced, 152 00:11:15,666 --> 00:11:17,708 or because she was spotted at a mosque, ma'am? 153 00:11:17,875 --> 00:11:19,916 Please. Return when you have a signed warrant. 154 00:11:22,416 --> 00:11:26,875 Excuse me, Miss Agent. Next time, remove your shoes. 155 00:11:53,083 --> 00:11:54,333 Hey. 156 00:11:58,041 --> 00:12:02,166 Is this about dance practice? If you try hard, you can get to my level. 157 00:12:02,541 --> 00:12:05,333 - You wish. I'm phenomenal. - Oh, you'll get there. 158 00:12:06,625 --> 00:12:07,750 What's wrong, squishy? 159 00:12:11,666 --> 00:12:15,500 - Nothing. It's fine. - That was convincing. 160 00:12:20,083 --> 00:12:23,125 Um, I actually wanted to talk to you about something. 161 00:12:23,208 --> 00:12:24,625 - It's her. - What? 162 00:12:24,708 --> 00:12:28,541 Night Light. Which is a dumb name, by the way. 163 00:12:28,708 --> 00:12:29,750 Ugh. Agreed. 164 00:12:30,833 --> 00:12:34,166 Do you know, Damage Control, an armed government agency, 165 00:12:34,250 --> 00:12:35,330 came into the mosque today? 166 00:12:35,375 --> 00:12:36,500 What? 167 00:12:36,583 --> 00:12:38,708 They stormed in thinking we had something on her, 168 00:12:38,791 --> 00:12:41,000 like we need another target on our backs. 169 00:12:41,208 --> 00:12:43,875 She doesn't seem to notice, and if she does, she doesn't care. 170 00:12:43,958 --> 00:12:47,750 - Damage Control? Why? What did they want? - I don't know. 171 00:12:47,833 --> 00:12:50,791 They wanted us to give her up or something. 172 00:12:51,291 --> 00:12:55,625 The whole good Muslim versus bad Muslim, let's self-surveil our people routine. 173 00:12:57,541 --> 00:13:00,833 It completely ruined our election result meeting, 174 00:13:02,208 --> 00:13:06,583 where I, a board member, 175 00:13:08,583 --> 00:13:11,458 became a board member. 176 00:13:15,416 --> 00:13:16,416 Kamala. 177 00:13:18,291 --> 00:13:21,458 - Wait. Did you just say you won? - Maybe. 178 00:13:24,541 --> 00:13:25,958 - Dude. - Bro. 179 00:13:29,291 --> 00:13:30,333 Thank you. 180 00:13:32,041 --> 00:13:34,125 Let's get changed for the mehndi. 181 00:13:38,500 --> 00:13:41,708 Kamala, are all these people your family? 182 00:13:44,208 --> 00:13:48,208 Yeah. We're Pakistani. We roll pretty deep. 183 00:13:48,375 --> 00:13:50,000 I see. 184 00:13:51,250 --> 00:13:55,416 Auntie Shirin, I'm so glad that you made the journey. 185 00:13:56,208 --> 00:14:01,708 Munee, what is a 28-hour flight with four connections among friends, huh? 186 00:14:02,625 --> 00:14:05,625 You are more than a friend, I assure you. 187 00:14:05,791 --> 00:14:11,250 Beta, I was so sorry to see that Sana couldn't make it. 188 00:14:12,375 --> 00:14:15,958 Must be hard not having your mother here to celebrate with you. 189 00:14:16,583 --> 00:14:18,458 - It's just typical. - Mmm. 190 00:14:19,166 --> 00:14:22,458 She wasn't at my wedding. Why would she be at my son's wedding? 191 00:14:22,583 --> 00:14:28,083 Well, you have me, and it's probably for the best in the end, anyway. Less drama. 192 00:14:28,208 --> 00:14:29,250 Oh, yes. 193 00:14:29,333 --> 00:14:31,666 Mothers and daughters, it is the eternal struggle. 194 00:14:32,583 --> 00:14:36,291 You will be sure not to give your mother any trouble. 195 00:14:36,458 --> 00:14:38,750 Me? 196 00:14:39,083 --> 00:14:43,041 - No. Wouldn't dream of it. - No trouble. No, no, she's no trouble. 