1 00:00:02,000 --> 00:00:06,280 This programme contains some violent scenes and strong language from the start. 2 00:00:06,280 --> 00:00:08,880 Arthur. 3 00:00:08,880 --> 00:00:09,919 John. 4 00:00:12,560 --> 00:00:14,359 Michael. 5 00:00:16,239 --> 00:00:17,800 The Chief Constable of Birmingham 6 00:00:17,800 --> 00:00:20,920 has issued a warrant for your arrest. 7 00:00:20,920 --> 00:00:22,800 MUTED 8 00:00:25,600 --> 00:00:27,239 MUFFLED SHOUTS 9 00:00:29,199 --> 00:00:33,280 I've made a deal with people even more powerful than our enemies. 10 00:00:37,320 --> 00:00:39,039 Trust me, brother. 11 00:00:45,359 --> 00:00:47,520 BIRDSONG 12 00:00:47,520 --> 00:00:49,320 BELLS TOLL 13 00:01:00,399 --> 00:01:02,439 Father. 14 00:01:02,439 --> 00:01:04,040 What is it - Sunday? 15 00:01:04,040 --> 00:01:05,799 There's been a mistake. 16 00:01:05,799 --> 00:01:08,760 There's an appeal process underway that doesn't begin until January. 17 00:01:08,760 --> 00:01:10,920 I want to see my lawyer, Mr Patrick. 18 00:01:10,920 --> 00:01:13,680 Stop! This shouldn't be happening! 19 00:01:13,680 --> 00:01:16,159 YELLING 20 00:01:20,159 --> 00:01:21,719 Get your hands off me! 21 00:01:27,960 --> 00:01:30,000 Argh! Get your hands off me, you bastards! 22 00:01:31,760 --> 00:01:34,759 I'm John Shelby! 23 00:01:34,759 --> 00:01:36,479 LAUGHS MANIACALLY 24 00:01:38,400 --> 00:01:39,920 HE BREATHES HARD 25 00:01:41,799 --> 00:01:45,280 WHISPERS: When I come back...when I come back, got to be clear. 26 00:01:45,280 --> 00:01:47,439 Want to go outside. Want to go outside. 27 00:01:47,439 --> 00:01:49,879 Want to go outside. Want to go outside. 28 00:01:52,079 --> 00:01:53,560 FAINT SHOUTING 29 00:02:01,560 --> 00:02:03,200 WHISPERING 30 00:02:12,000 --> 00:02:14,080 Michael! Michael! 31 00:02:14,080 --> 00:02:16,079 Arthur! Michael! Arthur! 32 00:02:16,079 --> 00:02:19,039 John! Where's Tommy?! Arthur! 33 00:02:20,400 --> 00:02:22,520 Arthur! JOHN! 34 00:02:29,439 --> 00:02:31,719 SHE HYPERVENTILATES 35 00:02:31,719 --> 00:02:33,360 No! 36 00:02:52,039 --> 00:02:54,319 Arthur, you have to call the King! 37 00:02:54,319 --> 00:02:56,960 About what? About this! 38 00:02:56,960 --> 00:02:59,879 This is the case of a family of Birmingham gangsters 39 00:02:59,879 --> 00:03:02,240 on trial for murder and sedition. 40 00:03:02,240 --> 00:03:04,400 Why would the King intervene? 41 00:03:04,400 --> 00:03:06,879 The leader of the gang, Thomas Shelby. 42 00:03:06,879 --> 00:03:09,479 He claims his family was caught up in a wider conspiracy. 43 00:03:09,479 --> 00:03:12,319 He names Winston Churchill. You woke me up for this? 44 00:03:12,319 --> 00:03:14,719 And he also sent us this. 45 00:03:17,280 --> 00:03:20,360 How the fuck did a Birmingham racketeer 46 00:03:20,360 --> 00:03:24,920 get his hands on a personal letter written by King George? 47 00:03:24,920 --> 00:03:26,479 During a robbery at Hampton Court, 48 00:03:26,479 --> 00:03:28,879 Shelby discovered a box of correspondence. 49 00:03:28,879 --> 00:03:32,360 Among the papers he stole was that letter from the King himself, 50 00:03:32,360 --> 00:03:34,360 which proves His Majesty was involved. 51 00:03:35,360 --> 00:03:37,360 Oh, utter fuck. 52 00:03:39,439 --> 00:03:43,120 If his family walks free, then he will burn the papers in my presence. 53 00:03:44,280 --> 00:03:47,439 When are they due to hang? Today. 54 00:03:47,439 --> 00:03:49,759 This morning, in Winson Green Prison. 55 00:03:49,759 --> 00:03:51,960 Why the hell didn't you bring it up before?! 56 00:03:51,960 --> 00:03:53,960 The plan was for the Lord Chamberlain 57 00:03:53,960 --> 00:03:56,400 to intervene at the appeal but late last night 58 00:03:56,400 --> 00:03:58,599 some local judge brought the executions forward. 59 00:03:58,599 --> 00:04:00,159 Oh, my giddy aunt! 60 00:04:02,039 --> 00:04:03,879 Put me through to His Majesty. 61 00:04:03,879 --> 00:04:06,360 Well, wake him up! 62 00:04:09,280 --> 00:04:11,000 HE BREATHES HARD 63 00:04:11,000 --> 00:04:13,240 SHE GASPS 64 00:04:13,240 --> 00:04:17,839 ♪ No heaven, no hell No innocence... ♪ 65 00:04:17,839 --> 00:04:21,199 In the bleak midwinter. 66 00:04:21,199 --> 00:04:23,639 In the bleak midwinter. 67 00:04:23,639 --> 00:04:26,240 Thy kingdom come, thy will be done 68 00:04:26,240 --> 00:04:27,879 on earth as it is... 69 00:04:27,879 --> 00:04:29,240 Oh, Lord Jesus, 70 00:04:29,240 --> 00:04:32,279 with this rope, pull me up to heaven. 71 00:04:33,360 --> 00:04:36,560 I see your face shining down on me! 72 00:04:36,560 --> 00:04:39,120 # No heaven, no hell, no innocence 73 00:04:39,120 --> 00:04:42,639 # No heaven, no hell, no innocence 74 00:04:42,639 --> 00:04:46,279 # No heaven, no hell, no innocence 75 00:04:46,279 --> 00:04:50,040 # No heaven, no hell, no innocence 76 00:04:50,040 --> 00:04:52,680 ♪ No heaven, no hell No innocence... ♪ 77 00:04:52,680 --> 00:04:54,279 Wait! 78 00:04:54,279 --> 00:04:56,199 # No heaven 79 00:04:56,199 --> 00:04:59,040 ♪ No hell, no heaven... ♪ 80 00:04:59,040 --> 00:05:01,480 MUFFLED: Wait! 81 00:05:01,480 --> 00:05:03,639 MUTED 82 00:05:03,639 --> 00:05:05,040 # No hell 83 00:05:05,040 --> 00:05:06,639 # No heaven 84 00:05:06,639 --> 00:05:08,199 # No hell 85 00:05:08,199 --> 00:05:10,199 # No heaven 86 00:05:10,199 --> 00:05:12,800 ♪ No hell. ♪ 87 00:05:18,319 --> 00:05:21,040 Also, sir, in return for burning the King's letters, 88 00:05:21,040 --> 00:05:23,639 Thomas Shelby has asked for something else. 89 00:05:23,639 --> 00:05:26,839 An inclusion in this year's New Year's honours list. 90 00:05:26,839 --> 00:05:30,279 Thomas Shelby has asked for the King to award him an OBE, sir. 91 00:05:33,399 --> 00:05:36,959 MUSIC: Red Right Hand by Nick Cave & The Bad Seeds 92 00:05:36,959 --> 00:05:38,360 MUTED 93 00:05:49,560 --> 00:05:53,720 # Take a little walk to the edge of town 94 00:05:53,720 --> 00:05:55,920 ♪ Go across the tracks... ♪ 95 00:05:55,920 --> 00:05:58,240 God bless. Merry Christmas! 96 00:05:58,240 --> 00:06:01,839 # Where the viaduct looms Like a bird of doom 97 00:06:01,839 --> 00:06:05,160 # As it shifts and cracks 98 00:06:06,399 --> 00:06:10,319 # Where secrets lie in the border fires 99 00:06:10,319 --> 00:06:12,160 # In the humming wires 100 00:06:12,160 --> 00:06:15,959 # Hey, man, you know you're never coming back 101 00:06:15,959 --> 00:06:19,879 # Past the square, past the bridge Past the mills, past the stacks 102 00:06:22,600 --> 00:06:24,600 # On a gathering storm 103 00:06:24,600 --> 00:06:27,079 # Comes a tall, handsome man 104 00:06:27,079 --> 00:06:31,360 ♪ In a dusty black coat with a red right hand. ♪ 105 00:06:38,439 --> 00:06:40,360 FAINT CAROL SINGING 106 00:06:41,480 --> 00:06:43,560 Not going home for Christmas, Mr Shelby? 