1 00:00:01,750 --> 00:00:04,094 Anteriormente en RuPaul's Drag Race 2 00:00:04,094 --> 00:00:08,597 Harán una buena y hermosa presentación comica.. 3 00:00:10,120 --> 00:00:13,927 Estoy muy emopcionada de ver que el elenco de Coocon está aqui. 4 00:00:15,303 --> 00:00:18,481 Es muy seco, es como si fuera tu vagina 5 00:00:19,327 --> 00:00:19,902 Okay? 6 00:00:20,295 --> 00:00:22,166 Ésta noche no fue un personaje 7 00:00:22,166 --> 00:00:23,956 Y yo hablo así, perdón 8 00:00:23,956 --> 00:00:25,578 No, no, tu hablas así. 9 00:00:25,578 --> 00:00:27,029 Es así como tu hablas. 10 00:00:27,747 --> 00:00:29,282 Esto es demasiado para mi 11 00:00:29,282 --> 00:00:29,828 Tu ganas 12 00:00:29,828 --> 00:00:30,823 Me tiras para abajo 13 00:00:30,823 --> 00:00:31,761 Me siento como una mierda 14 00:00:31,761 --> 00:00:33,114 Y obviamente soy irritante 15 00:00:34,518 --> 00:00:38,877 Bianca Del Rio, Feliztravaciones, eres la ganadora del desafío de ésta semana 16 00:00:39,403 --> 00:00:42,582 Joslyn Fox, querida, te quedas. 17 00:00:43,051 --> 00:00:46,829 Laganja Estranja, sashay te vas. 18 00:00:52,894 --> 00:00:54,506 Wow, que... 19 00:00:54,506 --> 00:00:55,390 Nena... 20 00:00:55,390 --> 00:00:55,891 ...mierda 21 00:00:55,891 --> 00:00:57,840 Hoy fue un día. 22 00:00:57,840 --> 00:00:59,654 Oh, que dejó esa perra en el espejo? 23 00:00:59,654 --> 00:01:00,960 No mucho. 24 00:01:00,960 --> 00:01:01,572 Eso. 25 00:01:01,572 --> 00:01:02,510 Bien... 26 00:01:02,510 --> 00:01:07,091 Bien, digo, no, ella dijo que sentía que, tu sabes, que las chicas aquí no le gustaban de ella 27 00:01:07,091 --> 00:01:08,822 Entonces, que esperábamos de ella? 28 00:01:08,822 --> 00:01:09,373 Si. 29 00:01:09,373 --> 00:01:10,164 Digo, vamos. 30 00:01:10,164 --> 00:01:10,835 Ella se fue ahora. 31 00:01:10,835 --> 00:01:11,634 Es lo que es. 32 00:01:11,634 --> 00:01:12,316 Es un nuevo capítulo. 33 00:01:12,316 --> 00:01:14,142 Me siento esquisita sobre como todo terminó 34 00:01:14,142 --> 00:01:14,628 Si. 35 00:01:14,628 --> 00:01:15,891 Fue tan oscuro y feo 36 00:01:15,891 --> 00:01:17,044 Y eso no fue tierno. 37 00:01:17,044 --> 00:01:22,261 Fue pésimo que ella haya dejado aquella nota y nosotros no poder hablar al respecto. 38 00:01:22,261 --> 00:01:24,563 Yo podría haber reaccionado de otra forma. 39 00:01:25,343 --> 00:01:26,482 No fue una buena manera de decir adios. 40 00:01:26,482 --> 00:01:27,469 No fue. 41 00:01:27,469 --> 00:01:28,481 No fue su culpa. 42 00:01:28,481 --> 00:01:29,734 Fue Bianca que hizo que... 43 00:01:29,734 --> 00:01:31,707 Oh, es siempe mi culpa. 44 00:01:31,707 --> 00:01:33,143 Sabes cual fue tu culpa, Bianca? 45 00:01:33,143 --> 00:01:33,582 Cual? 46 00:01:33,582 --> 00:01:35,561 Ganar ese maldito desafío. 47 00:01:35,561 --> 00:01:37,061 Si, robé tu momento . 48 00:01:37,061 --> 00:01:38,416 Oh, has ganado. 49 00:01:38,416 --> 00:01:39,664 Estoy robando rodo. 50 00:01:39,664 --> 00:01:41,724 Ésta fue el momento de Trinity de brillar 51 00:01:42,887 --> 00:01:43,466 Perra! 52 00:01:43,466 --> 00:01:47,412 No quería irme a casa y fue salva, y Ru quedó emocionada. 53 00:01:47,412 --> 00:01:48,047 Lo hizo. 54 00:01:48,047 --> 00:01:52,797 Estoy tan sorprendida que salió todo bien. 55 00:01:52,797 --> 00:01:55,603 Creo que Ru sacó algo de mi que no sabía que tenía 56 00:01:55,603 --> 00:01:58,625 Y ahora mi misión entera es ganar un maldito desafío 57 00:01:59,218 --> 00:02:02,933 Honestamente, tengo que decir que a pesar de saber que me fue mal en este desafío 58 00:02:02,933 --> 00:02:04,521 Realmente no esperaba estar entre las dos peores. 59 00:02:05,508 --> 00:02:07,127 Realmente pensé que estaba en el medio. 60 00:02:07,879 --> 00:02:10,419 Joslyn apenas se está agarrando en la competencia 61 00:02:10,419 --> 00:02:13,133 Ella es como Dida Ritz de esta temporada, verdad. 62 00:02:13,414 --> 00:02:17,305 Joslyn no es tan pulida como las otras reinas es ésta competencia en éste punto 63 00:02:17,305 --> 00:02:20,199 Entonces creo que Joslyn será la próxima en irse. 64 00:02:23,288 --> 00:02:24,646 Clip. 65 00:02:28,750 --> 00:02:33,227 La ganadora de RuPaul's Drag Race recibira un impresionante paquete de Color Evolution Cosmestics. 66 00:02:33,227 --> 00:02:36,549 Y un premio en efectivo de 100 mil dólares! 67 00:02:37,080 --> 00:02:42,581 Con Jurados extra especiales, Chaz Bono y Mama de Cher, Georgia Holt. 68 00:02:42,848 --> 00:02:46,548 Y "Straight Up" "Forever Your Girl" Paula Abdul! 69 00:02:47,435 --> 00:02:50,069 RuPaul Drag Race 70 00:02:57,854 --> 00:03:00,564 Es un nuevo día y estamos de nuevo con 7 chicas 71 00:03:00,564 --> 00:03:02,846 Y de ahora en delante va a ser más dificil. 72 00:03:02,846 --> 00:03:03,871 Hey, vengan todas. 73 00:03:03,871 --> 00:03:05,541 Oh, espera, no hay mas nadie 74 00:03:09,122 --> 00:03:10,437 Ooh, Nena. 75 00:03:11,253 --> 00:03:14,723 Las tres razones para ser la America's Next Drag Superstar 76 00:03:14,723 --> 00:03:18,507 Tercera, exfoliantes de grasa de Santino 77 00:03:18,819 --> 00:03:24,091 Segunda, sus vaginas no solo se estan quemando sino podrían ser vistas desde el espacio. 78 00:03:24,343 --> 00:03:28,381 Y la primera, $100.000, querida. 79 00:03:28,694 --> 00:03:32,741 Ahora, aqui está RuPaul! 80 00:03:35,465 --> 00:03:36,869 Iremos a boxear! 81 00:03:36,869 --> 00:03:37,868 Iremos a que? 82 00:03:37,868 --> 00:03:38,605 Box! 83 00:03:40,509 --> 00:03:41,398 De donde sacaste eso? 84 00:03:42,490 --> 00:03:43,987 - Hola, hola, hola! 85 00:03:43,987 --> 00:03:45,610 Hola, mama. 86 00:03:46,608 --> 00:03:57,309 Mis reinas, llegó la hora en ésta competencia donde su carisma, singularidad, nervio e talento podrían usar carne fresca. 87 00:03:58,296 --> 00:04:00,713 Ooh, Scruff Pit Crew! 88 00:04:08,152 --> 00:04:08,854 A veces son dos. 89 00:04:08,854 --> 00:04:10,308 A veces son cuatro. 90 00:04:10,308 --> 00:04:12,597 Pero ésta vez son diez. 91 00:04:17,187 --> 00:04:23,490 Digan Hola para Johnny Scruff, el fundador de la red social gay, Scruff 92 00:04:23,490 --> 00:04:24,082 Hola damas 93 00:04:24,082 --> 00:04:24,628 Hola. 94 00:04:24,628 --> 00:04:27,906 Entonces, Johnny, gracias por traer a los chicos. 95 00:04:27,906 --> 00:04:29,493 Todos ellos estan en Sruff? 96 00:04:29,493 --> 00:04:32,118 Bien, tienes que entrar para descubrir, Miss Ru. 97 00:04:32,118 --> 00:04:34,222 Yo con certeza iré, entonces. 98 00:04:34,642 --> 00:04:41,225 Entonces, damas, para el mini desafío de hoy, van a competir un juego de fuerza entre hombres 99 00:04:41,458 --> 00:04:47,016 Y como la fuerza de hombres es mas grande y largo y mas Scruffiador. 100 00:04:49,180 --> 00:04:51,412 Cierto, damas, la pista es... 101 00:04:51,412 --> 00:04:54,407 "Una forma caliente de servir pescado." 102 00:04:55,343 --> 00:04:56,669 "A." 103 00:04:59,229 --> 00:04:59,882 "S." 104 00:05:01,103 --> 00:05:02,331 Otro "S." 105 00:05:08,731 --> 00:05:09,716 Cacerola? 106 00:05:09,932 --> 00:05:10,759 La respuesta es... 107 00:05:12,141 --> 00:05:13,423 Cacerola. 108 00:05:14,481 --> 00:05:17,288 Johnny, cual es la próxima pista? 