1 00:00:00,020 --> 00:00:03,250 The pro-treaty paddies and the king want the same man dead. 2 00:00:03,300 --> 00:00:05,650 You have been chosen, Mr Shelby. 3 00:00:05,700 --> 00:00:08,810 The Epsom Derby, Pol. We'll be drinking with the bloody king. 4 00:00:08,860 --> 00:00:10,930 For the last ten years, Sabini's made it his race. 5 00:00:10,980 --> 00:00:13,450 If we're going to take him down, might as well make it there. 6 00:00:13,500 --> 00:00:16,130 ~ It's good to see you, Grace. ~ Tommy, do you have someone? 7 00:00:16,180 --> 00:00:18,490 Your horse will come fifth or sixth. 8 00:00:18,540 --> 00:00:19,570 But I will win you. 9 00:00:19,620 --> 00:00:21,290 Mr Churchill was impressed. 10 00:00:21,340 --> 00:00:24,170 He has asked that the Colonial Office grant him 11 00:00:24,220 --> 00:00:26,490 an Empire export licence. 12 00:00:26,540 --> 00:00:29,170 I want my son out of prison. Now. 13 00:00:29,220 --> 00:00:31,130 He can be freed by tomorrow morning. 14 00:00:31,180 --> 00:00:33,410 I'm talking about a simple transaction here. 15 00:00:33,460 --> 00:00:36,810 I will carry out the assassination at a place of my choosing... 16 00:00:36,860 --> 00:00:39,050 Epsom. 17 00:00:39,100 --> 00:00:40,140 Derby Day. 18 00:00:42,620 --> 00:00:44,060 'My name is Thomas Shelby. 19 00:00:45,100 --> 00:00:47,060 'And today, I'm going to kill a man. 20 00:00:49,140 --> 00:00:50,740 'Today is Derby Day... 21 00:00:51,820 --> 00:00:55,500 '.. and the murder will take place this afternoon at the Epsom races... 22 00:01:03,740 --> 00:01:07,330 'It may be that I am able to escape after the killing. 23 00:01:07,380 --> 00:01:09,010 'The odds are not good. 24 00:01:09,060 --> 00:01:11,450 'Which is why I'm writing this letter. 25 00:01:11,500 --> 00:01:14,930 'I have been forced by agents of the crown to carry out this murder 26 00:01:14,980 --> 00:01:16,850 'and in the event of my own death 27 00:01:16,900 --> 00:01:19,290 'I want the following facts to be known. 28 00:01:19,340 --> 00:01:21,940 'My family are innocent of any involvement.' 29 00:01:27,620 --> 00:01:29,730 Who are we? 30 00:01:29,780 --> 00:01:31,780 ~ Small Heath Rifles! ~ Let's go. 31 00:01:41,580 --> 00:01:44,020 'And while some of them may be guilty of other things... 32 00:01:46,100 --> 00:01:48,730 '.. I have not shared details of this mission with any of them 33 00:01:48,780 --> 00:01:50,780 'and no company assets were used. 34 00:01:57,380 --> 00:02:00,490 'Agents of the crown have joined forces with the pro-treaty Fenians 35 00:02:00,540 --> 00:02:02,170 'to arrange this murder. 36 00:02:02,220 --> 00:02:05,570 'I believe the Government intend to falsely blame the anti-treaty IRA. 37 00:02:05,620 --> 00:02:07,930 'Therefore, the bullet I fire this afternoon 38 00:02:07,980 --> 00:02:10,740 'will be the starting gun for Civil War in Ireland. 39 00:02:13,300 --> 00:02:16,290 'The man I have been instructed to kill is Field Marshall Russell, 40 00:02:16,340 --> 00:02:17,930 'formerly a Black and Tan commander, 41 00:02:17,980 --> 00:02:20,340 'who committed many atrocities in the county of Cork. 42 00:02:21,620 --> 00:02:25,010 'There is no remorse in my heart at the prospect of his death. 43 00:02:25,060 --> 00:02:26,970 'However, the conspiracy behind the killing 44 00:02:27,020 --> 00:02:29,250 'is cause for international concern. 45 00:02:29,300 --> 00:02:31,250 'Such is the gravity of my secret mission 46 00:02:31,300 --> 00:02:34,610 'that after I have served my purpose, I believe they intend to kill me.' 47 00:02:34,660 --> 00:02:35,650 Do you want tea? 48 00:02:35,700 --> 00:02:38,540 'I therefore want to name a particular individual in this letter. 49 00:02:40,780 --> 00:02:43,530 'The agent who has initiated and orchestrated this crime 50 00:02:43,580 --> 00:02:47,540 'is Major Chester Campbell of the British Secret Intelligence Service. 51 00:02:48,980 --> 00:02:52,250 'He chose me for this dirty business as an act of vengeance, 52 00:02:52,300 --> 00:02:55,210 'prompted by a hatred of long standing. 53 00:02:55,260 --> 00:02:59,020 'In the event of my death, it is imperative he be brought to justice. 54 00:03:00,100 --> 00:03:03,250 'If you are reading this, then I am dead already. 55 00:03:03,300 --> 00:03:06,130 'I hope that living, as you do, in a truly free country, 56 00:03:06,180 --> 00:03:09,690 'you will be able to make the above facts known to the world. 57 00:03:09,740 --> 00:03:12,460 'Yours sincerely, Thomas Shelby.' 58 00:03:13,940 --> 00:03:16,450 Did you one anyway, you ignorant git. 59 00:03:16,500 --> 00:03:18,660 Ada, sit down here for a minute. 60 00:03:23,340 --> 00:03:25,660 Ada, if anything happens to me today... 61 00:03:30,660 --> 00:03:32,340 .. I need you to post this letter. 62 00:03:34,180 --> 00:03:35,730 The stamp's already on. 63 00:03:35,780 --> 00:03:39,180 Don't ask any questions. It's... to do with insurance. 64 00:03:43,700 --> 00:03:45,540 Look, Tommy? 65 00:03:47,020 --> 00:03:49,980 Whatever it is you're involved in, just tell us. 66 00:03:52,540 --> 00:03:54,220 God, you never let anybody in. 67 00:03:57,860 --> 00:03:59,260 We love you, Tom. 68 00:04:02,180 --> 00:04:04,740 What are you doing up at six o'clock in the morning? 69 00:04:06,660 --> 00:04:09,690 ~ Ready? ~ What the bloody hell's going on? 70 00:04:09,740 --> 00:04:12,570 ~ Little errand. ~ What errand? 71 00:04:12,620 --> 00:04:15,370 ~ He just has to stand there, Ada... ~ Stand where? 72 00:04:15,420 --> 00:04:18,130 ~ Let's go... Come on. ~ James, what's going on? 73 00:04:18,180 --> 00:04:21,210 Don't listen to him, James, he'll get you killed! 74 00:04:21,260 --> 00:04:23,330 What errand? 75 00:04:23,380 --> 00:04:25,610 For the cause, Ada. 76 00:04:25,660 --> 00:04:26,900 The good old cause. 77 00:04:33,540 --> 00:04:38,780 MUSIC: Arabella by The Arctic Monkeys 78 00:04:43,580 --> 00:04:48,290 ♪ Arabella's got some interstellar-gator skin boots 79 00:04:48,340 --> 00:04:50,890 ♪ And a helter skelter round her little finger 80 00:04:50,940 --> 00:04:53,290 ♪ And I ride it endlessly... ♪ 81 00:04:53,340 --> 00:04:55,170 Hands off cocks, on with socks... 82 00:04:55,220 --> 00:04:56,260 One at a time. 83 00:04:57,380 --> 00:04:59,100 One at a time, that is all I ask. 84 00:05:00,580 --> 00:05:02,580 You're getting out, Mr Shelby. 85 00:05:06,820 --> 00:05:11,010 ♪ My days end best when this sunset gets itself 86 00:05:11,060 --> 00:05:17,010 ♪ Behind that little lady sitting on the passenger... ♪ 87 00:05:17,060 --> 00:05:20,570 All ten witnesses against you withdrew their statements. 