1
00:00:02,000 --> 00:00:03,954
Anteriormente
en RuPaul's Drag Race.
2
00:00:03,955 --> 00:00:08,953
Prestaremos tributo al legendario
cineasta John Waters.
3
00:00:10,169 --> 00:00:13,906
- Es hora de que juegue con..
- No! No juegues con..
4
00:00:13,907 --> 00:00:16,432
Si, ven y tócala.
5
00:00:16,433 --> 00:00:19,080
- Toca esa mierda.
- Corta!
6
00:00:19,773 --> 00:00:24,231
Es dificil decir mis líneas
cuando la perra que está antes
7
00:00:24,232 --> 00:00:26,256
No dice las de ella.
8
00:00:26,943 --> 00:00:28,673
Ginger Minj.
9
00:00:28,674 --> 00:00:33,136
Tu desempeño como Eddie
fue una obra maestra.
10
00:00:33,137 --> 00:00:36,332
- Eres la ganadora del desafío.
- Gracias.
11
00:00:36,333 --> 00:00:38,556
- Pearl.
- Ni siquiera entendí que
12
00:00:38,557 --> 00:00:41,839
- eras la Divine buena.
- Miss Fame.
13
00:00:41,840 --> 00:00:44,922
Las actrices no necesitan decir
"Mirenme, yo soy la mala!"
14
00:00:44,923 --> 00:00:47,018
Tendría que salir naturalmente.
15
00:00:47,519 --> 00:00:51,287
Quién merece irse hoy
y por qué?
16
00:00:51,288 --> 00:00:54,458
- Fame.
- Fame.
17
00:00:54,459 --> 00:00:58,841
Si Trixie volvió a la competencia,
tiene que ser juzgada con más atención.
18
00:00:58,842 --> 00:01:02,525
Pearl se cree muy cool para
la 7ª temporada,
19
00:01:02,526 --> 00:01:05,554
- Y ella sabe a lo que me refiero.
- No sé de lo que hablas.
20
00:01:05,555 --> 00:01:08,957
No creo que soy muy cool
para la 7ma temporada.
21
00:01:09,926 --> 00:01:12,845
Pearl, shantay, te quedas.
22
00:01:12,846 --> 00:01:16,449
Miss Fame, sashay, te vas.
23
00:01:19,069 --> 00:01:21,754
DESPUÉS DE LA ELIMINACIÓN
DE MISS FAME
24
00:01:25,909 --> 00:01:29,202
Volvemos al taller, Fame se fue.
25
00:01:29,203 --> 00:01:31,651
"Continúen inspirando,
son increíbles
26
00:01:31,652 --> 00:01:33,580
Las amo. Fame"
27
00:01:33,581 --> 00:01:37,075
- La voy a extrañar mucho.
- Dicho eso,
28
00:01:37,076 --> 00:01:39,461
Borra esa mierda del espejo.
29
00:01:40,541 --> 00:01:42,182
Fame se debe haber
sentido atacada
30
00:01:42,183 --> 00:01:45,014
porque Fame fue muy
buena con todas
31
00:01:45,015 --> 00:01:48,629
Y ellas la arrojaron abajo
del autobús. Es una mierda.
32
00:01:48,630 --> 00:01:51,420
Fame se estaba esforzando,
y hay chicas aquí que
33
00:01:51,421 --> 00:01:53,568
no se lo merecen tanto como ella.
34
00:01:54,949 --> 00:01:58,830
- Felicitaciones, ganadora.
- Gracias.
35
00:01:58,831 --> 00:02:03,112
De todos los desafíos,
este fue el más increíble.
36
00:02:03,743 --> 00:02:06,714
Chica, que pasó con Fame
que te arrojó debajo del bus?
37
00:02:06,715 --> 00:02:08,652
No me lo esperaba.
38
00:02:08,653 --> 00:02:11,759
"Pearl sabe de lo que hablo"
Fue como:
39
00:02:11,760 --> 00:02:15,579
"No, no sé de lo que hablas"
Pero que ella hiciera eso
40
00:02:15,580 --> 00:02:19,593
me dió un chute de energía en el culo
para matarla en el lipsync.
41
00:02:19,594 --> 00:02:24,421
Estuvo muy cerca, yo
podría haber estado ahí.
42
00:02:24,422 --> 00:02:27,186
Violet tendría que estar
muy agradecida de
43
00:02:27,187 --> 00:02:30,455
que su alta costura
Lisa Frank
44
00:02:30,456 --> 00:02:33,103
La salvó de estar entre
las peores dos esta semana.
45
00:02:33,104 --> 00:02:35,655
Porque su desempeño fue un abismo.
46
00:02:35,656 --> 00:02:39,446
Aunque muera, voy a
destacarme en el próximo desafío.
47
00:02:39,447 --> 00:02:41,920
El fuerte de Violet es
obviamente la pasarela.
48
00:02:41,921 --> 00:02:44,510
Pero a esta altura,
tienes que ser versátil,
49
00:02:44,511 --> 00:02:46,627
Si sólo tienes una fortaleza..
50
00:02:47,770 --> 00:02:49,438
Estás errada.
51
00:02:52,364 --> 00:02:54,005
La ganadora de RuPaul's
Drag Race
52
00:02:54,006 --> 00:02:57,812
ganará un año de cosméticos
de Anastasia Beverly Hills,
53
00:02:57,813 --> 00:03:01,410
Y un premio de US$100.000!
54
00:03:01,411 --> 00:03:03,467
Con jurados invitados
extraespeciales:
55
00:03:03,468 --> 00:03:06,617
La comediante Rachael Harris,
y Alyssa Milano.
56
00:03:06,618 --> 00:03:08,818
Temporada 7 Episodio 10
-= Prancing Queens =-
57
00:03:08,819 --> 00:03:10,819
F r a n n y M a t t el
58
00:03:10,820 --> 00:03:13,020
#TeamPlastic #TeamTrixie
59
00:03:13,021 --> 00:03:14,829
l i f e i n p l a s t i c i s f a n t a s t i c
60
00:03:16,399 --> 00:03:18,699
Las seis mejores!
61
00:03:18,700 --> 00:03:21,099
Serían 5 si no fuese por mi,
perdón chicas!
62
00:03:21,100 --> 00:03:22,546
Si, te amamos..
63
00:03:22,547 --> 00:03:25,404
Tenemos que ser humildes
a pesar de ser las 6 mejores,
64
00:03:25,405 --> 00:03:29,098
porque nunca sabes
cuando te irás.
65
00:03:29,099 --> 00:03:32,067
- Fame me dejó una nota!
- A mi también!
66
00:03:32,068 --> 00:03:34,781
- A mi también!
- Qué dice la tuya, Pearl?
67
00:03:34,782 --> 00:03:37,651
"Pearl, te amo.
Nos vemos en Nueva York".
68
00:03:38,061 --> 00:03:41,541
Yo perdono, pero no olvido.
69
00:03:42,042 --> 00:03:44,361
- Qué dice las de ustedes?
- "Amor mio,
70
00:03:44,362 --> 00:03:48,558
eres elegante y fue un honor ser
parte de esto contigo"
71
00:03:48,559 --> 00:03:50,100
Oh, puedes leer.
72
00:03:50,101 --> 00:03:52,401
"Mantente fuerte, chica.
Eres muy talentosa".
73
00:03:52,402 --> 00:03:54,006
"Violet, eres perfecta".
74
00:03:54,468 --> 00:03:57,393
- Es verdad.
- Sabes qué es verdad?
75
00:03:57,394 --> 00:03:58,889
La lucha.
76
00:03:59,908 --> 00:04:03,808
Chica, ella ya tuvo su merecido!
77
00:04:04,109 --> 00:04:05,926
Señoritas,
78
00:04:05,927 --> 00:04:09,809
Quieren bailar con alguien?
Alguien que las ame?
79
00:04:09,810 --> 00:04:13,415
Si ustedes no se aman,
cambien de compañero!
80
00:04:13,416 --> 00:04:17,500
Porque es hora de mirar de
mirar al drag por los dos lados.
81
00:04:20,090 --> 00:04:22,465
- Cha cha cha!
- Vamos a perrear!
