1 00:00:06,280 --> 00:00:08,094 Previamente en RuPaul's Drag Race. 2 00:00:08,094 --> 00:00:11,186 Es tiempo de jugar al Snatch Game. 3 00:00:11,186 --> 00:00:12,906 Como estás RuPaul? 4 00:00:13,506 --> 00:00:15,970 Uzo Abuboo dejó su lugar. 5 00:00:16,956 --> 00:00:18,425 ¿Qué quieres decir con juanetes? 6 00:00:18,425 --> 00:00:21,468 Oi que se pueden afeitar, asi que eso voy a hacer. 7 00:00:23,829 --> 00:00:24,905 Naomi Smalls. 8 00:00:24,905 --> 00:00:28,500 Esta siendo predecible para Naomi que vengas siempre tan ligera. 9 00:00:28,500 --> 00:00:30,258 Tal vez sea hora de cambiar 10 00:00:30,655 --> 00:00:31,468 Acid Betty. 11 00:00:31,468 --> 00:00:34,469 Me gustaria oir una voz irritada con un toque de sur 12 00:00:34,469 --> 00:00:37,924 Y se inclina hacia adelante como si saliese de la TV. 13 00:00:37,924 --> 00:00:39,498 Me hubiera gustado tenerte como entrenador 14 00:00:40,944 --> 00:00:43,913 Bob The Drag Queen, eres la ganadora del desafio semanal 15 00:00:44,265 --> 00:00:47,122 Naomi Smalls, tu te quedas. 16 00:00:48,291 --> 00:00:51,337 Acid Betty, despidete con gracia. 17 00:00:56,941 --> 00:00:58,755 Después de la eliminacion de Acid Betty. 18 00:00:59,483 --> 00:01:00,858 Que dia. 19 00:01:00,858 --> 00:01:02,983 Estoy emocionada de que Naomi se haya quedado. 20 00:01:02,983 --> 00:01:05,595 Si Naomi se hubiera ido, hubiera perdido una amiga. 21 00:01:05,595 --> 00:01:07,532 Pero Acid Betty se fue. 22 00:01:07,532 --> 00:01:10,341 Chicas ustedes fueron tocadas por la ferocidad 23 00:01:10,341 --> 00:01:12,701 Bob, te amo, te veo en New York. 24 00:01:12,701 --> 00:01:15,576 Betty tiene esos looks iconicos. 25 00:01:15,576 --> 00:01:17,171 Ella es mi chica de Brooklyn. 26 00:01:17,171 --> 00:01:19,921 Pero ella siempre estaba de mal humor, tirando a todos abajo. Merece haberse ido. 27 00:01:19,921 --> 00:01:24,467 Literalmente, la peor cosa que senti. 28 00:01:24,467 --> 00:01:27,858 Estoy avergonzada y decepcionada de mi misma. 29 00:01:27,858 --> 00:01:29,594 Decepcione a Ru, yo se que la decepcioné. 30 00:01:29,594 --> 00:01:33,220 Y ese es el peor sentimiento de todos. 31 00:01:34,781 --> 00:01:39,155 Tengo miedo, voy a usar un cuello de tortuga, tipo hasta el piso. 32 00:01:39,155 --> 00:01:41,299 Todo lo que tienes son trajes de dos piezas? 33 00:01:41,299 --> 00:01:42,877 - No. - Dos piezas y una galletita 34 00:01:44,039 --> 00:01:46,245 Trabaje duro por mi cuerpo, amo mi cuerpo. 35 00:01:46,245 --> 00:01:49,211 No creo que los jurados quieran que tengas verguenza de tu cuerpo 36 00:01:49,211 --> 00:01:53,247 Creo que quieren ver algo diferente, por lo menos una vez. 37 00:01:53,247 --> 00:01:54,804 Basicamente que uses ropa. 38 00:01:56,445 --> 00:02:02,665 Las otras queens creen que lo que hago no ofrece mucho, y eso es totalmente mentira. 39 00:02:02,665 --> 00:02:06,103 Trabajo muy duro por la estetica de mi Drag. 40 00:02:06,103 --> 00:02:07,802 Es frustrante. 41 00:02:08,538 --> 00:02:10,418 Bob, felicitaciones. 42 00:02:11,122 --> 00:02:13,021 Me diverti bastante. 43 00:02:13,994 --> 00:02:17,229 Mi reacción por la victoria de Bob es esta... 44 00:02:18,578 --> 00:02:20,240 Siempre, estoy cansada. 45 00:02:20,240 --> 00:02:22,321 Fui elegida segunda, tal vez les gusté. 46 00:02:22,321 --> 00:02:24,490 Soy la primera en ganar 2! 47 00:02:24,490 --> 00:02:26,945 Voy a intentar ganar 3, ¿Alguien ganó 3 antes? 48 00:02:26,945 --> 00:02:28,261 Bob, cierra la boca. 49 00:02:28,993 --> 00:02:33,334 Estoy muy orgullosa de mi y creo que las otras estan envidiosas 50 00:02:33,334 --> 00:02:36,063 Ellas estan tipo "Oh nena, ¿crees que ya lo hice todo?" 51 00:02:36,063 --> 00:02:38,385 Pero voy a ignorar eso. 52 00:02:38,385 --> 00:02:43,510 Estoy viviendo mi sueño, haciendo reir a las personas, siendo quien soy. 53 00:02:43,510 --> 00:02:45,116 Thorgy tienes mierda en la cabeza. 54 00:02:46,717 --> 00:02:48,153 ¿Jugaron Jenga? 55 00:02:48,153 --> 00:02:52,326 Eso es Bob, se construyo despacio, 56 00:02:52,326 --> 00:02:55,193 pero tarde o temprano, la base de desestabiliza y se convierte 57 00:02:55,193 --> 00:02:58,111 en una gran caida. 58 00:03:02,956 --> 00:03:08,114 La ganadora de RuPaul's Drag Race recibirá un año de provisiones de Anastasia Beverly Hills. 59 00:03:08,114 --> 00:03:11,780 Y un premio de 100,000 dólares. 60 00:03:11,780 --> 00:03:17,279 Con los jurados invitados, Todrick Hall y Marc Jacobs! 61 00:03:18,253 --> 00:03:22,844 SUBTITULOS BY THE PLASTIC SUB HOUSE BUSCANOS EN FACEBOOK! 62 00:03:26,532 --> 00:03:30,716 Ahora que estamos en el top 7 se hace dificil saber quien puede ser la proxima en irse 63 00:03:30,716 --> 00:03:32,327 Toma tu cartera de vuelta. 64 00:03:35,734 --> 00:03:38,548 ¡She done already done had her herses! 65 00:03:38,845 --> 00:03:43,371 Mis reinas, son amiga de Dorothy o están siendo Malvadas? 66 00:03:43,734 --> 00:03:46,465 Preparen su lengua y repitan despues de mi 67 00:03:46,465 --> 00:03:48,373 No existe lugar como Drag Race. 68 00:03:52,950 --> 00:03:54,604 Hola, Hola, Hola! 69 00:03:56,044 --> 00:03:57,221 Tenemos compañia! 70 00:03:57,221 --> 00:03:59,731 Cierra la puerta detras de ti, si? 71 00:03:59,731 --> 00:04:02,917 Señoritas, diganle hola a Marc Snetiker. 72 00:04:03,156 --> 00:04:04,512 Snetiker, por favor. 73 00:04:04,935 --> 00:04:08,200 El es escritor en Entertainment Weekly. 74 00:04:08,200 --> 00:04:10,292 Estoy muy emocionado de estar aqui Ru. 75 00:04:10,512 --> 00:04:13,139 Los editores de EW adoran leer las recapitulaciones Drag Race cada semana. 76 00:04:13,139 --> 00:04:15,658 Me agrada que hayas dicho "leer" 77 00:04:16,199 --> 00:04:19,434 Porque en la gran tradicion de Paris Is Burning. 78 00:04:21,011 --> 00:04:23,906 La biblioteca está abierta queridas. 79 00:04:24,638 --> 00:04:27,855 - Porque leer es que? - Fundamental. 80 00:04:29,111 --> 00:04:33,158 La primera, Chi Chi DeVayne, ven aqui querida. 