197 00:14:43,250 --> 00:14:45,041 No. She's a perfect angel. 198 00:14:55,125 --> 00:14:57,458 Good joke, everybody. 199 00:14:57,541 --> 00:15:01,666 Hilarious, but you're only supposed to hide one pair of shoes, 200 00:15:01,750 --> 00:15:03,166 not all of my shoes. 201 00:15:05,083 --> 00:15:07,416 - Not funny. - It's funny. It's funny. 202 00:15:07,500 --> 00:15:09,380 Hey, Sheikh Abdullah, are you okay? 203 00:15:10,041 --> 00:15:13,875 I heard the FBI came and accused you of being the Minaret Madman. 204 00:15:14,541 --> 00:15:19,583 No, no. Only a few Damage Control agents came poking around the Masjid. No biggie. 205 00:15:19,666 --> 00:15:21,875 Did it sound like they knew anything about her? 206 00:15:22,291 --> 00:15:27,166 The same things we know. That she's a brown, most likely Muslim girl. 207 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 They didn't seem particularly happy about it. 208 00:15:30,125 --> 00:15:32,333 Oof, the trouble this girl's causing, 209 00:15:32,416 --> 00:15:34,125 her mother should be ashamed of herself. 210 00:15:34,708 --> 00:15:37,125 Oh, Kamala, Bruno came by earlier. 211 00:15:37,416 --> 00:15:41,041 He said he couldn't get out of his shift, but he has left this box for you. 212 00:15:47,208 --> 00:15:50,541 Right, yeah, just... There you go. Hey, we're getting the hang of it. 213 00:15:50,625 --> 00:15:51,666 Good. Very good. 214 00:16:02,750 --> 00:16:04,791 The party is over there. 215 00:16:04,875 --> 00:16:07,416 What are you doing out here all by yourself? 216 00:16:09,583 --> 00:16:15,125 Do you agree with everyone? About our new masked neighbor? 217 00:16:15,250 --> 00:16:16,291 Mmm. 218 00:16:16,958 --> 00:16:17,958 Do you? 219 00:16:19,125 --> 00:16:22,875 Just thought it would be cool to have a superhero who actually fights for us. 220 00:16:23,833 --> 00:16:27,666 But I don't know. Maybe she's just making things worse. 221 00:16:29,416 --> 00:16:31,708 I doubt that boy from the minaret would agree. 222 00:16:34,166 --> 00:16:39,250 So, how does she convince everyone that she's good? 223 00:16:40,291 --> 00:16:44,000 Good is not a thing you are, Kamala. 224 00:16:46,083 --> 00:16:47,416 It is a thing you do. 225 00:17:22,458 --> 00:17:24,333 There you go. Have a good night, man. 226 00:17:32,166 --> 00:17:34,041 - Hey, Bruno. - Hi. 227 00:17:34,625 --> 00:17:35,958 You missed quite the party. 228 00:17:37,250 --> 00:17:38,250 Ah... 229 00:17:39,875 --> 00:17:43,791 - Yeah, yeah. How are you doing? - Can you keep a secret? 230 00:17:45,791 --> 00:17:47,583 - Uh... - Ta-da! 231 00:17:50,166 --> 00:17:53,458 Muneeba forbids me from having these. But, hey, look at them. 232 00:17:53,541 --> 00:17:58,791 You know, there's just something about their syntheticness. 233 00:17:58,875 --> 00:18:03,458 - I just can't resist them. - I got you covered, Mr. Khan. 234 00:18:07,125 --> 00:18:09,458 It's just something for Cultural Studies class. 235 00:18:10,208 --> 00:18:11,833 - The Djinn? - Yeah. 236 00:18:12,208 --> 00:18:14,666 - Let me have a look. - No, I'm actually... I'm good. 237 00:18:14,791 --> 00:18:17,500 Let me, please. Come on. Hey. 238 00:18:18,791 --> 00:18:20,083 It's written in Urdu. 239 00:18:20,833 --> 00:18:23,583 Hey, listen, I can help you with this. Let me help you, huh? 240 00:18:24,416 --> 00:18:25,833 Okay, what do we have here? 241 00:18:26,833 --> 00:18:31,083 "Supernatural beings of pre-Islamic folklore, 242 00:18:31,708 --> 00:18:36,041 "the Djinn have had many names across time and cultures. 