109 00:05:17,522 --> 00:05:19,459 "Casos de historia repetida" 110 00:05:20,777 --> 00:05:21,479 "A." 111 00:05:22,174 --> 00:05:22,680 "S." 112 00:05:23,088 --> 00:05:24,583 Me pregunto hasta cuando va a parar. 113 00:05:25,740 --> 00:05:27,126 "S." 114 00:05:27,738 --> 00:05:28,920 "B." 115 00:05:30,711 --> 00:05:31,488 Oh, Courtney Act. 116 00:05:31,488 --> 00:05:33,110 Creo que es flashbacks, Ru. 117 00:05:33,110 --> 00:05:35,902 Flashbacks 118 00:05:37,515 --> 00:05:39,046 Correcto, la duda es... 119 00:05:39,610 --> 00:05:41,571 "Lo que Lady Bunny tiene" 120 00:05:42,663 --> 00:05:43,180 "A." 121 00:05:43,804 --> 00:05:44,352 "S." 122 00:05:45,648 --> 00:05:47,648 Bianca Del Rio, cuál es tu respuesta? 123 00:05:47,648 --> 00:05:48,584 Trasero gordo. 124 00:05:49,601 --> 00:05:51,005 Disculpa, Bianca 125 00:05:51,396 --> 00:05:54,625 Reespuesta correcta en la vida, respuesta equivocada en el juego. 126 00:05:55,561 --> 00:05:57,605 cierra la puerta del frente. 127 00:05:58,182 --> 00:05:59,087 Otra "S." 128 00:05:59,321 --> 00:06:00,475 Cuáles son las posibilidades de eso? 129 00:06:00,475 --> 00:06:01,538 Este juego es maravilloso. 130 00:06:03,037 --> 00:06:04,664 Dela, cual es tu corazonada? 131 00:06:04,664 --> 00:06:05,737 Sin clase. 132 00:06:05,960 --> 00:06:07,438 La respuesta es... 133 00:06:08,674 --> 00:06:09,452 Si! 134 00:06:09,714 --> 00:06:11,840 Lady Bunny es como la escuela es fin de semana 135 00:06:11,840 --> 00:06:12,772 Sin clase. 136 00:06:14,753 --> 00:06:16,110 La próxima pista es... 137 00:06:16,453 --> 00:06:18,497 "Grande en Alemaña." 138 00:06:19,386 --> 00:06:20,459 "A." 139 00:06:20,459 --> 00:06:24,671 Adore apretó con apenas una letra 140 00:06:24,671 --> 00:06:26,854 Popular en Alemaña, duh. 141 00:06:26,854 --> 00:06:28,013 Hasselhoff. 142 00:06:31,258 --> 00:06:32,228 Estas reinas son buenas. 143 00:06:32,228 --> 00:06:34,283 Estas reinas son buenas por demas. 144 00:06:34,283 --> 00:06:35,718 Aqui está la pista. 145 00:06:35,718 --> 00:06:37,107 "Ella tiene un cuerpo caliente" 146 00:06:40,263 --> 00:06:44,633 Oh, con apenas una B a bordo, cual es tu corazonada, Dela? 147 00:06:44,633 --> 00:06:45,926 "Rostro de manteca" (Butter face) 148 00:06:46,801 --> 00:06:47,733 Ooh, vamos a ver lo que ella tiene. 149 00:06:49,023 --> 00:06:50,673 "Rostro de manteca" 150 00:06:51,375 --> 00:06:53,284 Ella tiene un cuerpo caliente 151 00:06:53,284 --> 00:06:54,671 Pero su rostro... (But her face) 152 00:06:55,697 --> 00:06:58,427 Correcto, Ben De La, eres la ganadora! 153 00:06:59,939 --> 00:07:04,759 Has ganado un año de stok de cilios por Eylure. 154 00:07:06,176 --> 00:07:11,981 Damas, La America's Next Drag Superstar no precisa solamente saber como afeminar o andar... 155 00:07:12,385 --> 00:07:14,555 Ella precisa como afeminar o hablar. 156 00:07:14,947 --> 00:07:19,861 Ahora, para el desafío principal de ésta semana, van a presentar sus propios talk shows. 157 00:07:19,861 --> 00:07:23,945 Es hora del regreso de The RuPaul Show! 158 00:07:25,201 --> 00:07:29,901 Ahora, marqué con participantes extra especiales para que ustedes los entrevisten 159 00:07:30,622 --> 00:07:32,143 Mi amigo Chaz Bono... 160 00:07:32,970 --> 00:07:38,462 Y su abuela, madre de Cher, cantante Georgia Holt. 161 00:07:38,930 --> 00:07:39,429 Oh, mi Dios. 162 00:07:40,475 --> 00:07:41,784 Amo a Chaz Bono 163 00:07:41,784 --> 00:07:42,895 Y Georgia Holt... 164 00:07:43,655 --> 00:07:44,747 Soy un chico country 165 00:07:44,747 --> 00:07:45,684 Amo mi música country 166 00:07:45,684 --> 00:07:47,837 Y ella tiene una voz que nadie tiene. 167 00:07:48,045 --> 00:07:55,160 Voy a estar un escalón menos de distancia de Cher! 168 00:07:56,135 --> 00:08:01,504 Señores, enciendan sus motores y que gane la mejor mujer! 169 00:08:07,981 --> 00:08:10,241 Fuí criticada demasiado en el escenario por mis looks 170 00:08:10,241 --> 00:08:13,077 Entonces lo primero que haré es escoger mi look. 171 00:08:18,789 --> 00:08:21,647 Entonces noté que todo en el salón estan trabajando en la presentación 172 00:08:21,959 --> 00:08:24,972 Y Joslyn corre para su closet a sacar tres vestidos feos. 173 00:08:25,315 --> 00:08:25,888 Verdad? 174 00:08:25,888 --> 00:08:28,384 Pensé que ella iría a vestir uno de sus nueve bikinis. 175 00:08:28,586 --> 00:08:29,647 Esto es un evento especial. 176 00:08:30,833 --> 00:08:34,486 Los jurados fueron bien consistentes sobre lo que le dijeron a Joslyn sobre sus desfiles 177 00:08:34,486 --> 00:08:39,101 Pero no creo que ella lo esté considerando. 178 00:08:40,818 --> 00:08:42,797 Mierda, puedo estar bien. 179 00:08:44,000 --> 00:08:50,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 180 00:09:02,809 --> 00:09:07,176 Nuestro desafío principal de ésta semana es ser la presentadora invitada de talk show de RuPaul 181 00:09:07,176 --> 00:09:09,750 Tenemos que entrevistar a Chaz Bono y Georgia Holt 182 00:09:10,151 --> 00:09:12,071 Y es un poco intimidador. 183 00:09:12,598 --> 00:09:14,936 Puedes imaginiar cuantas veces ellos respondieron a las mismas preguntas? 184 00:09:15,263 --> 00:09:15,688 Cierto. 185 00:09:15,688 --> 00:09:18,523 Entonces estoy intentando dejarlo claro y ventoso, como un pedo. 186 00:09:20,961 --> 00:09:22,348 - Hola, hola, hola. 187 00:09:22,348 --> 00:09:23,328 Hola. 188 00:09:23,328 --> 00:09:25,838 Como estan mis presentadoras? 189 00:09:26,091 --> 00:09:27,132 Buscala. 190 00:09:27,132 --> 00:09:29,972 Adore Delano, como estás? 191 00:09:29,972 --> 00:09:31,083 Okay, estoy enloqueciendo 192 00:09:31,083 --> 00:09:33,247 Porque quiero que eso me venga de forma natural 193 00:09:33,247 --> 00:09:36,570 Cuando escribo algo, queda tipo, "oh, Dios, estoy..." 194 00:09:36,570 --> 00:09:41,718 Pero esa es la cosa y se asemeja en la crítia que tuviste semana passada no painel de jurados 195 00:09:41,718 --> 00:09:44,557 Que si estas preparada, estaras bien. 196 00:09:44,557 --> 00:09:45,151 Bien. 197 00:09:45,151 --> 00:09:47,996 Adore es realmente confiante en ciertas áreas 198 00:09:47,996 --> 00:09:51,662 Pero si es algo fuera de su zona confortable, ella decae 199 00:09:51,662 --> 00:09:53,574 Creo que confía mucho en si misma. 200 00:09:53,574 --> 00:09:54,947 Puedo oir un poco de tu apertura? 201 00:09:54,947 --> 00:09:57,661 Hola, todos, mi nombre es Adore Delano. 202 00:09:57,661 --> 00:10:00,146 Voy a cubrir para Miss RuPaul ésta noche 203 00:10:00,146 --> 00:10:01,889 Entonces voy a... oh, lo que? 204 00:10:01,889 --> 00:10:04,012 Entonces... okay, espera. 205 00:10:04,012 --> 00:10:05,495 Estoy un poco preocupada preocupada. 206 00:10:05,495 --> 00:10:06,853 Vuelve al trabajo, ok? 207 00:10:07,245 --> 00:10:09,227 Esto va a ser un desastre. 208 00:10:09,227 --> 00:10:11,644 Joslyn Fox. 209 00:10:11,644 --> 00:10:12,424 Hey, Ruzie Q. 210 00:10:13,575 --> 00:10:14,179 Rapida Cuestión 211 00:10:14,179 --> 00:10:16,616 Cuantos retazos vas a usar para la entrevista? 212 00:10:16,616 --> 00:10:17,488 Cero. 213 00:10:19,887 --> 00:10:24,554 Antes de eso, sabías algo sobre Chaz o Georgia Holt? 214 00:10:24,554 --> 00:10:27,645 Amo a Chaz con su trancisión, lo veo muy corajoso 215 00:10:27,645 --> 00:10:32,024 Y Georgia, Me torne mas familiar luego del documental de Lifetime 216 00:10:32,024 --> 00:10:36,080 Sabes, ella perdió un papel para Marylin Monroe en The Asphalt Jungle 217 00:10:36,080 --> 00:10:37,608 Ella es tan bonita. 