81 00:04:36,832 --> 00:04:39,306 Muy bien, Thorgy Thor. 82 00:04:39,306 --> 00:04:43,160 Perra, te quiero tanto que no se si darte un abrazo 83 00:04:43,160 --> 00:04:45,253 o unas monedas en una taza. 84 00:04:46,448 --> 00:04:49,052 Bob The Drag Queen. 85 00:04:49,052 --> 00:04:51,160 Tu puedes, tal vez, ser de New York 86 00:04:51,160 --> 00:04:54,018 Pero esos pies siguen siendo de Mississipi querida. 87 00:04:55,945 --> 00:04:58,613 Chi Chi, tu drag es como el cuello de pavo 88 00:04:58,613 --> 00:05:00,377 barato y nadie lo quiere. 89 00:05:01,221 --> 00:05:06,128 Naomi Smalls, me recuerda a una legendaria queen del programa 90 00:05:06,506 --> 00:05:08,034 Nicole Paige Brooks. 91 00:05:09,879 --> 00:05:11,942 Venenosa. 92 00:05:12,284 --> 00:05:16,378 - ¿Quien se iba a imaginar que se escondia eso detras de los lentes? - Ya todos los sabiamos. 93 00:05:17,242 --> 00:05:20,034 Simple, quiero decir Derrick, quiero decir Britney. 94 00:05:20,034 --> 00:05:23,198 Sabes, eres bastante atractivo, bebe, podria pegarte una vez más. 95 00:05:24,010 --> 00:05:24,847 Bob... 96 00:05:26,296 --> 00:05:27,641 Por favor, callate. 97 00:05:29,064 --> 00:05:32,705 Naomi, nadie sabe si llamarte "Naiomi" o Náomi". 98 00:05:32,705 --> 00:05:36,287 pero juzgando por tus looks, nadie te va a llamar para nada. 99 00:05:37,992 --> 00:05:42,943 Bob The Drag Queen, no tenia idea que habia diferentes tipos de piel seca. 100 00:05:44,659 --> 00:05:49,159 Kim Chi, vienes tropezando maravillosamente en la pasarela 101 00:05:49,454 --> 00:05:52,859 Me gustaria que tu Drag sea capturada. 102 00:05:54,180 --> 00:05:56,641 Naomi, un consejo querida 103 00:05:56,641 --> 00:06:01,360 Nadie te va a tomar en serio si naciste despues de que salió Windows 95. 104 00:06:02,359 --> 00:06:07,600 Robbie Turner, ya sabemos que eres vintage, pero es necesario que huelas a naftalina? 105 00:06:07,600 --> 00:06:08,982 Vete a la mierda! 106 00:06:09,341 --> 00:06:10,357 Derrick Barry. 107 00:06:10,357 --> 00:06:14,607 Dices que te lleva horas maquillarte, ¿Por qué luce como si te tomara 5 minutos? 108 00:06:16,438 --> 00:06:17,856 Belleza. 109 00:06:18,753 --> 00:06:21,895 Es sabido que Derrick Barry no es muy lista 110 00:06:21,895 --> 00:06:24,107 Cuando ella oye Britney "Spear" (lanza). 111 00:06:24,107 --> 00:06:26,752 Ella dice "¿Lanza? prefiero esgrima". 112 00:06:27,875 --> 00:06:30,982 Es muy duro mantener una conversacion inteligente con Derrick Barry. 113 00:06:30,982 --> 00:06:34,394 Lo unico mas duro que eso, son las raices de Robbie. 114 00:06:36,450 --> 00:06:39,386 Robbie Turnter. 115 00:06:39,386 --> 00:06:42,517 Se que eres muy fanatica de pelicuas y series viejas 116 00:06:42,517 --> 00:06:46,589 ¿Puedo recomendarte mi favorita? 117 00:06:46,918 --> 00:06:49,292 Flipper. (implante dental). 118 00:06:53,341 --> 00:06:56,688 Mi Dios, se pegan pesado! 119 00:06:56,688 --> 00:06:59,541 Me siento mas venenoso al estar aqui. 120 00:07:00,579 --> 00:07:03,688 La ganadora del mini desafio es... 121 00:07:04,159 --> 00:07:05,916 Bob The Drag Queen. 122 00:07:07,710 --> 00:07:09,899 Bob ganó de vuelta... 123 00:07:11,504 --> 00:07:15,160 Ganaste joyas valuadas en 15.000 dólares. 124 00:07:15,160 --> 00:07:17,628 De Fierce Drag Jewels. 125 00:07:17,628 --> 00:07:22,713 Y para ver mas lecturas, vayan a logotv.com. 126 00:07:22,943 --> 00:07:25,051 Vamos a despedirlo a Marc, señoritas. 127 00:07:25,051 --> 00:07:26,271 Adios Marc. 128 00:07:26,613 --> 00:07:29,615 Señoritas, ya que les gusta tanto leer. 129 00:07:29,615 --> 00:07:33,775 Quiero compartir con ustedes mi libro favorito. 130 00:07:33,775 --> 00:07:36,504 El maravilloso Mago de Oz 131 00:07:37,194 --> 00:07:43,963 Esta semana van a poder caminar por el sendero de baldosas amarillas 132 00:07:43,963 --> 00:07:47,317 Pero no lo van a hacer solas. 133 00:07:47,988 --> 00:07:50,965 Por favor denle la bienvenida a las Super Fans de Drag Race. 134 00:07:55,364 --> 00:07:59,753 El elenco de Little Women LA, del canal Lifetime. 135 00:08:00,131 --> 00:08:02,649 Saluden a Briana. 136 00:08:02,901 --> 00:08:03,879 Brittney. 137 00:08:03,879 --> 00:08:04,629 Cristy. 138 00:08:04,629 --> 00:08:05,567 Elena. 139 00:08:05,567 --> 00:08:06,336 Terra. 140 00:08:06,336 --> 00:08:07,151 Jasmine. 141 00:08:07,151 --> 00:08:09,723 y la ultima pero no por eso menos importante, Tonya. 142 00:08:10,727 --> 00:08:15,942 Para este desafio ustedes van a tener que crear looks originales 143 00:08:15,942 --> 00:08:20,320 para ustedes y sus compañeras, cada una con un personaje 144 00:08:20,320 --> 00:08:23,021 del Maravilloso Mago de Oz 145 00:08:23,236 --> 00:08:25,633 #WizardsOfDrag 146 00:08:27,176 --> 00:08:32,113 Little Women, ustedes escogeran la queen que quieren acompañar. 147 00:08:32,569 --> 00:08:34,738 Briana,¿Cual es tu personaje? 148 00:08:34,738 --> 00:08:39,194 Tengo a la Bruja Malvada y eligo a Kim Chi 149 00:08:40,845 --> 00:08:41,814 Hola. 150 00:08:43,333 --> 00:08:46,211 Tengo el ciudadano de Ciudad Esmeralda 151 00:08:46,211 --> 00:08:49,303 Y escojo a Thorgy Thor. 152 00:08:52,635 --> 00:08:57,293 Tengo al Leon Cobarde y escojo a Robbie Turner. 153 00:09:00,041 --> 00:09:04,522 Tengo a Glinda, La bruja buena del sur, porque a veces soy buena pero a veces soy una bruja 154 00:09:04,522 --> 00:09:07,881 Y escojo a Bob The Drag Queen. 155 00:09:09,711 --> 00:09:11,794 Tengo a la mujer de hojalata 156 00:09:11,794 --> 00:09:17,365 Y estoy %100 segura de elegir a Derrick Barry! 157 00:09:18,021 --> 00:09:19,210 Ame, Terra. 158 00:09:19,210 --> 00:09:22,042 Conozco a Terra de antes, ella imita a Britney. 159 00:09:22,042 --> 00:09:24,039 Ella es una mini Britney, una combinacion perfecta. 160 00:09:24,039 --> 00:09:28,167 Soy el espantapajaros y elijo a Naomi Smalls. 161 00:09:33,633 --> 00:09:39,569 Yo soy Dorothy y estoy con Chi Chi. 162 00:09:39,936 --> 00:09:41,070 Te Amo. 163 00:09:41,070 --> 00:09:45,666 Tu si que no andas con juegos, te veo todo el tiempo. 