1 00:00:02,000 --> 00:00:03,954 Anteriormente en RuPaul's Drag Race. 2 00:00:03,955 --> 00:00:08,953 Prestaremos tributo al legendario cineasta John Waters. 3 00:00:10,169 --> 00:00:13,906 - Es hora de que juegue con.. - No! No juegues con.. 4 00:00:13,907 --> 00:00:16,432 Si, ven y tócala. 5 00:00:16,433 --> 00:00:19,080 - Toca esa mierda. - Corta! 6 00:00:19,773 --> 00:00:24,231 Es dificil decir mis líneas cuando la perra que está antes 7 00:00:24,232 --> 00:00:26,256 No dice las de ella. 8 00:00:26,943 --> 00:00:28,673 Ginger Minj. 9 00:00:28,674 --> 00:00:33,136 Tu desempeño como Eddie fue una obra maestra. 10 00:00:33,137 --> 00:00:36,332 - Eres la ganadora del desafío. - Gracias. 11 00:00:36,333 --> 00:00:38,556 - Pearl. - Ni siquiera entendí que 12 00:00:38,557 --> 00:00:41,839 - eras la Divine buena. - Miss Fame. 13 00:00:41,840 --> 00:00:44,922 Las actrices no necesitan decir "Mirenme, yo soy la mala!" 14 00:00:44,923 --> 00:00:47,018 Tendría que salir naturalmente. 15 00:00:47,519 --> 00:00:51,287 Quién merece irse hoy y por qué? 16 00:00:51,288 --> 00:00:54,458 - Fame. - Fame. 17 00:00:54,459 --> 00:00:58,841 Si Trixie volvió a la competencia, tiene que ser juzgada con más atención. 18 00:00:58,842 --> 00:01:02,525 Pearl se cree muy cool para la 7ª temporada, 19 00:01:02,526 --> 00:01:05,554 - Y ella sabe a lo que me refiero. - No sé de lo que hablas. 20 00:01:05,555 --> 00:01:08,957 No creo que soy muy cool para la 7ma temporada. 21 00:01:09,926 --> 00:01:12,845 Pearl, shantay, te quedas. 22 00:01:12,846 --> 00:01:16,449 Miss Fame, sashay, te vas. 23 00:01:19,069 --> 00:01:21,754 DESPUÉS DE LA ELIMINACIÓN DE MISS FAME 24 00:01:25,909 --> 00:01:29,202 Volvemos al taller, Fame se fue. 25 00:01:29,203 --> 00:01:31,651 "Continúen inspirando, son increíbles 26 00:01:31,652 --> 00:01:33,580 Las amo. Fame" 27 00:01:33,581 --> 00:01:37,075 - La voy a extrañar mucho. - Dicho eso, 28 00:01:37,076 --> 00:01:39,461 Borra esa mierda del espejo. 29 00:01:40,541 --> 00:01:42,182 Fame se debe haber sentido atacada 30 00:01:42,183 --> 00:01:45,014 porque Fame fue muy buena con todas 31 00:01:45,015 --> 00:01:48,629 Y ellas la arrojaron abajo del autobús. Es una mierda. 32 00:01:48,630 --> 00:01:51,420 Fame se estaba esforzando, y hay chicas aquí que 33 00:01:51,421 --> 00:01:53,568 no se lo merecen tanto como ella. 34 00:01:54,949 --> 00:01:58,830 - Felicitaciones, ganadora. - Gracias. 35 00:01:58,831 --> 00:02:03,112 De todos los desafíos, este fue el más increíble. 36 00:02:03,743 --> 00:02:06,714 Chica, que pasó con Fame que te arrojó debajo del bus? 37 00:02:06,715 --> 00:02:08,652 No me lo esperaba. 38 00:02:08,653 --> 00:02:11,759 "Pearl sabe de lo que hablo" Fue como: 39 00:02:11,760 --> 00:02:15,579 "No, no sé de lo que hablas" Pero que ella hiciera eso 40 00:02:15,580 --> 00:02:19,593 me dió un chute de energía en el culo para matarla en el lipsync. 41 00:02:19,594 --> 00:02:24,421 Estuvo muy cerca, yo podría haber estado ahí. 42 00:02:24,422 --> 00:02:27,186 Violet tendría que estar muy agradecida de 43 00:02:27,187 --> 00:02:30,455 que su alta costura Lisa Frank 44 00:02:30,456 --> 00:02:33,103 La salvó de estar entre las peores dos esta semana. 45 00:02:33,104 --> 00:02:35,655 Porque su desempeño fue un abismo. 46 00:02:35,656 --> 00:02:39,446 Aunque muera, voy a destacarme en el próximo desafío. 47 00:02:39,447 --> 00:02:41,920 El fuerte de Violet es obviamente la pasarela. 48 00:02:41,921 --> 00:02:44,510 Pero a esta altura, tienes que ser versátil, 49 00:02:44,511 --> 00:02:46,627 Si sólo tienes una fortaleza.. 50 00:02:47,770 --> 00:02:49,438 Estás errada. 51 00:02:52,364 --> 00:02:54,005 La ganadora de RuPaul's Drag Race 52 00:02:54,006 --> 00:02:57,812 ganará un año de cosméticos de Anastasia Beverly Hills, 53 00:02:57,813 --> 00:03:01,410 Y un premio de US$100.000! 54 00:03:01,411 --> 00:03:03,467 Con jurados invitados extraespeciales: 55 00:03:03,468 --> 00:03:06,617 La comediante Rachael Harris, y Alyssa Milano. 56 00:03:06,618 --> 00:03:08,818 Temporada 7 Episodio 10 -= Prancing Queens =- 57 00:03:08,819 --> 00:03:10,819 F r a n n y M a t t el 58 00:03:10,820 --> 00:03:13,020 #TeamPlastic #TeamTrixie 59 00:03:13,021 --> 00:03:14,829 l i f e i n p l a s t i c i s f a n t a s t i c 60 00:03:16,399 --> 00:03:18,699 Las seis mejores! 61 00:03:18,700 --> 00:03:21,099 Serían 5 si no fuese por mi, perdón chicas! 62 00:03:21,100 --> 00:03:22,546 Si, te amamos.. 63 00:03:22,547 --> 00:03:25,404 Tenemos que ser humildes a pesar de ser las 6 mejores, 64 00:03:25,405 --> 00:03:29,098 porque nunca sabes cuando te irás. 65 00:03:29,099 --> 00:03:32,067 - Fame me dejó una nota! - A mi también! 66 00:03:32,068 --> 00:03:34,781 - A mi también! - Qué dice la tuya, Pearl? 67 00:03:34,782 --> 00:03:37,651 "Pearl, te amo. Nos vemos en Nueva York". 68 00:03:38,061 --> 00:03:41,541 Yo perdono, pero no olvido. 69 00:03:42,042 --> 00:03:44,361 - Qué dice las de ustedes? - "Amor mio, 70 00:03:44,362 --> 00:03:48,558 eres elegante y fue un honor ser parte de esto contigo" 71 00:03:48,559 --> 00:03:50,100 Oh, puedes leer. 72 00:03:50,101 --> 00:03:52,401 "Mantente fuerte, chica. Eres muy talentosa". 73 00:03:52,402 --> 00:03:54,006 "Violet, eres perfecta". 74 00:03:54,468 --> 00:03:57,393 - Es verdad. - Sabes qué es verdad? 75 00:03:57,394 --> 00:03:58,889 La lucha. 76 00:03:59,908 --> 00:04:03,808 Chica, ella ya tuvo su merecido! 77 00:04:04,109 --> 00:04:05,926 Señoritas, 78 00:04:05,927 --> 00:04:09,809 Quieren bailar con alguien? Alguien que las ame? 79 00:04:09,810 --> 00:04:13,415 Si ustedes no se aman, cambien de compañero! 80 00:04:13,416 --> 00:04:17,500 Porque es hora de mirar de mirar al drag por los dos lados. 81 00:04:20,090 --> 00:04:22,465 - Cha cha cha! - Vamos a perrear! 