82
00:04:23,188 --> 00:04:25,849
- Hola, hola, hola.
- Hola!
83
00:04:26,787 --> 00:04:29,232
Señoritas,
la buena noticia es:
84
00:04:29,233 --> 00:04:32,787
Todas ganaron cirugías plásticas!
85
00:04:34,455 --> 00:04:37,204
Pero la mala noticia es:
Ustedes tendrán que hacersela.
86
00:04:37,205 --> 00:04:40,390
Lo siento!
Para el mini desafío de hoy
87
00:04:40,391 --> 00:04:44,696
Nos mostrarán como es
la perra rica de reality.
88
00:04:44,697 --> 00:04:49,245
Usando cinta adhesiva,
tendrán que planchar y realzar sus caras.
89
00:04:49,246 --> 00:04:51,636
Llegando a la perfección quirúrgica.
90
00:04:52,037 --> 00:04:54,684
Y después, filmarán
una secuencia
91
00:04:54,685 --> 00:04:59,422
rigida y artificial
para mi nueva serie:
92
00:04:59,423 --> 00:05:03,355
"Las Falsas Amas De Casa
de RuPaul's Drag Race".
93
00:05:04,382 --> 00:05:08,625
Tienen 20 minutos.
Preparadas, listas,
94
00:05:08,626 --> 00:05:09,980
estirense!
95
00:05:14,080 --> 00:05:16,646
Perra, me veo más
femenina que nunca.
96
00:05:17,251 --> 00:05:19,184
Parece que Katya se construyó
97
00:05:19,185 --> 00:05:23,078
una frente entera de cinta.
98
00:05:23,079 --> 00:05:25,521
Ella está mostrando
Frankestein.
99
00:05:25,922 --> 00:05:28,184
Kennedy está
como es siempre.
100
00:05:29,391 --> 00:05:31,284
Chica, te pusiste cinta?
101
00:05:31,285 --> 00:05:33,849
Señoritas, se acabó el tiempo.
102
00:05:34,431 --> 00:05:36,850
El teatro del "pedo vaginal"
presenta:
103
00:05:36,851 --> 00:05:40,839
Las falsas amas de casa
de RuPaul's Drag Race.
104
00:05:41,911 --> 00:05:44,475
Algunos me dicen puta,
105
00:05:44,476 --> 00:05:47,090
pero también soy alcohólica.
106
00:05:48,642 --> 00:05:51,850
Quizás no sea la mejor
galleta del frasco,
107
00:05:51,851 --> 00:05:53,965
pero por lo menos estoy buena.
108
00:05:56,887 --> 00:05:59,712
Cuando las cosas se ponen feas,
respiro por la nariz.
109
00:06:02,168 --> 00:06:06,231
La clave del éxito
es ser la favorita de Dios.
110
00:06:10,247 --> 00:06:12,054
Como duermo a la noche?
111
00:06:13,151 --> 00:06:14,603
Preguntale a tu marido.
112
00:06:16,512 --> 00:06:19,885
Cuál es la mejor cosa de
estar casada con un sociópata?
113
00:06:19,886 --> 00:06:24,064
La constante amenaza de peligro
que me mantiene tan delgada.
114
00:06:24,749 --> 00:06:27,702
LAS FALSAS AMAS DE CASA
DE RUPAUL'S DRAG RACE
115
00:06:28,100 --> 00:06:31,395
Señoritas,
nunca se vieron tan
116
00:06:32,233 --> 00:06:34,007
extrañas.
117
00:06:34,008 --> 00:06:37,119
La ganadora del mini
desafío es:
118
00:06:37,673 --> 00:06:39,640
Violet Chachki.
119
00:06:41,086 --> 00:06:43,907
La ganadora es:
Kelly Mantle!
120
00:06:43,908 --> 00:06:47,764
Postaremos estos gifs
en LogoTV.com.
121
00:06:47,765 --> 00:06:49,895
Están listas para más?
122
00:06:49,896 --> 00:06:51,298
- Si!
- Si!
123
00:06:51,699 --> 00:06:53,476
Para el desafío de esta semana,
124
00:06:53,477 --> 00:06:56,461
necesitarán menear mucho
esos rellenos de culo.
125
00:06:56,462 --> 00:06:59,266
#ReinasBailarinas
126
00:06:59,976 --> 00:07:03,833
En parejas, bailarán mashups como:
127
00:07:03,834 --> 00:07:06,419
El "Tango Vogue",
El "Perreo Charleston"
128
00:07:06,420 --> 00:07:08,827
Y el "Robot country"
129
00:07:09,231 --> 00:07:12,845
Pero hay un detalle más.
130
00:07:12,846 --> 00:07:16,346
Por primera vez,
en la historia de Drag Race
131
00:07:16,347 --> 00:07:21,338
serán mitad hombre, mitad drag.
132
00:07:22,414 --> 00:07:26,398
Piensen en el Dr. Jekyll
y el Sr. "Esconde tu dulce"
133
00:07:27,609 --> 00:07:30,102
Violet, ganaste el mini desafío.
134
00:07:30,103 --> 00:07:32,410
Así que tu harás los equipos.
135
00:07:32,411 --> 00:07:35,455
Ahora esta perra
hará los equipos.
136
00:07:36,380 --> 00:07:39,010
Primero escoge a tu compañera.
137
00:07:39,011 --> 00:07:40,763
- Katya.
- Disculpa
138
00:07:40,764 --> 00:07:43,169
De ninguna manera, perra,
estás sola en esto.
139
00:07:43,170 --> 00:07:45,482
A no ser de que me ayudes
a ganar el desafío.
140
00:07:46,917 --> 00:07:49,602
- Y las demás?
- Ya están en pareja.
141
00:07:49,603 --> 00:07:51,882
Voy a dejar a Ginger y a Trixie.
142
00:07:51,883 --> 00:07:55,563
Y dejarás a Kennedy con Pearl.
143
00:07:55,564 --> 00:07:57,784
Violet me puso con Ginger.
144
00:07:57,785 --> 00:08:01,010
Lo cual me frustra porque
yo sé coser y bailar
145
00:08:01,011 --> 00:08:02,376
y ella no.
146
00:08:03,177 --> 00:08:07,193
Mañana serán mitad drag usando
147
00:08:07,194 --> 00:08:10,963
maquillaje provisto
por Anastasia Beverly Hills.
148
00:08:11,602 --> 00:08:13,234
Para ganar este desafío
149
00:08:13,235 --> 00:08:17,257
Necesitarán aplicar
el método rítmico a su carisma,
150
00:08:17,258 --> 00:08:20,303
singularidad,
coraje y talento.
151
00:08:20,304 --> 00:08:22,906
Caballeros,
enciendan sus motores.
152
00:08:22,907 --> 00:08:26,128
Y que gane la mejor mitad de mujer!
153
00:08:29,033 --> 00:08:31,931
- Sabes bailar tango?
- No.
154
00:08:31,932 --> 00:08:34,172
Arnold Schwarzenegger
y Jamie Lee Curtis.
155
00:08:35,627 --> 00:08:37,604
Es como español.
156
00:08:38,187 --> 00:08:40,524
Violet y yo somos pareja por
primera vez.
157
00:08:40,525 --> 00:08:43,474
Y no sé exactamente como
funcionará esto.
158
00:08:46,799 --> 00:08:48,527
A CONTINUACIÓN
Detesto decir esto,
159
00:08:48,528 --> 00:08:51,818
Ya fuí opacada por Ginger la semana pasada,
no quiero eso de vuelta.
160
00:08:52,372 --> 00:08:54,178
Pearl, ya has perreado?
161
00:08:57,496 --> 00:09:00,013
No, para nada.
162
00:09:08,818 --> 00:09:11,018
Qué es eso?
Ok, espera.
163
00:09:11,319 --> 00:09:12,743
Vuelve aquí.
164
00:09:12,744 --> 00:09:14,511
Con el desafío de esta semana
165
00:09:14,512 --> 00:09:16,577
Me dan ganas de pegarle
a la madre de alguien.
166
00:09:16,578 --> 00:09:21,425
Tenemos que bailar un baile de salón.
167
00:09:21,426 --> 00:09:23,987
En mitad hombre, mitad mujer.