164 00:09:46,448 --> 00:09:50,386 Tienen que hacer muy buenas caracterizaciones 165 00:09:50,386 --> 00:09:52,633 Para ayudar con sus caracterizaciones 166 00:09:52,633 --> 00:09:57,916 Van a poder usar los maravillosos produtos de Anastasia Beverly Hills. 167 00:09:58,131 --> 00:10:03,429 Caballeros, enciendan sus motores y que la mejor mujer, gane! 168 00:10:04,979 --> 00:10:05,836 A Continuación... 169 00:10:07,000 --> 00:10:13,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 170 00:10:22,379 --> 00:10:24,117 - Oh, esto esta bueno - Si. 171 00:10:24,117 --> 00:10:28,225 Es desafio de esta semana es transformar a las participantes del cast de Little Woman LA. 172 00:10:28,225 --> 00:10:30,827 Inspirados en los personajes de "El Mago de Oz" 173 00:10:33,182 --> 00:10:37,483 Estoy abierta a cualquier cosa, porque amo la moda. 174 00:10:37,483 --> 00:10:40,483 Y el maquillaje, y porque soy estilista 175 00:10:40,483 --> 00:10:41,556 Yo también. 176 00:10:42,327 --> 00:10:44,267 Va a ser una bomba. 177 00:10:44,668 --> 00:10:49,011 Estoy muy emocionada porque tengo a Jasmine y ella es maravillosa y yo tambien 178 00:10:50,530 --> 00:10:52,860 Puedes, literalmente, hacer una pose de... 179 00:10:52,860 --> 00:10:54,889 Bien de espantapajaro. 180 00:10:54,889 --> 00:10:56,358 Exactamente. 181 00:10:56,702 --> 00:11:00,295 Estoy emocionada porque tenemos un desafio de diseño 182 00:11:00,295 --> 00:11:06,451 Estudio las revistas de moda desde la epoca que abrio TimeBarnes hasta ahora 183 00:11:06,451 --> 00:11:10,191 Quiero demostrarle a las otras que no solo puedo caminar en pantis 184 00:11:10,191 --> 00:11:11,796 Y que tengo talento. 185 00:11:13,530 --> 00:11:15,464 Cuentame como es tu estilo. 186 00:11:15,464 --> 00:11:17,129 - Amo el vintage. - Yo también. 187 00:11:17,129 --> 00:11:20,317 Mi casamiento fue inspitado en el vintage de los años 40. 188 00:11:20,317 --> 00:11:22,565 Fabuloso, ame. 189 00:11:22,565 --> 00:11:25,622 Asi que, el León Cobarde. 190 00:11:26,559 --> 00:11:29,631 Vamos a hacer un vestido. 191 00:11:29,631 --> 00:11:32,263 O tal vez un body, no lo se. 192 00:11:33,276 --> 00:11:34,931 Estoy pensando. 193 00:11:35,588 --> 00:11:37,026 Tienes un gran desafio. 194 00:11:37,026 --> 00:11:38,358 Si, un gran desafio. 195 00:11:38,358 --> 00:11:41,356 Robbie, estoy de acuerdo con Christy. 196 00:11:41,356 --> 00:11:43,075 Creo que va ser un desafio para ella. 197 00:11:43,075 --> 00:11:45,854 Porque, basado en el outfit poodle de algunos episodios atras 198 00:11:45,854 --> 00:11:48,418 Ella no es la mejor creando outfits 199 00:11:48,418 --> 00:11:51,606 Y especialmente para alguien mas chico que ella. 200 00:11:53,116 --> 00:11:54,709 Asi que, como se encaja en un grupo? 201 00:11:54,709 --> 00:11:56,579 Aqui están todas cansadas porque gano todo. 202 00:11:56,579 --> 00:11:59,049 Siempre "Ay, Bob gana todo, todo el mundo ama a Bob". 203 00:11:59,049 --> 00:12:07,428 En la primera temporada tuve una sesion de fotos y obtuve toda la atencion del fotografo y terra... 204 00:12:07,428 --> 00:12:08,159 ¿Quién es Terra? 205 00:12:08,159 --> 00:12:10,365 - La más perra. - ¿Aquella de ahi? 206 00:12:10,659 --> 00:12:12,644 Si, ella fue muy mala conmigo, asi que te entiendo. 207 00:12:13,511 --> 00:12:15,184 Tipo, te estaria mintiendo si te dijera que no me pongo nerviosa 208 00:12:15,184 --> 00:12:21,531 No se si alguien en el Mago de Oz puede ser mas Opuesto a mi que Glinda, La Bruja Buena. 209 00:12:21,531 --> 00:12:24,844 Creo que, honestamente, muchas chicas quieren verme caer. 210 00:12:24,844 --> 00:12:27,418 - Estoy nerviosa. - ¿Por qué? 211 00:12:27,418 --> 00:12:29,794 Tu sabes, todas esas perras me están vigilando. 212 00:12:29,794 --> 00:12:30,811 Claro que lo estamos haciendo. 213 00:12:30,811 --> 00:12:33,127 Solo queremos que tropieces y caigas,solo eso. 214 00:12:34,323 --> 00:12:38,057 A veces es gracioso ver como las personas tiemblan. 215 00:12:38,057 --> 00:12:40,870 Especialmente a Bob, demasiado real? 216 00:12:41,274 --> 00:12:43,531 Nuestros recursos son muy limitados. 217 00:12:43,920 --> 00:12:49,312 Sabes, en Master Chef, ellos siempre se dan Mostaza o Miel 218 00:12:49,312 --> 00:12:50,837 Esto no es Master Chef, querida. 219 00:12:51,166 --> 00:12:53,026 Ellas me odian, no me van a dar sus cosas. 220 00:12:53,026 --> 00:12:54,479 Estas perras son malvadas. 221 00:12:56,034 --> 00:12:58,654 No estas preocupada en cortar y coser, no? 222 00:12:58,654 --> 00:13:02,215 Estoy preocupada por no ser suficiente. 223 00:13:02,215 --> 00:13:04,792 Estoy sintiendo un poco de presion por nuestros outfits de hoy. 224 00:13:04,792 --> 00:13:10,203 Porque a los jurados parece no gustarles mi estilo 225 00:13:10,203 --> 00:13:14,809 Yo continuo diciendo que soy una Queen Pobre, tu sabes? 226 00:13:14,809 --> 00:13:16,577 No consigo sacarlo de mi cabeza. 227 00:13:16,577 --> 00:13:19,058 Ves, no tienes que hacer eso, no te quedes con eso para ti. 228 00:13:19,058 --> 00:13:20,247 No estes con esa energia 229 00:13:20,247 --> 00:13:22,535 No digas "es imposible" o "estoy intentando" 230 00:13:22,535 --> 00:13:24,547 O "Yo no puedo, no lo voy a lograr" 231 00:13:24,547 --> 00:13:26,963 di "Yo puedo, lo lograre y lo voy a hacer" 232 00:13:26,963 --> 00:13:28,783 Porque si piensas que puedes lograrlo, lo vas a hacer 233 00:13:28,783 --> 00:13:32,952 Yo no deje que mi tamaño tape mis sueños 234 00:13:32,952 --> 00:13:35,308 No pienses pequeño. 235 00:13:36,372 --> 00:13:38,619 Esa es la leccion del Mago de Oz para Dorothy 236 00:13:38,619 --> 00:13:42,403 Ella se está buscando algo que ya tiene. 237 00:13:42,403 --> 00:13:45,635 Y tal vez ya tengo todo lo que necesito 238 00:13:45,635 --> 00:13:47,634 Soy Dorothy de la vida real. 239 00:13:47,759 --> 00:13:49,255 Cualquier cosa que hagas, la voy a vestir. 240 00:13:49,255 --> 00:13:51,893 Ten confianza, ok? 241 00:13:51,893 --> 00:13:53,475 Porque tu ya sabes como juego. 