82 00:04:23,188 --> 00:04:25,849 - Hola, hola, hola. - Hola! 83 00:04:26,787 --> 00:04:29,232 Señoritas, la buena noticia es: 84 00:04:29,233 --> 00:04:32,787 Todas ganaron cirugías plásticas! 85 00:04:34,455 --> 00:04:37,204 Pero la mala noticia es: Ustedes tendrán que hacersela. 86 00:04:37,205 --> 00:04:40,390 Lo siento! Para el mini desafío de hoy 87 00:04:40,391 --> 00:04:44,696 Nos mostrarán como es la perra rica de reality. 88 00:04:44,697 --> 00:04:49,245 Usando cinta adhesiva, tendrán que planchar y realzar sus caras. 89 00:04:49,246 --> 00:04:51,636 Llegando a la perfección quirúrgica. 90 00:04:52,037 --> 00:04:54,684 Y después, filmarán una secuencia 91 00:04:54,685 --> 00:04:59,422 rigida y artificial para mi nueva serie: 92 00:04:59,423 --> 00:05:03,355 "Las Falsas Amas De Casa de RuPaul's Drag Race". 93 00:05:04,382 --> 00:05:08,625 Tienen 20 minutos. Preparadas, listas, 94 00:05:08,626 --> 00:05:09,980 estirense! 95 00:05:14,080 --> 00:05:16,646 Perra, me veo más femenina que nunca. 96 00:05:17,251 --> 00:05:19,184 Parece que Katya se construyó 97 00:05:19,185 --> 00:05:23,078 una frente entera de cinta. 98 00:05:23,079 --> 00:05:25,521 Ella está mostrando Frankestein. 99 00:05:25,922 --> 00:05:28,184 Kennedy está como es siempre. 100 00:05:29,391 --> 00:05:31,284 Chica, te pusiste cinta? 101 00:05:31,285 --> 00:05:33,849 Señoritas, se acabó el tiempo. 102 00:05:34,431 --> 00:05:36,850 El teatro del "pedo vaginal" presenta: 103 00:05:36,851 --> 00:05:40,839 Las falsas amas de casa de RuPaul's Drag Race. 104 00:05:41,911 --> 00:05:44,475 Algunos me dicen puta, 105 00:05:44,476 --> 00:05:47,090 pero también soy alcohólica. 106 00:05:48,642 --> 00:05:51,850 Quizás no sea la mejor galleta del frasco, 107 00:05:51,851 --> 00:05:53,965 pero por lo menos estoy buena. 108 00:05:56,887 --> 00:05:59,712 Cuando las cosas se ponen feas, respiro por la nariz. 109 00:06:02,168 --> 00:06:06,231 La clave del éxito es ser la favorita de Dios. 110 00:06:10,247 --> 00:06:12,054 Como duermo a la noche? 111 00:06:13,151 --> 00:06:14,603 Preguntale a tu marido. 112 00:06:16,512 --> 00:06:19,885 Cuál es la mejor cosa de estar casada con un sociópata? 113 00:06:19,886 --> 00:06:24,064 La constante amenaza de peligro que me mantiene tan delgada. 114 00:06:24,749 --> 00:06:27,702 LAS FALSAS AMAS DE CASA DE RUPAUL'S DRAG RACE 115 00:06:28,100 --> 00:06:31,395 Señoritas, nunca se vieron tan 116 00:06:32,233 --> 00:06:34,007 extrañas. 117 00:06:34,008 --> 00:06:37,119 La ganadora del mini desafío es: 118 00:06:37,673 --> 00:06:39,640 Violet Chachki. 119 00:06:41,086 --> 00:06:43,907 La ganadora es: Kelly Mantle! 120 00:06:43,908 --> 00:06:47,764 Postaremos estos gifs en LogoTV.com. 121 00:06:47,765 --> 00:06:49,895 Están listas para más? 122 00:06:49,896 --> 00:06:51,298 - Si! - Si! 123 00:06:51,699 --> 00:06:53,476 Para el desafío de esta semana, 124 00:06:53,477 --> 00:06:56,461 necesitarán menear mucho esos rellenos de culo. 125 00:06:56,462 --> 00:06:59,266 #ReinasBailarinas 126 00:06:59,976 --> 00:07:03,833 En parejas, bailarán mashups como: 127 00:07:03,834 --> 00:07:06,419 El "Tango Vogue", El "Perreo Charleston" 128 00:07:06,420 --> 00:07:08,827 Y el "Robot country" 129 00:07:09,231 --> 00:07:12,845 Pero hay un detalle más. 130 00:07:12,846 --> 00:07:16,346 Por primera vez, en la historia de Drag Race 131 00:07:16,347 --> 00:07:21,338 serán mitad hombre, mitad drag. 132 00:07:22,414 --> 00:07:26,398 Piensen en el Dr. Jekyll y el Sr. "Esconde tu dulce" 133 00:07:27,609 --> 00:07:30,102 Violet, ganaste el mini desafío. 134 00:07:30,103 --> 00:07:32,410 Así que tu harás los equipos. 135 00:07:32,411 --> 00:07:35,455 Ahora esta perra hará los equipos. 136 00:07:36,380 --> 00:07:39,010 Primero escoge a tu compañera. 137 00:07:39,011 --> 00:07:40,763 - Katya. - Disculpa 138 00:07:40,764 --> 00:07:43,169 De ninguna manera, perra, estás sola en esto. 139 00:07:43,170 --> 00:07:45,482 A no ser de que me ayudes a ganar el desafío. 140 00:07:46,917 --> 00:07:49,602 - Y las demás? - Ya están en pareja. 141 00:07:49,603 --> 00:07:51,882 Voy a dejar a Ginger y a Trixie. 142 00:07:51,883 --> 00:07:55,563 Y dejarás a Kennedy con Pearl. 143 00:07:55,564 --> 00:07:57,784 Violet me puso con Ginger. 144 00:07:57,785 --> 00:08:01,010 Lo cual me frustra porque yo sé coser y bailar 145 00:08:01,011 --> 00:08:02,376 y ella no. 146 00:08:03,177 --> 00:08:07,193 Mañana serán mitad drag usando 147 00:08:07,194 --> 00:08:10,963 maquillaje provisto por Anastasia Beverly Hills. 148 00:08:11,602 --> 00:08:13,234 Para ganar este desafío 149 00:08:13,235 --> 00:08:17,257 Necesitarán aplicar el método rítmico a su carisma, 150 00:08:17,258 --> 00:08:20,303 singularidad, coraje y talento. 151 00:08:20,304 --> 00:08:22,906 Caballeros, enciendan sus motores. 152 00:08:22,907 --> 00:08:26,128 Y que gane la mejor mitad de mujer! 153 00:08:29,033 --> 00:08:31,931 - Sabes bailar tango? - No. 154 00:08:31,932 --> 00:08:34,172 Arnold Schwarzenegger y Jamie Lee Curtis. 155 00:08:35,627 --> 00:08:37,604 Es como español. 156 00:08:38,187 --> 00:08:40,524 Violet y yo somos pareja por primera vez. 157 00:08:40,525 --> 00:08:43,474 Y no sé exactamente como funcionará esto. 158 00:08:46,799 --> 00:08:48,527 A CONTINUACIÓN Detesto decir esto, 159 00:08:48,528 --> 00:08:51,818 Ya fuí opacada por Ginger la semana pasada, no quiero eso de vuelta. 160 00:08:52,372 --> 00:08:54,178 Pearl, ya has perreado? 161 00:08:57,496 --> 00:09:00,013 No, para nada. 162 00:09:08,818 --> 00:09:11,018 Qué es eso? Ok, espera. 163 00:09:11,319 --> 00:09:12,743 Vuelve aquí. 164 00:09:12,744 --> 00:09:14,511 Con el desafío de esta semana 165 00:09:14,512 --> 00:09:16,577 Me dan ganas de pegarle a la madre de alguien. 166 00:09:16,578 --> 00:09:21,425 Tenemos que bailar un baile de salón. 167 00:09:21,426 --> 00:09:23,987 En mitad hombre, mitad mujer. 