218 00:10:37,608 --> 00:10:38,420 La amo. 219 00:10:38,420 --> 00:10:39,013 Si. 220 00:10:39,013 --> 00:10:41,138 Entonces, tu gran abertura, ya has trabajado en ella? 221 00:10:41,138 --> 00:10:41,977 Si, si... 222 00:10:41,977 --> 00:10:46,454 Por favor, reciban a alguien que salió de la vagina de Cher y la vagina que Cher salió. 223 00:10:49,675 --> 00:10:58,158 Estoy un poco preocupada de hablar sobre la vagina de Cher posiblemente podría ofender Madre e Hijo. 224 00:10:58,158 --> 00:11:00,018 Pero es ahí cuando el entretenimiento entra. 225 00:11:00,956 --> 00:11:04,087 Tu no quieres ser la reina que irritó la familia de Cher. 226 00:11:04,758 --> 00:11:05,257 Hola. 227 00:11:05,590 --> 00:11:08,493 Escucha, llegamos a un punto el cual tenemos solamente algunas chicas 228 00:11:08,493 --> 00:11:08,969 Y tu sabes, cuando la arcilla queda mas diluida, es mas dificil. 229 00:11:08,969 --> 00:11:16,431 Me gusta la arcilla, entonces... 230 00:11:17,133 --> 00:11:19,890 Tienes trabajo esperándote. 231 00:11:19,890 --> 00:11:20,719 Vuelve a el. 232 00:11:20,719 --> 00:11:21,423 Suena bien. 233 00:11:21,423 --> 00:11:22,093 Bien. 234 00:11:24,065 --> 00:11:25,255 DeLa. 235 00:11:25,255 --> 00:11:26,503 Hola, Ru. 236 00:11:26,503 --> 00:11:28,465 Entonces, éste es un gran desafío aquí. 237 00:11:28,465 --> 00:11:29,088 Lo es. 238 00:11:29,088 --> 00:11:33,945 Éste desafío permitirá a los jurados ver quien eres realmente? 239 00:11:34,539 --> 00:11:37,357 Creo que si. 240 00:11:37,357 --> 00:11:42,505 Creo que va a estar bueno traer una nueva versión del personaje 241 00:11:42,505 --> 00:11:45,156 Para que ellos tengan una charla genuina y realmente escuchen. 242 00:11:45,156 --> 00:11:48,921 Y porque Dela es un personaje que tu haces 243 00:11:48,921 --> 00:11:50,601 Tengo un sentido y creo que eres introvertida. 244 00:11:50,601 --> 00:11:52,692 Tiendo a privatizarme. 245 00:11:52,692 --> 00:11:56,766 Entonces la pregunta es, de que tienes miedo que las personas vean? 246 00:11:56,766 --> 00:12:02,289 Ciertamente, puedo ser más negativa. 247 00:12:02,289 --> 00:12:05,250 Sufrí mucho con la depresión en mi vida 248 00:12:05,250 --> 00:12:08,994 No sintiendome muy bien, no sintiendome totalmente confianda 249 00:12:08,994 --> 00:12:11,510 Y ese personaje es alguien que me ayudó a ser más positiva 250 00:12:11,510 --> 00:12:18,869 Y espero poder tener la posibilidad de enseñarles que tengo mas corazón 251 00:12:18,869 --> 00:12:20,226 Que es lo que los jurados estan describiendo. 252 00:12:20,226 --> 00:12:22,443 Absolutamente, creo que tienes razón en ese punto. 253 00:12:22,443 --> 00:12:23,783 Bien, vuelve al trabajo. 254 00:12:23,783 --> 00:12:24,503 Gracias, Ru. 255 00:12:26,188 --> 00:12:26,794 Courtney Act. 256 00:12:26,794 --> 00:12:27,698 Howdy, howdy. 257 00:12:27,698 --> 00:12:30,350 Vas a ser una estrella de entrevistas. 258 00:12:30,350 --> 00:12:31,649 Lo sé, eso no es animador. 259 00:12:31,649 --> 00:12:32,521 Talk show. 260 00:12:32,521 --> 00:12:34,016 Si, tengo una pregunta. 261 00:12:34,016 --> 00:12:40,510 He venido divirtiendome en la competencia y siempre senti, "oh, estoy en la dirección correcta, estoy haciendo un buen trabajo" 262 00:12:40,510 --> 00:12:45,658 Y cuando voy a los jurados, medio que gano una buena recepción pero algunos puntos tibios 263 00:12:45,658 --> 00:12:52,130 Y me estaba preguntando si tienes algunos puntos específicos o cosas que yo podría prestar atención. 264 00:12:52,130 --> 00:12:53,659 Eres muy púlida. 265 00:12:53,659 --> 00:12:54,986 Tu tienes todo eso. 266 00:12:54,986 --> 00:13:02,643 Pero la America's Next Drag Superstar tambien tiene, partes cariñosas y también tiene que ser dura como el acero. 267 00:13:02,504 --> 00:13:08,237 Entonces, totalmente moldable y ese es el desafío perfecto para poner eso en práctica. 268 00:13:08,439 --> 00:13:13,338 Ru me está pidiendo al más humano y vulnerable 269 00:13:13,338 --> 00:13:17,565 Entonces preciso trabajar en como traer eso a la entrevista 270 00:13:19,486 --> 00:13:21,309 Trinity K. Bonet 271 00:13:21,309 --> 00:13:23,806 Oh, mi Dios, aquel momento la semana pasada 272 00:13:23,806 --> 00:13:26,271 Debes estar sintiendote en la cima del mundo. 273 00:13:26,271 --> 00:13:26,974 Me siento. 274 00:13:26,974 --> 00:13:27,441 Me siento. 275 00:13:27,441 --> 00:13:31,590 Que puedes sacar de aquel momento y emplementarlo en éste desafío? 276 00:13:31,809 --> 00:13:36,616 Creo que la ventaja de éste desafío es que tengo la oportunidad de ser yo misma 277 00:13:36,616 --> 00:13:40,389 Y tener mi propio sentido de personalidad, y jugar con las preguntas de la forma que quiera. 278 00:13:40,389 --> 00:13:41,421 Ok, Ok, Ok. 279 00:13:41,421 --> 00:13:42,749 Estoy realmente animada por eso. 280 00:13:44,278 --> 00:13:48,131 HAs llegado cerca pero no has ganado un desafío aun. 281 00:13:48,131 --> 00:13:49,504 No es ese el objetivo. 282 00:13:49,504 --> 00:13:51,485 Ru, me dio algunas chances. 283 00:13:51,485 --> 00:13:53,936 Y es ahora que siento que estoy en el juego 284 00:13:53,936 --> 00:13:55,777 Realmente tengo que hacerlo. 285 00:13:55,777 --> 00:13:57,824 Ok, damas, juntense. 286 00:13:57,824 --> 00:14:00,534 Ahora, mañana, en el escenario principal 287 00:14:00,534 --> 00:14:04,558 Nos vamos a juntar con nuestra jurada extra especial... 288 00:14:04,558 --> 00:14:05,948 Paula Abdul. 289 00:14:07,476 --> 00:14:08,806 "Straight Up", chicas. 290 00:14:09,145 --> 00:14:10,470 Las críticas de Paula Abdul... 291 00:14:10,470 --> 00:14:12,530 Yo estaba en American Idol en la séptima temporada 292 00:14:12,530 --> 00:14:18,208 Y saber que ella va a estar aquí ésta noche viéndome como una mujer completa del océano 293 00:14:18,208 --> 00:14:19,804 Estoy realmente animada por eso. 294 00:14:19,804 --> 00:14:21,968 Tipo, hola, Paula, soy una chica ahora. 295 00:14:22,220 --> 00:14:28,286 Ahora, en algunas horas, ustedes iran al estudio para iniciar sus carreras televisivas talk show. 296 00:14:28,286 --> 00:14:33,423 Realmente va a ser un gran programa, entonces no la caguen. 297 00:14:34,640 --> 00:14:36,403 Como te estas sintiendo? 298 00:14:36,403 --> 00:14:39,285 Digo, tu sabes, es mucho para hacer. 299 00:14:39,285 --> 00:14:40,189 Como te estas sintiendo? 300 00:14:40,189 --> 00:14:43,481 No se lo que los jurados esperan de mi. 301 00:14:43,481 --> 00:14:44,499 Lo que dijo? 302 00:14:44,499 --> 00:14:49,236 Dijo que soy muy pulida pero ellos no ven ninguna humanidad en mi. 303 00:14:49,273 --> 00:14:51,724 Creo que soy humana, lo asumo. 304 00:14:51,724 --> 00:14:53,489 Lo soy? 305 00:14:53,489 --> 00:14:58,227 Obviamente, amamos a las personas que son buenas en las cosas 306 00:14:58,227 --> 00:15:01,101 Pero tambien amamos a las personas que tienen sus franquesas. 307 00:15:01,101 --> 00:15:02,162 Sabes de que estoy hablando? 308 00:15:02,162 --> 00:15:05,169 Porque eso es relacionable, pero tu eres un alien entonces... 309 00:15:06,491 --> 00:15:12,223 Se que a veces puedo ser pulida por demás o un poco para delante. 