242 00:13:55,108 --> 00:13:56,887 Hola, Hola, Hola! 243 00:13:56,887 --> 00:13:58,262 Hola 244 00:13:58,262 --> 00:14:01,575 Hola Kim Chi, Hola Briana. 245 00:14:01,575 --> 00:14:05,261 Kim Chi, eres conocida por tus conceptos 246 00:14:05,261 --> 00:14:07,386 Y un estilo Leigh Bowery. 247 00:14:07,386 --> 00:14:09,637 ¿Como vas a hacer eso para ella? 248 00:14:09,637 --> 00:14:12,219 Bueno, Le consulte y me dijo que algunas de sus inspiraciones son 249 00:14:12,219 --> 00:14:15,511 Jessica Rabbit y Betty Boop. 250 00:14:15,511 --> 00:14:17,593 Maquillaje de caricatura es algo que amo hacer. 251 00:14:17,593 --> 00:14:19,219 Asi que somos una gran combinación. 252 00:14:19,219 --> 00:14:22,730 Debido a tus grandes conocimientos de diseño tenemos altas expectativas 253 00:14:22,730 --> 00:14:24,562 ¿Eso te pone nerviosa? 254 00:14:24,562 --> 00:14:28,797 No me pone nerviosa, porque en el primer desafio gane 255 00:14:28,797 --> 00:14:31,512 Y el siguente estuve entre las peores y despues estuve salvada 256 00:14:31,512 --> 00:14:33,543 Asi que quiero arrasar en este. 257 00:14:33,543 --> 00:14:35,764 Bien, voy a seguir de cerca esto. 258 00:14:35,764 --> 00:14:37,168 Bien, no te voy a decepcionar. 259 00:14:37,168 --> 00:14:37,935 Ok señoritas 260 00:14:39,350 --> 00:14:40,493 Hola gente. 261 00:14:40,493 --> 00:14:41,527 Hola Ru, ¿como estas? 262 00:14:41,527 --> 00:14:42,557 Hola Brittney. 263 00:14:42,557 --> 00:14:45,008 Brittney, ¿Haz hecho caracterizaciones antes? 264 00:14:45,008 --> 00:14:47,881 No nunca, pero una vez participe del tour de Miley Cyrus. 265 00:14:47,881 --> 00:14:49,600 - Miley Cyrus? - Si. 266 00:14:49,600 --> 00:14:54,118 Ella creo la ropa y todo, teniamos conos saiendo de nuestros pechos 267 00:14:54,118 --> 00:14:55,540 Cosas bien locas. 268 00:14:55,540 --> 00:14:58,568 ¿Thorgy tienes algun sketch o algo? 269 00:14:58,568 --> 00:15:01,234 La verdad, es es... algo que todavia no completamos. 270 00:15:01,234 --> 00:15:02,607 Ok, todo bien. 271 00:15:02,607 --> 00:15:04,617 - El tiempo corre - Estoy sintiendo la presion. 272 00:15:04,617 --> 00:15:06,258 - Ok Thorgy. - Muchas gracias Ru. 273 00:15:06,258 --> 00:15:07,059 Gracias Brittney. 274 00:15:07,819 --> 00:15:10,507 - Hola - Hola 275 00:15:10,507 --> 00:15:11,850 Entonces, ¿Qué tienen planeado? 276 00:15:11,850 --> 00:15:15,851 Tenemos el hombre de Hojalata, y queremos hacer algo bien WOW 277 00:15:16,662 --> 00:15:23,038 Pensaba en crear algo que se pueda usar arriba de un Body, algo de este estilo. 278 00:15:23,038 --> 00:15:25,455 Esta bien, pero no has hecho eso antes? 279 00:15:25,944 --> 00:15:30,005 Usar un Body o un Biquini y usar algo arriba de eso. 280 00:15:30,240 --> 00:15:31,570 Estamos buscando alta costura. 281 00:15:31,570 --> 00:15:35,120 Algo inspirado en El Hombre de Hojalata, asi que comiencen desde ahi. 282 00:15:35,120 --> 00:15:38,910 No soportaria perder, voy a dar 120% de mi. 283 00:15:38,910 --> 00:15:42,955 Bueno, dices eso mientras sostienes un hacha en tu mano eso como que me asusta. 284 00:15:42,955 --> 00:15:45,503 Bueno esta bien, voy a dejar que trabajen. 285 00:15:46,546 --> 00:15:48,389 Ahora tenemos que repasar las ideas. 286 00:15:48,963 --> 00:15:50,024 Eso me asusta. 287 00:15:52,257 --> 00:15:56,338 Ok señoritas, juntense. 288 00:15:56,617 --> 00:16:00,601 Mañana en el escenario principal, aparte de hacer la pasarela, 289 00:16:00,601 --> 00:16:06,901 Cada dupla tendra que crear una performance de interpretacion de danza 290 00:16:13,534 --> 00:16:18,282 Señoritas, buena suerte y no la caguen. 291 00:16:18,546 --> 00:16:23,317 Este desafio paso de ser mi sueño a mi peor pesadilla. 292 00:16:26,537 --> 00:16:29,033 A continuación... 293 00:16:48,145 --> 00:16:52,553 El desafio principal de esta semana es transformar al cast de "Little Woman: LA" 294 00:16:52,553 --> 00:16:54,663 Parece que están siendo creativas allí. 295 00:16:54,663 --> 00:16:56,103 ¿Quién? Ah, ¿El hombre de hojalata? 296 00:16:56,103 --> 00:16:58,807 Yo no estaría muy preocupada por Derrick. 297 00:16:59,540 --> 00:17:00,961 - Ok, hagamoslo. - Ok. 298 00:17:00,961 --> 00:17:02,105 Estamos durmiendo 299 00:17:02,105 --> 00:17:04,104 - ¿Nos vamos a acostar? - Si. 300 00:17:04,104 --> 00:17:05,460 - ¿Todo ese tiempo? - Si. 301 00:17:05,460 --> 00:17:08,084 Y finalmente llegó el momento de ensayar nuestra baile interpretativa 302 00:17:08,084 --> 00:17:15,552 Preguntarme si entiendo la danza interpretativa es preguntarme si se la formula completa de Pi 303 00:17:16,522 --> 00:17:18,865 Y la respuesta es No. 304 00:17:19,647 --> 00:17:21,818 Me despierto de una pesadilla. 305 00:17:22,729 --> 00:17:25,622 Con esa cara pareciese que esta en una consulta con el dentista. 306 00:17:25,622 --> 00:17:27,428 Oh Dios Mio. 307 00:17:27,428 --> 00:17:29,241 Terra, tu perteneces aqui, con nosotras. 308 00:17:33,271 --> 00:17:35,136 Nena, ¿Qué diablos estás haciendo? 309 00:17:35,136 --> 00:17:37,851 Tipo, ella le esta pegando cachetazos a la pequeña 310 00:17:37,851 --> 00:17:39,489 Perra! 311 00:17:39,835 --> 00:17:43,114 Eso te va a costar nena, Estar pegandole a la pequeña. 312 00:17:46,079 --> 00:17:48,751 Creo que debemos jugar con el hecho de que somos Espantapajaros 313 00:17:48,751 --> 00:17:51,605 - Ok. - entonces podriamos, tipo, ir cruzando las piernas... 314 00:17:51,605 --> 00:17:53,438 - ¿Deberia ir al frente tuyo? - Claro. 315 00:17:54,305 --> 00:17:56,805 Y ahi parece que escondieras tu pierna. 316 00:17:57,118 --> 00:17:59,359 No se que hacer. ¿Qué es una danza interpretativa? 317 00:18:01,877 --> 00:18:04,266 Uh oh, los espantapajaros. 318 00:18:04,266 --> 00:18:05,827 ¿Están ensayando? ¿O qué están haciendo? 319 00:18:05,827 --> 00:18:08,630 No, estan paradas una delante de la otra, intentando descubrir que hacer. 320 00:18:09,241 --> 00:18:11,859 El no es coreografo, no baila. 321 00:18:11,859 --> 00:18:13,815 Estuvo entre las peores la semana pasada. 322 00:18:14,251 --> 00:18:16,827 Este es su momento, tipo, de superarse. 