168 00:09:23,988 --> 00:09:25,379 Qué carajos? 169 00:09:25,380 --> 00:09:28,441 - No bailas nada? - No señora. 170 00:09:28,442 --> 00:09:31,858 - Ni siquiera muevo la barriga. - Sabes bailar como robot? 171 00:09:33,508 --> 00:09:36,302 Así está bien? 172 00:09:36,303 --> 00:09:39,150 Cuando digo que no bailo, 173 00:09:39,151 --> 00:09:41,590 quiero decir: no bailo. 174 00:09:41,591 --> 00:09:44,447 - Podemos hacer el Eletric Slide. - Como es eso? 175 00:09:47,561 --> 00:09:49,737 Así pretendes ganar? 176 00:09:51,364 --> 00:09:54,449 - Hola, hola, hola - Hola. 177 00:09:54,450 --> 00:09:56,443 Como están mis reinas bailarinas? 178 00:09:56,444 --> 00:09:58,247 Fabulosas. 179 00:09:59,228 --> 00:10:02,106 - Hola Kennedy, hola Pearl. - Hola, Ru. 180 00:10:02,107 --> 00:10:05,280 - Bailas? - Tomé clases hace un tiempo. 181 00:10:05,281 --> 00:10:07,802 Pero tengo mi espíritu, querido. 182 00:10:07,803 --> 00:10:11,013 Me encanta. Pearl, eres buena con las coreos? 183 00:10:12,874 --> 00:10:15,614 Creo que eso fue un si. 184 00:10:15,615 --> 00:10:18,614 Esta es una gran oportunidad para salir 185 00:10:18,615 --> 00:10:21,820 de lo que normalmente haces. Quiero ver eso. 186 00:10:21,821 --> 00:10:23,509 Pearl no sabe bailar, 187 00:10:23,510 --> 00:10:27,492 y una coreo y un baile de discoteca son cosas diferentes. 188 00:10:27,493 --> 00:10:32,483 Pero espero que su personalidad brille y que se suelte. 189 00:10:35,031 --> 00:10:38,093 - Ginger Minj, Trixie. - Hola. 190 00:10:38,094 --> 00:10:40,812 - Están juntas de nuevo. - Ginger y Trixie, la secuela. 191 00:10:40,813 --> 00:10:42,702 Prefiero decirle venganza. 192 00:10:43,103 --> 00:10:46,747 Cuál es la parte más dificil del desafío, que buscan NO hacer? 193 00:10:46,748 --> 00:10:48,842 Tenemos que hacerlo en vivo. 194 00:10:48,843 --> 00:10:52,736 Creo que con esa presión, y no siendo bailarín 195 00:10:52,737 --> 00:10:57,148 Es lo único en lo que pienso. 196 00:10:57,149 --> 00:10:59,740 Qué es lo que más te preocupa? 197 00:10:59,741 --> 00:11:02,648 Odio decir esto, pero ya fuí opacada por Ginger. 198 00:11:02,649 --> 00:11:04,332 No quiero que pase de nuevo. 199 00:11:05,540 --> 00:11:09,709 - Ok, sigan trabajando. - Gracias. 200 00:11:12,358 --> 00:11:14,784 - Hey, chicas. - Hola, Ru. 201 00:11:14,785 --> 00:11:16,540 Violet, bailas? 202 00:11:16,541 --> 00:11:19,364 Soy artista aéreo 203 00:11:19,365 --> 00:11:21,982 Si mal no me acuerdo, en el último desafío, 204 00:11:21,983 --> 00:11:25,184 tuviste un problemita con el ritmo y el tiempo. 205 00:11:25,185 --> 00:11:27,821 - Así es. - Como trabajarás eso ahora? 206 00:11:27,822 --> 00:11:30,367 Voy a dominar, voy a mejorar, y voy a arrasar. 207 00:11:30,368 --> 00:11:32,960 Últimamente son palabras famosas por aquí. 208 00:11:32,961 --> 00:11:35,314 Ya dije eso y todavía sigo aquí. 209 00:11:35,315 --> 00:11:37,664 Ok, perfecto. 210 00:11:38,895 --> 00:11:43,035 Violet es super sexy, pero tiene que mostrar algo más. 211 00:11:43,436 --> 00:11:46,682 Señoritas, juntense. 212 00:11:46,683 --> 00:11:49,964 En breve, ensayarán con Kym Johnson, 213 00:11:49,965 --> 00:11:52,038 de Dancing With The Stars, 214 00:11:52,239 --> 00:11:56,707 y nuestro propio, Carson Kressley. 215 00:11:57,108 --> 00:12:01,474 Señoritas, buenas suerte y 5, 6, 7, 8, 216 00:12:01,475 --> 00:12:03,551 No la caguen. 217 00:12:04,148 --> 00:12:06,107 Ok. 218 00:12:11,368 --> 00:12:13,698 Ven a mí y... 219 00:12:14,557 --> 00:12:16,858 - Tenemos visita. - Hola. 220 00:12:16,859 --> 00:12:18,326 - Hola, gente. - Hola. 221 00:12:18,327 --> 00:12:22,195 Traje a mi fantástica, increíble y talentosa amiga, 222 00:12:22,196 --> 00:12:24,862 Kym Johnson, que me enseñó a bailar en DWTS, 223 00:12:24,863 --> 00:12:27,456 Y ella trajo a unos excelentes asistentes. 224 00:12:27,457 --> 00:12:31,546 Ustedes harán el híbrido de Charleston con perreo? 225 00:12:31,547 --> 00:12:34,846 - Comencemos a ensayar. - Hagámoslo. 226 00:12:36,215 --> 00:12:39,148 Comencemos con trucos. Puedes dar una voltereta? 227 00:12:39,149 --> 00:12:41,982 - Puedo hacer la voltereta, puedo abrirme. - Puedo ver? 228 00:12:41,983 --> 00:12:44,319 - Oh por dios. - Si, enseñame. 229 00:12:45,833 --> 00:12:49,200 - Increíble, genial. - Eso, Kennedy. 230 00:12:49,201 --> 00:12:51,856 - Yo no puedo hacer eso. - Não consegue fazer isso? 231 00:12:51,857 --> 00:12:54,401 No me voy a sentar y enojarme porque Kennedy 232 00:12:54,402 --> 00:12:56,953 puede hacer una mortal contraria 233 00:12:56,954 --> 00:12:59,762 con giro doble y yo no. 234 00:12:59,763 --> 00:13:03,605 Voy a darles la energía que me han pedido y pedido 235 00:13:07,667 --> 00:13:10,432 - La vas a agarrar de la cintura. - Así? 236 00:13:12,409 --> 00:13:15,009 - Sólo bromeo. - Sigo caminando, no? 237 00:13:15,010 --> 00:13:17,466 Intenta mantener el pectoral bien firme. 238 00:13:20,602 --> 00:13:23,801 Pearl es un poco tambaleante. 239 00:13:23,802 --> 00:13:25,681 Tiene que estirar las piernas. 240 00:13:25,682 --> 00:13:29,188 Esas piernas abiertas de esa manera.. no es atractivo. 241 00:13:29,189 --> 00:13:30,689 Buena suerte con eso. 242 00:13:31,190 --> 00:13:33,886 - Pearl, ya habías perreado? - Nunca. 243 00:13:33,887 --> 00:13:35,775 - Nunca? - Si no sabes perrear, 244 00:13:35,776 --> 00:13:37,481 sacude las piernas. 245 00:13:38,182 --> 00:13:39,828 Asi? 246 00:13:41,357 --> 00:13:44,285 Podemos traer a Ambrose para que te enseñe. 247 00:13:44,686 --> 00:13:47,488 - Harás... - Ves como es? 248 00:13:47,489 --> 00:13:50,144 - Ningún problema. - Puedes hacer eso? 249 00:13:52,367 --> 00:13:55,645 No, para nada. 250 00:13:55,646 --> 00:14:00,557 La coreo va saliendo, ahora falta la técnica. 251 00:14:00,558 --> 00:14:03,330 Tenemos trabajo que hacer srta. Pearl. 252 00:14:06,245 --> 00:14:08,260 - Hola! - Hola. 253 00:14:08,261 --> 00:14:10,096 Me siento muy bien con Katya. 