310 00:15:12,223 --> 00:15:19,408 No quiere decir que no esté dispuesta a ser vulnerable, pero generalmente hablando, estoy feliz o más feliz. 311 00:15:19,408 --> 00:15:19,990 No puedo controlar. 312 00:15:19,990 --> 00:15:21,844 Y como mi cerebro trabaja 313 00:15:21,844 --> 00:15:27,567 Pasé por mucha meditación y descubrí que mi vida es muy libre. 314 00:15:27,567 --> 00:15:29,646 Tengo mucha pasión y entretenimiento. 315 00:15:29,925 --> 00:15:32,122 Mira, ya soy alienada solamente por hablar contigo. 316 00:16:06,949 --> 00:16:10,760 El desafío principal de hoy es presentar The RuPaul Show 317 00:16:10,760 --> 00:16:13,267 Hola, bienvenidos a The RuPaul Show 318 00:16:13,267 --> 00:16:14,781 Mi nombre es Adore Delano 319 00:16:14,781 --> 00:16:16,856 Soy la zorrita Joslyn Fox 320 00:16:16,856 --> 00:16:20,802 Soy Trinity K. Bonet estoy cubriendo... cubriendo a RuPaul ésta noite. 321 00:16:20,802 --> 00:16:24,252 Soy la primera en entrevistar a Chaz Bono y Georgia Holt. 322 00:16:24,252 --> 00:16:29,060 Esto es TV en vivo, entonces me estan temblando los talones. 323 00:16:29,956 --> 00:16:32,626 Es una honra, tipo, estoy enloqueciendo ahora. 324 00:16:32,626 --> 00:16:36,412 Apenas diciendo... oh, mi anillo fue encontrado en mi media calza. 325 00:16:38,633 --> 00:16:39,219 Dejame ver. 326 00:16:39,219 --> 00:16:42,281 Oh, okay. 327 00:16:42,608 --> 00:16:44,246 Bien, déjame ver mis notas. 328 00:16:44,246 --> 00:16:45,788 Yo continúo fresca. 329 00:16:45,788 --> 00:16:46,568 Perdón. 330 00:16:48,014 --> 00:16:52,214 Leí que actuabas con siete años 331 00:16:52,214 --> 00:16:56,361 Tu eras tipo, la gran estrella infantil de tu comunidad? 332 00:16:56,361 --> 00:16:59,032 No, querida, estabamos rotos y fue durante la depresión. 333 00:16:59,278 --> 00:16:59,984 Fiesta. 334 00:16:59,984 --> 00:17:03,817 Mi madre solia empujarme, me preguntaba si tu tenias un padre en los escenarios 335 00:17:03,817 --> 00:17:05,119 Porque veo a mi madre como la mama de los escenarios. 336 00:17:05,119 --> 00:17:06,626 No se coo explicarte esto. 337 00:17:06,626 --> 00:17:07,395 No teníamos dinero 338 00:17:07,395 --> 00:17:08,703 Y no había comida. 339 00:17:08,703 --> 00:17:12,353 Entonces yo cantaría y la gente me daría monedas... 340 00:17:12,353 --> 00:17:12,788 Bien. 341 00:17:13,664 --> 00:17:17,300 Realmente estoy teniendo un mal momento con ese talk show 342 00:17:17,300 --> 00:17:19,453 No sabía que envolvía tantas cosas. 343 00:17:19,453 --> 00:17:24,662 Pensaba que era solamente conocer a tu invitado, ser una fiesta, un rostro tierno y yo estoy tipo, 344 00:17:24,662 --> 00:17:25,814 "está quedando real." 345 00:17:25,814 --> 00:17:27,811 Hasta es un poco maravilloso. 346 00:17:27,811 --> 00:17:28,890 Fue durante la depresión. 347 00:17:29,090 --> 00:17:29,780 Okay. 348 00:17:29,780 --> 00:17:30,922 Eso es maravilloso. 349 00:17:31,155 --> 00:17:32,088 Eso es genial. 350 00:17:33,418 --> 00:17:39,179 En tu libro original, Family Outing, tu discutes como a los 13, te sentías diferente. 351 00:17:39,179 --> 00:17:39,889 Bien. 352 00:17:39,889 --> 00:17:40,720 Podrías hablar un poco sobre eso? 353 00:17:40,720 --> 00:17:41,389 Claro 354 00:17:41,389 --> 00:17:45,029 Con la aparición de mis hormonas, tenía una atracción por mujeres 355 00:17:45,029 --> 00:17:48,936 Entonces naturalmente supuse que podría ser gay 356 00:17:48,936 --> 00:17:50,627 Y que eso podría ser el motivo de todos los sentimientos. 357 00:17:50,627 --> 00:17:53,352 Ahora, claro, en 1995, saliste del closet publicamente. 358 00:17:53,352 --> 00:17:54,493 Cual fue el pensamiento de tus padres? 359 00:17:54,493 --> 00:17:59,768 Ella era confortable, pero tu sabes, la primera persona la cual hablé sobre eso fue mi abuela. 360 00:17:59,768 --> 00:18:00,403 Verdad? 361 00:18:03,143 --> 00:18:06,060 Si, claro, ella fue maravillosa. 362 00:18:08,203 --> 00:18:11,946 Y entonces la experiencia mágica, Dancing With The Stars, como fue eso? 363 00:18:13,176 --> 00:18:16,581 Bianca habló mucho conmigo y medio que ignoró un poco a mi abuela 364 00:18:16,581 --> 00:18:21,861 Entonces le estaba dando consejos a ella sobre, "aqui, vamos a incluirla en esto..." 365 00:18:21,861 --> 00:18:24,299 Fue liberador estar en aquel momento? 366 00:18:24,299 --> 00:18:26,951 Sabes, aprender los bailes y ser bueno en eso es genial. 367 00:18:26,951 --> 00:18:30,597 Oh, genial, el ayudante del escenario me esta diciendo que tengo que terminar 368 00:18:30,597 --> 00:18:32,471 Y aun no le pregunte nada a Miss Georgia. 369 00:18:32,471 --> 00:18:34,342 Gracias, gente, muchas muchas gracias. 370 00:18:34,342 --> 00:18:35,687 Mierda... 371 00:18:37,811 --> 00:18:38,477 Oh, mi Dios 372 00:18:38,477 --> 00:18:40,552 Entonces, estoy muy animada, sabes? 373 00:18:40,552 --> 00:18:41,801 No animada nerviosa, sino realmente animada 374 00:18:41,801 --> 00:18:43,375 Y tengo muchas preguntas para ustedes. 375 00:18:43,375 --> 00:18:44,499 Bien, Chad. 376 00:18:45,659 --> 00:18:49,591 Chad, se que tu haces mucho por la comunidad LGBT 377 00:18:49,591 --> 00:18:53,179 Trinity continuaba llamandome Chad es regla de oro: 378 00:18:53,179 --> 00:18:56,598 Tienes que saber el nombre de la persona que estas entrevistando. 379 00:18:56,598 --> 00:18:59,983 Okay, entonces Chad, eres un tipo de Boxer o calzoncillos? 380 00:18:59,983 --> 00:19:02,119 Eso para mi fue un problema. 381 00:19:02,119 --> 00:19:09,294 Chad, si tienes la oportunidad de tener un encuentro con Megan Fox, 382 00:19:09,501 --> 00:19:11,342 Angelina Jolie, o... 383 00:19:12,525 --> 00:19:13,727 Preciso de una persona más. 384 00:19:16,711 --> 00:19:18,117 Eso no fue cómodo. 385 00:19:18,117 --> 00:19:21,235 No se si fui yo o fueron ellos. 386 00:19:21,516 --> 00:19:22,858 Esa entrevista fue rara. 387 00:19:24,017 --> 00:19:27,884 Bien, gracias Chad Bono y Georgia Holt 388 00:19:28,119 --> 00:19:32,456 Georgia, obviamente, acabas de lanzar tu primer album 389 00:19:32,456 --> 00:19:36,933 Has grabado un album hace 30 años y 30 años después, tu encuentras esas grabaciones. 390 00:19:36,933 --> 00:19:38,883 Como pasó eso? 391 00:19:38,883 --> 00:19:41,475 Cher me perguntó, "mamá, que haces con aquellas grabaciones?" 392 00:19:41,475 --> 00:19:42,783 Y dije, "querida, creo que estan en el garage." 393 00:19:42,783 --> 00:19:44,148 Ese debe ser un garage bien organizado. 394 00:19:44,148 --> 00:19:45,498 Tipo, 30... 395 00:19:45,498 --> 00:19:49,179 Digo, tengo cosas de dos años atras que no se sus orígenes. 396 00:19:49,179 --> 00:19:50,459 Yo guardo todo. 397 00:19:50,443 --> 00:19:52,035 No es un episodio de Hoarders espeando que pase 398 00:19:52,035 --> 00:19:53,174 Creo, o es? 399 00:19:53,174 --> 00:19:53,740 No. 400 00:19:55,095 --> 00:19:59,237 Se que has hecho el documental Becoming Chaz... 401 00:19:59,440 --> 00:20:04,492 Cual fue la decisión que te hizo ir a tono con un asunto tan personal? 402 00:20:04,492 --> 00:20:08,111 Sabes, hace un tiempo que sabía que era transgénero 403 00:20:08,111 --> 00:20:09,718 Pero tenía miedo de hacer algo sobre eso. 404 00:20:09,718 --> 00:20:13,123 Entonces, fue importante para mi construir esa base. 405 00:20:13,123 --> 00:20:16,628 Descubrí que existen otras personas como yo que son presas. 