323 00:18:16,827 --> 00:18:18,982 No tengo idea que mierda se supone que haremos. 324 00:18:18,982 --> 00:18:20,670 "¿Tu qué crees?" "¿Tu qué crees?" 325 00:18:20,670 --> 00:18:23,014 - "¿Y Tu qué crees?" - "¿Y Tu qué crees?" 326 00:18:24,765 --> 00:18:27,375 Necesitas dejar de pensar y empezar a hacer. 327 00:18:28,365 --> 00:18:29,909 Te Amo. 328 00:18:36,641 --> 00:18:39,203 ¿Por qué esta maquina se comporta asi? 329 00:18:40,221 --> 00:18:41,890 Oh Dios Mio 330 00:18:41,890 --> 00:18:44,045 ¿Quieres ver algo completamente loco? 331 00:18:44,045 --> 00:18:46,170 ¿Qué mierda es eso? 332 00:18:46,170 --> 00:18:47,514 ¿Como hiciste para coser asi? 333 00:18:47,514 --> 00:18:49,078 No se como hiciste eso! 334 00:18:49,078 --> 00:18:51,034 Yo tampoco, ¿No es bizarro? 335 00:18:51,034 --> 00:18:52,969 Aparentemente esta tela no se puede coser. 336 00:18:52,969 --> 00:18:55,929 Asi que nos vamos de una linda capa real, 337 00:18:55,929 --> 00:19:00,553 Hacia algo que nos de un toque real. 338 00:19:00,553 --> 00:19:02,048 Quiero gritar. 339 00:19:02,048 --> 00:19:03,765 Mi cerebro acaba de explotar! 340 00:19:10,850 --> 00:19:11,848 Si, de hecho. 341 00:19:11,848 --> 00:19:14,018 La pequeña pollera que hice esta buena. 342 00:19:14,018 --> 00:19:19,141 Estoy terminando. Tengo un producto completo y me siento bien hoy. 343 00:19:19,141 --> 00:19:20,578 - Está funcionando? - Si, señorita 344 00:19:20,578 --> 00:19:22,858 - ¿No se superponen? - Estoy en un buen camino. 345 00:19:22,858 --> 00:19:24,721 - Ok. - Si, está listo. 346 00:19:25,036 --> 00:19:29,642 ¿Qué? Todavia estamos trabajando, y ella ya terminó. 347 00:19:29,642 --> 00:19:33,349 Has algo mas con ese look, porque no luce tan bien. 348 00:19:33,749 --> 00:19:36,171 Vamos, Dorothy Disco! 349 00:19:38,034 --> 00:19:40,514 Tengo ganas de ir y decirles, "Hola! 350 00:19:40,514 --> 00:19:41,625 Tienen un desafio para hacer!" 351 00:19:41,955 --> 00:19:44,504 Las chicas en la competencia no deberian estar perdiendo el tiempo 352 00:19:44,504 --> 00:19:48,017 deberian estar usando cada segundo para hacer algo eprfecto 353 00:19:48,017 --> 00:19:49,922 Estoy lista para ese Chipotle. 354 00:19:50,350 --> 00:19:51,985 Necesito decirlo, estoy irritada. 355 00:19:51,985 --> 00:19:54,014 Quiero ver Clueless hoy. 356 00:19:54,348 --> 00:19:56,018 Chi Chi es la próxima eliminada. 357 00:19:56,018 --> 00:19:58,359 Ella no esta lista para esta competencia. 358 00:20:01,828 --> 00:20:03,955 - Vamos! - Oh Dios mio 359 00:20:03,955 --> 00:20:06,225 - Vamos a dejar esa cartera fea por ahi. - lo se. 360 00:20:06,561 --> 00:20:10,290 Acabas de tirar a purse purse? como te atreves? 361 00:20:10,640 --> 00:20:12,538 La vamos a pasar super. 362 00:20:12,538 --> 00:20:14,475 Tenemos que arrasar en la pasarela. 363 00:20:14,475 --> 00:20:16,245 - Osea, tenemos que arrasar. - Entendi. 364 00:20:16,245 --> 00:20:19,539 Por dios Bob, cuánto te queda por hacer? 365 00:20:19,539 --> 00:20:20,538 Muchisimo. 366 00:20:20,538 --> 00:20:22,309 Pensé que casi estabas lista ayer. 367 00:20:22,309 --> 00:20:23,776 Lo estaba, pero mi outfit se rompió. 368 00:20:23,776 --> 00:20:25,401 Tiene que hacer un nuevo outfit. 369 00:20:25,401 --> 00:20:29,788 Así que hoy entro al taller, intento terminar mi look conceptual 370 00:20:29,788 --> 00:20:32,352 Y se le sale todo el cierre. 371 00:20:32,352 --> 00:20:33,851 Se rompió entero, basicamente. 372 00:20:33,851 --> 00:20:35,665 Osea, no sirve para nada. 373 00:20:35,665 --> 00:20:37,152 Así que tengo que hacer uno nuevo. 374 00:20:37,152 --> 00:20:39,383 Y además, todavía tengo que maquillarme, 375 00:20:39,383 --> 00:20:44,954 y maquillar a Elena, me quiero morir. 376 00:20:45,216 --> 00:20:47,007 Por dios, esto es una locura. 377 00:20:50,054 --> 00:20:53,384 Asi que.. es muy dificil para ti ser una persona pequeña? 378 00:20:53,384 --> 00:20:54,555 Fue dificil. 379 00:20:54,555 --> 00:20:57,972 Se burlaban siempre de mi. 380 00:20:57,972 --> 00:21:01,178 Me resulta particularmente ofensivo el termino "enana" 381 00:21:01,178 --> 00:21:05,554 Porque eso no significa necesariamente una persona. 382 00:21:05,554 --> 00:21:07,689 Solo signífica algo pequeño. 383 00:21:07,689 --> 00:21:10,473 Es una palabra despreciable y fea. 384 00:21:10,473 --> 00:21:12,993 Me enoja mucho escucharla. 385 00:21:12,993 --> 00:21:15,824 No crees que las personas le temen a lo que no conocen? 386 00:21:15,824 --> 00:21:18,378 - Si. - Sabes lo que me revienta? 387 00:21:18,378 --> 00:21:20,429 Cuando por ejemplo, camino en por el centro comercial 388 00:21:20,429 --> 00:21:22,994 Y alguien dice "Oh por dios, mira esa enanita" 389 00:21:22,994 --> 00:21:25,097 Me quedo como: es enserio? 390 00:21:25,097 --> 00:21:27,324 - Aún queda mucho por avanzar. - Si. 391 00:21:27,324 --> 00:21:30,316 Creo que es por eso que me siento tan bien con personas gays. 392 00:21:30,316 --> 00:21:32,284 Porque entienden lo que siento, sabes, 393 00:21:32,284 --> 00:21:34,940 son tratados de la misma manera. 394 00:21:34,940 --> 00:21:35,878 Si, exactamente. 395 00:21:35,878 --> 00:21:39,084 No puedes evitar tener tu altura, sabes? 396 00:21:39,084 --> 00:21:40,677 - Si. - Eres como eres. 397 00:21:40,677 --> 00:21:42,283 Y te amas a quien te ama. 398 00:21:42,283 --> 00:21:44,744 Si, al final del dia todos queremos ser amados. 399 00:21:44,744 --> 00:21:46,085 Todos quieren encajar. 400 00:21:46,085 --> 00:21:47,524 Exactamente. 401 00:21:48,397 --> 00:21:53,315 Mi confianza nació cuando tuve a mi hija. 402 00:21:53,315 --> 00:21:58,641 - Tenias que ser fuerte para el. - Si, tuve que ayudarla a lidiar con esto. 403 00:21:58,641 --> 00:22:00,317 Tuve que ser un ejemplo. 404 00:22:00,317 --> 00:22:03,640 Ella tiene una estatura media, asì que fui muy dura con ella. 405 00:22:03,640 --> 00:22:05,453 Porque tuve que ganarme el respeto. 