254 00:14:10,097 --> 00:14:12,813 Tenemos buena captación da vibración y estilo, 255 00:14:12,814 --> 00:14:14,242 Vamos a arrasar. 256 00:14:14,643 --> 00:14:18,969 Le pediré a Ambrose que venga, el es especialista en vogue. 257 00:14:18,970 --> 00:14:22,884 1, 2, 3, 4, abre en 5, 6, 258 00:14:22,885 --> 00:14:26,637 Toca tu barbilla, 7, 8, mira al frente y 1. 259 00:14:28,068 --> 00:14:31,902 3, 4, 5, 6 y Madonna. 260 00:14:31,903 --> 00:14:33,727 7, 8, 1. 261 00:14:34,229 --> 00:14:35,651 Absolutamente. 262 00:14:36,152 --> 00:14:38,338 Sé que eso parece muy simple. 263 00:14:38,339 --> 00:14:39,965 No, no lo parece. 264 00:14:40,691 --> 00:14:45,222 Comenzamos a hacer la coreo e inmediatamente enloquecí. 265 00:14:45,223 --> 00:14:48,316 - Ok, mierda, no. - Todo bien? 266 00:14:48,317 --> 00:14:50,697 Es mucho, parece muy complicado. 267 00:14:50,698 --> 00:14:53,902 - Voltea, pisa. - Mierda, mierda, disculpa. 268 00:14:54,203 --> 00:14:59,038 Entiendo las coreos si tengo de 3 a 4 meses. 269 00:14:59,039 --> 00:15:03,720 Luego caminaremos. 1, 2 y dobla. Bien. 270 00:15:03,721 --> 00:15:08,324 Intentemos juntos. Vamos 1, 2, arriba y abajo. 271 00:15:08,325 --> 00:15:10,552 Como si saltara algo. 272 00:15:12,064 --> 00:15:13,636 Solo salta así. 273 00:15:14,506 --> 00:15:17,614 Lo hiciste. Izquierda, dobla. 274 00:15:17,615 --> 00:15:21,119 - Casi a punto. - Continua respirando e intentando. 275 00:15:21,120 --> 00:15:22,703 Lo conseguirás. 276 00:15:22,704 --> 00:15:25,473 Violet no logra hacer ese movimiento de mierda. 277 00:15:25,474 --> 00:15:28,871 Dobla la pierna, trata de patearte el culo... 278 00:15:28,872 --> 00:15:30,450 Es muy frustrante. 279 00:15:30,451 --> 00:15:34,213 Rápido, gira, para abajo, levanta. 280 00:15:34,881 --> 00:15:38,259 - Rostro, rostro, giren. - Mierda. 281 00:15:38,260 --> 00:15:39,851 Levanta. Eso. 282 00:15:40,759 --> 00:15:43,257 Madonna. Camina, camina. 283 00:15:43,258 --> 00:15:46,898 Katya eso es pavor o confusión en tu rostro? 284 00:15:46,899 --> 00:15:48,703 Un poco y un poco. 285 00:15:48,704 --> 00:15:52,668 - Eso fue un pandemonio. - Esto puede ser un desastre. 286 00:15:52,669 --> 00:15:54,837 O puede ser absolutamente increíble. 287 00:15:54,838 --> 00:15:57,450 Hay médicos, todo estará bien. 288 00:15:57,451 --> 00:16:00,805 - Tendrás que esforzarte. - Si. Mierda. 289 00:16:01,681 --> 00:16:03,384 - Hola. - Hola. 290 00:16:03,385 --> 00:16:06,560 El mashup que Ginger y yo haremos es el de robot-country. 291 00:16:06,561 --> 00:16:10,318 Lo cual es perfecto, porque es muy gracioso. 292 00:16:10,319 --> 00:16:13,142 - Son buenos bailarines? - No, yo no. 293 00:16:13,143 --> 00:16:16,371 - Parece que estás asustado. - Que el señor esté conmigo. 294 00:16:16,372 --> 00:16:19,422 Harás... Manten la cabeza alta. 295 00:16:19,823 --> 00:16:23,295 - Ahora tu cabeza hace así. - Así. 296 00:16:23,296 --> 00:16:25,704 - Como se siente? - Horrible. 297 00:16:25,705 --> 00:16:28,349 Soy del interior, no nos movemos así. 298 00:16:28,350 --> 00:16:30,826 Nos movemos, bien, despacio y fluído. 299 00:16:30,827 --> 00:16:32,885 Despacio es la palabra clave. 300 00:16:32,886 --> 00:16:37,061 Y arriba, para afuera, para arriba, pies juntos. 301 00:16:37,960 --> 00:16:40,559 - Hey chica. - Lo haremos. 302 00:16:40,560 --> 00:16:42,047 Ginger, 303 00:16:42,955 --> 00:16:44,975 - Cómo estás? - Estoy bien. 304 00:16:45,276 --> 00:16:48,588 Todavía no me estoy colapsando, estoy bien. 305 00:16:48,589 --> 00:16:53,509 Intentemos el paso country. 1, 2, 3. 1, 2, 3 y arriba. 306 00:16:53,510 --> 00:16:56,692 Derecha, izquierda, derecha. 307 00:16:56,693 --> 00:16:58,696 - Bien! - Muy bien. 308 00:16:58,697 --> 00:17:02,607 - Después vas a saltar. - Dios. 309 00:17:03,855 --> 00:17:06,636 Pones tu brazo izquierdo alrededor del hombro de Trixie. 310 00:17:06,637 --> 00:17:09,605 - No te vayas para atrás. - Hago yoga, puedo hacerlo. 311 00:17:09,606 --> 00:17:11,757 - Bien. - Yo como yogurth helado. 312 00:17:11,758 --> 00:17:15,313 Mire a Trixie y pensé: "Espero que hayas practicado, 313 00:17:15,314 --> 00:17:17,778 Soy una delicada flor y me vas a levantar". 314 00:17:17,779 --> 00:17:21,524 - Bien. - 1, 2... 315 00:17:21,525 --> 00:17:24,336 - No, no, disculpa. - Con un poco más de gracia. 316 00:17:24,337 --> 00:17:27,968 - 1, 2, 3, 4... - Lo siento. 317 00:17:27,969 --> 00:17:30,452 Ginger, tu seguro está pagado? 318 00:17:31,068 --> 00:17:33,233 - Gracias, Obama. - No la soltaré. 319 00:17:33,234 --> 00:17:35,173 Esta es una oportunidad para que los jueces digan: 320 00:17:35,174 --> 00:17:38,065 "Trixie Mattel levantó a Ginger, es increíble". 321 00:17:38,066 --> 00:17:40,082 Así que saltamos.. 322 00:17:40,083 --> 00:17:43,372 No importa lo que haga, no soltaré a Ginger. 323 00:17:43,373 --> 00:17:45,499 - Dobla las dos piernas. - Lo siento 324 00:17:45,500 --> 00:17:47,463 - Lo siento. - Estás bien? 325 00:17:47,464 --> 00:17:49,198 Entonces solté a Ginger. 326 00:17:49,599 --> 00:17:54,270 - Ensayen como locas. - Si, absolutamente. 327 00:17:54,671 --> 00:17:57,313 A CONTINUACIÓN Me quedé toda la noche 328 00:17:57,314 --> 00:18:00,798 practicando el robot. No tengo idea de lo que estoy haciendo, nena. 329 00:18:00,799 --> 00:18:02,802 Con solo 6 aquí, 330 00:18:02,803 --> 00:18:06,048 hay 1 en 3 chances de hacer lipsync esta noche. 331 00:18:08,000 --> 00:18:14,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 332 00:18:17,047 --> 00:18:19,905 Un día más en el taller. 333 00:18:20,379 --> 00:18:23,450 Para este desafio tenemos que bailar en pareja. 334 00:18:23,451 --> 00:18:24,979 Divididos en mitad hombre y mitad mujer. 335 00:18:24,980 --> 00:18:26,787 Con solo 6 aquí, 336 00:18:26,788 --> 00:18:29,637 hay 1 en 3 chances de hacer lipsync esta noche. 