406 00:20:16,628 --> 00:20:17,865 Es genial. 407 00:20:18,980 --> 00:20:22,238 Courtney vino a esto totalmente profesional y muy adorable. 408 00:20:22,238 --> 00:20:24,656 Me pareció que tenia mucho encanto, no lo crees, Chaz? 409 00:20:24,656 --> 00:20:25,824 Me pareció, absolutamente. 410 00:20:25,824 --> 00:20:27,681 Crees que ella estaba flirteando con Chaz un poco? 411 00:20:28,467 --> 00:20:30,243 Me encantan las mujeres australianas. 412 00:20:30,243 --> 00:20:32,193 Una gran cosa para mujeres australianas. 413 00:20:33,219 --> 00:20:39,263 Entonces Chaz, hay algun gesto en ti que venga de tu madre Cher? 414 00:20:39,263 --> 00:20:40,158 No. 415 00:20:40,793 --> 00:20:41,798 No? 416 00:20:42,072 --> 00:20:43,710 Bien. 417 00:20:43,710 --> 00:20:47,755 Ahora, aparte de largar el IQ y acordarte de bajar el asiento 418 00:20:47,755 --> 00:20:52,042 Hubieron cosas diferentes que tuviste que ajustar siendo un hombre? 419 00:20:52,042 --> 00:20:53,506 No, realmente no. 420 00:20:56,393 --> 00:21:04,382 Georgia, algo sobre la música actual... consideras tal vez hacer un Tour de tu album? 421 00:21:05,382 --> 00:21:06,571 No a los 87. 422 00:21:06,571 --> 00:21:07,567 No. 423 00:21:07,878 --> 00:21:12,293 Bien, tengo mas una pregunta para ti, querida. 424 00:21:13,151 --> 00:21:15,616 Eres "pura cherokee"? 425 00:21:17,725 --> 00:21:19,735 No se, fue divertida para mi. 426 00:21:19,735 --> 00:21:22,451 Pero parecia ser derrumbada. 427 00:21:22,451 --> 00:21:27,738 Sus joyas parecian caerse y ella parecia un poco fisicamente desconfortable. 428 00:21:29,965 --> 00:21:36,329 Bien, Georgia, como es tener un album que grabaste hace 31 años, ahora entrando en los rankings? 429 00:21:36,329 --> 00:21:37,608 Parece fantástico. 430 00:21:37,608 --> 00:21:40,403 Empecé a cantar cuando tenía seis años durante la depresión. 431 00:21:40,403 --> 00:21:41,185 Mi Dios... 432 00:21:41,185 --> 00:21:44,101 Eres muy joven para saber algo sobre la depresión. 433 00:21:44,101 --> 00:21:46,423 Bien, yo experimenté otro tipo de depresión, pero... 434 00:21:46,423 --> 00:21:47,715 Muy divertido. 435 00:21:47,715 --> 00:21:51,182 Y, ahora, Chaz, tambien tienes un proyecto reciente, Independence Day. 436 00:21:51,182 --> 00:21:53,868 Si, actualmente cerramos ésta noche. 437 00:21:53,868 --> 00:21:55,662 Has tenido la oportunidad te ver todo el musical de Chaz? 438 00:21:55,662 --> 00:21:56,734 No he tenido. 439 00:21:56,734 --> 00:21:57,719 Y el show de despedida. 440 00:21:57,719 --> 00:21:58,908 Lo se, lo se. 441 00:21:58,908 --> 00:22:00,325 Puedes murmurar algunas melodias 442 00:22:00,325 --> 00:22:03,180 Para que Georgia tenga una previa 443 00:22:03,180 --> 00:22:04,301 Muy divertido. 444 00:22:04,301 --> 00:22:06,115 Actualmente, realmente amé BenDeLaCreme 445 00:22:06,115 --> 00:22:08,154 Creo que ella pregunto intelilgentes e interesantes preguntas. 446 00:22:08,154 --> 00:22:09,683 Gracias a los dos. 447 00:22:09,750 --> 00:22:10,520 Bien hecho. 448 00:22:10,520 --> 00:22:11,107 Muy bien. 449 00:22:11,107 --> 00:22:11,596 Muy bien. 450 00:22:11,596 --> 00:22:21,247 Por favor, reciban a alguien que salió dos veces despues que salió de Cher y alguien que volvió 66 años después que Cher salió de ella. 451 00:22:22,170 --> 00:22:25,451 Estoy tan animada por conocerte mejor, Georgia. 452 00:22:25,451 --> 00:22:26,542 Soy una gran fan de ti. 453 00:22:26,542 --> 00:22:27,256 Verdad? 454 00:22:27,256 --> 00:22:28,191 Me encanta tu album. 455 00:22:28,191 --> 00:22:30,659 "I'm Just Your Yesterday" va a terminar en el album de Cher? 456 00:22:30,659 --> 00:22:31,751 No lo sé. 457 00:22:31,751 --> 00:22:33,839 Ella no recuerda haber grabado su parte. 458 00:22:33,839 --> 00:22:34,715 Ok. 459 00:22:34,715 --> 00:22:35,914 Y yo no me acuerdo haber grabado la mia. 460 00:22:35,914 --> 00:22:37,942 Okay, perfecto, yo no recuerdo lo que comí en el desayuno hoy a la mañana. 461 00:22:37,942 --> 00:22:39,003 Ni nosotros. 462 00:22:40,682 --> 00:22:43,820 Ahora, si no hubieses cambiado de opiniónen el último minuto en la clínica de aborto 463 00:22:43,820 --> 00:22:45,242 El mundo no conocería a Cher. 464 00:22:47,747 --> 00:22:48,460 Tu eres pro-vida? 465 00:22:48,460 --> 00:22:50,504 Tu postura cambió durante su tiempo de vida? 466 00:22:50,504 --> 00:22:54,654 Creo ... yo actualmente... 467 00:22:54,654 --> 00:22:56,448 No se como me siento. 468 00:22:56,448 --> 00:22:58,398 Fue un poco embarazador para mi 469 00:22:58,398 --> 00:23:01,602 Y estoy intentando pensar en como cubrir... 470 00:23:01,602 --> 00:23:04,840 Si, ella lo estaba poniendo de una forma que tu no... 471 00:23:04,840 --> 00:23:08,039 Sabes, por que tu irias a preguntar eso? 472 00:23:09,749 --> 00:23:11,420 Siento una genial armonía 473 00:23:11,420 --> 00:23:13,105 Entre yo, Chaz y Georgia. 474 00:23:13,420 --> 00:23:15,357 Casi parece que los conozco de toda la vida 475 00:23:15,357 --> 00:23:17,386 Y ellos no tienen ningun problema en abrirse para mi. 476 00:23:17,386 --> 00:23:18,525 Muchas gracias a los dos. 477 00:23:18,525 --> 00:23:19,958 Tengo esa en mi bolsa. 478 00:23:21,049 --> 00:23:23,830 Ese es todo el tiempo que tenemos y ya agoté todo mi adhesivo. 479 00:23:23,624 --> 00:23:24,556 Mantenga eso feroz. 480 00:24:03,955 --> 00:24:07,300 Bienvenidos al escenario principal de principal de RuPaul's Drag Race. 481 00:24:07,300 --> 00:24:10,603 Michelle Visage, podemos conversar? 482 00:24:10,603 --> 00:24:12,321 Siempre podemos conversar. 483 00:24:12,521 --> 00:24:14,971 Santino Rice, vamos a tener un kiki. 484 00:24:15,624 --> 00:24:21,337 Y Chaz Bono y Georgia Holt, espero que mis reinas les hayan dado un tratamiento de estrellas. 485 00:24:21,337 --> 00:24:22,834 Ellas lo hicieron, gracias. 486 00:24:22,834 --> 00:24:24,294 Me siento una "Honk Tonk Woman" 487 00:24:24,294 --> 00:24:26,907 Ese es el nombre de mi album, verdad, Georgia? 488 00:24:26,907 --> 00:24:27,811 Si, lo es. 489 00:24:27,811 --> 00:24:29,150 Me encanta "Love Me Tender" 490 00:24:29,150 --> 00:24:30,164 Es fantástica. 491 00:24:30,164 --> 00:24:30,710 Gracias. 492 00:24:30,710 --> 00:24:37,168 Y un ícono pop que siempre será mi nena, la primera y única Paula Abdul. 493 00:24:37,168 --> 00:24:38,511 Hola, querida. 494 00:24:38,511 --> 00:24:39,883 Estoy tan feliz por estar aquí. 495 00:24:39,883 --> 00:24:44,985 Ahora, sabías que eres la artista mas doblada en la historia de Drag Race? 496 00:24:44,985 --> 00:24:45,842 Son fantasticas noticias. 497 00:24:45,842 --> 00:24:47,466 Me siento honrada. 498 00:24:47,466 --> 00:24:54,002 Esta semana, desafiamos a nuestras reinas a que se convirtieran en presentadoras de Talk-Show 499 00:24:54,002 --> 00:24:57,375 Y esta noche ellas estan salvajes en la pasarela.. 500 00:24:57,375 --> 00:25:00,397 En su propio couture del reino animal. 501 00:25:00,397 --> 00:25:02,648 Espero que esten listos para la fiebre de la selva. 502 00:25:04,516 --> 00:25:08,369 Señora, enciendan sus motores y que gane la mejor mujer!. 