406 00:22:05,453 --> 00:22:07,003 - Si. - Desde una edad muy joven 407 00:22:07,003 --> 00:22:09,765 porque sabía desde sus 7 u 8 años que quería ser más alta que yo. 408 00:22:09,765 --> 00:22:13,376 Y yo me rehusé a estar en un programa para ir a hablar como "mi hija está acabando conmigo". 409 00:22:13,376 --> 00:22:15,380 - Si. - Eso no iba a suceder. 410 00:22:21,036 --> 00:22:22,705 Aquí vamos. Oh por dios. 411 00:22:22,705 --> 00:22:24,740 No sé como haré para terminar todas estas cosas. 412 00:22:24,740 --> 00:22:28,892 Asì que Elena ya está lista. Me miro en el espejo, y digo, no tengo tiempo. 413 00:22:28,892 --> 00:22:31,951 "Por dios, no tengo tiempo para verme bonita!" 414 00:22:31,951 --> 00:22:33,474 Ok, cara, cara, cara, cara. 415 00:22:33,474 --> 00:22:35,670 No estoy usando nada de maquillaje, nada. 416 00:22:35,670 --> 00:22:36,845 15 minutos. 417 00:22:36,845 --> 00:22:38,804 Eso no es posible. Literalmente, no es posible. 418 00:22:38,804 --> 00:22:41,470 - Mierda. - Relajate. 419 00:22:41,470 --> 00:22:42,940 No sé que está pensando Bob. 420 00:22:42,940 --> 00:22:46,099 Todas estamos listas, así que no sé como hará. 421 00:22:46,099 --> 00:22:49,692 Bien, sé como hará porque eso es lo que Bob hace. 422 00:22:49,692 --> 00:22:51,913 Pero ahora, no tiene ningún look. 423 00:22:51,913 --> 00:22:54,222 Los jurados finalmente la criticaran por algo. 424 00:22:54,222 --> 00:22:56,077 Por favor, critiquen a Bob! 425 00:22:56,423 --> 00:22:57,877 La próxima vez que nos veamos, Elena, 426 00:22:57,877 --> 00:22:59,471 va a ser en circunstancias menos estresantes. 427 00:22:59,471 --> 00:23:00,618 Eso espero. 428 00:23:00,866 --> 00:23:02,814 No sé, nena, no sé. 429 00:23:02,814 --> 00:23:05,347 Eso te va a llevar tiempo... 430 00:23:31,707 --> 00:23:34,865 Bienvenidos al escenario principal de RuPaul's Drag Race. 431 00:23:34,865 --> 00:23:39,186 - Michelle Visage - Querida, no hay lugar como el hogar. 432 00:23:39,186 --> 00:23:42,036 Y está de vuelta! Ross Matthews! 433 00:23:42,036 --> 00:23:44,381 Estoy tan animado, estoy dando saltos debajo de la mesa. 434 00:23:44,381 --> 00:23:49,256 El mayor fan de ·"Oz" Todrick Hall. 435 00:23:49,497 --> 00:23:54,292 Ru, mi vida era en blanco y negro hasta hoy, pero ahora veo todo en colores. 436 00:23:54,292 --> 00:23:56,508 Oh, así que vas a jugar la carta "racial"? 437 00:23:58,079 --> 00:24:02,641 Y el diseñador más cool, y defensor del arte drag, 438 00:24:02,641 --> 00:24:04,441 Marc Jacobs está aqui. 439 00:24:04,441 --> 00:24:07,830 No podría estar más feliz cerca del arcoiris contigo. 440 00:24:08,283 --> 00:24:11,547 Gracias, cariño, es un honor tenerte aquí con nosotros. 441 00:24:11,859 --> 00:24:17,706 Esta semana, las reinas fueron desafiadas a transformar al cast de "Little Woman:LA" 442 00:24:17,706 --> 00:24:21,392 Y hoy están listas para caminar en la pasarela 443 00:24:21,392 --> 00:24:26,205 Caballeros, enciendan sus motores y que gane la mejor mujer! 444 00:24:30,860 --> 00:24:36,328 Dandonos Dorothy, Chi Chi y Ti Ti DeVayne. 445 00:24:36,328 --> 00:24:37,992 Vamos Dorothy disco! 446 00:24:37,992 --> 00:24:43,381 Nos vemos bien! quiero decir, nada puede salir mal mostrando Dorothys nubias. 447 00:24:43,381 --> 00:24:45,265 Arrasa, Dorothy. 448 00:24:45,265 --> 00:24:47,517 - Zbornark? - Zbornak, si. 449 00:24:47,992 --> 00:24:53,878 Dandonos Glinda, la bruja buena, son Bob The Drag Queen y Rob The Faux Queen. 450 00:24:53,878 --> 00:24:56,080 Glinda Evangelista! 451 00:24:56,830 --> 00:25:00,849 Estoy algo preocupada, hice lo más rapido que pude, pero nos vemos bien. 452 00:25:00,849 --> 00:25:04,205 Yo y mi Rob The Faux Queen estamos viviendo nuestros sueños de pasarela. 453 00:25:04,205 --> 00:25:07,942 - Creo que usé ese outfit para mi graduación. - Yo creo que usé ese outfit para mi graduación. 454 00:25:08,735 --> 00:25:14,144 Mostrandonos espantapajaros, Naomi Smalls y Jazzy Jems. 455 00:25:14,391 --> 00:25:15,957 No le tengo miedo. 456 00:25:16,598 --> 00:25:18,016 Bien oz-mopolitana. 457 00:25:18,016 --> 00:25:20,922 Estoy intentando mostrar un lado diferente de Naomi. 458 00:25:20,922 --> 00:25:26,956 Vivienne Westwood se encuentra con el espantapajaros, que se encuentra con Vidal Sasson y estamos increíbles. 459 00:25:26,956 --> 00:25:29,610 Gracias a dios que su vagina no está incendiada! 460 00:25:29,610 --> 00:25:32,174 - Estamos todos comiendo cuervos ahora. - Lo estamos. 461 00:25:32,174 --> 00:25:37,162 Sirviendo hombre de hojalata, Derrick y Terra Barry. 462 00:25:37,162 --> 00:25:39,162 Ella trajo su propio lubricante! 463 00:25:39,162 --> 00:25:42,977 Yo sé que querìa hacer un hombre de hojalata sexy. 464 00:25:42,977 --> 00:25:45,444 Asi que estamos mostrando piernas, mostramos cuerpo. 465 00:25:46,095 --> 00:25:48,610 Oh chica, será mejor que uses esa hacha con alguien. 466 00:25:48,610 --> 00:25:51,797 No es una mujer aún, pero tampoco una mujer de hojalata. 467 00:25:52,547 --> 00:25:58,017 Sirviendo león cobarde, Robbie y Hedda Turner. 468 00:25:58,017 --> 00:26:00,243 Nadie mencionó a Cecil. 469 00:26:01,942 --> 00:26:05,190 Christy y yo, estamos serviendo reinas del bosque. 470 00:26:05,190 --> 00:26:08,362 Dando coraje, miedo, elegancia. 471 00:26:08,362 --> 00:26:11,180 Este es el evento principal. 472 00:26:11,578 --> 00:26:13,016 Levanta las garras! 473 00:26:13,300 --> 00:26:18,879 Sirviendo ciudadanas de la Ciudad Esmeralda, Thorgy Thor y Thorgeous. 474 00:26:18,879 --> 00:26:21,627 Creo que son las 4:20 en la Ciudad Esmeralda. 475 00:26:22,205 --> 00:26:26,475 Estamos mostrando "Quinta Avenida" con "El quinto elemento" 476 00:26:26,475 --> 00:26:31,235 Todos quieren ser como nosotras, todos quieren saber de donde sacamos estos outifits verdes fabulosos. 477 00:26:31,235 --> 00:26:33,707 Siempre vistas en verde esmeralda. 478 00:26:36,560 --> 00:26:41,892 Mostrando bruja mala, son Kim y Miso Chi. 479 00:26:41,892 --> 00:26:43,700 Ya sabes, la dinastía Chi. 480 00:26:44,344 --> 00:26:48,489 Mi concepto para este look es Isabella Blow yendo a un funeral. 