337 00:18:29,638 --> 00:18:32,000 Así que hay un ambiente diferente en el taller. 338 00:18:32,001 --> 00:18:34,361 - No dormí anoche. - De verdad? 339 00:18:34,362 --> 00:18:37,983 Me quedé toda la noche haciendo el robot. 340 00:18:37,984 --> 00:18:40,762 No tengo idea de lo que hago, nena. 341 00:18:40,763 --> 00:18:42,512 Estoy.. 342 00:18:45,553 --> 00:18:49,040 Yo tampoco soy bailarín, tenemos que vender esto. 343 00:18:49,041 --> 00:18:52,101 Se tratará de quien interprete mejor la música. 344 00:18:52,102 --> 00:18:54,278 Tengo miedo de parecerme 345 00:18:54,279 --> 00:18:58,060 a Honey Boo Boo con Rosie O'Donnell. 346 00:18:59,390 --> 00:19:02,685 Mi mayor desafío con esta coreo 347 00:19:02,686 --> 00:19:06,894 Será ser una mujer sensual. 348 00:19:06,895 --> 00:19:09,289 No me veo así. 349 00:19:09,590 --> 00:19:14,373 Estoy intentando hacer de todo, porque no me quiero ir. 350 00:19:14,374 --> 00:19:17,986 Y no quiero llevar a Trixie al fracaso. 351 00:19:20,475 --> 00:19:23,728 Estoy exhausto. Pensé que sería algo como cha cha, 352 00:19:23,729 --> 00:19:26,521 pero es una coreo de verdad. 353 00:19:26,522 --> 00:19:29,868 Subidas, bajadas, corridas. em volta. Pero sabes que? 354 00:19:29,869 --> 00:19:32,381 Es realmente un placer trabajar contigo. 355 00:19:34,658 --> 00:19:37,501 Violet es mucho más agradable de lo que pensé. 356 00:19:37,502 --> 00:19:39,573 Admiro la confianza que tiene. 357 00:19:39,574 --> 00:19:42,776 Tengo 10 años más que ella y no tengo esa confianza. 358 00:19:42,777 --> 00:19:44,753 Cuando me elejiste, me quedé como: "Mierda, 359 00:19:44,754 --> 00:19:47,121 esto será interesante", Y fue muy divertido. 360 00:19:47,122 --> 00:19:50,839 - Estoy tratando de ser buena. - Por que empezaste ahora nena? 361 00:19:53,452 --> 00:19:56,406 La brigada de las viejas todavía sigue arrasando, querida, 362 00:19:56,407 --> 00:19:58,419 Y hablando mierda. 363 00:20:26,437 --> 00:20:30,110 Bienvenidos al escenario principal de RuPaul's Drag Race. 364 00:20:30,111 --> 00:20:33,270 Una chica que siempre limpia la pista de baile. 365 00:20:33,271 --> 00:20:36,769 - Michelle Visage. - La pelvis es el límite, querida. 366 00:20:36,770 --> 00:20:38,978 Levantala mientras puedas. 367 00:20:38,979 --> 00:20:42,991 La superestrella del estilo y alumno de Dancing With The Stars, 368 00:20:42,992 --> 00:20:47,504 Carson Kressley. Como fueron las clases hoy? 369 00:20:47,505 --> 00:20:52,193 Hay buenos bailarines, y algunos, como debo decir, 370 00:20:52,194 --> 00:20:55,789 - No tan buenos bailarines. - Genial, no puedo esperar. 371 00:20:55,790 --> 00:20:59,666 La siempre hilariante Rachael Harris. Hola, chica. 372 00:20:59,667 --> 00:21:01,793 Hola, dama mía, cómo estás? 373 00:21:01,794 --> 00:21:03,602 Oí que eres superfan del programa. 374 00:21:03,603 --> 00:21:05,228 Soy una gran fan del Snatch Game. 375 00:21:05,229 --> 00:21:07,405 Somos fans de tu "Snatch Game" también. 376 00:21:07,406 --> 00:21:09,087 - Gracias. - Tu "vagina" está 377 00:21:09,088 --> 00:21:12,262 - a punto chica. - Si, no es broma. 378 00:21:13,295 --> 00:21:16,786 Quién es el jefe, Applesauce? Es Alyssa Milano. 379 00:21:16,787 --> 00:21:20,048 - Dios mio, estás maravillosa. - Gracias. 380 00:21:20,049 --> 00:21:22,149 Qué vas a tener, un nene o una nena? 381 00:21:22,150 --> 00:21:24,296 Se nota que estoy embarazada? 382 00:21:25,345 --> 00:21:27,651 Voy a tener una niña, y la vamos a llamar 383 00:21:27,652 --> 00:21:31,296 - RuPaula. - Ay por favor, me encanta. 384 00:21:32,147 --> 00:21:34,814 Esta semana desafiamos a nuestras reinas 385 00:21:34,815 --> 00:21:36,933 A que bailen con sus culos falsos 386 00:21:36,934 --> 00:21:39,462 en mitad hombre, mitad drag. 387 00:21:39,463 --> 00:21:43,920 Pero primero, sacudirán su contoneo en la pasarela. 388 00:21:43,921 --> 00:21:46,382 Caballeros, enciendan sus motores. 389 00:21:46,383 --> 00:21:49,068 Y que gane la mejor mujer! 390 00:21:50,990 --> 00:21:55,123 Pearl. Que linda dama. 391 00:21:55,124 --> 00:21:58,937 - Hola, señor. - Conozcan a su mejor mitad. 392 00:21:58,938 --> 00:22:02,470 Es Justin Timberlake con Keira Knightley? 393 00:22:03,811 --> 00:22:05,448 Para mi lado masculino, 394 00:22:05,449 --> 00:22:08,573 Me pinté más barba de la que me crece. 395 00:22:08,574 --> 00:22:13,293 Para mi lado femenino, creé un look de los años 20. 396 00:22:13,294 --> 00:22:14,981 Ambos son maravillosos. 397 00:22:14,982 --> 00:22:18,105 - Tengo sentimentos mixtos. - De verdad? 398 00:22:18,106 --> 00:22:20,681 El drag queen tiene dos caras. 399 00:22:20,682 --> 00:22:25,311 - Kennedy Davenport. - Mitad Dreamgirl. 400 00:22:26,540 --> 00:22:28,902 Dios mio, es la dupla Peaches y Herb. 401 00:22:28,903 --> 00:22:32,962 Me siento muy femenina, "En la balanza del amor", 402 00:22:32,963 --> 00:22:35,694 Vestida al mejor estilo Vanessa Williams, 403 00:22:35,695 --> 00:22:38,891 Pero me doy vuelta, y les muestro Bubba. 404 00:22:38,892 --> 00:22:40,786 Lo estoy sintiendo, querida. 405 00:22:40,787 --> 00:22:42,779 Ella tiene personalidad. 406 00:22:42,780 --> 00:22:45,314 - Personalidad dividida. - Y un lindo culo. 407 00:22:45,315 --> 00:22:48,080 Creo que la mitad del culo. 408 00:22:48,081 --> 00:22:50,327 Ella ya tuvo su merecido, 409 00:22:50,328 --> 00:22:51,858 y el también. 410 00:22:51,859 --> 00:22:53,686 Trixie Mattel. 411 00:22:53,687 --> 00:22:55,400 Ella es un poco country, 412 00:22:55,401 --> 00:22:57,936 y el un poco rocknroll 413 00:22:57,937 --> 00:22:59,997 Mitad Dwight Yoakam, mitad Loretta Lynn. 414 00:22:59,998 --> 00:23:01,865 Mi personaje masculino ama a Jesus, 415 00:23:01,866 --> 00:23:04,306 ama su camioneta, y ama a su chica. 416 00:23:04,307 --> 00:23:06,819 Pero cuando me vuelvo chica, con mi vestidito, 417 00:23:06,820 --> 00:23:09,747 me siento adorable. Le estoy mostrando pandilla, 418 00:23:10,748 --> 00:23:12,664 al revés de "esa puta se cayó". 