243 00:18:36,458 --> 00:18:40,458 "Some call them genies. Others, demons. 244 00:18:43,458 --> 00:18:46,291 "Legend tells of a group of hidden Djinn, 245 00:18:46,625 --> 00:18:53,041 "exiled from their home world and damned to live out their days trapped in our own. 246 00:18:53,958 --> 00:18:55,791 "They move in shadows, 247 00:18:56,125 --> 00:18:59,708 "searching for the key that will help them get home. 248 00:19:00,666 --> 00:19:06,541 "But to unlock such an ancient barrier will require a primordial power." 249 00:19:08,625 --> 00:19:09,750 Interesting. 250 00:19:12,791 --> 00:19:16,041 Haven't heard that one before. See you, Bruno. 251 00:19:16,958 --> 00:19:18,500 - Have a good night, Mr. Khan. - Yeah. 252 00:19:23,416 --> 00:19:25,333 So I plugged in the energy signatures 253 00:19:25,416 --> 00:19:27,416 from our tests on you and I ran a simulation. 254 00:19:27,708 --> 00:19:28,875 What's up with your knee? 255 00:19:29,375 --> 00:19:31,166 You know when you bump into a drone, 256 00:19:31,250 --> 00:19:33,208 fall off a truck, and don't feel it till later? 257 00:19:33,291 --> 00:19:35,833 Seriously, remember the paper I was talking about? 258 00:19:35,916 --> 00:19:38,083 Theoretically, it's possible. 259 00:19:38,333 --> 00:19:40,625 For sure possible to achieve inter dimensional travel, 260 00:19:40,750 --> 00:19:44,125 but you need the base energy of the sun, pretty much. 261 00:19:44,625 --> 00:19:47,000 What I realized is all of these theoretical problems 262 00:19:47,083 --> 00:19:48,541 downplay the margin of error. 263 00:19:48,708 --> 00:19:50,375 And if you need the energy of the sun, 264 00:19:50,458 --> 00:19:52,541 think about how big the margin of error must be. 265 00:19:53,916 --> 00:19:57,750 Try again. This time like you have a social life. And go. 266 00:19:59,750 --> 00:20:03,708 If you help them go home, some things might go boom. 267 00:20:05,333 --> 00:20:06,916 - Might? - Kamala. 268 00:20:07,000 --> 00:20:10,541 - Might. There's a chance. - Kamala. 269 00:20:10,625 --> 00:20:12,541 Might. So there's a chance. 270 00:20:13,250 --> 00:20:15,666 Okay? I think I have this bangle for a reason. 271 00:20:17,625 --> 00:20:21,750 Like, obviously, I can't be the superhero. 272 00:20:23,416 --> 00:20:24,416 I don't know. 273 00:20:27,041 --> 00:20:28,791 Maybe this is something I need to do. 274 00:20:28,875 --> 00:20:30,750 Something good. 275 00:20:30,958 --> 00:20:32,041 I got into Caltech. 276 00:20:35,000 --> 00:20:39,833 What? I mean, that's awesome. I didn't know you found out already. 277 00:20:39,916 --> 00:20:43,833 I did. And I think I need to go. 278 00:20:45,041 --> 00:20:47,166 But I can't leave unless I know that you... 279 00:20:48,875 --> 00:20:50,791 You know, that everything is okay. 280 00:20:52,291 --> 00:20:55,708 - Why didn't you tell me sooner? - I just think you've been busy. 281 00:21:00,083 --> 00:21:03,166 Look, Kamala, if you want to help these people, I will help you help them. 282 00:21:03,291 --> 00:21:05,458 I will do the research, help you figure things out. 283 00:21:05,541 --> 00:21:09,125 But just right now, today, 284 00:21:11,458 --> 00:21:13,458 I just don't see a safe way to do this. 285 00:21:15,208 --> 00:21:16,500 Carol Danvers wouldn't wait. 286 00:21:17,375 --> 00:21:20,083 She'd punch a hole in space and time and she'd help them now. 287 00:21:20,166 --> 00:21:22,416 Then Carol Danvers would be reckless. 