88 00:05:20,620 --> 00:05:21,780 Last night. 89 00:05:23,300 --> 00:05:25,260 All at once. Nine o'clock. 90 00:05:26,460 --> 00:05:28,860 Don't ask me why because I don't know. 91 00:05:30,460 --> 00:05:32,650 For the next ten minutes, you don't do or say 92 00:05:32,700 --> 00:05:34,900 anything I haven't told you. All right? 93 00:05:36,060 --> 00:05:37,300 ~ All right? ~ Yeah. 94 00:05:39,580 --> 00:05:40,620 Hello, Ollie. 95 00:05:42,180 --> 00:05:45,340 Hang on... Just you, yeah? He stays out here. 96 00:05:47,340 --> 00:05:49,010 You stay here. 97 00:05:49,060 --> 00:05:50,170 ♪ The light 98 00:05:50,220 --> 00:05:51,450 ♪ The horizon tries 99 00:05:51,500 --> 00:05:53,580 ♪ But it's just not as kind on the eyes 100 00:05:57,820 --> 00:06:00,220 ♪ As Arabella 101 00:06:02,900 --> 00:06:04,890 ♪ As Arabella 102 00:06:04,940 --> 00:06:10,130 ♪ Just might have tapped into your mind and soul 103 00:06:10,180 --> 00:06:14,730 ♪ You can't be sure 104 00:06:14,780 --> 00:06:18,010 ♪ That's magic in a cheetah-print coat 105 00:06:18,060 --> 00:06:20,690 ♪ Just a slip underneath it, I hope 106 00:06:20,740 --> 00:06:23,330 ♪ Asking if I can have one of those 107 00:06:23,380 --> 00:06:26,290 ♪ Organic cigarettes that she smokes 108 00:06:26,340 --> 00:06:28,530 ♪ Wraps her lips round the Mexican coke... ♪ 109 00:06:28,580 --> 00:06:29,930 Johnny fucking Dogs. 110 00:06:29,980 --> 00:06:32,850 ♪.. Makes you wish that you were the bottle. ♪ 111 00:06:32,900 --> 00:06:34,850 How did he get me out of there? 112 00:06:34,900 --> 00:06:36,450 I need to get you to a telephone. 113 00:06:36,500 --> 00:06:37,930 You need to make a call. 114 00:06:37,980 --> 00:06:39,940 It is all part of Tommy's plan... 115 00:06:41,020 --> 00:06:42,180 Apparently. 116 00:06:50,180 --> 00:06:52,970 PHONE RINGS 117 00:06:53,020 --> 00:06:55,060 That'll probably be for you, won't it? 118 00:07:02,100 --> 00:07:04,050 Hello? 119 00:07:04,100 --> 00:07:06,860 Arthur. You're out? 120 00:07:12,940 --> 00:07:16,940 Right, so that'll be your side of the street swept up, won't it? 121 00:07:18,900 --> 00:07:21,740 Where's mine? What you got for me? 122 00:07:28,860 --> 00:07:31,940 ~ Signed by the Minister of the Empire himself. ~ Yeah? 123 00:07:33,820 --> 00:07:36,130 Which means that you can put your rum in our shipments 124 00:07:36,180 --> 00:07:39,250 and no-one at Poplar Docks will lift a canvas. 125 00:07:39,300 --> 00:07:41,970 You know what? I'm not even going to have my lawyer look at that. 126 00:07:42,020 --> 00:07:43,170 No. No, it is all legal. 127 00:07:43,220 --> 00:07:46,130 You know what, mate? I trust you. That is that. 128 00:07:46,180 --> 00:07:47,170 Done. 129 00:07:47,220 --> 00:07:49,140 So, whisky. 130 00:07:51,020 --> 00:07:55,090 There is one thing, though, however, that we do need to discuss. 131 00:07:55,140 --> 00:07:57,770 ~ What would that be? ~ It says here... 132 00:07:57,820 --> 00:08:01,900 20% paid to me of your export business. 133 00:08:03,300 --> 00:08:04,850 As we agreed on the telephone. 134 00:08:04,900 --> 00:08:06,170 No, no, no, no. 135 00:08:06,220 --> 00:08:11,980 See, I had my lawyer draw this up for us, just in case. 136 00:08:15,860 --> 00:08:18,250 It says that... 137 00:08:18,300 --> 00:08:22,500 here, that 100% of your business... 138 00:08:23,580 --> 00:08:24,980 .. goes to me. 139 00:08:28,220 --> 00:08:30,450 ~ I see. ~ Just there... 140 00:08:30,500 --> 00:08:33,210 Don't worry about it, right. Cos it is totally legal, binding. 141 00:08:33,260 --> 00:08:35,210 All you have to do is sign the document 142 00:08:35,260 --> 00:08:37,250 and transfer the whole lot over to me. 143 00:08:37,300 --> 00:08:38,930 Sign just here, is it? 144 00:08:38,980 --> 00:08:40,170 Yeah. 145 00:08:40,220 --> 00:08:42,860 I see. That's funny, that is. 146 00:08:44,020 --> 00:08:45,940 ~ What? ~ No, that's funny. 147 00:08:47,540 --> 00:08:49,620 I'll give you 100% of my business? 148 00:08:52,260 --> 00:08:53,340 Yeah! 149 00:08:55,340 --> 00:08:56,380 Why? 150 00:09:01,300 --> 00:09:02,770 Ollie, no. 151 00:09:02,820 --> 00:09:04,690 No. No. Ollie, no. Put that down. 152 00:09:04,740 --> 00:09:06,690 He understands. He understands. 153 00:09:06,740 --> 00:09:08,850 He's a big boy, he knows the road. 154 00:09:08,900 --> 00:09:11,170 Now, look, it's just non-fucking-negotiable. 155 00:09:11,220 --> 00:09:12,410 That is all you need to know, 156 00:09:12,460 --> 00:09:15,730 so all you have to do is sign the fucking contract. 157 00:09:15,780 --> 00:09:17,370 ~ Right there. ~ Just sign here. 158 00:09:17,420 --> 00:09:20,050 ~ With your pen. ~ I understand. 159 00:09:20,100 --> 00:09:21,810 Good. Get on with it. 160 00:09:21,860 --> 00:09:24,020 I have an associate waiting for me at the door. 161 00:09:26,140 --> 00:09:28,370 I know, he looks like a choirboy 162 00:09:28,420 --> 00:09:31,090 but he is actually an anarchist 163 00:09:31,140 --> 00:09:33,090 ~ from Kentish Town. ~ Tommy, 164 00:09:33,140 --> 00:09:36,970 I am going to fucking shoot you. Right? 165 00:09:37,020 --> 00:09:39,450 Now, when I came in here, Mr Solomons, 166 00:09:39,500 --> 00:09:42,010 I stopped to tie my shoelace... 167 00:09:42,060 --> 00:09:44,370 Isn't that a fact, Ollie? 168 00:09:44,420 --> 00:09:46,650 I stopped to tie my shoelace. 169 00:09:46,700 --> 00:09:48,490 And while I was doing it, 170 00:09:48,540 --> 00:09:51,410 I laid a hand grenade under one of your barrels. 171 00:09:51,460 --> 00:09:54,290 A mark 15 with wire trip. 172 00:09:54,340 --> 00:09:57,730 My friend upstairs is like one of those anarchists 173 00:09:57,780 --> 00:10:01,170 that blew up Wall Street, you know? 174 00:10:01,220 --> 00:10:04,260 He's a professional. And he's in charge of the wire. 175 00:10:05,460 --> 00:10:09,530 If I don't walk out of that door by the stroke of seven, 176 00:10:09,580 --> 00:10:12,650 he's going to trigger the grenade 177 00:10:12,700 --> 00:10:15,890 and your very combustible rum 178 00:10:15,940 --> 00:10:17,740 will blow us all to hell. 179 00:10:20,940 --> 00:10:22,420 And I don't care... 180 00:10:25,140 --> 00:10:26,540 .. cos I am already dead. 181 00:10:32,380 --> 00:10:35,090 He tied his lace, Alfie. And there is a kid at the door. 182 00:10:35,140 --> 00:10:37,970 From a good family, too. Ollie, it is shocking what they become. 183 00:10:38,020 --> 00:10:40,570 What were you doing when this happened? 