481 00:26:48,489 --> 00:26:51,346 Y Briana definitivamente está vendiendo el look. 482 00:26:51,346 --> 00:26:53,363 Ella está sintiendo toda la fantasía. 483 00:26:53,363 --> 00:26:55,015 El agua no las derretirá. 484 00:26:57,176 --> 00:27:02,098 Es hora de la serie de los sueños "El increíble Mundo de Oz" 485 00:28:01,328 --> 00:28:03,223 A CONTINUACIÓN. 486 00:28:13,953 --> 00:28:17,454 Bienvenidas chicas, es hora de las críticas de los jueces. 487 00:28:17,454 --> 00:28:21,514 Primeras, Chi Chi y Ti Ti DeVayne. 488 00:28:21,514 --> 00:28:23,577 Creo que la representación fue adorable. 489 00:28:23,577 --> 00:28:25,347 Y las dos estaban muy bonitas. 490 00:28:25,347 --> 00:28:28,036 Me hubiese gustado ver todo eso ir aún más lejos. 491 00:28:28,036 --> 00:28:29,733 Tengo algo que preguntarte. 492 00:28:29,954 --> 00:28:31,890 No eres una drag queen de pechos. 493 00:28:31,890 --> 00:28:33,876 Has considerado contornearlos? 494 00:28:33,876 --> 00:28:39,578 - Si, intenté hacerlo esta noche. - Con qué, con polvo transparente? 495 00:28:40,250 --> 00:28:42,563 Como tu cintura no está modelada, 496 00:28:42,563 --> 00:28:44,813 Tenemos que olvidarnos del hombre. 497 00:28:44,813 --> 00:28:46,827 Siguientes, Bob The Drag Queen. 498 00:28:46,827 --> 00:28:51,815 No se confundan con Bob el reportero de la Corte y Rob A Faux Queen. 499 00:28:51,815 --> 00:28:55,910 - Elena, te sientes maravillosa? - Si, me siento en Los juegos del hambre. 500 00:28:55,910 --> 00:28:57,742 Totalmente... 501 00:28:57,742 --> 00:28:59,484 Bien, creo que realmente brillaste esta noche. 502 00:28:59,484 --> 00:29:01,389 Y Bob, no creo que eso sea algo bueno para ti. 503 00:29:01,389 --> 00:29:05,452 Elena parece inspirada por la bruja buena, pero tu, podría comprar eso en el shopping. 504 00:29:05,452 --> 00:29:07,471 Creo que ese fue el desafío. 505 00:29:07,471 --> 00:29:10,629 Realmente quería que Elena se sintiera una diosa, sabes? 506 00:29:11,340 --> 00:29:12,829 Pero eres tú el que está compitiendo.. 507 00:29:13,517 --> 00:29:14,203 Así es. 508 00:29:14,203 --> 00:29:17,653 Siguientes, Naomi Smalls y Jazzy Jems. 509 00:29:17,653 --> 00:29:20,653 Todas deberían mirar a Naomi ahora. 510 00:29:21,905 --> 00:29:24,128 Así es como se gana esta competencia. 511 00:29:24,128 --> 00:29:25,779 Si, hiciste un óptimo trabajo. 512 00:29:25,779 --> 00:29:29,577 Me mostraste "espantapajaros" de una forma maravillosa. 513 00:29:29,577 --> 00:29:32,093 Los looks, los detalles, el maquillaje. 514 00:29:32,093 --> 00:29:33,569 Me parece todo perfecto. 515 00:29:33,569 --> 00:29:35,674 Y no podrías haber pedido una mejor compañera, Jasmine. 516 00:29:35,674 --> 00:29:38,012 Con esas polainas de paja. 517 00:29:38,012 --> 00:29:39,863 Fue fenomenal. 518 00:29:39,863 --> 00:29:41,219 Gracias. 519 00:29:41,424 --> 00:29:44,169 Las siguientes, Derrick y Terra Barry. 520 00:29:44,169 --> 00:29:48,131 Parece hecho en casa, de la peor forma. 521 00:29:48,131 --> 00:29:53,108 No soy costurera, pero cosi todo aquí. 522 00:29:53,108 --> 00:29:55,403 Es un pedazo de tela. 523 00:29:55,643 --> 00:29:58,030 Ya llegamos muy lejos en la competencia ahora. 524 00:29:58,030 --> 00:29:59,692 Eres tu quien tiene que darnos más. 525 00:29:59,692 --> 00:30:02,326 Eso no es una referencia a Britney. 526 00:30:02,326 --> 00:30:05,531 Yo te vi en Las Vegas, sé de lo que eres capaz. 527 00:30:05,531 --> 00:30:09,454 Y me pone un poco triste porque eres mucho más que esto que nos estás mostrando. 528 00:30:10,623 --> 00:30:13,123 Siguientes, Robbie y Hedda Turner. 529 00:30:13,123 --> 00:30:16,967 Literalmente no sé ni que pensar sobre tu outfit. 530 00:30:16,967 --> 00:30:20,020 Las colas pueden funcionar bien en un vestido largo. 531 00:30:20,020 --> 00:30:23,279 Esto solo parece un montón de tela amontonada. 532 00:30:23,738 --> 00:30:26,004 Y hay que trabajar en esa linea del pelo. 533 00:30:26,004 --> 00:30:27,858 Yo creo que soy más old school 534 00:30:27,858 --> 00:30:30,529 Vengo de un linaje de mujeres con cabello gigante. 535 00:30:30,529 --> 00:30:32,906 Hasta Jan Crouch encontró una manera de esconderlo. 536 00:30:33,631 --> 00:30:34,614 Robbie. 537 00:30:35,392 --> 00:30:39,392 Estamos en este punto ahora, donde es frustrante porque eres muy talentosa. 538 00:30:39,392 --> 00:30:42,594 Y todo lo que queremos es que muestres eso. 539 00:30:42,594 --> 00:30:44,194 Nos estamos perdiendo eso. 540 00:30:44,827 --> 00:30:48,111 Ok, Kim Chi y Miso Chi 541 00:30:48,111 --> 00:30:52,654 Tengo una vibra un poco Kembra Pfahler y Voluptuous Horror of Karen Black. 542 00:30:52,654 --> 00:30:55,124 Y el look es fantástico. 543 00:30:55,124 --> 00:31:00,205 Amé el inicio del desfile, a pesar de que fue un poco temblante. 544 00:31:00,205 --> 00:31:02,248 Tuviste un concepto completo. 545 00:31:02,248 --> 00:31:03,655 Tu trabajo fue óptimo esta noche. 546 00:31:04,128 --> 00:31:07,504 Siguientes, Thorgy Thor y Thorgeous. 547 00:31:07,504 --> 00:31:13,749 Lo que me conquistó fueron los pasos de danza. 548 00:31:13,749 --> 00:31:17,998 Tu look, lo hayé coherente pero no sorprendente. 549 00:31:17,998 --> 00:31:20,654 No voy a recordarlo en unas semanas, estando atrapado en el tráfico pensando, 550 00:31:20,654 --> 00:31:22,843 "Oh dios, recuerdas aquel look, sabes?" 551 00:31:23,942 --> 00:31:26,799 Damas, una pregunta final. 552 00:31:26,799 --> 00:31:32,047 Quién debe hacer sonar los zapatos y volver a Kansas? 553 00:31:32,538 --> 00:31:34,704 Comenzando con Chi Chi DeVayne. 554 00:31:35,455 --> 00:31:41,179 Lo siento, Derrick, pero tu outfit para mi fue una confusión. 555 00:31:41,179 --> 00:31:42,267 Bob The Drag Queen. 556 00:31:42,267 --> 00:31:44,392 Basandome en el desafìo, también escojo a Derrick. 557 00:31:44,392 --> 00:31:45,235 Naomi. 558 00:31:45,235 --> 00:31:48,268 Basada en la ejecución, probablemente diga Derrick también. 559 00:31:48,268 --> 00:31:49,487 Derrick. 