288 00:21:24,333 --> 00:21:26,500 Maybe it's not such a bad thing that you're not her. 289 00:21:32,000 --> 00:21:36,625 - Mala. Hey, what happened? - I fell off my bike. 290 00:21:39,500 --> 00:21:43,000 Sit down. Let's see what we can do here. 291 00:21:44,041 --> 00:21:45,083 Chalo. 292 00:21:50,250 --> 00:21:52,083 - Ammi? - Mmm? 293 00:21:54,208 --> 00:21:56,625 Have you ever felt like you were up against the world? 294 00:21:57,708 --> 00:22:00,541 Like you wanted something so bad, and then it actually happened, 295 00:22:00,625 --> 00:22:03,750 but in reality, it's just not as great as you imagined it. 296 00:22:05,583 --> 00:22:09,916 Yes, actually. America was my mountain. 297 00:22:10,666 --> 00:22:15,000 Your father and I dreamed so much of coming here, 298 00:22:15,375 --> 00:22:18,333 and when we finally came it was so hard. 299 00:22:20,583 --> 00:22:23,666 He worked very long hours for very little money, 300 00:22:24,083 --> 00:22:26,458 and Aamir was barely out of diapers. 301 00:22:26,833 --> 00:22:28,750 My English was not so good. 302 00:22:31,375 --> 00:22:34,583 I'll tell you, I've never felt so alone in my whole life. 303 00:22:35,333 --> 00:22:39,166 - What did you do? - I found the mosque. 304 00:22:40,166 --> 00:22:43,708 I found Auntie Ruby and Humaira, 305 00:22:44,291 --> 00:22:49,208 and I found my family 306 00:22:50,416 --> 00:22:51,916 and I let them love me. 307 00:22:53,875 --> 00:22:56,125 Kamala, listen to me. 308 00:22:56,583 --> 00:23:01,250 Whatever mountain you're facing, you don't have to do it alone. 309 00:23:12,458 --> 00:23:14,583 It's okay. It's okay. It's okay. 310 00:23:17,916 --> 00:23:19,833 Cheer up. Cheer up. Come on. 311 00:23:20,625 --> 00:23:24,666 You know why? Aamir is getting married. Hmm? 312 00:23:24,750 --> 00:23:27,041 Yeah. Who would have thought that would happen? 313 00:23:27,125 --> 00:23:28,375 Who would have thought? 314 00:24:03,875 --> 00:24:04,958 Ah. 315 00:24:07,916 --> 00:24:09,291 Here you go, beta. 316 00:24:18,291 --> 00:24:19,291 Vaah! 317 00:24:22,291 --> 00:24:25,666 - $732. - What's that? 318 00:24:27,583 --> 00:24:34,583 All the money I have in my checking account. $732.49. 319 00:24:36,916 --> 00:24:40,083 I'm surprised you have that much. 320 00:24:41,250 --> 00:24:42,750 Well, now is not the time to worry. 321 00:24:43,333 --> 00:24:45,041 You'll find your way after grad school. 322 00:24:48,958 --> 00:24:50,000 Look. 323 00:24:52,500 --> 00:24:56,291 A man has one fundamental choice in life. 324 00:24:56,375 --> 00:24:59,125 To live a life in fear or love. 325 00:25:00,208 --> 00:25:06,458 The man who chooses love chooses joonoon. 326 00:25:07,833 --> 00:25:12,458 Passion. He chooses faith, courage. 327 00:25:13,875 --> 00:25:16,958 You wear a shalwar kameez every day on the street. 328 00:25:17,166 --> 00:25:19,875 You are about to stand in front of God 329 00:25:19,958 --> 00:25:23,000 and your family and commit to the love of your life. 330 00:25:24,708 --> 00:25:26,291 You are brave, my son. 331 00:25:28,458 --> 00:25:31,375 Because you have chosen family. 