503 00:25:10,445 --> 00:25:12,674 Primero, Darienne Lake. 504 00:25:13,738 --> 00:25:17,159 Michelle, no queria decir eso pero tenemos un elefante en la sala.. 505 00:25:17,159 --> 00:25:17,794 Si. 506 00:25:17,997 --> 00:25:23,352 Los elefantes son de la suerte, son fabulosos y yo estoy presentando toda mi gloria de elefante. 507 00:25:23,352 --> 00:25:25,348 Todo ese porte en su caminar. 508 00:25:25,348 --> 00:25:27,219 Horton, escucha una puta.. 509 00:25:29,294 --> 00:25:31,180 Adore Delano. 510 00:25:31,180 --> 00:25:32,846 Grillo real. 511 00:25:32,846 --> 00:25:34,852 Sabes lo que me gusta de la ropa de Adore? 512 00:25:34,852 --> 00:25:35,783 No 513 00:25:35,783 --> 00:25:37,982 Un chianti y los frijoles de fava. 514 00:25:39,666 --> 00:25:42,401 Yo estoy presentando costura del reino animal. 515 00:25:42,401 --> 00:25:44,141 Me siento realmente sensual. 516 00:25:44,141 --> 00:25:45,654 Silencio reinas.. 517 00:25:45,654 --> 00:25:47,948 Ella esta enmascarando mucho dolor. 518 00:25:49,661 --> 00:25:51,221 Ben DeLa Creme. 519 00:25:51,221 --> 00:25:55,246 Espera, tenemos un insecto volador en mi escenario. 520 00:25:55,246 --> 00:25:57,075 Tengo miedo. 521 00:25:57,075 --> 00:25:57,633 Si... 522 00:25:57,633 --> 00:25:58,587 Tengo mucho miedo.. 523 00:25:58,587 --> 00:25:59,601 Si... 524 00:25:59,601 --> 00:26:00,831 Estoy zumbando en la pasarela. 525 00:26:00,831 --> 00:26:02,333 Me siento fanstastica. 526 00:26:02,333 --> 00:26:04,515 Ella tiene una coreografía de vuelo.. 527 00:26:04,515 --> 00:26:06,322 Si, ella es una perra voladora.. 528 00:26:06,322 --> 00:26:07,844 Ella esta escuchando. 529 00:26:07,844 --> 00:26:10,409 Siguiente, Bianca del Río. 530 00:26:10,409 --> 00:26:11,724 Mujer Cheetah! 531 00:26:11,724 --> 00:26:14,145 ¿Puede una reina realmente cambiar sus manchas? 532 00:26:14,145 --> 00:26:18,820 Sabes el dicho, los grandes felinos son peligroso pero una gatita nunca a matado a nadie.. 533 00:26:18,820 --> 00:26:20,616 Ese es el cabello de las "Pointer Sisters" 534 00:26:20,616 --> 00:26:22,204 Ella esta muy emocionada.. 535 00:26:22,920 --> 00:26:25,291 Siguiente, Joslyn Fox. 536 00:26:25,291 --> 00:26:26,975 Ella es una zorra roja. 537 00:26:26,975 --> 00:26:27,943 Ella es un pavo. 538 00:26:27,943 --> 00:26:29,035 Si.. lo es. 539 00:26:31,959 --> 00:26:37,918 Tengo mis garras y mis piernas, y estoy mostrando piel, y me siento bien.. 540 00:26:38,399 --> 00:26:41,650 Creo que es una gatita de la selva. 541 00:26:43,342 --> 00:26:46,803 De Atlanta, Georgia, Trinity K. Bonet. 542 00:26:46,803 --> 00:26:47,926 El Fénix. 543 00:26:47,926 --> 00:26:49,833 Ella esta terriblemente armada esta noche.. 544 00:26:49,833 --> 00:26:50,484 Si. 545 00:26:50,484 --> 00:26:53,666 Les voy a dar unos rebaños de pajaros con plumas, junto con un ritmo.. 546 00:26:53,666 --> 00:26:55,217 Me siento absolutamente fabulosa.. 547 00:26:55,217 --> 00:26:57,084 Vestida para volar.. 548 00:26:57,084 --> 00:26:58,989 Será mejor afeminar este graznido. 549 00:27:01,239 --> 00:27:02,947 Proxima, Courtney Act 550 00:27:04,591 --> 00:27:05,927 Oh Dios Mio. 551 00:27:05,927 --> 00:27:07,675 El paraiso debe estar sientiendo la falta de un angel. 552 00:27:08,371 --> 00:27:10,087 Mira el tamaño de esas alas.. 553 00:27:10,087 --> 00:27:10,898 Si. 554 00:27:10,898 --> 00:27:12,65 Preparense para dominar.. 555 00:27:12,650 --> 00:27:15,047 Estoy dando un aguila real. 556 00:27:15,047 --> 00:27:16,392 Quiero ver eso en los blogs. 557 00:27:16,392 --> 00:27:18,792 Quier ver eso en Facebook. 558 00:27:18,792 --> 00:27:20,461 Nadie se va olvidar de esto.. 559 00:27:20,461 --> 00:27:23,133 Creo que mori y fui al cielo. 560 00:27:23,133 --> 00:27:23,940 Si... 561 00:27:23,940 --> 00:27:26,997 Querida estas chicas estan dando el valor de producción. 562 00:27:26,997 --> 00:27:27,626 Ok. 563 00:27:29,311 --> 00:27:30,516 Bienvenidas Chicas.. 564 00:27:30,516 --> 00:27:32,697 Es hora de las cíticas de los jurados. 565 00:27:33,272 --> 00:27:35,331 Primera Darienne Lake. 566 00:27:35,331 --> 00:27:37,787 Bien Darienne, esta mas frío aqui de lo que pensaba. 567 00:27:37,787 --> 00:27:38,908 Ooh. 568 00:27:39,278 --> 00:27:41,852 Esta noche, tu look es insipirador... 569 00:27:41,852 --> 00:27:44,005 Amo el cabello gris y tu rostro me parece genial. 570 00:27:44,005 --> 00:27:47,954 En cuanto al talk show, mmm, te ves nerviosa.. 571 00:27:47,954 --> 00:27:48,752 ¿De verdad? 572 00:27:48,752 --> 00:27:49,515 Lo parecias. 573 00:27:49,515 --> 00:27:52,460 Si, tuve la sensacion de que estabas inquieta.. 574 00:27:52,460 --> 00:27:54,292 Para mi, tu moriste en la playa.. 575 00:27:55,112 --> 00:27:56,971 Bien, Siguiente, Adore Delano. 576 00:27:56,971 --> 00:27:57,920 Hola. 577 00:27:57,920 --> 00:28:00,651 ¿A que tipo de vida salvaje estas representando? 578 00:28:00,651 --> 00:28:04,519 Como una pantera, pero tambien quería parecer un personaje de Mortal Kombat! 579 00:28:04,882 --> 00:28:05,863 No me encanta este look. 580 00:28:05,863 --> 00:28:07,165 Amo el rostro.. 581 00:28:07,165 --> 00:28:08,724 Amo tu maquillaje.. 582 00:28:08,724 --> 00:28:11,025 Te amo, pero todas estas partes... 583 00:28:11,025 --> 00:28:13,926 No te estan elevando lo suficiente.. 584 00:28:13,926 --> 00:28:15,595 Estoy escuchando tu forma de hablar. 585 00:28:15,595 --> 00:28:17,046 Y pienso: "Conozco a esta persona".. 586 00:28:17,046 --> 00:28:18,968 Séptima Temporada, American... 587 00:28:18,968 --> 00:28:20,229 Si, American Idol. 588 00:28:20,229 --> 00:28:24,394 Es sorprendente verte, pero lo que me gustaria es no ver esa mascara... 589 00:28:24,394 --> 00:28:29,245 Es contraproducente la personalidad maravillosa que yo recuerdo tan bien... 590 00:28:29,245 --> 00:28:32,677 Parecias realmente nerviosa durante nuestra entrevista.. 591 00:28:32,677 --> 00:28:33,302 Lo estaba. 592 00:28:33,302 --> 00:28:35,865 Parecia que estabas teniendo problemas con eso.. 593 00:28:35,865 --> 00:28:38,450 Cierto, proxima, Ben DeLa Creme 594 00:28:38,450 --> 00:28:40,680 Vuela, vuela, vuela, vuela... 595 00:28:41,963 --> 00:28:44,348 Creo que has hecho un trabajo genial en las entrevistas.. 596 00:28:44,348 --> 00:28:48,566 Estabas realmente informada sobre lo que nosotros estamos haciendo... 597 00:28:48,566 --> 00:28:50,759 Fuiste como un soplo de aire refrescante. 598 00:28:50,759 --> 00:28:54,086 Tuve la sensacion de que algo se quedo ahi y es mas motivador. 599 00:28:54,918 --> 00:28:57,441 Bien, siguiente, culpable Bianca Del Rio 600 00:28:57,441 --> 00:28:59,173 Siempre me culpan. 601 00:28:59,609 --> 00:29:04,726 Me encanta como te pintas el cuerpo y la cara para combinar con el vestido.. 602 00:29:04,726 --> 00:29:05,653 Creo que se ve genial. 603 00:29:05,653 --> 00:29:06,223 Gracias. 604 00:29:06,223 --> 00:29:11,249 Pero en la entrevista, no estabas poniendo atención en la otra persona que estaba ahi, que era mi abuela.. 605 00:29:11,249 --> 00:29:13,337 Yo tenia preguntas para Doña Georgia que me gustaria hacerle. 606 00:29:13,337 --> 00:29:15,209 Pero por desgracia el tiempo fue definitivamente un problema.. 607 00:29:14,845 --> 00:29:17,216 Haz alguna pregunta que te gustaria hacerle a Georgia, ahora. 