107 00:06:43,560 --> 00:06:45,639 Tomorrow. 108 00:06:45,639 --> 00:06:50,319 So...Maria, or Clara, or Elizabeth? 109 00:06:52,600 --> 00:06:54,439 It's Christmas. 110 00:06:54,439 --> 00:06:56,079 Someone new, Billy. 111 00:07:02,480 --> 00:07:05,680 I've wrapped all Charlie's presents and left them in the room. 112 00:07:05,680 --> 00:07:07,920 What did I get him? 113 00:07:07,920 --> 00:07:10,639 Toy horses, toy cars, toy guns. 114 00:07:12,279 --> 00:07:14,879 You're due at the Singer factory at 8:00 tomorrow, not 8:30. 115 00:07:14,879 --> 00:07:16,759 There's an union problem. 116 00:07:16,759 --> 00:07:18,959 8:00. Yep. 117 00:07:18,959 --> 00:07:21,279 Then the driver will take you home. 118 00:07:21,279 --> 00:07:22,800 I'll drive myself. 119 00:07:22,800 --> 00:07:24,720 Good night, Lizzie. Have a good Christmas. 120 00:07:27,199 --> 00:07:30,199 I'll have a vodka tonic. Yes, ma'am. 121 00:07:37,800 --> 00:07:39,399 Tommy, I've had Christmas cards 122 00:07:39,399 --> 00:07:41,600 from John, Arthur, Ada, Michael and Polly. 123 00:07:45,879 --> 00:07:47,600 And an invitation. 124 00:07:47,600 --> 00:07:49,480 New Year's. 125 00:07:49,480 --> 00:07:51,480 A party at John's house. 126 00:07:51,480 --> 00:07:53,879 A party at John's big house. Good for him. 127 00:07:55,720 --> 00:07:57,759 Ada's coming back from Boston for it. 128 00:07:57,759 --> 00:07:59,600 I know. 129 00:07:59,600 --> 00:08:01,680 It was me who gave her the time off. 130 00:08:06,399 --> 00:08:09,959 Why don't you come? Just turn up. Bring Charlie. 131 00:08:09,959 --> 00:08:12,240 Bring a lump of coal. First footing. 132 00:08:13,399 --> 00:08:17,560 A dark-haired man crosses the threshold to bring good luck for the new year. Hm? 133 00:08:17,560 --> 00:08:21,199 The babies will make everybody OK. Babies stop everything. 134 00:08:21,199 --> 00:08:24,000 You can't pull a razor with a baby there. Not even Esme. 135 00:08:29,759 --> 00:08:32,519 Just come. See what happens. 136 00:08:36,879 --> 00:08:39,600 Tommy, you've never even seen Arthur's kid. 137 00:08:39,600 --> 00:08:41,600 Nor John and Esme's. 138 00:08:42,799 --> 00:08:44,720 Your drink, madam. Thank you. 139 00:08:44,720 --> 00:08:46,360 Billy? 140 00:08:48,399 --> 00:08:49,840 Who did you get for me? 141 00:08:54,600 --> 00:08:56,120 Theresa. I said someone new. 142 00:08:57,240 --> 00:08:58,639 Understood. 143 00:09:03,559 --> 00:09:04,960 Do it for Charlie! 144 00:09:04,960 --> 00:09:06,919 Charlie should know his cousins. 145 00:09:09,879 --> 00:09:12,320 I got Charlie a real horse, Lizzie. 146 00:09:14,159 --> 00:09:16,720 Not a toy. A thoroughbred. 147 00:09:18,039 --> 00:09:21,399 And on Christmas Day, it'll be just you and Charlie. 148 00:09:21,399 --> 00:09:22,600 And the horse. 149 00:09:27,039 --> 00:09:29,200 You can't live like this another year. 150 00:09:32,399 --> 00:09:35,200 Sex, freedom, whisky sours. 151 00:09:37,519 --> 00:09:40,399 Which one should I give up first, Lizzie, eh? 152 00:09:48,519 --> 00:09:50,240 I've got you something. 153 00:10:01,080 --> 00:10:02,759 WHISPERS: Merry Christmas. 154 00:10:06,919 --> 00:10:08,639 MUSIC: Adore by Savages 155 00:10:13,799 --> 00:10:16,919 # If only I didn't want the world 156 00:10:16,919 --> 00:10:19,759 # I wouldn't make you feel so sad 157 00:10:19,759 --> 00:10:22,960 # I'm sure my shame would be gone 158 00:10:22,960 --> 00:10:26,440 # Is it human to adore life? 159 00:10:26,440 --> 00:10:29,879 # If only I'd hidden my lust 160 00:10:29,879 --> 00:10:33,360 # And starved a little bit more 161 00:10:33,360 --> 00:10:36,039 # If only I didn't ask for more 162 00:10:36,039 --> 00:10:40,320 # Is it human to adore life? 163 00:10:40,320 --> 00:10:43,159 MUFFLED SHOUTS 164 00:10:44,320 --> 00:10:46,720 ♪ I adore life. ♪ 165 00:10:57,879 --> 00:11:00,360 I told you, you didn't need to come on Christmas Eve. 166 00:11:00,360 --> 00:11:01,559 I could have dealt with it. 167 00:11:01,559 --> 00:11:05,600 Yeah? Like you dealt with it at the Pressings factory(!) 168 00:11:05,600 --> 00:11:07,879 Well, this is the same problem. 169 00:11:07,879 --> 00:11:10,639 Same fucking union convenor. 170 00:11:10,639 --> 00:11:13,960 Area convenor for the Boilermakers' Union has got involved in something 171 00:11:13,960 --> 00:11:17,080 that could have otherwise been fixed with a drink and a bribe. 172 00:11:17,080 --> 00:11:19,279 The wire-cutting shop? Yeah. 173 00:11:19,279 --> 00:11:21,080 Now, all the wire-cutters here are women. 174 00:11:21,080 --> 00:11:23,679 That's why the union convenor thinks they're being underpaid. 175 00:11:25,879 --> 00:11:28,720 Well, tell him there are no men in the cutting shops, 176 00:11:28,720 --> 00:11:30,360 so there can be no comparatives. 177 00:11:30,360 --> 00:11:33,039 It's a woman. What is? 178 00:11:33,039 --> 00:11:35,279 The union convenor causing all the trouble. 179 00:11:36,799 --> 00:11:39,080 Fuck! Her name's Jessie Eden. 180 00:11:41,279 --> 00:11:43,080 You heard of her? Yeah. 181 00:11:43,080 --> 00:11:45,000 Do you want me in the meeting? 182 00:11:46,080 --> 00:11:47,559 No. 183 00:11:50,879 --> 00:11:52,480 Michael? 184 00:12:09,480 --> 00:12:13,399 Look...sometimes I have a sniff of snow, so what? 185 00:12:13,399 --> 00:12:15,039 How's your mother? 186 00:12:17,440 --> 00:12:20,159 I drove past her house. The drainpipe was hanging off. 187 00:12:22,679 --> 00:12:24,399 Look, the cocaine keeps me awake. 188 00:12:25,879 --> 00:12:28,159 Very long hours these days, and when I do sleep, 189 00:12:28,159 --> 00:12:30,440 I dream about what happened. 190 00:12:30,440 --> 00:12:32,639 I wasn't asking about you, Michael, was I? 191 00:12:34,799 --> 00:12:36,399 I was asking about your mother. 192 00:12:38,440 --> 00:12:41,000 Since she was pardoned, she's been on these fucking tablets 193 00:12:41,000 --> 00:12:43,159 the doctor gave her when she was in the prison. 194 00:12:43,159 --> 00:12:47,399 She says that when she was inside the noose...she saw spirits. 195 00:12:49,600 --> 00:12:51,120 She's running seances, 196 00:12:51,120 --> 00:12:53,279 but people just come into the house to steal things. 197 00:12:55,200 --> 00:12:57,759 Tommy, it's bad. All right, all right. 198 00:13:00,320 --> 00:13:02,759 Hm! Now, listen to me, Michael... 