168
00:09:23,988 --> 00:09:25,379
Qué carajos?
169
00:09:25,380 --> 00:09:28,441
- No bailas nada?
- No señora.
170
00:09:28,442 --> 00:09:31,858
- Ni siquiera muevo la barriga.
- Sabes bailar como robot?
171
00:09:33,508 --> 00:09:36,302
Así está bien?
172
00:09:36,303 --> 00:09:39,150
Cuando digo que no bailo,
173
00:09:39,151 --> 00:09:41,590
quiero decir: no bailo.
174
00:09:41,591 --> 00:09:44,447
- Podemos hacer el Eletric Slide.
- Como es eso?
175
00:09:47,561 --> 00:09:49,737
Así pretendes ganar?
176
00:09:51,364 --> 00:09:54,449
- Hola, hola, hola
- Hola.
177
00:09:54,450 --> 00:09:56,443
Como están mis
reinas bailarinas?
178
00:09:56,444 --> 00:09:58,247
Fabulosas.
179
00:09:59,228 --> 00:10:02,106
- Hola Kennedy, hola Pearl.
- Hola, Ru.
180
00:10:02,107 --> 00:10:05,280
- Bailas?
- Tomé clases hace un tiempo.
181
00:10:05,281 --> 00:10:07,802
Pero tengo mi espíritu, querido.
182
00:10:07,803 --> 00:10:11,013
Me encanta. Pearl,
eres buena con las coreos?
183
00:10:12,874 --> 00:10:15,614
Creo que eso fue un si.
184
00:10:15,615 --> 00:10:18,614
Esta es una gran oportunidad
para salir
185
00:10:18,615 --> 00:10:21,820
de lo que normalmente haces.
Quiero ver eso.
186
00:10:21,821 --> 00:10:23,509
Pearl no sabe bailar,
187
00:10:23,510 --> 00:10:27,492
y una coreo y un baile de discoteca
son cosas diferentes.
188
00:10:27,493 --> 00:10:32,483
Pero espero que su personalidad
brille y que se suelte.
189
00:10:35,031 --> 00:10:38,093
- Ginger Minj, Trixie.
- Hola.
190
00:10:38,094 --> 00:10:40,812
- Están juntas de nuevo.
- Ginger y Trixie, la secuela.
191
00:10:40,813 --> 00:10:42,702
Prefiero decirle venganza.
192
00:10:43,103 --> 00:10:46,747
Cuál es la parte más dificil del desafío,
que buscan NO hacer?
193
00:10:46,748 --> 00:10:48,842
Tenemos que hacerlo en vivo.
194
00:10:48,843 --> 00:10:52,736
Creo que con esa presión,
y no siendo bailarín
195
00:10:52,737 --> 00:10:57,148
Es lo único en lo que pienso.
196
00:10:57,149 --> 00:10:59,740
Qué es lo que más te preocupa?
197
00:10:59,741 --> 00:11:02,648
Odio decir esto, pero ya
fuí opacada por Ginger.
198
00:11:02,649 --> 00:11:04,332
No quiero que pase de nuevo.
199
00:11:05,540 --> 00:11:09,709
- Ok, sigan trabajando.
- Gracias.
200
00:11:12,358 --> 00:11:14,784
- Hey, chicas.
- Hola, Ru.
201
00:11:14,785 --> 00:11:16,540
Violet, bailas?
202
00:11:16,541 --> 00:11:19,364
Soy artista aéreo
203
00:11:19,365 --> 00:11:21,982
Si mal no me acuerdo,
en el último desafío,
204
00:11:21,983 --> 00:11:25,184
tuviste un problemita con
el ritmo y el tiempo.
205
00:11:25,185 --> 00:11:27,821
- Así es.
- Como trabajarás eso ahora?
206
00:11:27,822 --> 00:11:30,367
Voy a dominar, voy a mejorar,
y voy a arrasar.
207
00:11:30,368 --> 00:11:32,960
Últimamente son palabras famosas
por aquí.
208
00:11:32,961 --> 00:11:35,314
Ya dije eso y todavía sigo aquí.
209
00:11:35,315 --> 00:11:37,664
Ok, perfecto.
210
00:11:38,895 --> 00:11:43,035
Violet es super sexy,
pero tiene que mostrar algo más.
211
00:11:43,436 --> 00:11:46,682
Señoritas, juntense.
212
00:11:46,683 --> 00:11:49,964
En breve, ensayarán
con Kym Johnson,
213
00:11:49,965 --> 00:11:52,038
de Dancing With The Stars,
214
00:11:52,239 --> 00:11:56,707
y nuestro propio,
Carson Kressley.
215
00:11:57,108 --> 00:12:01,474
Señoritas, buenas suerte
y 5, 6, 7, 8,
216
00:12:01,475 --> 00:12:03,551
No la caguen.
217
00:12:04,148 --> 00:12:06,107
Ok.
218
00:12:11,368 --> 00:12:13,698
Ven a mí y...
219
00:12:14,557 --> 00:12:16,858
- Tenemos visita.
- Hola.
220
00:12:16,859 --> 00:12:18,326
- Hola, gente.
- Hola.
221
00:12:18,327 --> 00:12:22,195
Traje a mi fantástica,
increíble y talentosa amiga,
222
00:12:22,196 --> 00:12:24,862
Kym Johnson, que me enseñó
a bailar en DWTS,
223
00:12:24,863 --> 00:12:27,456
Y ella trajo a unos
excelentes asistentes.
224
00:12:27,457 --> 00:12:31,546
Ustedes harán el híbrido
de Charleston con perreo?
225
00:12:31,547 --> 00:12:34,846
- Comencemos a ensayar.
- Hagámoslo.
226
00:12:36,215 --> 00:12:39,148
Comencemos con trucos.
Puedes dar una voltereta?
227
00:12:39,149 --> 00:12:41,982
- Puedo hacer la voltereta, puedo abrirme.
- Puedo ver?
228
00:12:41,983 --> 00:12:44,319
- Oh por dios.
- Si, enseñame.
229
00:12:45,833 --> 00:12:49,200
- Increíble, genial.
- Eso, Kennedy.
230
00:12:49,201 --> 00:12:51,856
- Yo no puedo hacer eso.
- Não consegue fazer isso?
231
00:12:51,857 --> 00:12:54,401
No me voy a sentar y
enojarme porque Kennedy
232
00:12:54,402 --> 00:12:56,953
puede hacer una mortal contraria
233
00:12:56,954 --> 00:12:59,762
con giro doble y yo no.
234
00:12:59,763 --> 00:13:03,605
Voy a darles la energía
que me han pedido y pedido
235
00:13:07,667 --> 00:13:10,432
- La vas a agarrar de la cintura.
- Así?
236
00:13:12,409 --> 00:13:15,009
- Sólo bromeo.
- Sigo caminando, no?
237
00:13:15,010 --> 00:13:17,466
Intenta mantener el pectoral
bien firme.
238
00:13:20,602 --> 00:13:23,801
Pearl es un poco tambaleante.
239
00:13:23,802 --> 00:13:25,681
Tiene que estirar las piernas.
240
00:13:25,682 --> 00:13:29,188
Esas piernas abiertas de
esa manera.. no es atractivo.
241
00:13:29,189 --> 00:13:30,689
Buena suerte con eso.
242
00:13:31,190 --> 00:13:33,886
- Pearl, ya habías perreado?
- Nunca.
243
00:13:33,887 --> 00:13:35,775
- Nunca?
- Si no sabes perrear,
244
00:13:35,776 --> 00:13:37,481
sacude las piernas.
245
00:13:38,182 --> 00:13:39,828
Asi?
246
00:13:41,357 --> 00:13:44,285
Podemos traer a Ambrose
para que te enseñe.
247
00:13:44,686 --> 00:13:47,488
- Harás...
- Ves como es?
248
00:13:47,489 --> 00:13:50,144
- Ningún problema.
- Puedes hacer eso?
249
00:13:52,367 --> 00:13:55,645
No, para nada.
250
00:13:55,646 --> 00:14:00,557
La coreo va saliendo,
ahora falta la técnica.