184 00:10:40,620 --> 00:10:42,130 He tied his lace. Nothing else. 185 00:10:42,180 --> 00:10:43,970 Yeah. But what were you doing? 186 00:10:44,020 --> 00:10:45,740 Marking the runners in the paper. 187 00:10:48,340 --> 00:10:49,530 What are you doing? 188 00:10:49,580 --> 00:10:51,700 Just checking the time. Carry on. 189 00:10:53,100 --> 00:10:54,770 Ollie, I want you to go outside 190 00:10:54,820 --> 00:10:57,810 and shoot that boy in the face from the good family. 191 00:10:57,860 --> 00:11:01,500 Anyone walks through that door except me, he blows the grenade. 192 00:11:03,380 --> 00:11:06,260 ~ He tied his fucking lace, Alfie. ~ I did tie my lace. 193 00:11:08,620 --> 00:11:10,820 I bet hundred to one... 194 00:11:12,620 --> 00:11:15,210 .. that you're fucking lying, mate. 195 00:11:15,260 --> 00:11:19,410 ~ That's my money. ~ Well, you see, you have failed to consider the form. 196 00:11:19,460 --> 00:11:22,660 I did blow up my own pub for the insurance. 197 00:11:27,060 --> 00:11:29,930 OK, right, well, considering the form, 198 00:11:29,980 --> 00:11:31,850 I would say, 65 to one. 199 00:11:31,900 --> 00:11:34,530 Very good odds. And I would be more than happy and agree 200 00:11:34,580 --> 00:11:37,610 for you to sign over 65% of your business to me. 201 00:11:37,660 --> 00:11:41,250 ~ Thank you. ~ 65? No deal. Ollie, what do you say? 202 00:11:41,300 --> 00:11:44,810 Jesus Christ, Alfie, He tied his fucking lace. I saw him. 203 00:11:44,860 --> 00:11:47,330 Look, he planted a grenade. I know he did. 204 00:11:47,380 --> 00:11:49,260 Alfie, it is Tommy fucking Shelby. 205 00:11:52,660 --> 00:11:55,250 You are behaving like a fucking child. 206 00:11:55,300 --> 00:11:56,820 This is a man's world. 207 00:11:58,580 --> 00:12:01,780 Now, get that apron off and sit in the corner like a little boy. 208 00:12:03,020 --> 00:12:04,980 Fuck off. Now! 209 00:12:09,900 --> 00:12:12,890 ~ Four minutes. ~ Right, four minutes. 210 00:12:12,940 --> 00:12:14,650 Talk to me about hand grenades. 211 00:12:14,700 --> 00:12:19,050 The chalk mark on the barrel at knee height said, "Hamilton Christmas". 212 00:12:19,100 --> 00:12:21,260 I took out the pin and put it on the wire. 213 00:12:40,540 --> 00:12:42,180 Based on this... 214 00:12:47,100 --> 00:12:48,250 .. 45%. 215 00:12:48,300 --> 00:12:49,810 30. 216 00:12:49,860 --> 00:12:52,340 Aw, fuck off, Tommy. That's far too little. 217 00:12:55,860 --> 00:13:01,380 In France, Mr Solomons, when I was a tunneller. A clay kicker. A 179. 218 00:13:03,660 --> 00:13:05,060 I blew up Schwaben Hohe. 219 00:13:07,340 --> 00:13:08,780 Same kit I'm using today. 220 00:13:10,420 --> 00:13:11,980 Funny that. 221 00:13:14,140 --> 00:13:16,810 I do know the 179 222 00:13:16,860 --> 00:13:20,690 and I heard they all got buried. 223 00:13:20,740 --> 00:13:22,570 Three of us dug ourselves out. 224 00:13:22,620 --> 00:13:24,860 Like you're digging yourself out now. 225 00:13:26,140 --> 00:13:27,700 Like I'm digging now. 226 00:13:31,580 --> 00:13:32,980 (Fuck me!) 227 00:13:35,860 --> 00:13:39,500 Listen, I'll give you 35%. That's your lot. 228 00:13:42,180 --> 00:13:43,380 35. 229 00:14:05,460 --> 00:14:07,420 ~ You're late. ~ I had business. 230 00:14:10,180 --> 00:14:11,890 How the fuck did you get me out of that? 231 00:14:11,940 --> 00:14:13,850 I need you today, brother. 232 00:14:13,900 --> 00:14:17,140 ~ And pulled some strings. You all right? ~ I am now. 233 00:14:19,460 --> 00:14:21,170 So, Arthur's back in charge now? 234 00:14:21,220 --> 00:14:24,170 He's in charge of you and you're both in charge of him. 235 00:14:24,220 --> 00:14:27,330 ~ Look-out duties only today. ~ Tommy, I'm getting sick of this... 236 00:14:27,380 --> 00:14:29,900 Finn, you don't obey orders, you don't come. 237 00:14:31,540 --> 00:14:33,170 ~ Johnny Dogs. ~ Tommy? 238 00:14:33,220 --> 00:14:36,220 ~ Your boys will meet us there? ~ The Lees will be there, Captain. 239 00:14:38,580 --> 00:14:39,690 "Captain"? 240 00:14:39,740 --> 00:14:41,050 Aye, we promoted you. 241 00:14:41,100 --> 00:14:43,930 Well, the boys decided you're no longer like a Sergeant Major. 242 00:14:43,980 --> 00:14:47,490 Fucking those rich women and using those fancy words. 243 00:14:47,540 --> 00:14:49,530 I'd say you're more like a captain these days. 244 00:14:49,580 --> 00:14:51,820 Fine, well, I'll take it as a compliment. 245 00:14:52,900 --> 00:14:56,410 Just don't bloody shoot me. Let's go to the Derby, boys. 246 00:14:56,460 --> 00:14:58,660 Right then, load them up. 247 00:15:02,100 --> 00:15:04,740 PHONE RINGS 248 00:15:06,100 --> 00:15:08,090 Hello? 249 00:15:08,140 --> 00:15:10,300 No, I'm afraid Mr Shelby is in London. 250 00:15:11,700 --> 00:15:14,540 He can't be reached. No, he won't be back today. 251 00:15:16,220 --> 00:15:19,300 He's at the races. The Epsom races. The Epsom Derby. 252 00:15:20,460 --> 00:15:21,740 Can I ask who's calling? 253 00:15:29,820 --> 00:15:31,260 I'm going to the station. 254 00:16:02,940 --> 00:16:05,300 ~ What's that? ~ That money's yours. 255 00:16:10,060 --> 00:16:11,970 You take the money, 256 00:16:12,020 --> 00:16:15,130 you get a train and you start a new life 257 00:16:15,180 --> 00:16:18,380 in London. I don't want to see you here when I get back. 258 00:16:23,140 --> 00:16:24,540 If I get back. 259 00:16:26,860 --> 00:16:29,020 Everything's an "if" in this Birmingham life. 260 00:16:30,140 --> 00:16:32,770 You can write on Sundays. 261 00:16:32,820 --> 00:16:35,250 And visit on Holy Days. 262 00:16:35,300 --> 00:16:38,780 But I want you to wash this city out your hair and your clothes. 263 00:16:40,700 --> 00:16:42,810 It is what I should have done at the start. 264 00:16:42,860 --> 00:16:44,500 Now, I've got business to attend to. 265 00:16:52,420 --> 00:16:53,740 I do love you, Michael. 266 00:16:55,780 --> 00:16:57,020 I love you, too. 267 00:17:00,340 --> 00:17:01,540 You'll miss your train. 268 00:17:41,740 --> 00:17:43,140 My beloved greyhounds... 269 00:17:46,660 --> 00:17:51,460 .. behold today's rabbit. 270 00:17:55,100 --> 00:17:58,820 When I give you the signal, I want you to send that man to his maker. 271 00:18:02,180 --> 00:18:03,930 I decided to use you men, 272 00:18:03,980 --> 00:18:06,490 because I couldn't trust the hearts and the livers 273 00:18:06,540 --> 00:18:10,220 of the English pansies and posies they've given me as operatives. 