332 00:25:33,250 --> 00:25:34,291 Ma shall ah. 333 00:25:37,041 --> 00:25:41,916 And the man who chooses family is never alone. 334 00:25:45,916 --> 00:25:51,458 Never have I seen a couple so certain of their love as they are of themselves. 335 00:25:53,666 --> 00:25:57,625 - Do you accept Aamir Khan as your husband? - I do. 336 00:25:57,791 --> 00:26:02,333 - Do you accept Aamir Khan as your husband? - I do. 337 00:26:02,500 --> 00:26:07,458 - Do you accept Aamir Khan as your husband? - Oh, I do. 338 00:26:09,708 --> 00:26:12,125 Do you accept Tyesha Hillman as your wife? 339 00:26:12,208 --> 00:26:13,375 Yeah. I'm down. 340 00:26:15,166 --> 00:26:17,625 Do you accept Tyesha Hillman as your wife? 341 00:26:18,041 --> 00:26:19,041 I do. 342 00:26:19,958 --> 00:26:21,958 Do you accept Tyesha Hillman as your wife? 343 00:26:24,583 --> 00:26:25,583 I do. 344 00:26:26,125 --> 00:26:29,416 You are now husband and wife. 345 00:26:31,291 --> 00:26:32,625 Allahu Akbar! 346 00:26:32,708 --> 00:26:34,750 Allahu Akbar! 347 00:26:34,833 --> 00:26:36,916 Allahu Akbar! 348 00:26:42,833 --> 00:26:44,273 Mom, have you seen my phone? 349 00:26:46,958 --> 00:26:48,291 You weren't going to tell me. 350 00:26:48,541 --> 00:26:50,833 I was gonna tell you. She just needs some more time. 351 00:26:51,250 --> 00:26:52,583 We don't have more time. 352 00:26:53,750 --> 00:26:56,125 Apparently it might be dangerous if we don't do it right. 353 00:26:56,250 --> 00:26:58,375 Of course it's dangerous. Why wouldn't it be? 354 00:27:00,625 --> 00:27:06,541 Wait. You knew? And you asked Kamala to do it anyway? 355 00:27:06,625 --> 00:27:08,791 This place will never be our home. 356 00:27:08,875 --> 00:27:10,625 We're going to make her help us. 357 00:27:11,458 --> 00:27:13,125 I'm not asking anymore. 358 00:27:27,625 --> 00:27:29,916 So, what's the actual point of this? 359 00:27:30,041 --> 00:27:32,666 Oh, well, it brings fortitude to your marriage 360 00:27:32,750 --> 00:27:35,041 so that every time you clash you become closer. 361 00:27:35,125 --> 00:27:36,708 - Is that actually true? - Who knows? 362 00:27:37,000 --> 00:27:39,958 Honestly, it's just good fun, isn't it? 363 00:27:40,041 --> 00:27:41,875 Looks like the auntie got a hold of Bruno. 364 00:27:42,291 --> 00:27:44,891 And now, a very special presentation for the bride and groom! 365 00:27:45,083 --> 00:27:47,166 Got to go. It's time. 366 00:27:47,833 --> 00:27:50,166 Okay! 367 00:28:19,375 --> 00:28:20,375 Gabe! 368 00:28:29,625 --> 00:28:30,625 Yeah! 369 00:28:37,166 --> 00:28:38,166 Oh, my God. 370 00:28:41,000 --> 00:28:42,791 - She's gonna fall. - She doesn't like it. 371 00:28:58,416 --> 00:28:59,416 Okay. 372 00:29:20,708 --> 00:29:21,750 What? 373 00:29:43,958 --> 00:29:47,208 We are Brown Jovi. 374 00:29:47,291 --> 00:29:51,833 Now, we also do Eid, Diwali and bar mitzvahs, 375 00:29:52,041 --> 00:29:55,208 and Sweet Sixteens and quinceaneras. 376 00:29:55,291 --> 00:29:57,541 Brown Jovi does it all. 377 00:29:57,708 --> 00:30:00,416 Okay, everyone. Let's slow it down. 378 00:30:03,166 --> 00:30:04,500 Wanna dance? 379 00:30:06,208 --> 00:30:07,250 Yeah. 380 00:30:10,875 --> 00:30:15,166 Kamala. Hey, can we talk? 381 00:30:16,125 --> 00:30:18,125 - I need to talk to you alone. - No, no, no. 382 00:30:19,333 --> 00:30:21,375 You're in danger, and so is your entire family. 