251
00:14:00,558 --> 00:14:03,330
Tenemos trabajo que hacer
srta. Pearl.
252
00:14:06,245 --> 00:14:08,260
- Hola!
- Hola.
253
00:14:08,261 --> 00:14:10,096
Me siento muy bien con Katya.
254
00:14:10,097 --> 00:14:12,813
Tenemos buena captación
da vibración y estilo,
255
00:14:12,814 --> 00:14:14,242
Vamos a arrasar.
256
00:14:14,643 --> 00:14:18,969
Le pediré a Ambrose que venga,
el es especialista en vogue.
257
00:14:18,970 --> 00:14:22,884
1, 2, 3, 4,
abre en 5, 6,
258
00:14:22,885 --> 00:14:26,637
Toca tu barbilla,
7, 8, mira al frente y 1.
259
00:14:28,068 --> 00:14:31,902
3, 4, 5, 6 y Madonna.
260
00:14:31,903 --> 00:14:33,727
7, 8, 1.
261
00:14:34,229 --> 00:14:35,651
Absolutamente.
262
00:14:36,152 --> 00:14:38,338
Sé que eso parece muy simple.
263
00:14:38,339 --> 00:14:39,965
No, no lo parece.
264
00:14:40,691 --> 00:14:45,222
Comenzamos a hacer la coreo
e inmediatamente enloquecí.
265
00:14:45,223 --> 00:14:48,316
- Ok, mierda, no.
- Todo bien?
266
00:14:48,317 --> 00:14:50,697
Es mucho,
parece muy complicado.
267
00:14:50,698 --> 00:14:53,902
- Voltea, pisa.
- Mierda, mierda, disculpa.
268
00:14:54,203 --> 00:14:59,038
Entiendo las coreos
si tengo de 3 a 4 meses.
269
00:14:59,039 --> 00:15:03,720
Luego caminaremos.
1, 2 y dobla. Bien.
270
00:15:03,721 --> 00:15:08,324
Intentemos juntos.
Vamos 1, 2, arriba y abajo.
271
00:15:08,325 --> 00:15:10,552
Como si saltara algo.
272
00:15:12,064 --> 00:15:13,636
Solo salta así.
273
00:15:14,506 --> 00:15:17,614
Lo hiciste.
Izquierda, dobla.
274
00:15:17,615 --> 00:15:21,119
- Casi a punto.
- Continua respirando e intentando.
275
00:15:21,120 --> 00:15:22,703
Lo conseguirás.
276
00:15:22,704 --> 00:15:25,473
Violet no logra hacer
ese movimiento de mierda.
277
00:15:25,474 --> 00:15:28,871
Dobla la pierna,
trata de patearte el culo...
278
00:15:28,872 --> 00:15:30,450
Es muy frustrante.
279
00:15:30,451 --> 00:15:34,213
Rápido, gira,
para abajo, levanta.
280
00:15:34,881 --> 00:15:38,259
- Rostro, rostro, giren.
- Mierda.
281
00:15:38,260 --> 00:15:39,851
Levanta.
Eso.
282
00:15:40,759 --> 00:15:43,257
Madonna.
Camina, camina.
283
00:15:43,258 --> 00:15:46,898
Katya eso es pavor
o confusión en tu rostro?
284
00:15:46,899 --> 00:15:48,703
Un poco y un poco.
285
00:15:48,704 --> 00:15:52,668
- Eso fue un pandemonio.
- Esto puede ser un desastre.
286
00:15:52,669 --> 00:15:54,837
O puede ser absolutamente increíble.
287
00:15:54,838 --> 00:15:57,450
Hay médicos, todo estará bien.
288
00:15:57,451 --> 00:16:00,805
- Tendrás que esforzarte.
- Si. Mierda.
289
00:16:01,681 --> 00:16:03,384
- Hola.
- Hola.
290
00:16:03,385 --> 00:16:06,560
El mashup que Ginger y yo
haremos es el de robot-country.
291
00:16:06,561 --> 00:16:10,318
Lo cual es perfecto, porque
es muy gracioso.
292
00:16:10,319 --> 00:16:13,142
- Son buenos bailarines?
- No, yo no.
293
00:16:13,143 --> 00:16:16,371
- Parece que estás asustado.
- Que el señor esté conmigo.
294
00:16:16,372 --> 00:16:19,422
Harás...
Manten la cabeza alta.
295
00:16:19,823 --> 00:16:23,295
- Ahora tu cabeza hace así.
- Así.
296
00:16:23,296 --> 00:16:25,704
- Como se siente?
- Horrible.
297
00:16:25,705 --> 00:16:28,349
Soy del interior,
no nos movemos así.
298
00:16:28,350 --> 00:16:30,826
Nos movemos, bien, despacio y fluído.
299
00:16:30,827 --> 00:16:32,885
Despacio es la palabra clave.
300
00:16:32,886 --> 00:16:37,061
Y arriba, para afuera,
para arriba, pies juntos.
301
00:16:37,960 --> 00:16:40,559
- Hey chica.
- Lo haremos.
302
00:16:40,560 --> 00:16:42,047
Ginger,
303
00:16:42,955 --> 00:16:44,975
- Cómo estás?
- Estoy bien.
304
00:16:45,276 --> 00:16:48,588
Todavía no me estoy
colapsando, estoy bien.
305
00:16:48,589 --> 00:16:53,509
Intentemos el paso country.
1, 2, 3. 1, 2, 3 y arriba.
306
00:16:53,510 --> 00:16:56,692
Derecha, izquierda, derecha.
307
00:16:56,693 --> 00:16:58,696
- Bien!
- Muy bien.
308
00:16:58,697 --> 00:17:02,607
- Después vas a saltar.
- Dios.
309
00:17:03,855 --> 00:17:06,636
Pones tu brazo izquierdo
alrededor del hombro de Trixie.
310
00:17:06,637 --> 00:17:09,605
- No te vayas para atrás.
- Hago yoga, puedo hacerlo.
311
00:17:09,606 --> 00:17:11,757
- Bien.
- Yo como yogurth helado.
312
00:17:11,758 --> 00:17:15,313
Mire a Trixie y pensé:
"Espero que hayas practicado,
313
00:17:15,314 --> 00:17:17,778
Soy una delicada flor
y me vas a levantar".
314
00:17:17,779 --> 00:17:21,524
- Bien.
- 1, 2...
315
00:17:21,525 --> 00:17:24,336
- No, no, disculpa.
- Con un poco más de gracia.
316
00:17:24,337 --> 00:17:27,968
- 1, 2, 3, 4...
- Lo siento.
317
00:17:27,969 --> 00:17:30,452
Ginger, tu seguro está pagado?
318
00:17:31,068 --> 00:17:33,233
- Gracias, Obama.
- No la soltaré.
319
00:17:33,234 --> 00:17:35,173
Esta es una oportunidad
para que los jueces digan:
320
00:17:35,174 --> 00:17:38,065
"Trixie Mattel levantó
a Ginger, es increíble".
321
00:17:38,066 --> 00:17:40,082
Así que saltamos..
322
00:17:40,083 --> 00:17:43,372
No importa lo que haga,
no soltaré a Ginger.
323
00:17:43,373 --> 00:17:45,499
- Dobla las dos piernas.
- Lo siento
324
00:17:45,500 --> 00:17:47,463
- Lo siento.
- Estás bien?
325
00:17:47,464 --> 00:17:49,198
Entonces solté a Ginger.
326
00:17:49,599 --> 00:17:54,270
- Ensayen como locas.
- Si, absolutamente.
327
00:17:54,671 --> 00:17:57,313
A CONTINUACIÓN
Me quedé toda la noche
328
00:17:57,314 --> 00:18:00,798
practicando el robot. No tengo idea
de lo que estoy haciendo, nena.
329
00:18:00,799 --> 00:18:02,802
Con solo 6 aquí,
330
00:18:02,803 --> 00:18:06,048
hay 1 en 3 chances
de hacer lipsync esta noche.
331
00:18:08,000 --> 00:18:14,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy
332
00:18:17,047 --> 00:18:19,905
Un día más en el taller.
333
00:18:20,379 --> 00:18:23,450
Para este desafio
tenemos que bailar en pareja.