274 00:18:11,740 --> 00:18:13,060 Now... 275 00:18:14,820 --> 00:18:17,140 .. this is a man of some capability... 276 00:18:18,580 --> 00:18:23,610 .. but I expect no excuses and no failures. 277 00:18:23,660 --> 00:18:26,330 The Red Right Hand of the Ulster Volunteer Force 278 00:18:26,380 --> 00:18:28,300 will not let you down, Mr Campbell. 279 00:18:31,620 --> 00:18:32,740 The Red Right Hand. 280 00:18:35,220 --> 00:18:37,090 Good luck, gentlemen. 281 00:18:37,140 --> 00:18:39,050 ♪ They're whispering his name 282 00:18:39,100 --> 00:18:41,690 ♪ Through this disappearing land 283 00:18:41,740 --> 00:18:43,450 ♪ But hidden in his coat 284 00:18:43,500 --> 00:18:45,860 ♪ Is a red right hand. ♪ 285 00:18:54,100 --> 00:18:56,370 Gentlemen, today we are not fucking about. 286 00:18:56,420 --> 00:19:00,170 I hope you've all obeyed instructions and brought loaded firearms with you. 287 00:19:00,220 --> 00:19:01,890 ~ ALL: Yes. ~ Very good. 288 00:19:01,940 --> 00:19:04,810 You all know that if you are lifted on a race track these days 289 00:19:04,860 --> 00:19:06,970 with a loaded weapon, you get 20 years. 290 00:19:07,020 --> 00:19:09,650 That's all right. Today, you won't get lifted. 291 00:19:09,700 --> 00:19:12,090 Because today, there'll be no coppers around to lift you. 292 00:19:12,140 --> 00:19:13,530 At exactly three o'clock, 293 00:19:13,580 --> 00:19:16,370 there will be an incident in the owner's enclosure. 294 00:19:16,420 --> 00:19:19,650 And all the coppers on the track will be diverted. All of them. 295 00:19:19,700 --> 00:19:21,250 They'll be looking for someone. 296 00:19:21,300 --> 00:19:23,810 ~ So, you'll be free to operate at will. ~ Looking for who? 297 00:19:23,860 --> 00:19:25,810 Me. They'll be looking for me. 298 00:19:25,860 --> 00:19:27,650 Now, while the coppers are busy with me, 299 00:19:27,700 --> 00:19:29,650 you will make your move on Sabini's pitches. 300 00:19:29,700 --> 00:19:32,050 You confiscate his takings, you destroy his licences 301 00:19:32,100 --> 00:19:33,170 and you do it at gunpoint. 302 00:19:33,220 --> 00:19:36,250 He usually has police protection, so they won't be armed. 303 00:19:36,300 --> 00:19:39,050 We should aim to complete the take over without a shot being fired. 304 00:19:39,100 --> 00:19:40,250 Understood? 305 00:19:40,300 --> 00:19:44,410 And remember, the licences are more important than the takings. 306 00:19:44,460 --> 00:19:49,250 All right. Before the fun begins, you can all lay ten bob on Nom De Guerre. 307 00:19:49,300 --> 00:19:52,170 I hear she's going to win. CHEERING 308 00:19:52,220 --> 00:19:53,930 Only beer beforehand, boys. 309 00:19:53,980 --> 00:19:57,330 There'll be plenty of time for rum and whisky after. 310 00:19:57,380 --> 00:20:01,770 And remember, do not make a move until three, when the coppers leave. 311 00:20:01,820 --> 00:20:03,930 ~ That is all. ~ Feeling lucky, John. 312 00:20:03,980 --> 00:20:06,250 Incidents... What are you going to do 313 00:20:06,300 --> 00:20:10,730 that's going to make every copper at the Derby look the other way? 314 00:20:10,780 --> 00:20:12,450 Trust me, brother! 315 00:20:12,500 --> 00:20:15,300 Over here. Over here. Are you ready, boys? 316 00:20:17,020 --> 00:20:19,660 EXCITED CHATTER 317 00:20:36,660 --> 00:20:38,020 Ten, please. 318 00:20:42,180 --> 00:20:43,500 It's right here, mate. 319 00:20:57,540 --> 00:20:59,660 She threw a shoe coming out of the box. 320 00:21:06,980 --> 00:21:09,050 She looks in fine shape. 321 00:21:09,100 --> 00:21:10,970 Hello, hello, hello. 322 00:21:11,020 --> 00:21:14,220 HE WHISPERS 323 00:21:18,980 --> 00:21:21,700 ~ Should I be worried? ~ You should not. 324 00:21:22,860 --> 00:21:24,370 Go and drink. Enjoy the day. 325 00:21:24,420 --> 00:21:26,260 I'll come and find you when the race is done. 326 00:21:29,180 --> 00:21:31,650 That's nice, is that yours? 327 00:21:31,700 --> 00:21:34,810 My mother wore it to the Derby in 1895. 328 00:21:34,860 --> 00:21:36,730 She was presented to Queen Victoria. 329 00:21:36,780 --> 00:21:37,970 After the race, 330 00:21:38,020 --> 00:21:40,210 I'll change in the horse box 331 00:21:40,260 --> 00:21:43,690 and then come and join you up there with the toffs. What do you say? 332 00:21:43,740 --> 00:21:45,580 Hm... yeah. 333 00:21:50,060 --> 00:21:51,900 You don't want me to join you. 334 00:21:53,940 --> 00:21:56,540 It's fine. I'll stay down here in the mud. 335 00:22:09,300 --> 00:22:11,410 Whatever happens today, 336 00:22:11,460 --> 00:22:12,740 it was good. 337 00:22:15,460 --> 00:22:16,940 You mean win or lose? 338 00:22:19,180 --> 00:22:21,620 Yeah. Win or lose. 339 00:22:23,580 --> 00:22:27,610 You know I never watch the race. I can't stand it. 340 00:22:27,660 --> 00:22:30,460 I always like to find somewhere dark and quiet... 341 00:22:33,980 --> 00:22:35,340 Tommy? 342 00:22:37,140 --> 00:22:39,890 If you can't find me up there, 343 00:22:39,940 --> 00:22:41,820 I'll come and find you later. 344 00:22:43,700 --> 00:22:45,170 What do you mean? 345 00:22:45,220 --> 00:22:49,970 Whatever happens, May, no regrets. 346 00:22:50,020 --> 00:22:51,460 No regrets. 347 00:22:52,860 --> 00:22:54,260 And I will find you. 348 00:22:56,580 --> 00:22:58,370 Right. 349 00:22:58,420 --> 00:23:00,050 Remember that. 350 00:23:00,100 --> 00:23:01,140 Bye. 351 00:23:05,820 --> 00:23:08,090 MUSIC: Down By The Water by PJ Harvey 352 00:23:08,140 --> 00:23:11,820 ♪ I lost my heart under the bridge 353 00:23:13,460 --> 00:23:16,490 ♪ To that little girl... ♪ 354 00:23:16,540 --> 00:23:17,980 Put this on Nom De Guerre. 355 00:23:21,180 --> 00:23:25,130 ~ ♪ Down by the water ~ Down by the water 356 00:23:25,180 --> 00:23:28,810 ~ ♪ I took her hand ~ I took her hand 357 00:23:28,860 --> 00:23:33,490 ~ ♪ Just like my daughter ~ Just like my daughter... ~ ♪ 358 00:23:33,540 --> 00:23:34,780 There he is... 359 00:23:38,740 --> 00:23:41,130 Fucking meatball bollocks. 360 00:23:41,180 --> 00:23:42,780 Come on. Let's go. 361 00:23:58,540 --> 00:24:01,460 BOOKMAKERS CALL OUT 362 00:24:39,300 --> 00:24:41,330 I have to talk to you.... 363 00:24:41,380 --> 00:24:44,610 ~ Grace. What are you doing here? ~ I have to talk to you. 364 00:24:44,660 --> 00:24:48,660 Grace... this is not a good time. 365 00:24:53,860 --> 00:24:55,660 This way. Excuse us. 366 00:24:57,220 --> 00:24:59,170 Whatever it is, Grace, it'll have to wait. 367 00:24:59,220 --> 00:25:01,780 It can't wait. It wasn't me who was at fault. 368 00:25:02,940 --> 00:25:04,340 I'm pregnant. 