199 00:13:08,679 --> 00:13:12,000 ..the spirits she sees are real. 200 00:13:13,279 --> 00:13:15,600 Believe they're real. 201 00:13:15,600 --> 00:13:17,399 Believe it with her. 202 00:13:17,399 --> 00:13:19,360 Then eventually... 203 00:13:19,360 --> 00:13:22,440 you can take the remembered noose from around her neck... 204 00:13:23,600 --> 00:13:26,320 ..like a horse that's been choked off. 205 00:13:27,840 --> 00:13:31,159 Keep her off whisky, throw away the tablets... 206 00:13:32,200 --> 00:13:33,919 ..and stop giving her fucking snow. 207 00:13:36,799 --> 00:13:39,440 Fuck, Tommy, that sounded like family advice. 208 00:13:41,240 --> 00:13:42,919 Are you coming back? 209 00:13:44,519 --> 00:13:46,039 Nothing to come back to. 210 00:13:48,919 --> 00:13:50,440 Truth is, they're all fucked. 211 00:13:51,759 --> 00:13:54,519 The lot of them. Yeah. 212 00:13:58,879 --> 00:14:01,600 Find out about that woman, Jessie Eden. 213 00:14:01,600 --> 00:14:04,279 Don't let your mother keep cash in the house. And, oi! 214 00:14:05,720 --> 00:14:08,360 No cocaine in my registered premises. 215 00:15:01,759 --> 00:15:04,159 Did you see they all came? 216 00:15:06,200 --> 00:15:07,879 Yeah, I saw you at the back. 217 00:15:10,600 --> 00:15:12,120 It's funny they don't notice. 218 00:15:17,240 --> 00:15:19,159 Oh, my sweet! 219 00:15:19,159 --> 00:15:21,120 Oh, my heart! 220 00:15:25,360 --> 00:15:26,879 Crushed to death in the canal. 221 00:15:28,799 --> 00:15:33,919 But back home again, and so beautiful! 222 00:15:42,639 --> 00:15:44,200 Oh! 223 00:15:51,120 --> 00:15:52,879 WHISPERS: Inside the loop. 224 00:15:58,320 --> 00:16:00,399 Inside the merry loop. 225 00:16:04,759 --> 00:16:06,360 FOOTSTEPS 226 00:16:25,279 --> 00:16:27,480 BARKING 227 00:16:31,840 --> 00:16:33,519 For fuck's sake! 228 00:16:41,759 --> 00:16:43,279 Fucking birds! 229 00:16:43,279 --> 00:16:44,919 BARKING 230 00:16:44,919 --> 00:16:46,559 VEHICLE APPROACHES 231 00:16:46,559 --> 00:16:49,480 MUSIC: Alas Salvation by Yak 232 00:16:49,480 --> 00:16:51,120 Ada. 233 00:16:52,159 --> 00:16:53,360 Come on. 234 00:16:53,360 --> 00:16:55,840 # Alas Salvation 235 00:16:55,840 --> 00:16:59,559 # Alas Salvation 236 00:16:59,559 --> 00:17:03,279 ♪ Gilded lily nest of vipers Never ever did invite us. ♪ 237 00:17:03,279 --> 00:17:06,119 I thought we'd lost you to the great white way of Broadway. 238 00:17:06,119 --> 00:17:09,559 No. Well, this beats Watery Lane, John. 239 00:17:09,559 --> 00:17:12,640 Does it? Take a seat, I'll grab the kids. 240 00:17:12,640 --> 00:17:15,839 Oh, it's all right, I'm not stopping. 241 00:17:15,839 --> 00:17:18,240 I just want to drop those presents off for tomorrow. 242 00:17:18,240 --> 00:17:20,440 I don't want words on Christmas Eve. 243 00:17:20,440 --> 00:17:22,200 It's my house. You're welcome. 244 00:17:22,200 --> 00:17:24,480 Hm. FAINT CHILDREN'S CHATTER 245 00:17:24,480 --> 00:17:27,119 It's OK, I'm staying with Polly. 246 00:17:27,119 --> 00:17:30,160 Yeah. She's in a bad way. 247 00:17:30,160 --> 00:17:31,920 Mm. I'll bring her to her senses. 248 00:17:32,960 --> 00:17:35,599 Michael's already tried that. I'll get through to her. 249 00:17:38,440 --> 00:17:41,000 You still going to come to the party on New Year's Eve? 250 00:17:41,000 --> 00:17:42,839 Yeah. Who else is coming? 251 00:17:42,839 --> 00:17:44,359 Arthur, Linda... 252 00:17:46,240 --> 00:17:48,079 Hello, Esme. 253 00:17:50,599 --> 00:17:53,079 Who paid for your car and driver, Ada? 254 00:17:53,079 --> 00:17:54,359 Shelby Company Limited. 255 00:17:55,720 --> 00:17:57,920 Nice car. He treats you well. 256 00:17:57,920 --> 00:17:59,759 His last little pet. 257 00:18:00,920 --> 00:18:04,119 Look, this visit is meant to be about making things all right. 258 00:18:04,119 --> 00:18:06,839 John had a rope around his neck. He shit himself. 259 00:18:06,839 --> 00:18:10,480 All right, Esme, that'll do, yeah? Go in the kitchen. 260 00:18:10,480 --> 00:18:13,640 Take a curse back to the money. 261 00:18:20,519 --> 00:18:22,599 Anyway, there's your presents. 262 00:18:22,599 --> 00:18:24,240 How's Arthur? 263 00:18:25,359 --> 00:18:28,200 For Christmas, get him a sewing kit... 264 00:18:28,200 --> 00:18:30,519 ..so he can sew his fucking balls back on. 265 00:18:32,000 --> 00:18:33,359 Oh! 266 00:18:38,359 --> 00:18:40,079 GEESE HONK 267 00:19:02,279 --> 00:19:03,839 PHONE RINGS 268 00:19:11,440 --> 00:19:13,200 Maypole 245. 269 00:19:16,359 --> 00:19:17,799 Hello, Esme. 270 00:19:17,799 --> 00:19:22,839 There you go, look. That's a couple of eggs. Two eggs. There we go. 271 00:19:22,839 --> 00:19:24,680 Arthur? 272 00:19:24,680 --> 00:19:27,119 Be careful with Billy in there, there's a cock. 273 00:19:27,119 --> 00:19:28,960 Yeah, I will. 274 00:19:28,960 --> 00:19:31,160 And don't smoke that near him. 275 00:19:31,160 --> 00:19:34,200 All right. Get out of it! 276 00:19:34,200 --> 00:19:36,400 Esme called to say Ada's on her way over. 277 00:19:36,400 --> 00:19:38,319 HE LAUGHS 278 00:19:38,319 --> 00:19:40,359 Did you hear that, Billy boy? 279 00:19:40,359 --> 00:19:43,440 Your Auntie Ada's coming all the way from America. 280 00:19:44,839 --> 00:19:46,960 Bye, chickens! 281 00:19:46,960 --> 00:19:49,119 Oh! We dropped an egg, look! 282 00:19:50,160 --> 00:19:52,640 We dropped an egg, Billy boy. 283 00:19:52,640 --> 00:19:56,440 MUSIC: Red Right Hand by FIDLAR 284 00:20:00,200 --> 00:20:02,279 Give him the hell he gives us, Miss Eden. 285 00:20:04,799 --> 00:20:08,279 # Take a little walk to the edge of town 286 00:20:08,279 --> 00:20:11,000 # And go across the tracks 287 00:20:12,440 --> 00:20:15,920 # Where the viaduct looms like a bird of doom 288 00:20:15,920 --> 00:20:18,319 # As it shifts and cracks 289 00:20:19,720 --> 00:20:24,319 # Where the secrets lie in the border fires 290 00:20:24,319 --> 00:20:26,839 # In the humming wires...# 291 00:20:26,839 --> 00:20:29,039 Excuse me! This is the gents... 292 00:20:29,039 --> 00:20:31,279 You don't have a women's lavatory on the second floor 293 00:20:31,279 --> 00:20:33,279 because no women get this far up. 294 00:20:33,279 --> 00:20:37,599 If you don't have a women's lavatory, I can't go to it, can I? 295 00:20:37,599 --> 00:20:40,480 # On a gathering storm comes a tall handsome man 296 00:20:40,480 --> 00:20:44,400 ♪ In a dusty black coat with a red right hand. ♪ 297 00:20:57,920 --> 00:21:01,000 You say there is a disparity in pay based on sex. 298 00:21:05,000 --> 00:21:07,160 The male wire-cutters in the Rover factory 299 00:21:07,160 --> 00:21:08,640 a mile and a half down the road 300 00:21:08,640 --> 00:21:10,440 are paid ten shillings a week more 301 00:21:10,440 --> 00:21:12,880 than the female wire-cutters here. 302 00:21:12,880 --> 00:21:15,759 Different factories, different rates. 