334
00:18:23,451 --> 00:18:24,979
Divididos en mitad hombre
y mitad mujer.
335
00:18:24,980 --> 00:18:26,787
Con solo 6 aquí,
336
00:18:26,788 --> 00:18:29,637
hay 1 en 3 chances
de hacer lipsync esta noche.
337
00:18:29,638 --> 00:18:32,000
Así que hay un ambiente
diferente en el taller.
338
00:18:32,001 --> 00:18:34,361
- No dormí anoche.
- De verdad?
339
00:18:34,362 --> 00:18:37,983
Me quedé toda la noche
haciendo el robot.
340
00:18:37,984 --> 00:18:40,762
No tengo idea de lo que hago, nena.
341
00:18:40,763 --> 00:18:42,512
Estoy..
342
00:18:45,553 --> 00:18:49,040
Yo tampoco soy bailarín,
tenemos que vender esto.
343
00:18:49,041 --> 00:18:52,101
Se tratará de quien
interprete mejor la música.
344
00:18:52,102 --> 00:18:54,278
Tengo miedo de
parecerme
345
00:18:54,279 --> 00:18:58,060
a Honey Boo Boo
con Rosie O'Donnell.
346
00:18:59,390 --> 00:19:02,685
Mi mayor desafío con esta coreo
347
00:19:02,686 --> 00:19:06,894
Será ser una mujer sensual.
348
00:19:06,895 --> 00:19:09,289
No me veo así.
349
00:19:09,590 --> 00:19:14,373
Estoy intentando hacer de todo,
porque no me quiero ir.
350
00:19:14,374 --> 00:19:17,986
Y no quiero llevar
a Trixie al fracaso.
351
00:19:20,475 --> 00:19:23,728
Estoy exhausto.
Pensé que sería algo como cha cha,
352
00:19:23,729 --> 00:19:26,521
pero es una coreo de verdad.
353
00:19:26,522 --> 00:19:29,868
Subidas, bajadas, corridas.
em volta. Pero sabes que?
354
00:19:29,869 --> 00:19:32,381
Es realmente un placer
trabajar contigo.
355
00:19:34,658 --> 00:19:37,501
Violet es mucho más agradable
de lo que pensé.
356
00:19:37,502 --> 00:19:39,573
Admiro la confianza que tiene.
357
00:19:39,574 --> 00:19:42,776
Tengo 10 años más
que ella y no tengo esa confianza.
358
00:19:42,777 --> 00:19:44,753
Cuando me elejiste, me quedé
como: "Mierda,
359
00:19:44,754 --> 00:19:47,121
esto será interesante",
Y fue muy divertido.
360
00:19:47,122 --> 00:19:50,839
- Estoy tratando de ser buena.
- Por que empezaste ahora nena?
361
00:19:53,452 --> 00:19:56,406
La brigada de las viejas
todavía sigue arrasando, querida,
362
00:19:56,407 --> 00:19:58,419
Y hablando mierda.
363
00:20:26,437 --> 00:20:30,110
Bienvenidos al escenario
principal de RuPaul's Drag Race.
364
00:20:30,111 --> 00:20:33,270
Una chica que siempre
limpia la pista de baile.
365
00:20:33,271 --> 00:20:36,769
- Michelle Visage.
- La pelvis es el límite, querida.
366
00:20:36,770 --> 00:20:38,978
Levantala mientras puedas.
367
00:20:38,979 --> 00:20:42,991
La superestrella del estilo y alumno
de Dancing With The Stars,
368
00:20:42,992 --> 00:20:47,504
Carson Kressley.
Como fueron las clases hoy?
369
00:20:47,505 --> 00:20:52,193
Hay buenos bailarines,
y algunos, como debo decir,
370
00:20:52,194 --> 00:20:55,789
- No tan buenos bailarines.
- Genial, no puedo esperar.
371
00:20:55,790 --> 00:20:59,666
La siempre hilariante Rachael Harris.
Hola, chica.
372
00:20:59,667 --> 00:21:01,793
Hola, dama mía,
cómo estás?
373
00:21:01,794 --> 00:21:03,602
Oí que eres superfan
del programa.
374
00:21:03,603 --> 00:21:05,228
Soy una gran fan
del Snatch Game.
375
00:21:05,229 --> 00:21:07,405
Somos fans
de tu "Snatch Game" también.
376
00:21:07,406 --> 00:21:09,087
- Gracias.
- Tu "vagina" está
377
00:21:09,088 --> 00:21:12,262
- a punto chica.
- Si, no es broma.
378
00:21:13,295 --> 00:21:16,786
Quién es el jefe, Applesauce?
Es Alyssa Milano.
379
00:21:16,787 --> 00:21:20,048
- Dios mio, estás maravillosa.
- Gracias.
380
00:21:20,049 --> 00:21:22,149
Qué vas a tener,
un nene o una nena?
381
00:21:22,150 --> 00:21:24,296
Se nota que estoy embarazada?
382
00:21:25,345 --> 00:21:27,651
Voy a tener una niña,
y la vamos a llamar
383
00:21:27,652 --> 00:21:31,296
- RuPaula.
- Ay por favor, me encanta.
384
00:21:32,147 --> 00:21:34,814
Esta semana desafiamos
a nuestras reinas
385
00:21:34,815 --> 00:21:36,933
A que bailen con sus
culos falsos
386
00:21:36,934 --> 00:21:39,462
en mitad hombre,
mitad drag.
387
00:21:39,463 --> 00:21:43,920
Pero primero, sacudirán
su contoneo en la pasarela.
388
00:21:43,921 --> 00:21:46,382
Caballeros, enciendan sus motores.
389
00:21:46,383 --> 00:21:49,068
Y que gane la mejor mujer!
390
00:21:50,990 --> 00:21:55,123
Pearl.
Que linda dama.
391
00:21:55,124 --> 00:21:58,937
- Hola, señor.
- Conozcan a su mejor mitad.
392
00:21:58,938 --> 00:22:02,470
Es Justin Timberlake
con Keira Knightley?
393
00:22:03,811 --> 00:22:05,448
Para mi lado masculino,
394
00:22:05,449 --> 00:22:08,573
Me pinté más barba
de la que me crece.
395
00:22:08,574 --> 00:22:13,293
Para mi lado femenino,
creé un look de los años 20.
396
00:22:13,294 --> 00:22:14,981
Ambos son maravillosos.
397
00:22:14,982 --> 00:22:18,105
- Tengo sentimentos mixtos.
- De verdad?
398
00:22:18,106 --> 00:22:20,681
El drag queen tiene dos caras.
399
00:22:20,682 --> 00:22:25,311
- Kennedy Davenport.
- Mitad Dreamgirl.
400
00:22:26,540 --> 00:22:28,902
Dios mio,
es la dupla Peaches y Herb.
401
00:22:28,903 --> 00:22:32,962
Me siento muy femenina,
"En la balanza del amor",
402
00:22:32,963 --> 00:22:35,694
Vestida al mejor estilo
Vanessa Williams,
403
00:22:35,695 --> 00:22:38,891
Pero me doy vuelta,
y les muestro Bubba.
404
00:22:38,892 --> 00:22:40,786
Lo estoy sintiendo, querida.
405
00:22:40,787 --> 00:22:42,779
Ella tiene personalidad.
406
00:22:42,780 --> 00:22:45,314
- Personalidad dividida.
- Y un lindo culo.
407
00:22:45,315 --> 00:22:48,080
Creo que la mitad del culo.
408
00:22:48,081 --> 00:22:50,327
Ella ya tuvo su merecido,
409
00:22:50,328 --> 00:22:51,858
y el también.
410
00:22:51,859 --> 00:22:53,686
Trixie Mattel.
411
00:22:53,687 --> 00:22:55,400
Ella es un poco country,
412
00:22:55,401 --> 00:22:57,936
y el un poco rocknroll
413
00:22:57,937 --> 00:22:59,997
Mitad Dwight Yoakam,
mitad Loretta Lynn.
414
00:22:59,998 --> 00:23:01,865
Mi personaje masculino
ama a Jesus,
415
00:23:01,866 --> 00:23:04,306
ama su camioneta,
y ama a su chica.