369 00:25:06,060 --> 00:25:07,380 The baby's yours. 370 00:25:14,580 --> 00:25:18,770 But he'll believe... Make your husband believe that it's his. 371 00:25:18,820 --> 00:25:20,410 Is that what you want me to do? 372 00:25:20,460 --> 00:25:23,210 Grace, I seriously have things to do. 373 00:25:23,260 --> 00:25:25,970 ~ It's not even worth the toss of a coin this time. ~ Grace. 374 00:25:26,020 --> 00:25:28,570 I have things to do. When they are... 375 00:25:28,620 --> 00:25:30,730 When they are done, I will decide. 376 00:25:30,780 --> 00:25:32,570 ~ And when will that be? ~ After the race. 377 00:25:32,620 --> 00:25:35,330 After the race? After the fucking race, Tommy? 378 00:25:35,380 --> 00:25:37,610 When the race is over, I will decide what to do. 379 00:25:37,660 --> 00:25:40,140 ~ What to fucking do. All right? ~ But, Tommy... 380 00:25:42,020 --> 00:25:44,530 I was right not to tell him. 381 00:25:44,580 --> 00:25:47,530 I could have phoned him and lied, but I didn't. 382 00:25:47,580 --> 00:25:51,170 Just tell me I was right not to phone and lie. 383 00:25:51,220 --> 00:25:53,100 Agree with that, Tommy. 384 00:25:55,220 --> 00:25:58,010 Yes. Yes, Grace. 385 00:25:58,060 --> 00:25:59,460 Because the thing is... 386 00:26:01,940 --> 00:26:03,900 .. I love you, not him. 387 00:26:07,180 --> 00:26:08,660 That is a thing. 388 00:26:14,380 --> 00:26:17,180 ~ A baby, Thomas. ~ Yes. 389 00:26:20,940 --> 00:26:22,930 Go to your race. 390 00:26:22,980 --> 00:26:25,300 ~ Where will you be? ~ I'll be waiting. 391 00:26:26,820 --> 00:26:28,900 I'll wait where they lay their bets. 392 00:26:35,940 --> 00:26:39,940 BAND PLAYS IT'S A LONG WAY TO TIPPERARY 393 00:27:04,540 --> 00:27:06,570 Found a lost sheep. 394 00:27:06,620 --> 00:27:07,660 Come on, Lizzie. 395 00:27:10,740 --> 00:27:13,250 ~ What do you think? ~ About what? 396 00:27:13,300 --> 00:27:15,580 ~ About the dress? ~ Undo two buttons. Come on! 397 00:27:22,620 --> 00:27:25,980 ~ Oh, Tommy, I never thought I'd see the like of this. ~ Yeah. 398 00:27:27,620 --> 00:27:29,010 But I do know that I'm here to work. 399 00:27:29,060 --> 00:27:32,610 ~ So you may have noticed I haven't taken a drink. ~ Here. 400 00:27:32,660 --> 00:27:35,140 Take this. You might need it. 401 00:27:41,060 --> 00:27:44,370 What's the work you want me to do here today, Tommy? 402 00:27:44,420 --> 00:27:46,210 Taking notes on a meeting? 403 00:27:46,260 --> 00:27:49,210 No, Lizzie. You're not here to take notes. 404 00:27:49,260 --> 00:27:51,060 My shorthand won't be required. 405 00:27:52,580 --> 00:27:53,700 Lizzie... 406 00:27:58,580 --> 00:27:59,970 .. there's a man here. 407 00:28:00,020 --> 00:28:03,330 And I need him to be separated from the crowd and taken to a quiet place. 408 00:28:03,380 --> 00:28:05,010 "A quiet place"? 409 00:28:05,060 --> 00:28:07,220 ~ Lizzie, I know what I said. ~ Yeah, you know. 410 00:28:08,300 --> 00:28:11,010 You know you told me I shouldn't do that kind of work any more. 411 00:28:11,060 --> 00:28:13,330 I just need you to isolate him is all. 412 00:28:13,380 --> 00:28:15,490 No exceptions, you said. 413 00:28:15,540 --> 00:28:17,140 I have drawn a map, all right? 414 00:28:18,300 --> 00:28:20,650 Of where exactly you need to take him. 415 00:28:20,700 --> 00:28:22,410 For months, I made no exceptions, 416 00:28:22,460 --> 00:28:25,290 ~ Because you told me not to. ~ Lizzie... 417 00:28:25,340 --> 00:28:27,490 just keep him busy at the place marked with an X 418 00:28:27,540 --> 00:28:31,100 and I'll get to you before he can start, I promise. All right? 419 00:28:33,820 --> 00:28:37,170 Mustn't smudge my eyes. He might not like that. 420 00:28:37,220 --> 00:28:39,370 Lizzie, this is the only time. 421 00:28:39,420 --> 00:28:42,250 And after this, never again. 422 00:28:42,300 --> 00:28:44,290 All right, I'll pay you an extra five... 423 00:28:44,340 --> 00:28:46,170 DO NOT talk to me about money now. 424 00:28:46,220 --> 00:28:48,820 Not right now or I swear I'll break this glass in your eyes. 425 00:28:53,060 --> 00:28:56,330 "No exceptions" has been no hardship. 426 00:28:56,380 --> 00:28:57,500 You know why? 427 00:29:00,220 --> 00:29:01,300 Hmm? 428 00:29:05,260 --> 00:29:06,460 Doesn't matter. 429 00:29:08,380 --> 00:29:10,850 ~ Who is he? ~ To your right. 430 00:29:10,900 --> 00:29:11,940 Soldier. 431 00:29:13,540 --> 00:29:15,130 Smoking a cigarette. 432 00:29:15,180 --> 00:29:17,970 Just be alone with him at three when the race starts. 433 00:29:18,020 --> 00:29:20,570 I'll do the rest. Yeah? 434 00:29:20,620 --> 00:29:22,930 ~ Got a piece of chalk? ~ Chalk? 435 00:29:22,980 --> 00:29:25,130 It's how the soldiers know. It doesn't matter. 436 00:29:25,180 --> 00:29:27,020 Just give me the fucking chalk! 437 00:29:37,220 --> 00:29:40,730 Lizzie, it is going to be all right, eh? 438 00:29:40,780 --> 00:29:44,170 I'll get to you, I promise, before it can start. 439 00:29:44,220 --> 00:29:45,260 I will be there. 440 00:29:59,500 --> 00:30:00,890 Keep them fucking guns ready. 441 00:30:00,940 --> 00:30:03,260 ~ Keep them guns ready. ~ He's here, boss. 442 00:30:07,660 --> 00:30:12,220 The coppers aren't moving. They're stood there like fucking gargoyles. 443 00:30:13,740 --> 00:30:16,540 Keep your wits about you, boys, all right?! 444 00:30:51,540 --> 00:30:55,410 TANNOY: 'Ladies and gentlemen, the race will begin in four minutes. 445 00:30:55,460 --> 00:30:57,660 'Please make your way track side...' 446 00:31:18,620 --> 00:31:19,940 Shouldn't you be busy? 447 00:31:22,380 --> 00:31:25,580 When you plan something well there's no need to rush. 448 00:31:27,220 --> 00:31:31,140 You know something? I actually trust you to do this. 449 00:31:35,420 --> 00:31:39,970 Do you think there might be some measure of respect 450 00:31:40,020 --> 00:31:41,370 developing between us? 451 00:31:41,420 --> 00:31:44,130 TANNOY: 'Ladies and gentlemen, the runners and riders 452 00:31:44,180 --> 00:31:47,250 'are coming to order. Please take your seats...' 453 00:31:47,300 --> 00:31:50,220 Old foes who have grown to admire each other? 454 00:31:51,500 --> 00:31:54,060 And see each other's professional virtues. 455 00:31:57,420 --> 00:32:00,650 Personally... I think not. 456 00:32:00,700 --> 00:32:02,180 I think not. 457 00:32:04,980 --> 00:32:06,420 Well, I'll drink to that. 458 00:32:08,780 --> 00:32:12,810 'Ladies and gentlemen, please be upstanding for the national anthem.' 