383 00:30:21,458 --> 00:30:23,416 - I've come here to warn you. - What? 384 00:30:23,583 --> 00:30:26,291 I thought they'd listen to reason. I didn't realize it was... 385 00:30:26,833 --> 00:30:28,750 - You're not safe. None of you are safe. - What? 386 00:30:29,041 --> 00:30:30,166 They're coming after you. 387 00:30:30,250 --> 00:30:32,583 They were so nice to me. I'll just go talk to them. 388 00:30:32,666 --> 00:30:33,916 They're not here to talk. 389 00:30:34,000 --> 00:30:36,208 They'll kill everyone. You have to get out of here. 390 00:30:36,291 --> 00:30:40,291 - Hey, I think you should leave. - Seriously, please just back off, Brian. 391 00:30:40,375 --> 00:30:41,375 This isn't your fight. 392 00:30:41,458 --> 00:30:44,000 When my mother wants something, nothing stands in her way. 393 00:30:44,083 --> 00:30:46,750 - Kamran, my whole family is here now. - I tried to call you. 394 00:30:50,208 --> 00:30:51,791 Kamala, everyone will die. 395 00:30:53,833 --> 00:30:57,791 - I'll distract them. - How? Isn't that too easy? 396 00:30:58,083 --> 00:30:59,458 Stick to the classics, right? 397 00:31:03,916 --> 00:31:05,458 We need to get everyone out of here. 398 00:31:06,666 --> 00:31:07,833 Go. 399 00:31:11,791 --> 00:31:13,666 There's a fire. Hey, you need to leave. 400 00:31:13,791 --> 00:31:16,791 Come on, come on, come on. Go, go, go. Yep, yep, yep. 401 00:31:17,583 --> 00:31:19,083 There's a fire. I'm so sorry. 402 00:31:19,166 --> 00:31:21,083 - Fire? - I gotta grab the money. 403 00:31:22,000 --> 00:31:23,125 Aamir, come on! 404 00:31:23,208 --> 00:31:26,750 - Let's go. Tyesha, come on. Let's go! - Please, Mom. 405 00:31:28,250 --> 00:31:29,875 Do not get in my way. 406 00:31:33,708 --> 00:31:36,541 Quickly and safely, everyone. We almost have the back hallway clear. 407 00:31:36,833 --> 00:31:38,083 Excuse me, sir. I need... 408 00:31:57,416 --> 00:31:59,041 Everyone needs to get out right now. 409 00:32:09,666 --> 00:32:11,708 Absolutely not. Mmm-mmm. No. 410 00:32:14,708 --> 00:32:16,291 Can we just talk? 411 00:32:47,875 --> 00:32:51,916 Congratulations. At least you look really pretty. 412 00:32:52,791 --> 00:32:54,833 - So do you. - Thank you. 413 00:32:57,666 --> 00:33:01,208 Kamala pulled the alarm. Saw with my own eyes. 414 00:33:01,291 --> 00:33:02,708 What? You can't see anything. 415 00:33:02,791 --> 00:33:04,708 You know the DMV revoked her driver's license? 416 00:33:06,083 --> 00:33:07,083 I saw it. 417 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 No use resisting now. 418 00:33:19,166 --> 00:33:23,541 That bangle is made for something bigger than you. 419 00:33:23,625 --> 00:33:26,333 Don't be so selfish, Kamala. 420 00:33:32,166 --> 00:33:33,916 Bruno, where is Kamala? 421 00:33:34,000 --> 00:33:36,416 Is everything all right? They're not letting us back in. 422 00:33:36,500 --> 00:33:37,666 What's happening? 423 00:34:20,208 --> 00:34:24,958 Just help us get home and it will all be over. 424 00:35:42,083 --> 00:35:43,083 Bruno! 425 00:35:57,833 --> 00:35:58,875 Leave him alone. 426 00:36:08,541 --> 00:36:10,708 Bruno, hey. Are you okay? 427 00:36:14,000 --> 00:36:17,416 - Get Brian out of here. - I swear he gets my name wrong on purpose. 