303 00:21:15,759 --> 00:21:18,759 But both factories are owned by you, Mr Shelby. 304 00:21:18,759 --> 00:21:20,279 Not in your own name, of course. 305 00:21:20,279 --> 00:21:23,000 In the name of Arrow House Holdings. 306 00:21:23,000 --> 00:21:25,200 You own the Lanchester car and van factory 307 00:21:25,200 --> 00:21:27,279 in the name of Tilton Company Limited, 308 00:21:27,279 --> 00:21:30,279 the Billings machine tools factories at Hay Mills and Greet 309 00:21:30,279 --> 00:21:32,160 in the name of Stetchford Engineering, 310 00:21:32,160 --> 00:21:35,319 the Bilston Forgings and Pressings factory in the name of Canalside, 311 00:21:35,319 --> 00:21:37,480 and the canal warehousing in Gas Street, 312 00:21:37,480 --> 00:21:40,359 Saltely and Cadbury in the name of Shelby Company Limited. 313 00:21:40,359 --> 00:21:44,119 Also, 255 streets of back-to-back houses. 314 00:21:45,960 --> 00:21:47,359 Very good. 315 00:21:48,759 --> 00:21:51,240 Very good. 316 00:21:51,240 --> 00:21:54,079 So this isn't about women and men. 317 00:21:54,079 --> 00:21:55,759 It's about me, eh? 318 00:21:55,759 --> 00:21:59,920 Tommy Shelby, OBE. No, it's not about you. 319 00:22:01,240 --> 00:22:02,599 It's about disparities. 320 00:22:02,599 --> 00:22:05,359 It's about ten shillings a week for working mothers 321 00:22:05,359 --> 00:22:08,079 so they can buy shoes for their kids. Never had shoes myself. 322 00:22:08,079 --> 00:22:09,920 So, now you deny others? 323 00:22:09,920 --> 00:22:12,559 And, barefoot, I grew up mean. 324 00:22:12,559 --> 00:22:15,160 Oh, I know. Oh, yeah, you know everything. 325 00:22:15,160 --> 00:22:16,880 Your turn of phrase... Is unacceptable? 326 00:22:16,880 --> 00:22:19,799 You grew up mean, you say? A threat in there, I think, somewhere. 327 00:22:19,799 --> 00:22:22,720 No threats. The whole of Birmingham knows you, Mr Shelby. 328 00:22:22,720 --> 00:22:28,079 Sweetheart...whatever you've heard, I don't need to make threats. 329 00:22:31,680 --> 00:22:33,440 My comrade brothers and sisters... 330 00:22:33,440 --> 00:22:36,119 Huh! Your brothers and sisters! All right, listen, 331 00:22:36,119 --> 00:22:38,359 I will conduct myself as a businessman... 332 00:22:38,359 --> 00:22:40,039 Who says "sweetheart"! 333 00:22:40,039 --> 00:22:42,079 You say there is a ten-shilling disparity 334 00:22:42,079 --> 00:22:45,039 between male and female cutters in two of my factories? 335 00:22:45,039 --> 00:22:46,519 Very well. 336 00:22:48,400 --> 00:22:50,400 I will increase the pay of the female cutters 337 00:22:50,400 --> 00:22:52,039 in this factory by five shillings. 338 00:22:53,400 --> 00:22:54,799 And I will cut the pay 339 00:22:54,799 --> 00:22:58,240 of the male cutters in the Rover by five shillings... 340 00:22:59,920 --> 00:23:02,559 ..thereby achieving your sacred fucking parity. 341 00:23:03,920 --> 00:23:07,400 And I will tell the men with families to feed 342 00:23:07,400 --> 00:23:10,119 whose idea it was to cut their pay. 343 00:23:10,119 --> 00:23:13,319 You do that, I will bring all my members out on strike. 344 00:23:13,319 --> 00:23:16,839 Oh, yeah? The week after Christmas? You think so? 345 00:23:16,839 --> 00:23:18,759 You know, everything you've said here today, 346 00:23:18,759 --> 00:23:21,119 and the fact that we're having this meeting today 347 00:23:21,119 --> 00:23:24,519 tells me that you are a woman without a family. 348 00:23:24,519 --> 00:23:26,400 And everything I hear about you 349 00:23:26,400 --> 00:23:28,759 tells me you are a man without a family, as well. 350 00:23:31,079 --> 00:23:34,400 My comrade brothers and sisters are not afraid of you, Mr Shelby. 351 00:23:34,400 --> 00:23:37,519 I will call an extraordinary meeting of my executive committee 352 00:23:37,519 --> 00:23:39,400 as soon as Boxing Day. 353 00:23:39,400 --> 00:23:42,160 You will hear the whistles blow all across Birmingham. 354 00:23:44,720 --> 00:23:47,400 I've heard lots of whistles blow, sweetheart! 355 00:23:51,559 --> 00:23:53,200 HE EXHALES 356 00:24:05,960 --> 00:24:07,440 FOOTSTEPS 357 00:24:09,119 --> 00:24:10,960 DOOR OPENS 358 00:24:12,640 --> 00:24:14,279 The post has arrived, Mr Shelby. 359 00:24:21,359 --> 00:24:22,839 I'm sorry to keep asking, 360 00:24:22,839 --> 00:24:24,920 but Chef needs to know how many for dinner tomorrow. 361 00:24:26,599 --> 00:24:29,240 He's new. He's foreign. He gets very upset. 362 00:24:32,039 --> 00:24:33,279 Right. Well, you tell Chef 363 00:24:33,279 --> 00:24:35,799 there'll be 27 guests for Christmas dinner tomorrow. 364 00:24:35,799 --> 00:24:38,160 27? Family? 365 00:24:38,160 --> 00:24:41,119 Yep. I thought Charlie could do with some company, 366 00:24:41,119 --> 00:24:44,200 so I asked Johnny Dogs if he knew anyone who liked to eat goose... 367 00:24:45,359 --> 00:24:46,920 ..and he said he knew 26. 368 00:24:49,279 --> 00:24:51,160 Tell Chef I want ten geese, 369 00:24:51,160 --> 00:24:53,440 a buck cut into steaks, 370 00:24:53,440 --> 00:24:55,440 some trout from the river. 371 00:24:56,960 --> 00:24:59,880 Fetch whisky, brandy and wine from the cellar. Best we have. 372 00:24:59,880 --> 00:25:02,160 There will be children? 373 00:25:02,160 --> 00:25:04,240 Lots of children. 374 00:25:04,240 --> 00:25:06,759 With Johnny's tribe, new ones might be born on the floor. 375 00:25:06,759 --> 00:25:10,519 So have mops and buckets ready, eh? 376 00:25:11,839 --> 00:25:15,240 And I want you at the table, Frances, so make it 28. 377 00:25:15,240 --> 00:25:17,319 I will be busy. 378 00:25:17,319 --> 00:25:19,480 You've put up with me this past year, 379 00:25:19,480 --> 00:25:21,640 looked after Charlie when I've been on business. 380 00:25:21,640 --> 00:25:23,839 Tomorrow, you will eat at my table. 381 00:25:27,480 --> 00:25:29,759 Things will get better, I think, next year. 382 00:25:32,920 --> 00:25:34,640 Uh-huh. 383 00:25:50,160 --> 00:25:51,960 HE CLEARS THROAT 384 00:26:11,839 --> 00:26:13,599 HE BREATHES HARD 385 00:26:32,000 --> 00:26:34,240 It gets much warmer than here in the summer. 386 00:26:34,240 --> 00:26:36,680 Much colder in the winter. I knew it. Mm. 387 00:26:36,680 --> 00:26:38,799 But parts of it are just like Birmingham. 388 00:26:38,799 --> 00:26:42,000 Yeah. Shit and smoke are the same everywhere. 389 00:26:42,000 --> 00:26:45,240 Hm. What about you, Linda? Are you working? 390 00:26:46,640 --> 00:26:48,839 I've been seeking work as a teacher. A teacher. 