459 00:32:12,860 --> 00:32:14,780 CHEERING AND APPLAUSE 460 00:32:17,820 --> 00:32:20,610 So, is the plan that you'll stay together for ever? 461 00:32:20,660 --> 00:32:22,490 NATIONAL ANTHEM STARTS 462 00:32:22,540 --> 00:32:27,170 Or perhaps she'll whore for you and take her husband's money. 463 00:32:27,220 --> 00:32:28,820 Is that the plan? 464 00:32:30,220 --> 00:32:32,140 How wrong I was about her? 465 00:32:34,180 --> 00:32:36,260 I was wrong about her, as well. 466 00:32:40,740 --> 00:32:46,140 You once said to me, that men like us can never be loved. 467 00:32:48,580 --> 00:32:52,220 But she loves me. She told me. 468 00:32:53,980 --> 00:32:55,460 She loves me. 469 00:32:58,180 --> 00:33:02,460 And all you got was a bullet and a fucking wolf head cane. 470 00:33:04,340 --> 00:33:06,500 Well, bully for you. 471 00:33:10,060 --> 00:33:12,180 This I know... 472 00:33:13,420 --> 00:33:16,010 Ahead of you is damnation. 473 00:33:16,060 --> 00:33:20,930 But I have the love of God and the certainty of salvation. 474 00:33:20,980 --> 00:33:23,060 NATIONAL ANTHEM ENDS, CROWD CHEERS 475 00:33:34,340 --> 00:33:36,420 I know what you did to Polly. 476 00:33:39,660 --> 00:33:42,180 I know what happened to Michael in jail. 477 00:33:46,100 --> 00:33:50,810 Today, it will be me dead or you. 478 00:33:50,860 --> 00:33:55,340 But whoever it is, they'll wake up in hell tomorrow. 479 00:34:00,780 --> 00:34:02,130 'Ladies and gentlemen, 480 00:34:02,180 --> 00:34:05,140 'the runners and riders are under starter's orders.' 481 00:34:09,420 --> 00:34:11,340 'And they're off!' 482 00:34:18,180 --> 00:34:19,980 MUFFLED TANNOY IN BACKGROUND 483 00:34:32,460 --> 00:34:34,140 Come on, girl. Come on. 484 00:34:37,340 --> 00:34:39,220 At least make a showing. 485 00:34:40,940 --> 00:34:42,660 TANNOY COMMENTARY CONTINUES 486 00:34:47,620 --> 00:34:49,100 Come on, Tommy. 487 00:34:51,940 --> 00:34:53,060 LAUGHTER 488 00:35:07,300 --> 00:35:08,980 What a pretty dress. 489 00:35:16,140 --> 00:35:18,010 Take it off. 490 00:35:18,060 --> 00:35:20,170 Shall we take this off first, shall we? 491 00:35:20,220 --> 00:35:24,100 ~ Lift up your dress and show me that you're clean. ~ Oh! 492 00:35:26,220 --> 00:35:28,100 Do as you're told! 493 00:35:29,860 --> 00:35:33,260 We should take it slow. We've got all the time. 494 00:35:40,540 --> 00:35:41,810 This area is closed off. 495 00:35:41,860 --> 00:35:44,130 ~ What? ~ The king will be coming this way after the race. 496 00:35:44,180 --> 00:35:46,940 This area is secured. You'll have to go round. 497 00:35:58,820 --> 00:36:00,100 SHE GROANS 498 00:36:01,860 --> 00:36:04,730 Get the fuck off! Fuck off. 499 00:36:04,780 --> 00:36:05,900 Get the fuck off me! 500 00:36:15,620 --> 00:36:17,180 SHE CRIES OUT 501 00:36:19,060 --> 00:36:20,100 Oi! 502 00:36:24,060 --> 00:36:25,700 GASPING AND CRYING 503 00:36:28,380 --> 00:36:29,690 RUSSELL! 504 00:36:29,740 --> 00:36:31,020 Fuck! 505 00:36:34,900 --> 00:36:38,260 GROANS AND YELLS MERGE WITH TANNOY COMMENTARY 506 00:36:47,940 --> 00:36:49,300 GUN COCKS 507 00:36:59,620 --> 00:37:00,820 GUN CLICKS 508 00:37:02,780 --> 00:37:04,340 HE SCREAMS 509 00:37:09,300 --> 00:37:10,340 GUNSHOT 510 00:37:12,900 --> 00:37:14,620 CROWD CHEERING 511 00:37:17,660 --> 00:37:18,770 Lizzie? 512 00:37:18,820 --> 00:37:21,050 Where were you? Where the fuck were you? 513 00:37:21,100 --> 00:37:23,290 Give me the gun, Lizzie. 514 00:37:23,340 --> 00:37:25,090 Lizzie. I'm sorry. 515 00:37:25,140 --> 00:37:27,330 Fuck off! Fuck off! 516 00:37:27,380 --> 00:37:30,460 Lizzie, just go. Go on. GO! 517 00:37:32,300 --> 00:37:33,900 REPEATED GUNSHOTS 518 00:37:43,220 --> 00:37:44,610 Officers... 519 00:37:44,660 --> 00:37:48,330 Officers, I was taking a shit and I heard voices, Irish voices. 520 00:37:48,380 --> 00:37:49,690 Then I heard a shot. 521 00:37:49,740 --> 00:37:52,220 I swear to God, there's a soldier lying dead in there. 522 00:37:55,860 --> 00:37:58,210 MAN: Get every man in uniform around the king! 523 00:37:58,260 --> 00:38:00,370 Every man in uniform around the king! 524 00:38:00,420 --> 00:38:01,500 Right now. 525 00:38:02,900 --> 00:38:04,460 The IRA are on the course. 526 00:38:05,740 --> 00:38:08,740 Everyone to the king! The Royal Enclosure now! 527 00:38:10,420 --> 00:38:13,450 All right, make ready, boys, this is it. 528 00:38:13,500 --> 00:38:15,450 Right, you four get round the back. 529 00:38:15,500 --> 00:38:17,210 You take three of your boys... 530 00:38:17,260 --> 00:38:19,330 Scudboat, come on... Show them guns. 531 00:38:19,380 --> 00:38:21,410 Right, you come with us and you stay back. 532 00:38:21,460 --> 00:38:22,780 Let's go! 533 00:38:25,700 --> 00:38:27,300 Put your hands in the air. 534 00:38:29,900 --> 00:38:31,340 Turn around! 535 00:38:37,460 --> 00:38:38,770 Is there a problem? 536 00:38:38,820 --> 00:38:41,210 There are Fenians on the course. A soldier's been shot. 537 00:38:41,260 --> 00:38:43,570 Someone said there was an Irishman in here. 538 00:38:43,620 --> 00:38:44,980 That was correct. 539 00:38:50,460 --> 00:38:51,820 Very sorry, sir. 540 00:38:53,820 --> 00:38:55,700 Shadow Security to His Majesty. 541 00:38:57,140 --> 00:38:59,210 I will now take command of the situation. 542 00:38:59,260 --> 00:39:01,180 MUSIC: Come On Over by Royal Blood 543 00:39:37,340 --> 00:39:38,490 DOOR OPENS 544 00:39:38,540 --> 00:39:39,700 HE CLEARS HIS THROAT 545 00:39:41,860 --> 00:39:44,060 Mr Sabini, you're late. Have a seat. 546 00:39:51,220 --> 00:39:52,890 What happened to your nose? 547 00:39:52,940 --> 00:39:55,010 You want to have that brother of yours put down. 548 00:39:55,060 --> 00:39:56,570 I tried that. He bit the vet. 549 00:39:56,620 --> 00:40:01,330 I told the coppers that you're a fucking Gypsy racketeer 550 00:40:01,380 --> 00:40:03,290 Peaky Blinder and they're coming, 551 00:40:03,340 --> 00:40:06,330 they are going to throw you out before the king comes up here. 552 00:40:06,380 --> 00:40:10,780 Well, from what I saw, the police are a bit busy right now. 553 00:40:12,020 --> 00:40:14,220 Did you win any money today, Mr Sabini? 554 00:40:17,780 --> 00:40:19,260 Where are our coppers? 555 00:40:20,500 --> 00:40:23,090 I said to that sergeant one minute, he said two, 556 00:40:23,140 --> 00:40:24,770 and it's fucking ten. 557 00:40:24,820 --> 00:40:26,860 Like I told you, they're a bit busy. 558 00:40:27,940 --> 00:40:28,930 Same as my boys. 559 00:40:28,980 --> 00:40:31,330 ~ What the fuck does that mean? ~ What does that mean? 560 00:40:31,380 --> 00:40:35,410 Well, my boys are on the track having a little bonfire. 