419 00:23:12,665 --> 00:23:16,748 Tiene un arma en el bolsillo o está feliz por verse a sí mismo? 420 00:23:16,749 --> 00:23:20,127 Es obvio que no es su primera vez en el rodeo. 421 00:23:20,128 --> 00:23:23,463 - Ginger Minj. - E aí, pimentinha? 422 00:23:25,452 --> 00:23:29,239 Estoy caminando la pasarela como un caballo acalorado. 423 00:23:29,240 --> 00:23:33,205 Y querida, les estoy mostrando chica de campo. 424 00:23:33,206 --> 00:23:35,684 Reina de las casas rodantes. 425 00:23:35,685 --> 00:23:38,324 Me volteo para mi lado de chico y estoy intentando 426 00:23:38,325 --> 00:23:41,345 seducir a Michelle Visage mientras tanto. 427 00:23:41,346 --> 00:23:43,577 Dos gustos geniales que saben geniales juntos. 428 00:23:43,578 --> 00:23:46,190 Loretta Lynn y Conway Twitty. 429 00:23:46,191 --> 00:23:48,949 - Violet Chachki. - Drama. 430 00:23:48,950 --> 00:23:51,576 - Erité. - Muy impresionante. 431 00:23:51,577 --> 00:23:54,366 Creo que perdío el punto rasurandose. 432 00:23:54,367 --> 00:23:56,322 Me siento Mamacita. 433 00:23:56,323 --> 00:23:58,201 Me siento como una prostituta española. 434 00:23:58,202 --> 00:24:00,659 Y entonces... Pablo. 435 00:24:00,660 --> 00:24:03,059 Arrasé con el look, pero cuál es la novedad? 436 00:24:03,060 --> 00:24:06,179 "Tienes que pagar la renta", "no puedo pagar la renta". 437 00:24:07,263 --> 00:24:09,650 - Ellos tendrían lindos bebes. - Tendrían. 438 00:24:09,651 --> 00:24:13,634 Katya. Ella viene de una casa drag dividida. 439 00:24:13,635 --> 00:24:15,156 Esperame a medio camino. 440 00:24:15,157 --> 00:24:18,200 De un lado estoy mostrando bailarina de flamenco, 441 00:24:18,201 --> 00:24:21,065 del otro, muestro el novio abusivo de ella. 442 00:24:21,066 --> 00:24:23,535 Mi lado femenino es bien modesto, 443 00:24:23,536 --> 00:24:26,087 Y luego... Es un hombre! 444 00:24:26,088 --> 00:24:27,984 Creo que será una decisión dividida. 445 00:24:27,985 --> 00:24:30,310 - Si. - Genial 446 00:24:31,386 --> 00:24:34,866 A CONTINUACIÓN La danza fue un poco relajada. 447 00:24:34,867 --> 00:24:37,133 Parecía un poco sin ritmo. 448 00:24:37,134 --> 00:24:38,929 De dónde están viniendo todas esas emociones? 449 00:24:38,930 --> 00:24:42,280 Usé casi toda mi capacidad mental. 450 00:24:50,857 --> 00:24:53,708 Hagamos girar esa bola disco! 451 00:24:53,709 --> 00:24:56,877 Ahora bailen, dije! 452 00:24:56,878 --> 00:24:59,708 BAILANDO CON LAS REINAS. 453 00:25:00,375 --> 00:25:02,564 Estoy aqui en el lounge Form Decor 454 00:25:02,565 --> 00:25:05,838 Y las reinas están listas para entretenerlos. 455 00:25:05,839 --> 00:25:08,915 Primeiro, haciendo el "Perreo Charleston", 456 00:25:08,916 --> 00:25:12,624 Son Kennedy Davenport y Pearl. 457 00:26:23,288 --> 00:26:25,259 De regreso en el lounge Form Decor, 458 00:26:25,260 --> 00:26:27,878 Estamos preparandonos para una pandilla! 459 00:26:27,879 --> 00:26:29,702 Bailando el "Robot country", 460 00:26:29,703 --> 00:26:33,143 Son Ginger Minj y Trixie Mattel. 461 00:27:44,554 --> 00:27:46,729 De regreso en el Lounge Form Decor, 462 00:27:46,730 --> 00:27:49,442 Agarra una rosa y haz una pose. 463 00:27:49,443 --> 00:27:51,208 Haciendo"tango vogue", 464 00:27:51,209 --> 00:27:54,787 Son Violet Chachki y Katya. 465 00:29:05,869 --> 00:29:09,833 A CONTINUACIÓN. Dios santo, fueron todas tan buenas 466 00:29:09,834 --> 00:29:11,729 pero tenemos que elegir. 467 00:29:11,730 --> 00:29:14,267 Que diabos haremos? 468 00:29:21,105 --> 00:29:25,959 Por dios, que trabajo increíble chicas! 469 00:29:25,960 --> 00:29:29,091 Están haciendo nuestro trabajo 470 00:29:29,092 --> 00:29:31,218 increíblemente dificil esta noche. 471 00:29:31,905 --> 00:29:36,161 Dicho esto, es hora de la crítica de los jueces. 472 00:29:37,362 --> 00:29:40,080 - Pearl. - Ok, Pearl, 473 00:29:40,081 --> 00:29:43,059 Eres un hombre bonito y una mujer bonita. 474 00:29:43,060 --> 00:29:45,748 Tu eres el sueño de un bisexual. 475 00:29:47,035 --> 00:29:50,401 En la danza, eres un poco desafiada ritmicamente. 476 00:29:50,402 --> 00:29:53,538 Creo que su dureza la ayudó con el Charleston, 477 00:29:53,539 --> 00:29:55,645 Pero no estuvo tan bien en el perreo. 478 00:29:55,646 --> 00:29:58,951 Creo que fuiste fantástica. Lo que falto en cuanto a técnica, 479 00:29:58,952 --> 00:30:00,801 Lo compensaste con entusiasmo. 480 00:30:00,802 --> 00:30:02,799 Se notaba que te divertías. 481 00:30:02,800 --> 00:30:04,969 Y eso dice mucho. 482 00:30:04,970 --> 00:30:06,319 Cómo fue trabajar con Kennedy? 483 00:30:06,320 --> 00:30:09,526 Por dios, probablemente seamos las más 484 00:30:09,527 --> 00:30:13,089 - "Fla zay da". - Las más que??? 485 00:30:13,090 --> 00:30:15,069 "Fla zay da" (???) 486 00:30:15,070 --> 00:30:16,663 Estás tratando de decir "laissez-faire"? 487 00:30:16,664 --> 00:30:19,933 Creo que quiere decir "blasé", y le agrega un "la-di-da" al final. 488 00:30:19,934 --> 00:30:23,121 - Pero dice "Fla zay da" - Si, un poco "fla zay da". 489 00:30:23,122 --> 00:30:25,943 Pregunto porque tengo una tía llamada Flazay Da. 490 00:30:27,024 --> 00:30:29,141 - Ok, gracias Pearl. - Gracias. 491 00:30:29,142 --> 00:30:31,584 Kennedy Davenport. 492 00:30:31,585 --> 00:30:34,460 Para la danza, un poco de la energía, 493 00:30:34,461 --> 00:30:37,989 en el sentido de vender el baile, fue un poco relajado. 494 00:30:37,990 --> 00:30:41,783 - Te sentí como sin esfuerzo. - Gracias. 495 00:30:41,784 --> 00:30:45,533 Amé el paso del carro. Me embarazó. 496 00:30:46,773 --> 00:30:48,462 Me divertí mucho viendolos. 497 00:30:48,463 --> 00:30:52,362 - Trixie Mattel. - "Holahh gentehhh". 498 00:30:53,030 --> 00:30:56,514 Trixie, arrasaste con tu look en la pasarela. 499 00:30:56,515 --> 00:31:00,764 Y te mantuviste fiel a Trixie con esa pestaña ahí abajo. 