391 00:26:48,839 --> 00:26:51,200 But, you know, it's quite difficult. 392 00:26:51,200 --> 00:26:53,839 The Shelby name, it's always in the papers. 393 00:26:55,880 --> 00:26:58,720 And, er...what do you get up to all day, Arthur? 394 00:26:58,720 --> 00:27:00,599 As you know, Arthur's previous endeavours 395 00:27:00,599 --> 00:27:02,279 have left us with no need for a salary. 396 00:27:03,599 --> 00:27:07,240 Arthur occupies his time in the garden, doing voluntary work. 397 00:27:08,319 --> 00:27:10,880 He drives old people and cripples. 398 00:27:10,880 --> 00:27:13,839 Oh. Yeah, well, it's something to do. 399 00:27:15,920 --> 00:27:17,640 I want to open a garage. 400 00:27:17,640 --> 00:27:19,920 Some day. Fixing cars, you know? 401 00:27:19,920 --> 00:27:21,960 Sometimes cars attract ambitious men. 402 00:27:23,480 --> 00:27:26,880 Yeah, well...I like fixing cars. 403 00:27:26,880 --> 00:27:28,559 Mm. 404 00:27:30,359 --> 00:27:32,200 PHONE RINGS 405 00:27:32,200 --> 00:27:34,759 I'll go. I got it. 406 00:27:40,799 --> 00:27:42,599 Maypole 245. 407 00:27:42,599 --> 00:27:45,559 Arthur, have you checked your post? 408 00:27:47,440 --> 00:27:49,119 I just got served a black hand. 409 00:27:50,680 --> 00:27:53,519 I just got delivered a black fucking hand to the house. 410 00:27:53,519 --> 00:27:55,400 From Luca Changretta. 411 00:27:56,759 --> 00:27:58,799 WHISPERS: Jesus! 412 00:27:58,799 --> 00:28:00,920 Jesus Christ! 413 00:28:03,839 --> 00:28:05,920 Wait a minute, John, which one was Luca? 414 00:28:05,920 --> 00:28:07,519 The old man's oldest son. 415 00:28:09,160 --> 00:28:11,799 He was going to get done for killing a bank clerk in a robbery, 416 00:28:11,799 --> 00:28:13,759 so his old man sent him back to New York. 417 00:28:15,480 --> 00:28:18,640 You know what the black hand means among the wops, Arthur? 418 00:28:18,640 --> 00:28:20,599 It's Mafia shit. 419 00:28:20,599 --> 00:28:23,359 The Sicilian fucking Mafia! 420 00:28:24,599 --> 00:28:26,599 Check your post, Arthur. 421 00:28:34,000 --> 00:28:36,240 Arthur, I was just leaving. No, you're not. 422 00:28:37,839 --> 00:28:41,000 I need...I need to talk to you. Arthur? 423 00:28:41,000 --> 00:28:44,000 It's all right, Linda. Stay here. Ada, please. 424 00:28:49,480 --> 00:28:51,680 Linda? You stay here. 425 00:29:01,240 --> 00:29:03,839 Did you say Mafia? 426 00:29:03,839 --> 00:29:06,519 Esme, I need to make a call. No! 427 00:29:06,519 --> 00:29:09,599 I need to make a fucking call! Give it here! What the fuck is this?! 428 00:29:09,599 --> 00:29:11,960 Give it here! Not until you tell me what the fuck it is! 429 00:29:11,960 --> 00:29:14,400 Give it here! What is it?! 430 00:29:14,400 --> 00:29:17,799 It's from Luca Changretta, all right? We killed his dad. 431 00:29:17,799 --> 00:29:21,200 I remember. It was Tommy who killed him! 432 00:29:21,200 --> 00:29:24,000 It was fucking Arthur pulled the trigger! 433 00:29:24,000 --> 00:29:26,799 All right, it was mercy, but it was Arthur! 434 00:29:26,799 --> 00:29:29,680 Anyway, it makes no fucking difference! 435 00:29:29,680 --> 00:29:31,960 For the wops, it's family. 436 00:29:31,960 --> 00:29:33,519 The black hand came here. 437 00:29:33,519 --> 00:29:35,279 Everybody will have got one. 438 00:29:35,279 --> 00:29:37,160 They're coming for us all! 439 00:29:41,960 --> 00:29:43,440 We made an agreement. 440 00:29:44,640 --> 00:29:46,160 We made a solemn promise. 441 00:29:47,759 --> 00:29:49,480 We're the family now. 442 00:29:58,720 --> 00:30:01,640 Here, look at that. 443 00:30:01,640 --> 00:30:04,720 That's from Changretta's son, Luca. 444 00:30:04,720 --> 00:30:08,440 How the fuck he knows where I live. Eh? 445 00:30:09,480 --> 00:30:10,839 And why's he waited a year? 446 00:30:12,000 --> 00:30:14,119 I'm going to see Tommy next. I'll talk to him. 447 00:30:15,640 --> 00:30:18,839 I've been served a black hand and she won't even let me 448 00:30:18,839 --> 00:30:20,599 keep a fucking spud gun in the house. 449 00:30:20,599 --> 00:30:22,200 Go to a hotel. 450 00:30:22,200 --> 00:30:23,720 It's Christmas Eve, Ada. 451 00:30:27,759 --> 00:30:30,599 I've got a gun in the glove compartment. You take that for now. 452 00:30:30,599 --> 00:30:32,480 I'll talk to Tommy and have him call. 453 00:30:32,480 --> 00:30:36,119 Just make sure you get to the phone first. Yeah. Now hug me, 454 00:30:36,119 --> 00:30:38,599 like you came out here because you were emotional. 455 00:30:38,599 --> 00:30:42,440 I am emotional. I just don't know what fucking emotion it is. 456 00:30:44,119 --> 00:30:46,160 It'll be OK. I'll talk to Tommy. 457 00:30:46,160 --> 00:30:47,799 You talk to him. 458 00:30:51,000 --> 00:30:52,039 GOOSE HONKS 459 00:30:54,359 --> 00:30:55,799 You and me both, brother. 460 00:30:58,960 --> 00:31:00,839 ENGINE STARTS 461 00:31:03,079 --> 00:31:04,319 Ada! 462 00:31:06,359 --> 00:31:08,640 You wait there, you won't leave empty handed. 463 00:31:08,640 --> 00:31:10,200 Here you go, look, some eggs, 464 00:31:10,200 --> 00:31:11,920 you give them to Polly, all right? 465 00:31:13,279 --> 00:31:15,359 And you, keep your eyes on the road. 466 00:31:16,720 --> 00:31:17,839 Take care. 467 00:31:25,759 --> 00:31:27,640 Who was on the phone, Arthur? 468 00:31:27,640 --> 00:31:30,640 John. Wishing me Merry Christmas. 469 00:31:35,160 --> 00:31:37,440 Come inside. It's getting late. 470 00:31:39,720 --> 00:31:42,079 SHIP'S HORN 471 00:32:00,880 --> 00:32:02,279 Thanks. 472 00:32:15,599 --> 00:32:17,359 HE SPEAKS ITALIAN 473 00:32:30,480 --> 00:32:32,160 Take off the hat. 474 00:32:39,319 --> 00:32:41,200 Are you with those other Italians? 475 00:32:41,200 --> 00:32:46,039 We're Americans. It says it right there on the paper. 476 00:32:47,799 --> 00:32:48,839 USA. 477 00:32:52,559 --> 00:32:54,480 And what's the purpose of your visit? 478 00:32:56,440 --> 00:32:57,599 Pleasure. 479 00:33:10,359 --> 00:33:12,319 Mum? It's me. 480 00:33:19,160 --> 00:33:20,759 You left the door open. 481 00:33:20,759 --> 00:33:22,039 To change the air. 482 00:33:22,039 --> 00:33:23,880 I told you I was busy today. 483 00:33:23,880 --> 00:33:24,920 What do you want? 484 00:33:26,319 --> 00:33:28,440 Why haven't you opened your post? 485 00:33:29,640 --> 00:33:30,680 I tidied up. 486 00:33:32,319 --> 00:33:34,319 Ada's coming today. 487 00:33:34,319 --> 00:33:35,359 She's late. 488 00:33:36,680 --> 00:33:38,319 Tommy asked about you today. 489 00:33:40,640 --> 00:33:42,960 I hope Ada's car hasn't broken down. 490 00:33:42,960 --> 00:33:46,759 Is Shelby Company Limited still using Bentleys? 