561 00:40:35,460 --> 00:40:38,460 Gaming licences, you know. 562 00:40:43,300 --> 00:40:45,140 Fuck... 563 00:40:47,300 --> 00:40:49,810 You placed too much reliance on the police 564 00:40:49,860 --> 00:40:51,740 for your security, Mr Sabini. 565 00:40:53,060 --> 00:40:54,220 That was a mistake. 566 00:40:56,740 --> 00:40:58,690 No, no. Think about who you are. 567 00:40:58,740 --> 00:41:00,370 Think about where you are. 568 00:41:00,420 --> 00:41:03,330 You pull a weapon, you are the king's assassin. 569 00:41:03,380 --> 00:41:05,420 Sit down and stay calm. 570 00:41:10,740 --> 00:41:12,410 Good. 571 00:41:12,460 --> 00:41:15,850 Now, your next mistake, Mr Sabini, 572 00:41:15,900 --> 00:41:19,820 was breaking your promise with Alfie Solomons. 573 00:41:22,260 --> 00:41:26,140 You promised Alfie that his bookies could come to Epsom. 574 00:41:27,140 --> 00:41:31,500 He was very hurt when you said no. He was very hurt. 575 00:41:33,300 --> 00:41:36,780 And that is why me and Alfie are back in business. 576 00:41:47,180 --> 00:41:48,940 GLASS SMASHES, PEOPLE GASP 577 00:41:50,500 --> 00:41:52,580 Police! All right! 578 00:41:53,820 --> 00:41:57,220 It's all right, officers, he's just a bad loser. 579 00:42:00,660 --> 00:42:05,460 You fucking lose, you fucking Gypsy bastard!! You lose! 580 00:42:10,660 --> 00:42:12,730 What the fuck are you looking at?! 581 00:42:12,780 --> 00:42:14,660 Step back! Move! 582 00:42:15,660 --> 00:42:17,780 You are now a prisoner of the Red Right Hand. 583 00:42:24,420 --> 00:42:28,300 Now, take his hat and gun. Get him up. 584 00:42:29,580 --> 00:42:31,020 Easy... 585 00:42:34,500 --> 00:42:35,850 Take a seat. 586 00:42:35,900 --> 00:42:38,020 SIT DOWN! 587 00:42:45,700 --> 00:42:48,300 Now, you make yourself nice and comfortable. 588 00:42:50,020 --> 00:42:52,500 We're just going for a wee drive, Mr Shelby. 589 00:42:55,740 --> 00:42:57,100 Let's go. 590 00:43:05,780 --> 00:43:07,540 CHATTER AND LAUGHTER 591 00:43:31,580 --> 00:43:34,260 I guessed and then John confirmed it. 592 00:43:35,540 --> 00:43:38,180 Guessed what? Who are you? 593 00:43:39,620 --> 00:43:43,580 I'm May Carleton. I trained Tommy Shelby's horse. 594 00:43:44,740 --> 00:43:47,260 And you're the woman who he said was going to sail away. 595 00:43:51,340 --> 00:43:53,460 I see he didn't tell you about me. 596 00:43:55,540 --> 00:43:58,570 He did tell me about you. I wonder if that's significant. 597 00:43:58,620 --> 00:44:00,970 Tell me what about you? 598 00:44:01,020 --> 00:44:02,900 You have any idea where he is? 599 00:44:05,260 --> 00:44:07,020 I'm waiting for him here. 600 00:44:14,860 --> 00:44:16,970 There's been trouble on the track. 601 00:44:17,020 --> 00:44:19,690 All the bookies have had their licences burned. 602 00:44:19,740 --> 00:44:21,610 Shouldn't you be down with the horses... 603 00:44:21,660 --> 00:44:24,730 Which means they will have to re-apply for their legal pitches. 604 00:44:24,780 --> 00:44:27,410 It's all part of Tommy's plan for the future. 605 00:44:27,460 --> 00:44:29,290 What do you know about Tommy's future? 606 00:44:29,340 --> 00:44:31,410 The applications will be denied, of course. 607 00:44:31,460 --> 00:44:34,700 And all the pitches will be allocated instead to Tommy's bookies. 608 00:44:37,860 --> 00:44:39,860 I know because I'll make sure of it. 609 00:44:41,500 --> 00:44:43,580 I have influence with the board. 610 00:44:46,780 --> 00:44:49,610 There's business and there's love. 611 00:44:49,660 --> 00:44:51,180 Is there? 612 00:44:53,020 --> 00:44:54,700 With Thomas Shelby? 613 00:44:58,260 --> 00:44:59,330 What do you want from him? 614 00:44:59,380 --> 00:45:01,060 The same as you. 615 00:45:03,420 --> 00:45:05,060 I want to feel alive. 616 00:45:16,060 --> 00:45:17,580 Did he tell you my name? 617 00:45:23,420 --> 00:45:25,020 My name is Grace. 618 00:45:33,300 --> 00:45:36,730 In your statement to the House, sir, I believe that you should say 619 00:45:36,780 --> 00:45:40,810 that witnesses heard the killers say that they were 620 00:45:40,860 --> 00:45:43,370 members of the IRA and that the killing 621 00:45:43,420 --> 00:45:48,020 was in retribution for actions of the Field Marshal in County Cork. 622 00:45:50,940 --> 00:45:54,290 Oh... Our friend from Birmingham? 623 00:45:54,340 --> 00:45:55,940 He has been taken care of. 624 00:45:57,660 --> 00:46:01,050 Oh... A very good day, sir. 625 00:46:01,100 --> 00:46:02,370 Thank... 626 00:46:02,420 --> 00:46:03,900 FOOTSTEPS APPROACH 627 00:46:05,260 --> 00:46:08,500 Oh... Sorry, I must go. Goodbye. 628 00:46:12,500 --> 00:46:13,700 Polly. 629 00:46:17,780 --> 00:46:19,380 Tommy told me you'd be here. 630 00:46:24,940 --> 00:46:27,050 And I told Tommy it should be me who finishes you. 631 00:46:27,100 --> 00:46:28,380 GUN CLICKS 632 00:46:32,020 --> 00:46:36,330 Small and weak. That's how you like it, isn't it? 633 00:46:36,380 --> 00:46:39,620 Well, this time small and weak has got a gun. 634 00:46:42,260 --> 00:46:44,410 You wouldn't do that here. 635 00:46:44,460 --> 00:46:46,930 No? 636 00:46:46,980 --> 00:46:51,410 Do you see any coppers? I don't. 637 00:46:51,460 --> 00:46:53,740 They're all around your precious king. 638 00:46:57,300 --> 00:46:58,340 HE GASPS 639 00:47:10,140 --> 00:47:12,700 Polly. Polly... 640 00:47:14,820 --> 00:47:17,130 ~ Some part of you... ~ I have no parts. 641 00:47:17,180 --> 00:47:20,770 Some part of you wanted me, as well. I know that. 642 00:47:20,820 --> 00:47:21,860 I felt it. 643 00:47:23,540 --> 00:47:27,460 And sure as hell some part of me wants you still. 644 00:47:28,940 --> 00:47:31,460 Not just that part. 645 00:47:32,700 --> 00:47:34,140 Some part of my soul. 646 00:47:35,900 --> 00:47:37,650 Some part of my soul. 647 00:47:37,700 --> 00:47:40,090 Curious how that is to me... 648 00:47:40,140 --> 00:47:42,060 And curious that it should be you. 649 00:47:43,620 --> 00:47:45,180 Opposites, perhaps. 650 00:47:46,500 --> 00:47:55,290 Opposites. And that... that thing sticking in my heart you own. 651 00:47:55,340 --> 00:47:59,170 You own part of that heart. You do. You do, Polly. 652 00:47:59,220 --> 00:48:00,340 You do. 653 00:48:02,060 --> 00:48:03,340 GUNSHOT 654 00:48:04,740 --> 00:48:06,180 HE GASPS 655 00:48:08,140 --> 00:48:09,700 THUD 656 00:48:13,140 --> 00:48:15,420 Don't fuck with the Peaky Blinders. 