608 00:29:17,216 --> 00:29:19,888 Bueno, me gustaria preguntarle si ella cree en el amor despues de la vida.. 609 00:29:21,276 --> 00:29:23,011 - Gracias, Bianca - Gracias... 610 00:29:23,243 --> 00:29:26,040 Siguiente, Joslyn Fox en la pasarela. 611 00:29:26,285 --> 00:29:27,482 ¿Que animal eres? 612 00:29:27,482 --> 00:29:29,666 Soy una princesa guerrera glamazoniana.. 613 00:29:29,666 --> 00:29:33,958 Soy amiga de todos los animales y por lo tanto tomo sus pieles prestadas.. 614 00:29:33,958 --> 00:29:35,595 Yo soy la Diane Sawyer de la Selva. 615 00:29:38,111 --> 00:29:41,930 No estoy viendo lo que necesito con eso.. 616 00:29:41,930 --> 00:29:43,862 No es lo suficientemente animal. 617 00:29:43,862 --> 00:29:45,518 Ahora, en el talk show. 618 00:29:45,518 --> 00:29:48,891 Tu me tenias, pero entonces, decidiste irte por las noticias duras.. 619 00:29:49,813 --> 00:29:51,186 ¿lo que creo del aborto? 620 00:29:55,039 --> 00:29:57,836 Nosotros no discutimos esas cosas.. 621 00:29:57,836 --> 00:30:00,521 Realmente me incomodaste como espectadora al ver eso.. 622 00:30:00,521 --> 00:30:04,212 Dijiste que tu personaje toma la piel de los animales vivos.. 623 00:30:04,212 --> 00:30:07,399 Bueno, yo senti que estabas tomando la piel de tus invitados vivos.. 624 00:30:16,880 --> 00:30:19,859 Nosotros no discutimose esas cosas.. 625 00:30:19,859 --> 00:30:22,531 Realmente incomodo como espectadora al ver eso... 626 00:30:22,160 --> 00:30:23,766 Georgia, ¿Te sentiste ofendida? 627 00:30:23,766 --> 00:30:24,749 Estaba incomoda.. 628 00:30:24,749 --> 00:30:26,200 Me dejo incomoda. 629 00:30:26,485 --> 00:30:32,209 Esto se va a convertir en uno de mis mayores errores porque te adoro y me partió el corazón... 630 00:30:32,209 --> 00:30:35,155 Nunca me voy a perdonar si de alguna manero te ofendí. 631 00:30:35,936 --> 00:30:37,244 Gracias, querida. 632 00:30:37,244 --> 00:30:40,257 Todo lo que me dices es muy dulce y lo aprecio mucho 633 00:30:40,462 --> 00:30:43,658 Creo que estuviste muy bien hasta antes de eso.. 634 00:30:44,889 --> 00:30:46,540 Siguiente, Courtney Act 635 00:30:46,540 --> 00:30:47,287 Holi 636 00:30:47,287 --> 00:30:51,753 Estoy lo suficientemente seguro en mi heterosexualidad para decirte querida. 637 00:30:51,753 --> 00:30:53,235 Estas bella. 638 00:30:53,235 --> 00:30:54,482 Me gusta Hancock. 639 00:30:57,525 --> 00:30:59,098 En el segundo en que te vi en camara, 640 00:30:59,098 --> 00:31:00,703 Me senti en confianza.. 641 00:31:00,703 --> 00:31:02,731 Y me sentí como si fueras una amiga.. 642 00:31:02,731 --> 00:31:05,368 Y eso es muy importante para un espectador. 643 00:31:05,368 --> 00:31:07,069 Sentir que el se puede relacionar contigo. 644 00:31:07,069 --> 00:31:09,720 Siguiente, Trinity K. Bonet. 645 00:31:09,945 --> 00:31:12,392 Tu look entero, todo esta bien pensando. 646 00:31:12,392 --> 00:31:13,558 Todo hasta el minimo detalle.. 647 00:31:13,558 --> 00:31:14,948 Es simplemente maravilloso. 648 00:31:14,948 --> 00:31:16,927 Pero en el talk show... 649 00:31:16,927 --> 00:31:19,569 Regla número umo: 650 00:31:19,569 --> 00:31:22,638 Cuando tienes un invitado, necesitas saber su nombre! 651 00:31:22,638 --> 00:31:24,295 Continuaste llamando a Chaz como "CHAD" 652 00:31:24,295 --> 00:31:26,745 Y ese solo hecho es incómodo. 653 00:31:26,745 --> 00:31:29,661 Cuando mis nervios me toman, o lo hago bien o se pone dificil. 654 00:31:29,661 --> 00:31:34,044 Trinity, querida, yo empece a trabajar en la televisión en 1949. 655 00:31:34,044 --> 00:31:35,997 Pero al hacer un programa hoy, estaba muy nerviosa. 656 00:31:35,997 --> 00:31:38,365 Y yo soy una profesional con experiencia.. 657 00:31:38,365 --> 00:31:38,911 Sabes? 658 00:31:38,911 --> 00:31:42,375 Asi que vas a mejorar en eso y te sentiras muy orgullosa.. 659 00:31:42,375 --> 00:31:43,311 Ese es un buen consejo. 660 00:31:43,311 --> 00:31:44,060 Gracias. 661 00:31:45,531 --> 00:31:46,883 Creo que escuchamos lo suficiente... 662 00:31:46,883 --> 00:31:49,567 En cuanto a ustedes, pasen al Untucked Lounge. 663 00:31:49,567 --> 00:31:51,956 Los jurados y yo deliberaremos. 664 00:31:53,389 --> 00:31:56,946 Bien, aqui entre nosotros chicos 665 00:31:56,946 --> 00:31:58,334 ¿Que piensan? 666 00:31:58,334 --> 00:32:00,955 Vamos a comenzar por Darienne Lake. 667 00:32:00,955 --> 00:32:03,360 Me encanto su ropa, pero en la entrevista ella.. 668 00:32:03,360 --> 00:32:04,740 Creo que los niervos la desconcentraron.. 669 00:32:04,740 --> 00:32:07,304 Recuerdo que ella hizo una imitación de Cher. 670 00:32:07,304 --> 00:32:09,062 Y nos hizo escuchar a los grillos. 671 00:32:10,387 --> 00:32:13,070 Si, digo, dame a Chad Michaels o... 672 00:32:13,070 --> 00:32:13,590 Totalmente. 673 00:32:13,590 --> 00:32:14,473 ...no pierdas tu tiempo.. 674 00:32:14,473 --> 00:32:17,078 Bien, siguiente, Adore Delano. 675 00:32:17,078 --> 00:32:24,877 Estaba esperando ver la misma boca con actitud y experiencia que vi en American Idol. 676 00:32:24,877 --> 00:32:25,999 Pero eso no lo pude ver hoy. 677 00:32:25,999 --> 00:32:29,197 Ella estaba muy nerviosa, no podia poner sus pies en el suelo. 678 00:32:29,197 --> 00:32:32,961 Creo que ella deberia tener sus notas escritas, asi ella no estaría confundida. 679 00:32:32,961 --> 00:32:35,086 No recuerdo lo que le dije 10 segundo atrás 680 00:32:38,410 --> 00:32:45,086 Ella simboliza aquel tipo de joven que no conecta sus puntos, como su talento y su intelecto. 681 00:32:45,086 --> 00:32:47,173 Y este desafio realmente mostro eso, sabes.. 682 00:32:47,173 --> 00:32:49,222 Usted se equivoca, y.... 683 00:32:49,222 --> 00:32:50,516 y entonces me doy la espalda? 684 00:32:51,760 --> 00:32:53,088 Eso es lo que me estas diciendo? 685 00:32:53,088 --> 00:32:56,159 Bien, vamos a seguir con Ben DeLa Creme. 686 00:32:56,159 --> 00:32:58,424 Creo que su ropa era increible. 687 00:32:58,424 --> 00:33:03,385 Ella evidentemente estudio a las moscas caminado por el suelo, porque ella lo hizo a la perfección. 688 00:33:03,385 --> 00:33:05,677 Si, estamos viendo a Ben DeLa ahora.. 689 00:33:05,677 --> 00:33:10,484 Como si esa pared hubiera sido derrumbada, y eso se vio en su Talk Show. 690 00:33:10,752 --> 00:33:12,829 A pesar de ser el color mas horrible creado.. 691 00:33:13,664 --> 00:33:16,001 Ella estuvo fantastica. 692 00:33:16,001 --> 00:33:17,015 Bien, vamos a seguir.. 693 00:33:17,015 --> 00:33:18,939 Bianca Del Rio. 694 00:33:18,939 --> 00:33:20,576 El punto sobre Bianca es.. 695 00:33:20,576 --> 00:33:26,006 Ella es tan inteligente y profesional que sobrepasa todo esto. 696 00:33:26,006 --> 00:33:29,280 Y termino olvidando todas las cosas que se tienen que hacer en un talk show. 697 00:33:29,280 --> 00:33:30,998 Como escuchar a las personas que estas entrevistando. 698 00:33:30,998 --> 00:33:35,611 Si, probablemente vemos a Bianca del Rio ser una presentadora de bares nocturnos. 699 00:33:35,611 --> 00:33:39,779 Donde pregunta algo al público, y realmente no le importa lo que ellos le tengas que decir. 700 00:33:39,779 --> 00:33:42,712 Pero eso es solo cuestión de práctica. 