491 00:33:46,759 --> 00:33:47,799 Yeah. 492 00:33:48,839 --> 00:33:50,519 Bentleys are no good in the cold. 493 00:33:50,519 --> 00:33:52,240 You should tell him. 494 00:33:52,240 --> 00:33:53,440 I will. 495 00:33:55,200 --> 00:33:56,599 Any other messages for Tommy? 496 00:33:56,599 --> 00:33:57,960 Yeah. Fuck off. 497 00:33:59,960 --> 00:34:04,200 He saw that your drain pipe was broken. He was worried. 498 00:34:07,960 --> 00:34:11,880 Is that it? Is that all he asked about? Drainpipes? 499 00:34:11,880 --> 00:34:14,239 No. He said that I'm to accept that you have a gift. 500 00:34:16,119 --> 00:34:17,719 That you've always had a gift. 501 00:34:18,960 --> 00:34:20,440 What gift? 502 00:34:20,440 --> 00:34:22,199 Second sight. 503 00:34:23,280 --> 00:34:26,559 Spirits. All that gypsy stuff, he said that I'm to believe you. 504 00:34:26,559 --> 00:34:29,559 You think I don't hear his voice in yours. 505 00:34:29,559 --> 00:34:31,800 You don't think I recognise his strategies. 506 00:34:33,119 --> 00:34:34,639 I'm still a match for him. 507 00:34:34,639 --> 00:34:35,679 Yes. 508 00:34:35,679 --> 00:34:38,960 You are. And you still can be. 509 00:34:41,000 --> 00:34:43,199 Me and Lizzie decided that 510 00:34:43,199 --> 00:34:45,760 this New Year we're all to turn the page. 511 00:34:48,320 --> 00:34:51,480 You can't spend another year like this, Mum. "Mum." 512 00:34:57,360 --> 00:34:58,519 Mum. 513 00:34:59,960 --> 00:35:01,880 That word is like a bullet to me. 514 00:35:08,840 --> 00:35:11,119 I see your sister in that chair sometimes... 515 00:35:14,760 --> 00:35:18,480 Look, me and Lizzie have decided. 516 00:35:21,400 --> 00:35:22,639 It's time. 517 00:35:25,440 --> 00:35:26,960 I bought these. 518 00:35:28,480 --> 00:35:30,400 One for you and Ada 519 00:35:30,400 --> 00:35:32,039 and one for you and me. 520 00:35:34,119 --> 00:35:36,280 So Tommy said, "Keep her off the whisky." 521 00:35:40,639 --> 00:35:42,960 I'll drink Champagne the day my son leaves 522 00:35:42,960 --> 00:35:46,280 the employment of Shelby Company Limited. 523 00:35:46,280 --> 00:35:49,000 You tell him that next time he mentions fucking drainpipes. 524 00:36:06,719 --> 00:36:12,840 Right. Now, this is your job, Charlie. We give those to Santa 525 00:36:12,840 --> 00:36:14,440 and Rudolph. 526 00:36:16,000 --> 00:36:19,519 Good boy. Put this out for Santa, for his whisky. 527 00:36:19,519 --> 00:36:22,880 Now, night-night. Merry Christmas. 528 00:36:26,239 --> 00:36:29,239 I will see you tomorrow. Sleep well. Come on, Charlie. 529 00:36:57,000 --> 00:36:59,519 APPROACHING VEHICLE 530 00:37:40,760 --> 00:37:42,360 KNOCKING 531 00:37:53,159 --> 00:37:55,400 Mr Shelby, it's your sister. 532 00:37:55,400 --> 00:37:57,800 I know. Send her in. 533 00:38:04,800 --> 00:38:06,480 I got a card, Ada. 534 00:38:06,480 --> 00:38:08,639 I'm guessing Arthur and John have had one as well. 535 00:38:08,639 --> 00:38:13,079 Hello, Tommy. "Hello, Ada, welcome home." Thanks, it's nice to be back. 536 00:38:16,360 --> 00:38:17,599 I've spoken to Moss. 537 00:38:17,599 --> 00:38:20,360 Moss said Changretta is a soldier for the Spinetti family, 538 00:38:20,360 --> 00:38:23,079 which means he will have men with him, professional men. 539 00:38:23,079 --> 00:38:25,719 They usually operate in units of around ten. 540 00:38:25,719 --> 00:38:29,039 Moss is checking Cunard records to see if they're already in England. 541 00:38:29,039 --> 00:38:30,360 This one's for you. 542 00:38:32,760 --> 00:38:34,119 What is it? A time machine? 543 00:38:34,119 --> 00:38:36,280 My God. Tommy Shelby. 544 00:38:36,280 --> 00:38:37,760 Is that regret? 545 00:38:37,760 --> 00:38:39,360 I'll open it tomorrow. 546 00:38:40,440 --> 00:38:43,760 So, boss, in the light of the changed circumstances, 547 00:38:43,760 --> 00:38:45,320 what are your orders? 548 00:38:48,760 --> 00:38:51,840 Changretta knows where we all live. 549 00:38:51,840 --> 00:38:53,519 If we stay out in the open, isolated, 550 00:38:53,519 --> 00:38:54,880 he'll pick us off one by one. 551 00:38:55,880 --> 00:38:58,840 We need to be together in a place even they won't dare to come. 552 00:39:00,119 --> 00:39:01,800 You mean back home? 553 00:39:01,800 --> 00:39:04,760 Within a four-mile radius of the Garrison, 554 00:39:04,760 --> 00:39:06,760 every man is a guard and a soldier for us. 555 00:39:06,760 --> 00:39:11,039 I'm calling a family meeting. Charlie Strong's yard, Boxing Day. 556 00:39:11,039 --> 00:39:13,519 Finn's already there. You tell Polly and Michael. 557 00:39:13,519 --> 00:39:14,920 I'll deal with John and Arthur. 558 00:39:14,920 --> 00:39:16,400 And Esme and Linda? 559 00:39:18,239 --> 00:39:20,280 Anyone who wants to live to see another Christmas 560 00:39:20,280 --> 00:39:21,639 needs to come to where it's safe. 561 00:39:21,639 --> 00:39:23,800 These bastards will kill kids as well. 562 00:39:23,800 --> 00:39:27,559 When this business is finished, we can...go our separate ways. 563 00:39:30,280 --> 00:39:31,880 Go and see Polly and explain. 564 00:39:31,880 --> 00:39:33,400 She'll have had a card as well. 565 00:39:35,480 --> 00:39:38,559 Do you think I'm on the list? 566 00:39:38,559 --> 00:39:40,079 We're all on the list, Ada. 567 00:39:42,559 --> 00:39:44,400 I gave my gun to Arthur. 568 00:40:02,599 --> 00:40:03,800 Welcome home. 569 00:40:22,079 --> 00:40:25,800 Holy shit, it's Father Christmas. 570 00:40:25,800 --> 00:40:30,159 Yeah, and if you're good... you get what you deserve. 571 00:40:31,360 --> 00:40:32,840 Fucking come here, you! 572 00:40:51,519 --> 00:40:54,639 PHONE RINGS 573 00:41:07,320 --> 00:41:08,760 Fuck. 574 00:41:16,880 --> 00:41:19,199 Yeah, put me through to Maypole 245. 575 00:41:19,199 --> 00:41:21,639 PHONE RINGS 576 00:41:29,039 --> 00:41:31,440 Hello. Arthur, it's Tommy. 577 00:41:31,440 --> 00:41:33,920 Be quick, they're asleep. 578 00:41:33,920 --> 00:41:37,639 Family meeting, Charlie's yard, Boxing Day, midday. 579 00:41:37,639 --> 00:41:40,880 I can't raise John but I'll send Michael to get him. 580 00:41:42,119 --> 00:41:45,480 If you have to pull a gun on Linda, do it. Merry Christmas. 581 00:41:51,199 --> 00:41:52,800 Merry Christmas, Tom. 582 00:42:02,599 --> 00:42:04,519 What did you do with them? 583 00:42:05,679 --> 00:42:07,599 My tablets were in the bathroom cabinet. 584 00:42:07,599 --> 00:42:09,760 What did you do with them? 585 00:42:09,760 --> 00:42:11,480 I threw them in the lavatory. 586 00:42:12,960 --> 00:42:14,119 Tommy's orders? 