500 00:31:00,765 --> 00:31:04,605 - Es campy, claro. - Si. 501 00:31:04,606 --> 00:31:06,542 - Solo un poco. - Solo un poco. 502 00:31:06,543 --> 00:31:08,528 Tu baile era tecnicamente fuerte. 503 00:31:08,529 --> 00:31:10,930 No tanto el robot, pero arraste en el country 504 00:31:10,931 --> 00:31:13,526 Ginger Minj. 505 00:31:13,527 --> 00:31:17,149 Amé el intento de ser machona. 506 00:31:17,150 --> 00:31:19,109 Cuando mostraste el lado del chico. 507 00:31:19,110 --> 00:31:22,277 - Yo le enseñé. - Nos dimos cuenta. 508 00:31:22,278 --> 00:31:25,792 El baile esta semana parecía un poco sin ritmo. 509 00:31:25,793 --> 00:31:28,699 No es que fue mal, porque no estuvo mal. 510 00:31:30,710 --> 00:31:33,153 Esto fue muy dificil para mi. 511 00:31:33,154 --> 00:31:37,868 Esta semana agoté casi toda mi capacidad mental 512 00:31:37,869 --> 00:31:40,221 Porque estaba super lejos de mi zona de confort. 513 00:31:40,222 --> 00:31:41,960 De dónde vienen tantas emociones? 514 00:31:41,961 --> 00:31:44,561 Mi mayor miedo es bailar en público. 515 00:31:44,562 --> 00:31:47,622 Porque siento que me juzgarán horriblemente. 516 00:31:47,623 --> 00:31:49,886 Por como me veo y la forma en que me muevo. 517 00:31:49,887 --> 00:31:53,133 Não sabia das suas inseguranças e não dava para perceber. 518 00:31:53,134 --> 00:31:56,062 - Estuviste absolutamente magnífica. - Estoy de acuerdo con eso. 519 00:31:56,063 --> 00:31:58,190 Solo vimos a esa persona bonita y talentosa 520 00:31:58,191 --> 00:32:00,673 que se estaba divirtiendo. 521 00:32:01,174 --> 00:32:03,460 Gracias. 522 00:32:04,762 --> 00:32:06,682 Katya. 523 00:32:06,683 --> 00:32:08,836 Primero quiero decirte que amo verte 524 00:32:08,837 --> 00:32:11,038 con ese pelo negro, porque estamos acostumbrados 525 00:32:11,039 --> 00:32:12,876 a ver Katya con cabello rubio. 526 00:32:12,877 --> 00:32:14,639 Todavía no nos habías dado la fantasía morena. 527 00:32:14,640 --> 00:32:16,314 - No. - Chica. 528 00:32:16,315 --> 00:32:18,324 Tuve la fantasía negra muchas veces 529 00:32:18,325 --> 00:32:20,283 Pero no venía de ti, Katya. 530 00:32:20,284 --> 00:32:22,781 Cuando te vi salir a la pasarela, me quedé... 531 00:32:22,782 --> 00:32:24,514 Me estabas seduciendo. 532 00:32:24,515 --> 00:32:27,977 Y cuando te volteaste, y te estoy elogiando 533 00:32:27,978 --> 00:32:31,426 vi a un chico rudo y lindo. 534 00:32:32,553 --> 00:32:34,138 Eso es genial. 535 00:32:34,139 --> 00:32:36,039 Genial. "V" de Violet. 536 00:32:36,040 --> 00:32:38,539 Sentí que eras un trabajo de arte completo. 537 00:32:38,540 --> 00:32:40,978 - Gracias. - Eres tan exclusiva. 538 00:32:40,979 --> 00:32:43,554 Es como que quiero ser tu. 539 00:32:43,555 --> 00:32:45,683 - Eso es raro? - Ten a tu bebé primero. 540 00:32:45,684 --> 00:32:47,569 Talvez le de tu apellido a mi hija. 541 00:32:47,570 --> 00:32:51,251 - RuPaula Chachki. - Así es, perfecto. 542 00:32:51,252 --> 00:32:55,168 Tecnicamente, tu acertaste la nota del tango. 543 00:32:55,169 --> 00:32:57,471 Descendiste bastante en algunas extensiones. 544 00:32:57,472 --> 00:32:59,943 Fue muy tango, así que felicitaciones. 545 00:32:59,944 --> 00:33:01,263 Gracias. 546 00:33:01,264 --> 00:33:02,915 Gracias señoritas. 547 00:33:02,916 --> 00:33:05,009 Mientras se destrucan entre bastidores 548 00:33:05,010 --> 00:33:07,857 Los jueces y yo deliberaremos. 549 00:33:08,328 --> 00:33:11,896 Ahora, solo entre nosotros, madres bailarinas. 550 00:33:12,236 --> 00:33:15,636 Que diabos haremos? Fueron todas tan buenas 551 00:33:15,637 --> 00:33:18,930 Pero tenemos que escoger a la mejor y a la peor. 552 00:33:18,931 --> 00:33:21,971 Comencemos con Pearl. 553 00:33:21,972 --> 00:33:26,187 Creo que de todas ellas, Pearl fue el chico más lindo. 554 00:33:26,188 --> 00:33:30,018 Y ella proyectó confianza. Generalmente vemos a un zombie. 555 00:33:30,019 --> 00:33:32,225 Creo que ya cruzó esa línea 556 00:33:32,226 --> 00:33:34,175 Y ahora está jugando de verdad. 557 00:33:34,176 --> 00:33:37,142 Amo esa actitud elusiva que ella tiene. 558 00:33:37,143 --> 00:33:39,014 Muy fla zay da 559 00:33:41,362 --> 00:33:44,625 - Vieron su culo? - Si. 560 00:33:44,626 --> 00:33:47,160 Debe ser gelatina porque la jalea no se mueve. 561 00:33:47,161 --> 00:33:49,044 Kennedy estaba brillando hoy. 562 00:33:49,045 --> 00:33:52,812 Ella claramente fue la fuerte en la dupla. 563 00:33:52,813 --> 00:33:55,160 Para mi, la danza fue su contra. 564 00:33:55,161 --> 00:33:57,494 Y sé que ustedes creen que fue muy fuerte. 565 00:33:57,495 --> 00:34:00,329 Pero no hubo mucha exaltación para mi en el baile. 566 00:34:00,330 --> 00:34:02,466 Me gustó que parecía sin esfuerzos. 567 00:34:02,467 --> 00:34:04,014 - De verdad? - Se estaba prendiendo fuego! 568 00:34:04,015 --> 00:34:05,938 - La sentí perforada. - La sentí comoda. 569 00:34:05,939 --> 00:34:09,744 Ella perrea bien, pero no creo que su baile fuera enérgico. 570 00:34:11,622 --> 00:34:16,502 Puedo estar sola en esto, pero me divertí con Trixie hoy. 571 00:34:16,503 --> 00:34:19,514 No tengo el mismo entusiasmo que Michelle tiene por Trixie. 572 00:34:19,515 --> 00:34:22,964 Para mi, sinceramente, me dejó un poco... 573 00:34:22,965 --> 00:34:26,721 No vi ese brillo en sus ojos 574 00:34:26,722 --> 00:34:29,071 Del tipo: "Realmente quiero esto". 575 00:34:29,835 --> 00:34:32,152 Creo que su look fue correcto. 576 00:34:32,153 --> 00:34:34,696 La mitad femenina no fue muy buena para mi. 577 00:34:34,697 --> 00:34:36,887 Vamos a juzgarlas como pareja. 578 00:34:36,888 --> 00:34:38,568 Se que están en una posición dificil 579 00:34:38,569 --> 00:34:40,428 Y todo tiende de un hilo a esta altura, 580 00:34:40,429 --> 00:34:43,453 Pero viendo esa presentación, parecía una broma. 581 00:34:43,454 --> 00:34:45,375 No es lo que prefiero. 