416
00:23:04,307 --> 00:23:06,819
Pero cuando me vuelvo chica,
con mi vestidito,
417
00:23:06,820 --> 00:23:09,747
me siento adorable.
Le estoy mostrando pandilla,
418
00:23:10,748 --> 00:23:12,664
al revés de "esa puta se cayó".
419
00:23:12,665 --> 00:23:16,748
Tiene un arma en el bolsillo
o está feliz por verse a sí mismo?
420
00:23:16,749 --> 00:23:20,127
Es obvio que no es su
primera vez en el rodeo.
421
00:23:20,128 --> 00:23:23,463
- Ginger Minj.
- E aí, pimentinha?
422
00:23:25,452 --> 00:23:29,239
Estoy caminando la pasarela
como un caballo acalorado.
423
00:23:29,240 --> 00:23:33,205
Y querida, les estoy mostrando
chica de campo.
424
00:23:33,206 --> 00:23:35,684
Reina de las casas rodantes.
425
00:23:35,685 --> 00:23:38,324
Me volteo para mi lado de chico
y estoy intentando
426
00:23:38,325 --> 00:23:41,345
seducir a Michelle Visage
mientras tanto.
427
00:23:41,346 --> 00:23:43,577
Dos gustos geniales
que saben geniales juntos.
428
00:23:43,578 --> 00:23:46,190
Loretta Lynn
y Conway Twitty.
429
00:23:46,191 --> 00:23:48,949
- Violet Chachki.
- Drama.
430
00:23:48,950 --> 00:23:51,576
- Erité.
- Muy impresionante.
431
00:23:51,577 --> 00:23:54,366
Creo que perdío el
punto rasurandose.
432
00:23:54,367 --> 00:23:56,322
Me siento Mamacita.
433
00:23:56,323 --> 00:23:58,201
Me siento como
una prostituta española.
434
00:23:58,202 --> 00:24:00,659
Y entonces...
Pablo.
435
00:24:00,660 --> 00:24:03,059
Arrasé con el look,
pero cuál es la novedad?
436
00:24:03,060 --> 00:24:06,179
"Tienes que pagar la renta",
"no puedo pagar la renta".
437
00:24:07,263 --> 00:24:09,650
- Ellos tendrían lindos bebes.
- Tendrían.
438
00:24:09,651 --> 00:24:13,634
Katya. Ella viene
de una casa drag dividida.
439
00:24:13,635 --> 00:24:15,156
Esperame a medio camino.
440
00:24:15,157 --> 00:24:18,200
De un lado estoy mostrando
bailarina de flamenco,
441
00:24:18,201 --> 00:24:21,065
del otro, muestro el
novio abusivo de ella.
442
00:24:21,066 --> 00:24:23,535
Mi lado femenino es bien
modesto,
443
00:24:23,536 --> 00:24:26,087
Y luego...
Es un hombre!
444
00:24:26,088 --> 00:24:27,984
Creo que será
una decisión dividida.
445
00:24:27,985 --> 00:24:30,310
- Si.
- Genial
446
00:24:31,386 --> 00:24:34,866
A CONTINUACIÓN
La danza fue un poco relajada.
447
00:24:34,867 --> 00:24:37,133
Parecía un poco sin ritmo.
448
00:24:37,134 --> 00:24:38,929
De dónde están viniendo
todas esas emociones?
449
00:24:38,930 --> 00:24:42,280
Usé casi toda mi
capacidad mental.
450
00:24:50,857 --> 00:24:53,708
Hagamos girar esa bola disco!
451
00:24:53,709 --> 00:24:56,877
Ahora bailen, dije!
452
00:24:56,878 --> 00:24:59,708
BAILANDO CON LAS REINAS.
453
00:25:00,375 --> 00:25:02,564
Estoy aqui en el lounge
Form Decor
454
00:25:02,565 --> 00:25:05,838
Y las reinas están listas para
entretenerlos.
455
00:25:05,839 --> 00:25:08,915
Primeiro,
haciendo el "Perreo Charleston",
456
00:25:08,916 --> 00:25:12,624
Son Kennedy Davenport
y Pearl.
457
00:26:23,288 --> 00:26:25,259
De regreso en el lounge Form Decor,
458
00:26:25,260 --> 00:26:27,878
Estamos preparandonos
para una pandilla!
459
00:26:27,879 --> 00:26:29,702
Bailando el "Robot country",
460
00:26:29,703 --> 00:26:33,143
Son Ginger Minj
y Trixie Mattel.
461
00:27:44,554 --> 00:27:46,729
De regreso en el
Lounge Form Decor,
462
00:27:46,730 --> 00:27:49,442
Agarra una rosa y haz una pose.
463
00:27:49,443 --> 00:27:51,208
Haciendo"tango vogue",
464
00:27:51,209 --> 00:27:54,787
Son Violet Chachki y Katya.
465
00:29:05,869 --> 00:29:09,833
A CONTINUACIÓN.
Dios santo, fueron todas tan buenas
466
00:29:09,834 --> 00:29:11,729
pero tenemos que elegir.
467
00:29:11,730 --> 00:29:14,267
Que diabos haremos?
468
00:29:21,105 --> 00:29:25,959
Por dios, que trabajo increíble chicas!
469
00:29:25,960 --> 00:29:29,091
Están haciendo nuestro
trabajo
470
00:29:29,092 --> 00:29:31,218
increíblemente dificil esta noche.
471
00:29:31,905 --> 00:29:36,161
Dicho esto,
es hora de la crítica de los jueces.
472
00:29:37,362 --> 00:29:40,080
- Pearl.
- Ok, Pearl,
473
00:29:40,081 --> 00:29:43,059
Eres un hombre bonito
y una mujer bonita.
474
00:29:43,060 --> 00:29:45,748
Tu eres el sueño de un bisexual.
475
00:29:47,035 --> 00:29:50,401
En la danza, eres un poco
desafiada ritmicamente.
476
00:29:50,402 --> 00:29:53,538
Creo que su dureza la ayudó
con el Charleston,
477
00:29:53,539 --> 00:29:55,645
Pero no estuvo tan
bien en el perreo.
478
00:29:55,646 --> 00:29:58,951
Creo que fuiste fantástica.
Lo que falto en cuanto a técnica,
479
00:29:58,952 --> 00:30:00,801
Lo compensaste con entusiasmo.
480
00:30:00,802 --> 00:30:02,799
Se notaba que te divertías.
481
00:30:02,800 --> 00:30:04,969
Y eso dice mucho.
482
00:30:04,970 --> 00:30:06,319
Cómo fue trabajar
con Kennedy?
483
00:30:06,320 --> 00:30:09,526
Por dios,
probablemente seamos las más
484
00:30:09,527 --> 00:30:13,089
- "Fla zay da".
- Las más que???
485
00:30:13,090 --> 00:30:15,069
"Fla zay da" (???)
486
00:30:15,070 --> 00:30:16,663
Estás tratando de decir
"laissez-faire"?
487
00:30:16,664 --> 00:30:19,933
Creo que quiere decir "blasé",
y le agrega un "la-di-da" al final.
488
00:30:19,934 --> 00:30:23,121
- Pero dice "Fla zay da"
- Si, un poco "fla zay da".
489
00:30:23,122 --> 00:30:25,943
Pregunto porque tengo una
tía llamada Flazay Da.
490
00:30:27,024 --> 00:30:29,141
- Ok, gracias Pearl.
- Gracias.
491
00:30:29,142 --> 00:30:31,584
Kennedy Davenport.
492
00:30:31,585 --> 00:30:34,460
Para la danza,
un poco de la energía,
493
00:30:34,461 --> 00:30:37,989
en el sentido de vender el baile,
fue un poco relajado.
494
00:30:37,990 --> 00:30:41,783
- Te sentí como sin esfuerzo.
- Gracias.
495
00:30:41,784 --> 00:30:45,533
Amé el paso del carro.
Me embarazó.
496
00:30:46,773 --> 00:30:48,462
Me divertí mucho viendolos.
497
00:30:48,463 --> 00:30:52,362
- Trixie Mattel.
- "Holahh gentehhh".