587 00:42:14,119 --> 00:42:16,280 No. My own decision. 588 00:42:20,880 --> 00:42:23,239 How am I going to get through Christmas without them? 589 00:42:23,239 --> 00:42:24,559 They close everything. 590 00:42:24,559 --> 00:42:26,679 How am I going to get through Christmas without them? 591 00:42:26,679 --> 00:42:28,599 I'll help you. They don't open anything. 592 00:42:28,599 --> 00:42:30,199 Fucking no apothecary, nothing. 593 00:42:31,519 --> 00:42:33,800 You can move in with me and I'll help you. 594 00:42:34,960 --> 00:42:37,840 How can I get through fucking Christmas? Without... 595 00:42:37,840 --> 00:42:40,360 Without anything! How? 596 00:42:40,360 --> 00:42:42,639 SHE BREATHES HARD AND RAPIDLY 597 00:42:44,599 --> 00:42:47,320 You can move in with me and I'll help you. 598 00:42:47,320 --> 00:42:50,199 Fuck off! Fuck off! Fuck off, Thomas Shelby! 599 00:42:50,199 --> 00:42:52,679 Fuck off! It's all right it's me. Mum, this as got to stop! 600 00:42:52,679 --> 00:42:54,880 I don't want you, I don't want you, Thomas Shelby. 601 00:42:54,880 --> 00:42:56,440 My husband is back and he loves me. 602 00:42:56,440 --> 00:42:58,840 Tommy said to believe in spirits with you, but I can't. 603 00:42:58,840 --> 00:43:01,960 Hello, Polly. Hello, Michael. Merry Christmas. 604 00:43:03,039 --> 00:43:04,480 The door was wide open. 605 00:43:04,480 --> 00:43:05,800 Fuck. 606 00:43:07,360 --> 00:43:11,079 I spent the whole day tidying up. I wanted it to be nice. 607 00:43:11,079 --> 00:43:12,639 I wanted it to look nice! 608 00:43:12,639 --> 00:43:14,440 Why, Pol? It's only me. 609 00:43:14,440 --> 00:43:16,679 It's OK. It's OK. 610 00:43:16,679 --> 00:43:20,280 We can sit, sit and talk and put things back together. 611 00:43:20,280 --> 00:43:21,719 It's OK. 612 00:43:21,719 --> 00:43:24,920 I'll leave you two to it. No, you stay. 613 00:43:26,480 --> 00:43:30,920 Now, listen, something's happened. Things have changed. 614 00:43:32,119 --> 00:43:36,559 Today everyone in the family received one of these. 615 00:43:47,800 --> 00:43:49,199 What does it mean? 616 00:43:49,199 --> 00:43:52,800 Tommy's called a family meeting. He wants you both to come. 617 00:43:55,800 --> 00:43:58,159 APPROACHING FOOTSTEPS 618 00:44:01,400 --> 00:44:03,519 KNOCKING 619 00:44:03,519 --> 00:44:05,199 Come. 620 00:44:11,920 --> 00:44:14,199 I'm really sorry to bother you again, sir, 621 00:44:14,199 --> 00:44:17,719 but Chef insists on knowing what time the guests will arrive. 622 00:44:19,519 --> 00:44:25,559 Francis, for the last time, it's Johnny Dogs. They're gypsies. 623 00:44:25,559 --> 00:44:27,360 They're camped down by the river. 624 00:44:27,360 --> 00:44:29,880 When they're ready they'll walk up. All right? 625 00:44:29,880 --> 00:44:32,400 He says it's about preparation, sir. 626 00:44:32,400 --> 00:44:33,840 What is? 627 00:44:33,840 --> 00:44:35,920 He's asked specifically. 628 00:44:35,920 --> 00:44:38,159 Will they arrive before the King's speech or after? 629 00:44:42,719 --> 00:44:44,719 You said he was new, this chef. 630 00:44:47,119 --> 00:44:49,079 When did join us? 631 00:44:49,079 --> 00:44:50,119 October. 632 00:44:54,280 --> 00:44:55,719 October. 633 00:44:57,079 --> 00:44:58,519 And he's foreign? 634 00:44:58,519 --> 00:45:00,679 He's Italian, sir. 635 00:45:00,679 --> 00:45:05,159 Oh. He's the best chef we've ever had in the house. 636 00:45:06,519 --> 00:45:09,000 No shouting or swearing or blaspheming. 637 00:45:09,000 --> 00:45:10,400 Do we have his references? 638 00:45:10,400 --> 00:45:11,880 Yes. 639 00:45:14,320 --> 00:45:16,719 The only problem has been his assistant. 640 00:45:16,719 --> 00:45:18,280 What assistant? 641 00:45:18,280 --> 00:45:21,519 He brought an assistant with him. He calls him his sous-chef. 642 00:45:25,960 --> 00:45:28,320 Are they still working, Frances? 643 00:45:28,320 --> 00:45:30,159 They'll be there till midnight, sir. 644 00:45:34,920 --> 00:45:36,840 Right, thank you. Good night. 645 00:45:36,840 --> 00:45:37,880 You can go to bed. 646 00:45:38,960 --> 00:45:40,280 Merry Christmas, sir. 647 00:45:42,559 --> 00:45:44,159 And I thought about your offer. 648 00:45:46,400 --> 00:45:48,320 I'd be happy to sit at your table. 649 00:45:49,920 --> 00:45:51,760 Right, thank you. 650 00:46:30,719 --> 00:46:31,960 What's your name? 651 00:46:31,960 --> 00:46:33,079 Max, Mr Shelby. 652 00:46:33,079 --> 00:46:34,280 Max. 653 00:46:36,960 --> 00:46:38,920 It's all right. Don't get up. 654 00:46:38,920 --> 00:46:42,280 Oh. Sorry. Sorry. Sorry, yes. 655 00:46:45,559 --> 00:46:47,800 You're new. I'm Mr Shelby. 656 00:46:47,800 --> 00:46:49,440 Hello, sir. 657 00:46:49,440 --> 00:46:52,360 I haven't taken time to introduce myself. 658 00:46:54,039 --> 00:46:55,559 Antonio. 659 00:46:59,000 --> 00:47:00,960 What have you done that's so wrong, eh? 660 00:47:02,400 --> 00:47:03,719 Excuse me? 661 00:47:03,719 --> 00:47:06,719 A sous-chef peeling potatoes. 662 00:47:08,960 --> 00:47:11,280 It's an emergency. Late notice. 663 00:47:11,280 --> 00:47:14,239 Oh. Late notice. 664 00:47:15,679 --> 00:47:18,320 Right, right, carry on. 665 00:47:27,000 --> 00:47:28,719 Antonio... 666 00:47:30,119 --> 00:47:33,280 ..here, ã10. 667 00:47:33,280 --> 00:47:34,679 For the late notice. 668 00:48:13,679 --> 00:48:15,599 You wanted to know if my guests would arrive 669 00:48:15,599 --> 00:48:17,199 before or after the King's speech? 670 00:48:21,239 --> 00:48:23,119 Eh? Yes. 671 00:48:25,480 --> 00:48:26,840 It'll be after. 672 00:48:35,679 --> 00:48:36,719 How are you? 673 00:48:38,000 --> 00:48:40,920 Oh, just...worried about tomorrow. 674 00:48:42,880 --> 00:48:45,079 Yeah? I'm worried about Antonio. 675 00:48:50,519 --> 00:48:53,039 You've been here two months and we've not met before. 676 00:48:53,039 --> 00:48:55,960 It's my fault. I've been busy. 677 00:48:57,440 --> 00:48:58,679 Thomas Shelby. 678 00:49:01,400 --> 00:49:03,199 My hand has blood. 679 00:49:03,199 --> 00:49:04,639 Oh, mine too. 680 00:49:07,800 --> 00:49:11,960 Hey, er, how much do you pay Antonio? 681 00:49:13,719 --> 00:49:15,119 I forget. 682 00:49:16,280 --> 00:49:18,519 Must be a lot. 683 00:49:18,519 --> 00:49:19,679 I just gave him ã10. 684 00:49:20,800 --> 00:49:22,760 Didn't mean a fucking thing to him. 685 00:49:26,519 --> 00:49:28,280 Maybe it isn't you that pays him. 686 00:49:41,199 --> 00:49:43,239 I've been reading up on you. 687 00:49:43,239 --> 00:49:46,119 Bertorelli. Claridge's. 688 00:49:46,119 --> 00:49:51,079 You used to work in a place called San Marco's, 689 00:49:51,079 --> 00:49:54,440 on...on Fleet Street. 