428 00:36:32,208 --> 00:36:33,208 Come on. 429 00:36:40,291 --> 00:36:42,041 Come on. Come on. 430 00:36:42,916 --> 00:36:44,625 Where you gonna go, hmm? 431 00:37:00,416 --> 00:37:01,708 There's nowhere to go. 432 00:37:02,583 --> 00:37:03,903 - Are you okay? - Yeah. 433 00:37:14,250 --> 00:37:16,666 Why are you doing this? You said you would protect me. 434 00:37:16,750 --> 00:37:18,541 Why should I protect those who betray me? 435 00:37:36,458 --> 00:37:38,166 Federal agents! Put your hands up! 436 00:37:39,708 --> 00:37:41,583 I said, don't move! Do not move! 437 00:37:42,333 --> 00:37:45,125 - Head to the back door, now! - On the ground! On the ground! 438 00:37:45,708 --> 00:37:47,791 - I've got a woman detained now. - I've got her! Go! 439 00:37:47,875 --> 00:37:48,875 Go! 440 00:37:49,375 --> 00:37:50,458 Back up! Back up! 441 00:37:50,791 --> 00:37:51,916 Got one ready to go! 442 00:37:52,208 --> 00:37:53,375 You! Don't move! 443 00:37:55,125 --> 00:37:56,916 Let's go! Move, move, move! 444 00:37:57,041 --> 00:37:58,708 - Up, up, up! - Take this one out! 445 00:38:10,083 --> 00:38:12,125 - Kamala? - Nakia. 446 00:38:13,083 --> 00:38:15,666 What was that? 447 00:38:17,375 --> 00:38:18,416 I'm really sorry. 448 00:38:21,083 --> 00:38:23,125 - It was you? - Um... 449 00:38:23,750 --> 00:38:26,125 This whole time it was you, and you didn't say anything? 450 00:38:26,208 --> 00:38:29,041 Kamala, you have to go. They're after you. 451 00:38:29,125 --> 00:38:31,625 - Just wait. Just wait. Just wait. Wait! - No, no. No, no, no. 452 00:38:31,875 --> 00:38:33,750 - Nakia will take care of me. - Wait. No. 453 00:38:33,833 --> 00:38:34,833 Just go. 454 00:38:36,041 --> 00:38:37,166 You dropped this. 455 00:38:37,958 --> 00:38:40,166 I'm gonna explain everything later. I swear. 456 00:38:42,250 --> 00:38:44,208 - What just happened? - I'll explain it. Okay. 457 00:38:44,291 --> 00:38:46,000 - Are you okay? - No, I'm not. 458 00:38:50,666 --> 00:38:52,458 Oh, Kamala. Thank God. 459 00:38:53,250 --> 00:38:55,875 Where have you been? Hmm? 460 00:38:56,583 --> 00:38:58,541 Did you pull the alarm? 461 00:38:59,541 --> 00:39:02,458 Who were those people you were with? They were arrested. 462 00:39:03,083 --> 00:39:05,166 Can you tell us what exactly happened? 463 00:39:07,750 --> 00:39:12,000 Kamala, please. Just be honest with us. 464 00:39:12,916 --> 00:39:15,750 You're our daughter. We want to help you. 465 00:39:16,666 --> 00:39:19,916 But we can't if we don't know what's going on with you. 466 00:39:20,875 --> 00:39:21,875 Hmm? 467 00:39:24,416 --> 00:39:28,958 I just... I can't. Okay? 468 00:40:02,666 --> 00:40:04,750 - Hi, Nani. - Hello, Kamala? 469 00:40:04,833 --> 00:40:07,291 - Can I call you later? - You need to come to Karachi. 470 00:40:07,375 --> 00:40:11,166 What? Ammi wouldn't even let me go. 471 00:40:11,375 --> 00:40:13,083 Oh, you both need to come. 472 00:40:13,375 --> 00:40:16,500 Okay, Nani, please can we... Can I call you tomorrow? 473 00:40:16,958 --> 00:40:18,083 Did you see it? 474 00:40:19,833 --> 00:40:22,666 - See what? - Did you see the train, beta? 475 00:40:25,250 --> 00:40:28,125 - How did you know about that? - Because I saw it too. 476 00:40:28,416 --> 00:40:30,083 Which is why you have to come. 477 00:40:30,166 --> 00:40:31,958 You have to come to Karachi. 478 00:40:32,041 --> 00:40:35,000 Wait. Nani? Nani?