701 00:33:42,712 --> 00:33:47,795 Ella tiene todos los ingredientes importantes para hacer esto bien, si ella quisiera hacer esto profesionalmente. 702 00:33:47,795 --> 00:33:50,420 Bien, siguiente, Joslyn Fox. 703 00:33:50,420 --> 00:33:53,598 No habia ninguna interpretación de animal o lo que quiere es... 704 00:33:53,598 --> 00:33:55,439 Ella puso algunas plumas en su cabeza y... 705 00:33:55,439 --> 00:33:56,328 parecian macarrones.. 706 00:33:56,328 --> 00:33:56,921 Okay? 707 00:33:56,921 --> 00:33:59,780 No me voy a vincular a lo que eres.. 708 00:33:59,780 --> 00:34:02,412 ¿No me muestras algo con aquella pregunta cizañosa? 709 00:34:02,664 --> 00:34:03,881 Eso fue una pregunta cizañosa.. 710 00:34:03,881 --> 00:34:10,948 Como presentadora de Talk Show, el mayor punto es la falta de tacto, especialmente con algo emocional. 711 00:34:10,948 --> 00:34:15,688 Pero lo que le aprecio es que, lo que hizo, nos trajo algo mas de ella hoy.. 712 00:34:15,688 --> 00:34:18,545 Ella se veia conmovido sobre eso, y creo que lo que hizo fue muy genuino de su parte.. 713 00:34:18,545 --> 00:34:20,886 Cierto, próxima, Courtney Act. 714 00:34:20,886 --> 00:34:26,768 ¿Las otras reinas temblarían detras del escenario cuando ella se paro sobre la pista? 715 00:34:26,768 --> 00:34:28,767 Porque lo que ella hizo fue impresionante.. 716 00:34:28,767 --> 00:34:31,664 Durante el Talk Show, creo que ella hizo un buen trabajo. 717 00:34:31,664 --> 00:34:35,329 Creo que ella fue buena, pero despues de un minuto, ella no pudo mantener la energía. 718 00:34:35,329 --> 00:34:37,170 No sentí esa falta de energía, sinceramente.. 719 00:34:37,170 --> 00:34:37,857 Ni yo. 720 00:34:37,857 --> 00:34:38,949 Fue mas conversadora.. 721 00:34:38,949 --> 00:34:39,919 Eso funcionó. 722 00:34:39,919 --> 00:34:40,711 Yo concuerdo.. 723 00:34:40,711 --> 00:34:44,468 Creo que ella fui muy adorable y divertida. 724 00:34:44,468 --> 00:34:48,525 Yo diría que ella y Ben DeLa Creme fueron mis preferidas. 725 00:34:48,525 --> 00:34:49,566 Mano a mano. 726 00:34:49,566 --> 00:34:52,238 Bien, vamos a seguir con Trinity K. Bonet. 727 00:34:52,238 --> 00:34:53,388 Me encanto el look en la pasarela.. 728 00:34:53,388 --> 00:34:54,969 Todo funcionó para mi. 729 00:34:54,904 --> 00:34:59,799 Pero no es lo suficientemente fuerte para cubrir un talk show, fue abismal para ella. 730 00:34:59,799 --> 00:35:00,532 Cierto. 731 00:35:00,532 --> 00:35:03,876 El peor error de todos, es no saber el nombre del invitado. 732 00:35:03,404 --> 00:35:05,510 Hola, ella lo llamo Chad. 733 00:35:05,510 --> 00:35:08,880 Olvido la regla numero uno, no sabia el nombre de su invitado. 734 00:35:08,880 --> 00:35:09,773 Cierto, silencio. 735 00:35:09,773 --> 00:35:11,517 Ya tome mi decisión. 736 00:35:11,517 --> 00:35:15,251 Traigan de regreso a mi niñas... 737 00:35:22,671 --> 00:35:24,171 Bienvenidas de regreso, chicas. 738 00:35:24,171 --> 00:35:26,515 Ya tome algunas decisiones. 739 00:35:27,647 --> 00:35:30,147 Bianca Del Rio... 740 00:35:31,083 --> 00:35:32,342 Estas a salvo. 741 00:35:35,920 --> 00:35:36,853 Ben DeLa Creme... 742 00:35:37,872 --> 00:35:38,834 Estas a salvo. 743 00:35:42,207 --> 00:35:43,018 Courtney Act... 744 00:35:43,871 --> 00:35:47,414 Como presentadora de Talk show... estuviste imperturbable.. 745 00:35:47,788 --> 00:35:50,678 Y elevaste las espectativas de la mesa de jurados.. 746 00:35:51,969 --> 00:35:55,218 Feliztravaciones, Eres la ganadora del desafio de esta semana. 747 00:35:55,882 --> 00:35:56,319 Gracias. 748 00:35:56,538 --> 00:36:01,409 Ademas ganaste un armario de pelucas de OutFitters Wig 749 00:36:01,409 --> 00:36:05,523 Y un paquete por un año de tratamientos para cuidados capilares. 750 00:36:05,523 --> 00:36:06,636 Segunda Victoria. 751 00:36:08,396 --> 00:36:09,502 Darienne Lake... 752 00:36:11,966 --> 00:36:12,797 Estas a salvo. 753 00:36:17,947 --> 00:36:18,723 Adore Delano 754 00:36:19,376 --> 00:36:22,887 Tu... querida mia, eres un niño salvaje.. 755 00:36:23,713 --> 00:36:27,117 Pero en este desafio, te comieron viva... 756 00:36:29,100 --> 00:36:31,687 Lo siento querida, pero te quedas para la eliminación. 757 00:36:34,383 --> 00:36:36,068 Trinity K. Bonet. 758 00:36:36,818 --> 00:36:41,284 En la pasarela, fuiste un pajaro de fuego feroz. 759 00:36:41,856 --> 00:36:45,819 Tristemente, en el talk show, fuiste un huevo. 760 00:36:47,648 --> 00:36:52,371 Joslyn Fox, Tu look en la pasarela fue como una confusión en la selva.. 761 00:36:52,591 --> 00:36:57,461 En el desafio, abriste de mas tu boca.. 762 00:36:59,126 --> 00:37:00,035 Joslyn Fox... 763 00:37:00,704 --> 00:37:01,719 Estas a salvo. 764 00:37:03,805 --> 00:37:04,851 Reúnete con las otras chicas.. 765 00:37:07,315 --> 00:37:11,468 Trinity, lo siento querida, pero tu te quedas para la eliminación... 766 00:37:14,102 --> 00:37:18,956 Estoy enloqueciendo porque vi a Trinity mandar a muchas perras a casa con su doblaje.. 767 00:37:19,192 --> 00:37:20,340 Ella lo entrega todo... 768 00:37:20,340 --> 00:37:21,900 Creo que me voy a desmayar!!... 769 00:37:22,172 --> 00:37:29,329 Damas, como homenaje esta noche, se les pidio que prepararan una presetancion de doblaje de Vibeology. 770 00:37:29,329 --> 00:37:31,093 De Paula Abdul. 771 00:37:31,842 --> 00:37:38,873 Esta es su última oportunidad para impresionarme y salvarse de la eliminación 772 00:37:41,604 --> 00:37:48,202 La hora a llegado de que actuen por sus vidas... 773 00:37:50,181 --> 00:37:54,217 Buena suerte y no lo arruinen.. 774 00:39:26,924 --> 00:39:27,671 Esto es genial. 775 00:39:30,949 --> 00:39:34,424 Chicas, ya tome mi desición. 776 00:39:40,166 --> 00:39:41,444 Adore Delano... 777 00:39:43,472 --> 00:39:44,565 Querida, Shantey, Te quedas.. 778 00:39:46,829 --> 00:39:48,421 Puedes reunirte con las otras chicas.. 779 00:39:49,403 --> 00:39:49,871 Gracias. 780 00:39:56,042 --> 00:39:59,066 Maravillosa, Talentosa y Feroz 781 00:39:59,398 --> 00:40:00,742 La Santa Trinidad. 782 00:40:01,212 --> 00:40:08,057 Muchas gracias y dejame tomarme este momento para decir que estoy muy feliz ahora.. 783 00:40:08,057 --> 00:40:14,719 Porque tuve la oportunidad de tomar todo lo que me decias y aplicarlo en mi vida y comenzar una nueva etapa.. 784 00:40:14,719 --> 00:40:18,244 Y yo te agradezco en lo profundo de mi corazón. muchas gracias. 785 00:40:19,353 --> 00:40:19,963 Gracias. 786 00:40:19,963 --> 00:40:23,285 Ahora mi reina es tiempo de Shasay, te vas.. 787 00:40:27,927 --> 00:40:28,578 Adiós. 788 00:40:30,247 --> 00:40:31,874 Este no es le final para mi 789 00:40:31,874 --> 00:40:37,736 Para todas mis competidoras, es mejor que arrasen y brillen como solo ustedes saben hacerlo.. 790 00:40:38,848 --> 00:40:41,743 Felicidades, mis enfermizas 6.. 791 00:40:41,743 --> 00:40:44,745 Es la promesa de un nuevo dia. 792 00:40:45,592 --> 00:40:49,415 Ahora, recuerden, si no pueden amarse a ustedes mismas, como diablos podran amar a alguien mas? 793 00:40:49,415 --> 00:40:50,878 ¿Puedo escuchar un "Amen" aquí? 794 00:40:51,113 --> 00:40:51,971 Amén. 795 00:40:51,971 --> 00:40:53,609 Bien, ahora que suene la música.. 796 00:40:54,305 --> 00:41:54,807 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios OpenSubtitles.org