498
00:30:53,030 --> 00:30:56,514
Trixie, arrasaste con tu look
en la pasarela.
499
00:30:56,515 --> 00:31:00,764
Y te mantuviste fiel a Trixie
con esa pestaña ahí abajo.
500
00:31:00,765 --> 00:31:04,605
- Es campy, claro.
- Si.
501
00:31:04,606 --> 00:31:06,542
- Solo un poco.
- Solo un poco.
502
00:31:06,543 --> 00:31:08,528
Tu baile era tecnicamente fuerte.
503
00:31:08,529 --> 00:31:10,930
No tanto el robot,
pero arraste en el country
504
00:31:10,931 --> 00:31:13,526
Ginger Minj.
505
00:31:13,527 --> 00:31:17,149
Amé el intento de ser machona.
506
00:31:17,150 --> 00:31:19,109
Cuando mostraste el lado del chico.
507
00:31:19,110 --> 00:31:22,277
- Yo le enseñé.
- Nos dimos cuenta.
508
00:31:22,278 --> 00:31:25,792
El baile esta semana
parecía un poco sin ritmo.
509
00:31:25,793 --> 00:31:28,699
No es que fue mal,
porque no estuvo mal.
510
00:31:30,710 --> 00:31:33,153
Esto fue muy dificil para mi.
511
00:31:33,154 --> 00:31:37,868
Esta semana agoté casi toda
mi capacidad mental
512
00:31:37,869 --> 00:31:40,221
Porque estaba super lejos
de mi zona de confort.
513
00:31:40,222 --> 00:31:41,960
De dónde vienen
tantas emociones?
514
00:31:41,961 --> 00:31:44,561
Mi mayor miedo
es bailar en público.
515
00:31:44,562 --> 00:31:47,622
Porque siento que me
juzgarán horriblemente.
516
00:31:47,623 --> 00:31:49,886
Por como me veo
y la forma en que me muevo.
517
00:31:49,887 --> 00:31:53,133
Não sabia das suas inseguranças
e não dava para perceber.
518
00:31:53,134 --> 00:31:56,062
- Estuviste absolutamente magnífica.
- Estoy de acuerdo con eso.
519
00:31:56,063 --> 00:31:58,190
Solo vimos a esa persona
bonita y talentosa
520
00:31:58,191 --> 00:32:00,673
que se estaba divirtiendo.
521
00:32:01,174 --> 00:32:03,460
Gracias.
522
00:32:04,762 --> 00:32:06,682
Katya.
523
00:32:06,683 --> 00:32:08,836
Primero quiero decirte
que amo verte
524
00:32:08,837 --> 00:32:11,038
con ese pelo negro,
porque estamos acostumbrados
525
00:32:11,039 --> 00:32:12,876
a ver Katya
con cabello rubio.
526
00:32:12,877 --> 00:32:14,639
Todavía no nos habías
dado la fantasía morena.
527
00:32:14,640 --> 00:32:16,314
- No.
- Chica.
528
00:32:16,315 --> 00:32:18,324
Tuve la fantasía negra
muchas veces
529
00:32:18,325 --> 00:32:20,283
Pero no venía de ti, Katya.
530
00:32:20,284 --> 00:32:22,781
Cuando te vi salir a
la pasarela, me quedé...
531
00:32:22,782 --> 00:32:24,514
Me estabas seduciendo.
532
00:32:24,515 --> 00:32:27,977
Y cuando te volteaste,
y te estoy elogiando
533
00:32:27,978 --> 00:32:31,426
vi a un chico rudo
y lindo.
534
00:32:32,553 --> 00:32:34,138
Eso es genial.
535
00:32:34,139 --> 00:32:36,039
Genial.
"V" de Violet.
536
00:32:36,040 --> 00:32:38,539
Sentí que eras
un trabajo de arte completo.
537
00:32:38,540 --> 00:32:40,978
- Gracias.
- Eres tan exclusiva.
538
00:32:40,979 --> 00:32:43,554
Es como que quiero ser tu.
539
00:32:43,555 --> 00:32:45,683
- Eso es raro?
- Ten a tu bebé primero.
540
00:32:45,684 --> 00:32:47,569
Talvez le de tu apellido
a mi hija.
541
00:32:47,570 --> 00:32:51,251
- RuPaula Chachki.
- Así es, perfecto.
542
00:32:51,252 --> 00:32:55,168
Tecnicamente, tu acertaste
la nota del tango.
543
00:32:55,169 --> 00:32:57,471
Descendiste bastante
en algunas extensiones.
544
00:32:57,472 --> 00:32:59,943
Fue muy tango,
así que felicitaciones.
545
00:32:59,944 --> 00:33:01,263
Gracias.
546
00:33:01,264 --> 00:33:02,915
Gracias señoritas.
547
00:33:02,916 --> 00:33:05,009
Mientras se destrucan entre bastidores
548
00:33:05,010 --> 00:33:07,857
Los jueces y yo deliberaremos.
549
00:33:08,328 --> 00:33:11,896
Ahora, solo entre nosotros,
madres bailarinas.
550
00:33:12,236 --> 00:33:15,636
Que diabos haremos?
Fueron todas tan buenas
551
00:33:15,637 --> 00:33:18,930
Pero tenemos que escoger
a la mejor y a la peor.
552
00:33:18,931 --> 00:33:21,971
Comencemos con Pearl.
553
00:33:21,972 --> 00:33:26,187
Creo que de todas ellas,
Pearl fue el chico más lindo.
554
00:33:26,188 --> 00:33:30,018
Y ella proyectó confianza.
Generalmente vemos a un zombie.
555
00:33:30,019 --> 00:33:32,225
Creo que ya cruzó esa línea
556
00:33:32,226 --> 00:33:34,175
Y ahora está jugando de verdad.
557
00:33:34,176 --> 00:33:37,142
Amo esa actitud
elusiva que ella tiene.
558
00:33:37,143 --> 00:33:39,014
Muy fla zay da
559
00:33:41,362 --> 00:33:44,625
- Vieron su culo?
- Si.
560
00:33:44,626 --> 00:33:47,160
Debe ser gelatina
porque la jalea no se mueve.
561
00:33:47,161 --> 00:33:49,044
Kennedy estaba brillando hoy.
562
00:33:49,045 --> 00:33:52,812
Ella claramente fue
la fuerte en la dupla.
563
00:33:52,813 --> 00:33:55,160
Para mi, la danza fue su contra.
564
00:33:55,161 --> 00:33:57,494
Y sé que ustedes creen
que fue muy fuerte.
565
00:33:57,495 --> 00:34:00,329
Pero no hubo mucha exaltación
para mi en el baile.
566
00:34:00,330 --> 00:34:02,466
Me gustó que parecía
sin esfuerzos.
567
00:34:02,467 --> 00:34:04,014
- De verdad?
- Se estaba prendiendo fuego!
568
00:34:04,015 --> 00:34:05,938
- La sentí perforada.
- La sentí comoda.
569
00:34:05,939 --> 00:34:09,744
Ella perrea bien, pero no creo
que su baile fuera enérgico.
570
00:34:11,622 --> 00:34:16,502
Puedo estar sola en esto,
pero me divertí con Trixie hoy.
571
00:34:16,503 --> 00:34:19,514
No tengo el mismo entusiasmo
que Michelle tiene por Trixie.
572
00:34:19,515 --> 00:34:22,964
Para mi, sinceramente,
me dejó un poco...
573
00:34:22,965 --> 00:34:26,721
No vi ese brillo en sus ojos
574
00:34:26,722 --> 00:34:29,071
Del tipo:
"Realmente quiero esto".
575
00:34:29,835 --> 00:34:32,152
Creo que su look fue correcto.
576
00:34:32,153 --> 00:34:34,696
La mitad femenina
no fue muy buena para mi.
577
00:34:34,697 --> 00:34:36,887
Vamos a juzgarlas como pareja.
578
00:34:36,888 --> 00:34:38,568
Se que están en una
posición dificil
579
00:34:38,569 --> 00:34:40,428
Y todo tiende de un hilo
a esta altura,
580
00:34:40,429 --> 00:34:43,453
Pero viendo esa presentación,
parecía una broma.