657 00:48:17,260 --> 00:48:20,060 MUSIC: River Styx by Black Rebel Motorcycle Club 658 00:48:43,580 --> 00:48:46,060 ♪ Will you lay me down? 659 00:48:47,420 --> 00:48:50,340 ♪ Will you lay me down? 660 00:48:51,500 --> 00:48:55,530 ♪ Will you lay me down inside heaven's walls 661 00:48:55,580 --> 00:48:59,180 ♪ Where every soul is a setting sun? ♪ 662 00:49:16,140 --> 00:49:18,180 Let's get you home. Come on. 663 00:49:22,860 --> 00:49:24,500 Look at this place! We own it! 664 00:49:25,700 --> 00:49:28,490 Put your money away before I take it off you. 665 00:49:28,540 --> 00:49:29,690 Fucking clear off! 666 00:49:29,740 --> 00:49:31,370 Get up! 667 00:49:31,420 --> 00:49:34,610 Lizzie. What the fuck are you doing here? 668 00:49:34,660 --> 00:49:36,290 Working for Tommy. Same as all of us. 669 00:49:36,340 --> 00:49:37,850 You work for the Blinders? 670 00:49:37,900 --> 00:49:39,730 What happened to you? 671 00:49:39,780 --> 00:49:40,850 Fell over. 672 00:49:40,900 --> 00:49:42,570 Don't fucking give me that. 673 00:49:42,620 --> 00:49:45,740 Lizzie... Come here, come on, come here. 674 00:49:47,220 --> 00:49:49,340 Come here... Were you working? 675 00:49:50,580 --> 00:49:55,010 Yeah? Thought you'd earn yourself a few bob at the races, eh? 676 00:49:55,060 --> 00:49:57,170 This has got to stop, Lizzie. 677 00:49:57,220 --> 00:50:00,370 It's got to stop. Tommy has already told you. 678 00:50:00,420 --> 00:50:04,370 The toffs at the races are the worst. You know that. 679 00:50:04,420 --> 00:50:07,130 Come here, come here. Look at me... 680 00:50:07,180 --> 00:50:09,290 Cheer up. We won. 681 00:50:09,340 --> 00:50:12,210 We fucking took Epsom! 682 00:50:12,260 --> 00:50:15,010 We kicked the Cockneys' fucking arses. 683 00:50:15,060 --> 00:50:16,530 Congratu-fucking-lations. 684 00:50:16,580 --> 00:50:18,650 We fucking beat them, all right. 685 00:50:18,700 --> 00:50:20,730 John didn't even shoot his gun. 686 00:50:20,780 --> 00:50:24,580 We're kings. Kings of the fucking world! 687 00:50:26,260 --> 00:50:27,610 John? 688 00:50:27,660 --> 00:50:31,020 I don't see the same thing in your eyes that I see in Tommy's. 689 00:50:32,380 --> 00:50:34,170 You should get out. 690 00:50:34,220 --> 00:50:36,100 You should get out. 691 00:50:41,660 --> 00:50:43,450 Where is Tommy anyway? 692 00:50:43,500 --> 00:50:45,100 RATTLING 693 00:50:59,140 --> 00:51:00,420 BRAKES SQUEAL 694 00:51:50,260 --> 00:51:51,980 Were any of you boys in France? 695 00:51:59,220 --> 00:52:00,820 Allow a man a cigarette? 696 00:52:04,660 --> 00:52:08,460 The Somme. Black Woods. 697 00:52:13,780 --> 00:52:15,020 The Somme. The Bulge. 698 00:52:17,500 --> 00:52:18,860 Smoke. 699 00:52:39,900 --> 00:52:41,260 So fucking close. 700 00:52:48,580 --> 00:52:49,860 So fucking close. 701 00:53:01,860 --> 00:53:03,660 Oh... And there's a woman. 702 00:53:05,380 --> 00:53:06,500 Yeah. 703 00:53:08,100 --> 00:53:09,300 A woman... 704 00:53:11,660 --> 00:53:13,940 .. I love. 705 00:53:15,340 --> 00:53:17,020 And I got close. 706 00:53:23,460 --> 00:53:26,580 I nearly got FUCKING EVERYTHING! 707 00:53:30,540 --> 00:53:32,300 GUN COCKS 708 00:53:52,380 --> 00:53:53,580 Ah, what the fuck. 709 00:53:56,180 --> 00:53:57,700 Get it done, boys. 710 00:54:09,100 --> 00:54:12,410 Comrade, we have our orders. 711 00:54:12,460 --> 00:54:14,580 You know how it is. 712 00:54:19,860 --> 00:54:21,140 I know how it is. 713 00:54:35,580 --> 00:54:37,570 In the bleak mid winter. 714 00:54:37,620 --> 00:54:38,820 GUNSHOTS 715 00:54:42,940 --> 00:54:44,450 At some point in the near future, 716 00:54:44,500 --> 00:54:48,300 Mr Churchill will want to speak to you in person, Mr Shelby. 717 00:54:50,820 --> 00:54:53,490 He has a job for you. 718 00:54:53,540 --> 00:54:54,980 We will be in touch. 719 00:54:57,460 --> 00:54:59,100 Get out of the grave, tinker! 720 00:55:01,820 --> 00:55:03,250 Be on your fucking way! 721 00:55:03,300 --> 00:55:05,090 MUSIC: All My Tears by Ane Brun 722 00:55:05,140 --> 00:55:08,050 ♪ When I go. don't cry for me 723 00:55:08,100 --> 00:55:11,580 ♪ In my father's arms I'll be 724 00:55:13,460 --> 00:55:15,770 ♪ The wounds this world left on my soul 725 00:55:15,820 --> 00:55:19,340 ♪ Will all be healed and I'll be whole 726 00:55:21,260 --> 00:55:27,180 ♪ Sun and moon will be replaced with the light of Jesus' face 727 00:55:28,660 --> 00:55:35,130 ♪ And I will not be ashamed for my saviour knows my name... ♪ 728 00:55:35,180 --> 00:55:36,650 FUCK! 729 00:55:36,700 --> 00:55:40,540 ♪ It don't matter where you bury me 730 00:55:42,380 --> 00:55:45,260 ♪ I'll be home and I'll be free 731 00:55:46,700 --> 00:55:50,420 ♪ It don't matter anywhere I lay 732 00:55:53,380 --> 00:55:56,700 ♪ All my tears be washed away 733 00:55:58,580 --> 00:56:01,860 ♪ All my tears be washed away 734 00:56:03,060 --> 00:56:06,780 ♪ All my tears be washed away. ♪ 735 00:56:09,740 --> 00:56:11,620 HUBBUB OF CONVERSATION AND LAUGHTER 736 00:56:16,940 --> 00:56:18,140 Right... 737 00:56:20,140 --> 00:56:24,410 Ladies and gentlemen, I would like to raise a toast! 738 00:56:24,460 --> 00:56:26,650 ALL CHEER 739 00:56:26,700 --> 00:56:28,170 To the Small Heath Rifles! 740 00:56:28,220 --> 00:56:30,410 ALL: The Small Heath Rifles! 741 00:56:30,460 --> 00:56:32,100 The Lee Boys... 742 00:56:33,500 --> 00:56:36,210 And to the Peaky fucking Blinders! 743 00:56:36,260 --> 00:56:38,460 ALL ROAR 744 00:56:43,540 --> 00:56:45,290 Who's going to stop us, eh? 745 00:56:45,340 --> 00:56:50,060 CLAMOUR 746 00:56:59,220 --> 00:57:00,580 Nobody. 747 00:57:24,300 --> 00:57:25,780 Polly and I had a bet. 748 00:57:30,660 --> 00:57:34,340 One of us bet you'd take the money and go. 749 00:57:36,580 --> 00:57:39,340 And one of us bet you'd still be here. 750 00:57:41,380 --> 00:57:42,660 She wants me to stay. 751 00:57:45,540 --> 00:57:48,020 You know something, Michael? 752 00:57:51,060 --> 00:57:57,220 What Polly wants... will always a mystery to me. 753 00:58:08,460 --> 00:58:09,500 I decided. 754 00:58:11,340 --> 00:58:12,780 I want to make real money. 755 00:58:14,740 --> 00:58:16,260 With you. 756 00:58:42,620 --> 00:58:45,490 I've got some ideas, Michael, 757 00:58:45,540 --> 00:58:48,140 for the future of the company. 758 00:58:50,580 --> 00:58:51,740 And also... 759 00:58:54,780 --> 00:58:56,620 .. I'm planning on getting married. 760 00:59:13,060 --> 00:59:16,610 ♪ On a gathering storm comes a tall handsome man 761 00:59:16,660 --> 00:59:21,060 ♪ In a dusty black coat with a red right hand. ♪