582 00:34:46,000 --> 00:34:47,818 Ella estaba deslumbrante en la pasarela. 583 00:34:47,819 --> 00:34:50,548 Pero su lado masculino fue un poco... 584 00:34:52,167 --> 00:34:55,340 La coreo Katya estuvo muy correcta. 585 00:34:55,341 --> 00:34:58,839 Cuando le dije que como hombre era rudo y lindo 586 00:34:58,840 --> 00:35:03,828 lo que me impresionó fue que ella logró verse masculina. 587 00:35:04,787 --> 00:35:07,327 Su desfile fue el mejor para mi. 588 00:35:07,328 --> 00:35:09,835 - Que arte. - Me dejó impactada. 589 00:35:09,836 --> 00:35:13,051 Ella se parece a Bambi: muy bonita, ojos grandes, 590 00:35:13,052 --> 00:35:14,951 pero cuando le pides que se mueva es como... 591 00:35:14,952 --> 00:35:16,740 - Como Taylor Swift en tacos. - Si. 592 00:35:16,741 --> 00:35:18,515 Pero el tango no es una danza facil. 593 00:35:18,516 --> 00:35:20,647 Para desenvolver lo que ella hizo 594 00:35:20,648 --> 00:35:22,691 Creo que hizo un excelente trabajo. 595 00:35:22,692 --> 00:35:25,553 Silencio. Ya tomé mi decisión. 596 00:35:25,554 --> 00:35:27,003 Creo. 597 00:35:28,004 --> 00:35:30,520 Traigan a mis chicas de vuelta. 598 00:35:35,963 --> 00:35:37,600 Bienvenidas de nuevo, señoritas. 599 00:35:37,601 --> 00:35:41,863 Basada en sus bailes y en sus desfiles 600 00:35:41,864 --> 00:35:43,864 Tomé algunas decisiones. 601 00:35:43,865 --> 00:35:46,866 Y esta semana, las juzgaré 602 00:35:46,867 --> 00:35:48,484 por pares. 603 00:35:49,667 --> 00:35:52,163 Pearl y Kennedy Davenport, 604 00:35:52,164 --> 00:35:54,357 Enloquecimos con sus vueltas, 605 00:35:54,358 --> 00:35:58,431 pero quedaron un paso atrás en la competencia? 606 00:35:58,432 --> 00:36:00,952 Trixie Mattel y Ginger Minj, 607 00:36:00,953 --> 00:36:04,862 Nos hicieron rodar con el "Ey, chica, ey" 608 00:36:04,863 --> 00:36:08,402 Pero encendieron el suficiente fuego? 609 00:36:08,403 --> 00:36:10,767 Katya y Violet Chachki, 610 00:36:10,768 --> 00:36:13,275 Formaron una dupla espectacular. 611 00:36:13,276 --> 00:36:16,576 Pero podría este ser su último tango? 612 00:36:19,331 --> 00:36:21,454 Katya y Violet, 613 00:36:22,338 --> 00:36:25,839 Feliztravaciones, son las ganadoras del desafío. 614 00:36:26,888 --> 00:36:29,182 Estoy tan feliz! 615 00:36:29,183 --> 00:36:31,053 Hija de puta! 616 00:36:31,554 --> 00:36:33,221 Lo siento. 617 00:36:33,722 --> 00:36:36,198 Cada una de ustedes ganó un vestido de 618 00:36:36,199 --> 00:36:38,338 Mountbatten Concepts. 619 00:36:38,339 --> 00:36:41,859 Y una tarjeta de regalo de Klein Epstein Parker, 620 00:36:41,860 --> 00:36:44,116 Trajes a medida. 621 00:36:44,924 --> 00:36:47,689 Se pueden ir al fondo del escenario. 622 00:36:47,690 --> 00:36:50,432 Katya y yo ganamos, y no lo puedo creer. 623 00:36:50,433 --> 00:36:52,297 La verdad lo creo, si. 624 00:36:54,241 --> 00:36:56,649 Pearl y Kennedy, 625 00:36:59,852 --> 00:37:01,456 Están a salvo. 626 00:37:05,763 --> 00:37:08,159 Pueden ir con las demás. 627 00:37:11,976 --> 00:37:14,026 Trixie y Ginger, 628 00:37:14,027 --> 00:37:17,927 Lo siento, queridas, pero están sentenciadas para eliminación. 629 00:37:17,928 --> 00:37:21,774 Me rompe el corazón tener que ir en contra de Trixie. 630 00:37:21,775 --> 00:37:24,321 Pero por más que la ame, 631 00:37:24,322 --> 00:37:26,478 Estoy aquí para ganar. 632 00:37:26,479 --> 00:37:29,092 Dos reinas delante mio. 633 00:37:29,093 --> 00:37:30,404 Señoritas, 634 00:37:30,405 --> 00:37:34,270 Esta es su última chance para impresionarme y 635 00:37:34,271 --> 00:37:38,545 salvarse de la eliminación. 636 00:37:40,033 --> 00:37:41,968 Llegó la hora 637 00:37:42,369 --> 00:37:44,328 De que hagan lipsync 638 00:37:44,729 --> 00:37:48,025 por sus vidas! 639 00:37:48,932 --> 00:37:50,792 Estoy teniendo un deja-vu. 640 00:37:50,793 --> 00:37:52,470 Es una mierda hacer esto de nuevo. 641 00:37:52,471 --> 00:37:54,767 Pero voy a darlo todo de nuevo, hagámoslo. 642 00:37:54,768 --> 00:37:56,442 Buena suerte, 643 00:37:56,443 --> 00:37:59,964 Y no la caguen. 644 00:38:45,542 --> 00:38:49,324 Estoy tan en este momento, Estoy sintiendo la música 645 00:38:49,325 --> 00:38:52,392 Perra, será mejor que creas que la estoy rompiendo. 646 00:38:56,229 --> 00:38:59,089 La última vez que doblé, me fui, y es una mierda. 647 00:38:59,090 --> 00:39:02,349 Estoy canalizando toda mi energía en esta presentación. 648 00:39:43,000 --> 00:39:45,881 Señoritas, ya tomé mi decisión. 649 00:39:49,780 --> 00:39:51,357 Ginger Minj, 650 00:39:51,358 --> 00:39:53,435 shantay, te quedas. 651 00:39:54,022 --> 00:39:55,500 Gracias por ver algo en mi 652 00:39:55,501 --> 00:39:59,860 Que te haga querer que vaya un poco más lejos. 653 00:39:59,861 --> 00:40:02,249 Puedes ir con las demás. 654 00:40:03,959 --> 00:40:08,177 Trixie Mattel, pusiste el "try" en "country," 655 00:40:08,178 --> 00:40:13,083 Y estoy muy feliz de que hayamos podido ver más de tu talento. 656 00:40:13,084 --> 00:40:17,855 - Ahora sashay, te vas. - Muchas gracias. 657 00:40:24,768 --> 00:40:28,437 Ser eliminada dos veces es tan divertido como la primera vez. 658 00:40:28,438 --> 00:40:31,228 Si me piden que vuelva de nuevo, me quedaré jugando videojuegos en casa. 659 00:40:31,229 --> 00:40:32,753 Ya tuve bastante. 660 00:40:32,754 --> 00:40:34,362 Ya fue. 661 00:40:38,495 --> 00:40:41,305 Mis 5 poderosas. 662 00:40:41,306 --> 00:40:43,098 Feliztravaciones. 663 00:40:43,099 --> 00:40:46,058 Y recuerden: Si no se aman, 664 00:40:46,059 --> 00:40:48,193 Cómo podrán amar a alguien más? 665 00:40:48,194 --> 00:40:51,289 - Puedo escuchar un amén? - Amén! 666 00:40:51,290 --> 00:40:54,323 Que suene la música! 667 00:41:00,244 --> 00:41:02,190 Franny Mattel is forever team Trixie. 668 00:41:02,191 --> 00:41:04,714 Stay plastic. 669 00:41:05,305 --> 00:42:05,732 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org