581
00:34:43,454 --> 00:34:45,375
No es lo que prefiero.
582
00:34:46,000 --> 00:34:47,818
Ella estaba deslumbrante
en la pasarela.
583
00:34:47,819 --> 00:34:50,548
Pero su lado masculino
fue un poco...
584
00:34:52,167 --> 00:34:55,340
La coreo Katya
estuvo muy correcta.
585
00:34:55,341 --> 00:34:58,839
Cuando le dije que como
hombre era rudo y lindo
586
00:34:58,840 --> 00:35:03,828
lo que me impresionó fue
que ella logró verse masculina.
587
00:35:04,787 --> 00:35:07,327
Su desfile fue el mejor
para mi.
588
00:35:07,328 --> 00:35:09,835
- Que arte.
- Me dejó impactada.
589
00:35:09,836 --> 00:35:13,051
Ella se parece a Bambi:
muy bonita, ojos grandes,
590
00:35:13,052 --> 00:35:14,951
pero cuando le pides que
se mueva es como...
591
00:35:14,952 --> 00:35:16,740
- Como Taylor Swift en tacos.
- Si.
592
00:35:16,741 --> 00:35:18,515
Pero el tango no es una danza facil.
593
00:35:18,516 --> 00:35:20,647
Para desenvolver
lo que ella hizo
594
00:35:20,648 --> 00:35:22,691
Creo que hizo un excelente trabajo.
595
00:35:22,692 --> 00:35:25,553
Silencio.
Ya tomé mi decisión.
596
00:35:25,554 --> 00:35:27,003
Creo.
597
00:35:28,004 --> 00:35:30,520
Traigan a mis chicas de vuelta.
598
00:35:35,963 --> 00:35:37,600
Bienvenidas de nuevo,
señoritas.
599
00:35:37,601 --> 00:35:41,863
Basada en sus bailes
y en sus desfiles
600
00:35:41,864 --> 00:35:43,864
Tomé algunas decisiones.
601
00:35:43,865 --> 00:35:46,866
Y esta semana,
las juzgaré
602
00:35:46,867 --> 00:35:48,484
por pares.
603
00:35:49,667 --> 00:35:52,163
Pearl y Kennedy Davenport,
604
00:35:52,164 --> 00:35:54,357
Enloquecimos con sus vueltas,
605
00:35:54,358 --> 00:35:58,431
pero quedaron un
paso atrás en la competencia?
606
00:35:58,432 --> 00:36:00,952
Trixie Mattel y Ginger Minj,
607
00:36:00,953 --> 00:36:04,862
Nos hicieron rodar
con el "Ey, chica, ey"
608
00:36:04,863 --> 00:36:08,402
Pero encendieron el suficiente fuego?
609
00:36:08,403 --> 00:36:10,767
Katya y Violet Chachki,
610
00:36:10,768 --> 00:36:13,275
Formaron una dupla espectacular.
611
00:36:13,276 --> 00:36:16,576
Pero podría este ser su último tango?
612
00:36:19,331 --> 00:36:21,454
Katya y Violet,
613
00:36:22,338 --> 00:36:25,839
Feliztravaciones, son las
ganadoras del desafío.
614
00:36:26,888 --> 00:36:29,182
Estoy tan feliz!
615
00:36:29,183 --> 00:36:31,053
Hija de puta!
616
00:36:31,554 --> 00:36:33,221
Lo siento.
617
00:36:33,722 --> 00:36:36,198
Cada una de ustedes
ganó un vestido de
618
00:36:36,199 --> 00:36:38,338
Mountbatten Concepts.
619
00:36:38,339 --> 00:36:41,859
Y una tarjeta
de regalo de Klein Epstein Parker,
620
00:36:41,860 --> 00:36:44,116
Trajes a medida.
621
00:36:44,924 --> 00:36:47,689
Se pueden ir al fondo
del escenario.
622
00:36:47,690 --> 00:36:50,432
Katya y yo ganamos,
y no lo puedo creer.
623
00:36:50,433 --> 00:36:52,297
La verdad lo creo, si.
624
00:36:54,241 --> 00:36:56,649
Pearl y Kennedy,
625
00:36:59,852 --> 00:37:01,456
Están a salvo.
626
00:37:05,763 --> 00:37:08,159
Pueden ir con las demás.
627
00:37:11,976 --> 00:37:14,026
Trixie y Ginger,
628
00:37:14,027 --> 00:37:17,927
Lo siento, queridas,
pero están sentenciadas para eliminación.
629
00:37:17,928 --> 00:37:21,774
Me rompe el corazón
tener que ir en contra de Trixie.
630
00:37:21,775 --> 00:37:24,321
Pero por más que la ame,
631
00:37:24,322 --> 00:37:26,478
Estoy aquí para ganar.
632
00:37:26,479 --> 00:37:29,092
Dos reinas delante mio.
633
00:37:29,093 --> 00:37:30,404
Señoritas,
634
00:37:30,405 --> 00:37:34,270
Esta es su última chance
para impresionarme y
635
00:37:34,271 --> 00:37:38,545
salvarse de la eliminación.
636
00:37:40,033 --> 00:37:41,968
Llegó la hora
637
00:37:42,369 --> 00:37:44,328
De que hagan lipsync
638
00:37:44,729 --> 00:37:48,025
por sus vidas!
639
00:37:48,932 --> 00:37:50,792
Estoy teniendo un deja-vu.
640
00:37:50,793 --> 00:37:52,470
Es una mierda
hacer esto de nuevo.
641
00:37:52,471 --> 00:37:54,767
Pero voy a darlo todo de nuevo,
hagámoslo.
642
00:37:54,768 --> 00:37:56,442
Buena suerte,
643
00:37:56,443 --> 00:37:59,964
Y no la caguen.
644
00:38:45,542 --> 00:38:49,324
Estoy tan en este momento,
Estoy sintiendo la música
645
00:38:49,325 --> 00:38:52,392
Perra, será mejor que creas
que la estoy rompiendo.
646
00:38:56,229 --> 00:38:59,089
La última vez que doblé,
me fui, y es una mierda.
647
00:38:59,090 --> 00:39:02,349
Estoy canalizando toda mi
energía en esta presentación.
648
00:39:43,000 --> 00:39:45,881
Señoritas, ya tomé mi decisión.
649
00:39:49,780 --> 00:39:51,357
Ginger Minj,
650
00:39:51,358 --> 00:39:53,435
shantay, te quedas.
651
00:39:54,022 --> 00:39:55,500
Gracias por ver algo en mi
652
00:39:55,501 --> 00:39:59,860
Que te haga querer que
vaya un poco más lejos.
653
00:39:59,861 --> 00:40:02,249
Puedes ir con las demás.
654
00:40:03,959 --> 00:40:08,177
Trixie Mattel,
pusiste el "try" en "country,"
655
00:40:08,178 --> 00:40:13,083
Y estoy muy feliz de que
hayamos podido ver más de tu talento.
656
00:40:13,084 --> 00:40:17,855
- Ahora sashay, te vas.
- Muchas gracias.
657
00:40:24,768 --> 00:40:28,437
Ser eliminada dos veces es
tan divertido como la primera vez.
658
00:40:28,438 --> 00:40:31,228
Si me piden que vuelva de nuevo,
me quedaré jugando videojuegos en casa.
659
00:40:31,229 --> 00:40:32,753
Ya tuve bastante.
660
00:40:32,754 --> 00:40:34,362
Ya fue.
661
00:40:38,495 --> 00:40:41,305
Mis 5 poderosas.
662
00:40:41,306 --> 00:40:43,098
Feliztravaciones.
663
00:40:43,099 --> 00:40:46,058
Y recuerden:
Si no se aman,
664
00:40:46,059 --> 00:40:48,193
Cómo podrán amar a alguien más?
665
00:40:48,194 --> 00:40:51,289
- Puedo escuchar un amén?
- Amén!
666
00:40:51,290 --> 00:40:54,323
Que suene la música!
667
00:41:00,244 --> 00:41:02,190
Franny Mattel is forever team Trixie.
668
00:41:02,191 --> 00:41:04,714
Stay plastic.
669
00:41:05,305 --> 00:42:05,732
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org