690 00:49:56,960 --> 00:50:00,760 I used to know the man that owned San Marco's. 691 00:50:00,760 --> 00:50:02,400 A man called Darby Sabini. 692 00:50:04,400 --> 00:50:06,519 I never met him. No. 693 00:50:06,519 --> 00:50:11,920 Maybe your...assistant, Antonio, maybe he's met him. 694 00:50:14,079 --> 00:50:15,719 Here's how it is. 695 00:50:15,719 --> 00:50:19,559 Antonio was sent from New York. I don't know. Please... 696 00:50:19,559 --> 00:50:21,000 Darby Sabini facilitated. 697 00:50:21,000 --> 00:50:24,039 He passed him on to you and told you to bring him into my house. 698 00:50:24,039 --> 00:50:27,559 They threatened to kill you if you didn't do it. 699 00:50:27,559 --> 00:50:30,480 You want me to dress you like you dressed that fucking stag? 700 00:50:30,480 --> 00:50:32,119 Please! 701 00:50:34,199 --> 00:50:38,480 You know about me, right? Mm-hm. 702 00:50:38,480 --> 00:50:40,039 You know what I do? Mm-hm. 703 00:50:42,360 --> 00:50:44,679 You wanted to know when my guests would arrive 704 00:50:44,679 --> 00:50:47,320 because Antonio needed me alone. He's an assassin. 705 00:50:47,320 --> 00:50:49,519 The plan is to kill me tomorrow. 706 00:50:51,400 --> 00:50:53,119 I don't know. 707 00:50:54,320 --> 00:50:56,039 They just said bring him here. 708 00:51:01,559 --> 00:51:03,000 Well, bring him here. 709 00:51:07,920 --> 00:51:09,360 Antonio! 710 00:51:10,679 --> 00:51:11,920 HE CALLS OUT IN ITALIAN 711 00:51:43,480 --> 00:51:45,880 HE SPEAKS ITALIAN 712 00:51:48,360 --> 00:51:50,599 Aaaargh! 713 00:51:52,599 --> 00:51:54,360 Aaaargh! 714 00:52:04,760 --> 00:52:08,920 You are a black hand! You are a black hand! 715 00:52:08,920 --> 00:52:13,000 How many came from New York? How many fucking came from New York? 716 00:52:13,000 --> 00:52:14,559 Vaffanculo! 717 00:52:15,719 --> 00:52:19,000 What did he... What did he say? Is that a curse or a number? 718 00:52:19,000 --> 00:52:21,679 What did he fucking say? What did he fucking say? 719 00:52:21,679 --> 00:52:23,519 He said, "Fuck you." Yeah? 720 00:52:23,519 --> 00:52:24,840 GUNSHOT 721 00:52:35,159 --> 00:52:37,840 The black hand means kill or be killed. 722 00:52:39,599 --> 00:52:41,639 You go back to London, 723 00:52:41,639 --> 00:52:45,480 you tell Darby Sabini he picked the wrong side in this war. 724 00:52:47,159 --> 00:52:50,159 Once we've dealt with the Americans, we'll come for him. 725 00:52:50,159 --> 00:52:51,960 Go on, go. 726 00:52:51,960 --> 00:52:53,119 Go. 727 00:52:53,119 --> 00:52:57,760 Oi! You tell anyone else, I'll come and find you. 728 00:53:17,239 --> 00:53:20,039 Harrow 335. 729 00:53:20,039 --> 00:53:21,719 The Hare and Hounds pub. 730 00:53:28,159 --> 00:53:30,400 Robert. Yes, it's Mr Shelby. 731 00:53:32,000 --> 00:53:34,280 Merry Christmas to you too. 732 00:53:34,280 --> 00:53:36,760 Robert, is there a gypsy in the public bar playing 733 00:53:36,760 --> 00:53:38,760 the fiddle for shillings? 734 00:53:38,760 --> 00:53:40,239 Yes. 735 00:53:40,239 --> 00:53:43,599 Can you, er, can you tell him I need to speak to him? 736 00:53:43,599 --> 00:53:45,400 Thank you. 737 00:53:57,719 --> 00:53:59,360 Oh, fuck, Tom. 738 00:53:59,360 --> 00:54:02,360 I thought these sporting days were over. 739 00:54:02,360 --> 00:54:05,119 Yeah, so did I. But they keep coming back at us. 740 00:54:06,880 --> 00:54:08,760 There's a black stallion in the stables. 741 00:54:08,760 --> 00:54:11,000 He's invisible at night, use him. 742 00:54:11,000 --> 00:54:13,440 Take the body across the river to the rough ground. 743 00:54:14,719 --> 00:54:17,599 Burn him? No. This one's a message. 744 00:54:19,079 --> 00:54:21,199 Will there still be geese for dinner? 745 00:54:21,199 --> 00:54:24,599 Only if you can steal them on the way. On the way where? 746 00:54:25,679 --> 00:54:27,440 We're going back, Johnny. 747 00:54:29,599 --> 00:54:31,159 Back to Small Heath. 748 00:54:31,159 --> 00:54:32,719 Back where you belong. 749 00:54:33,840 --> 00:54:36,960 HE SPEAKS HIS OWN LANGUAGE 750 00:54:36,960 --> 00:54:39,800 Merry Christmas. You can keep the stallion. 751 00:54:39,800 --> 00:54:41,639 Christ the fucking night. 752 00:54:57,559 --> 00:55:01,360 Michael, they're coming today. Michael, shut up and listen. 753 00:55:01,360 --> 00:55:02,920 You've got to get everyone out. 754 00:55:02,920 --> 00:55:05,199 Get Polly and Ada to Charlie's yard. 755 00:55:05,199 --> 00:55:07,119 I've told Arthur but I can't reach John. 756 00:55:07,119 --> 00:55:08,920 When you've dropped Polly and Ada, 757 00:55:08,920 --> 00:55:11,400 go out to John's place and get him out. All right? 758 00:55:14,079 --> 00:55:18,039 Is it Christmas? Not just yet. Let's go, eh? Mummy! 759 00:55:29,960 --> 00:55:31,239 Move! 760 00:55:44,960 --> 00:55:46,320 Hello? 761 00:55:50,559 --> 00:55:52,039 GUN COCKS 762 00:55:53,760 --> 00:55:57,039 Oh, fuck. It's you. Got nothing better to do on Christmas morning? 763 00:55:57,039 --> 00:56:00,360 Tommy wants everybody at Charlie's yard now. Come on. 764 00:56:00,360 --> 00:56:04,800 Get in. Get in. What's going to happen? It's fucking Christmas. 765 00:56:04,800 --> 00:56:07,679 Look, John, we don't have time for this. 766 00:56:07,679 --> 00:56:10,519 Come into the house. Just come to the meeting. Have some food. 767 00:56:11,920 --> 00:56:14,280 Tell Tommy Shelby we can look after ourselves. 768 00:56:14,280 --> 00:56:16,320 Tommy says they could come for us today. 769 00:56:16,320 --> 00:56:18,400 Tommy says, Tommy says. Are you his fucking parrot? 770 00:56:18,400 --> 00:56:19,960 Look it's the Mafia, all right. 771 00:56:19,960 --> 00:56:22,320 This is the New York Mafia we're talking about. 772 00:56:22,320 --> 00:56:24,440 And we're the Peaky fucking Blinders. 773 00:56:24,440 --> 00:56:25,719 No, we're not, John. 774 00:56:25,719 --> 00:56:28,480 We're not the Peaky fucking Blinders unless we're together. 775 00:56:28,480 --> 00:56:30,880 You were together on the gallows, 776 00:56:30,880 --> 00:56:32,480 with one man missing. 777 00:56:32,480 --> 00:56:37,519 John? John, come to the meeting, all right? Think about the kids. 778 00:56:37,519 --> 00:56:40,280 Come to the meeting and if you want to leave then fine. 779 00:56:40,280 --> 00:56:41,840 HORSE HOOVES 780 00:56:41,840 --> 00:56:45,119 No. It's Christmas Day. We're the family now. 781 00:56:45,119 --> 00:56:46,280 We're staying at home. 782 00:56:49,239 --> 00:56:51,000 In the fucking house! Esme... 783 00:56:53,280 --> 00:56:54,639 John! 784 00:56:56,320 --> 00:56:58,480 GUNFIRE