560 00:31:49,487 --> 00:31:53,367 Bien, yo dirìa que las tres que me escogieron, pero tengo que elegir a una. 561 00:31:53,367 --> 00:31:55,932 Yo diria que Chi Chi, pegó todo con pegamento. 562 00:31:55,932 --> 00:31:58,518 Es un pedazo de tela sin detalles. 563 00:31:58,518 --> 00:31:59,755 Tu que dices, Robbie Turner? 564 00:31:59,755 --> 00:32:03,038 Chi Chi no gritó "Dorothy" para mi. 565 00:32:03,038 --> 00:32:04,365 Kim Chi? 566 00:32:04,365 --> 00:32:06,539 La amo, pero debo decir Chi Chi. 567 00:32:06,539 --> 00:32:08,957 Solo porque ayer, mientras todas estabamos trabajando duro, 568 00:32:08,957 --> 00:32:11,926 ella estaba sentada sin hacer nada, y perdió el tiempo para trabajar en su outfit. 569 00:32:11,926 --> 00:32:12,907 Lo siento. 570 00:32:13,331 --> 00:32:14,517 Thorgy Thor, ahora tu. 571 00:32:14,517 --> 00:32:16,879 Kim Chi, me sacaste las palabras de la lengua. 572 00:32:16,879 --> 00:32:19,549 Creo que en esta competencia tienes que usar hasta el último segundo. 573 00:32:19,549 --> 00:32:22,628 Vine aquí para ganar asi que las personas como Chi Chi me sacan de quicio. 574 00:32:22,628 --> 00:32:27,345 Si, tuve tiempo extra porque hice mi ropa con pegamento. 575 00:32:27,345 --> 00:32:29,631 Pero hice lo que estaba a mi alcance. 576 00:32:29,631 --> 00:32:33,288 Pero si es así como se sienten, voy a respetar sus opiniones. 577 00:32:33,785 --> 00:32:36,756 Bien, creo que escuchamos bastante, señoritas. 578 00:32:37,393 --> 00:32:41,329 Mientras descansan entre bastidores, los jueces y yo deliberaremos. 579 00:32:43,048 --> 00:32:46,664 Solo entre nosotros, amigos de Dorothy, qué piensan? 580 00:32:46,664 --> 00:32:47,940 Chi Chi DeVayne. 581 00:32:47,940 --> 00:32:50,882 Ni siquiera me importa lo del pegamento. 582 00:32:50,882 --> 00:32:53,845 Gluegate, como quieran llamarlo. 583 00:32:53,845 --> 00:32:57,832 Sabes, se usa mucho el pegamento, hasta en el Met Ball. 584 00:32:57,832 --> 00:32:58,643 De verdad? 585 00:32:58,643 --> 00:33:00,243 No quiero dar nombres pero.. 586 00:33:00,243 --> 00:33:01,707 Por favor da nombres! 587 00:33:02,754 --> 00:33:04,082 Quién está enojado por el pegamento? 588 00:33:04,082 --> 00:33:07,726 BenDeLaCreme ganó un desafío de diseño usando pegamento. 589 00:33:07,726 --> 00:33:12,269 Pero el problema está aquí: La ropa, a este punto, no está ni cerca de ser buena. 590 00:33:12,269 --> 00:33:14,539 Bob The Drag Queen. 591 00:33:14,539 --> 00:33:18,003 Bien, Bob cometiò el peor error del showbussiness. 592 00:33:18,003 --> 00:33:20,283 No dejes que nadie te opaque! 593 00:33:20,283 --> 00:33:23,191 Pero Elena estaba linda, asi que ella hizo su trabajo ahí. 594 00:33:23,191 --> 00:33:24,503 Sé que era parte del desafio 595 00:33:24,503 --> 00:33:27,102 Pero no estaba mirando a Bob The Drag Queen esta noche. 596 00:33:27,102 --> 00:33:28,564 Estaba mirando a Elena. 597 00:33:28,831 --> 00:33:30,041 Naomi Smalls. 598 00:33:30,041 --> 00:33:31,631 Eu disse para ela semana passada... 599 00:33:31,631 --> 00:33:33,443 Ya me estaba cansando de verla en lingerie 600 00:33:33,443 --> 00:33:37,736 Pero esta noche vino usando algo creativo, fue asombroso. 601 00:33:37,736 --> 00:33:40,726 El look, desde los pies a la cabeza, era perfecto. 602 00:33:40,726 --> 00:33:42,611 La coreografía fue buena. 603 00:33:42,611 --> 00:33:45,254 No puedo estar más orgulloso y ni siquiera la conozco. 604 00:33:47,664 --> 00:33:49,164 Derrick Barry. 605 00:33:49,164 --> 00:33:51,327 Me estoy golpeando la cabeza contra la pared con Derrick. 606 00:33:51,327 --> 00:33:55,163 Porque me está dando un bodysuit con algo atado a la cintura, nuevamente. 607 00:33:55,163 --> 00:33:57,086 Y con dos penes de caballo en los hombros. 608 00:33:57,086 --> 00:33:59,027 No lo cambia. 609 00:33:59,027 --> 00:34:00,121 No puedo. 610 00:34:00,121 --> 00:34:01,837 Ella es maravillosa como Britney. 611 00:34:01,837 --> 00:34:05,977 Pero todavia no superamos eso, y ya es el sexto episodio. 612 00:34:06,208 --> 00:34:07,533 Yo sé que Britney está frustrada. 613 00:34:07,533 --> 00:34:08,769 Ella parece como perdida. 614 00:34:08,769 --> 00:34:09,921 La llamaste Britney? 615 00:34:09,921 --> 00:34:11,548 Dijiste Britney? 616 00:34:11,548 --> 00:34:12,546 Si, dije Britney. 617 00:34:12,546 --> 00:34:14,139 Eso es gracioso. 618 00:34:14,139 --> 00:34:15,664 Pero ese es el punto. 619 00:34:15,664 --> 00:34:16,754 Robbie Turn-ter 620 00:34:16,754 --> 00:34:19,657 Si, vimos mejores looks anteriormente. 621 00:34:19,657 --> 00:34:23,423 Hasta esa cosa del pelo la hizo mejor Kim Chi en el primer episodio. 622 00:34:23,423 --> 00:34:27,274 Pero no puedo odiar eso. 623 00:34:27,274 --> 00:34:30,502 Me enojaría mucho ver a Robbie abandonando la competencia. 624 00:34:30,502 --> 00:34:32,346 Pero cuantas veces vamos a perdonarla? 625 00:34:32,346 --> 00:34:33,960 Ella se excusa por todo. 626 00:34:34,809 --> 00:34:37,136 Lo viste en el desafio de actuación, lo estás viendo nuevamente. 627 00:34:37,136 --> 00:34:38,292 Kim Chi. 628 00:34:38,292 --> 00:34:42,166 Amé el look pero la coreo fue algo desorganizada. 629 00:34:42,166 --> 00:34:44,278 No entendì muy bien la lucha con las escobas. 630 00:34:44,278 --> 00:34:47,497 La colecta de las escobas. 631 00:34:47,497 --> 00:34:51,031 El cambio de las escobas! 632 00:34:51,031 --> 00:34:52,073 El cambio de escobas. 633 00:34:52,073 --> 00:34:53,480 El retorno de las escobas. 634 00:34:53,874 --> 00:34:55,216 Thorgy Thor. 635 00:34:55,216 --> 00:34:58,620 Lo crean o no, chicas, fue habilidoso de Thorgy. 636 00:34:58,620 --> 00:35:01,325 Ella logró editarse, estaba más sencilla. 637 00:35:01,325 --> 00:35:03,487 No me estaba dando glamour de drag queen. 638 00:35:03,487 --> 00:35:08,050 Y las pelucas eran como pelucas del dia de San Patricio. 639 00:35:08,050 --> 00:35:11,698 Yo no odié la peluca de pelos púbicos del Grinch que usó. 640 00:35:12,217 --> 00:35:13,059 A mi me gustó. 641 00:35:13,059 --> 00:35:15,181 No fue ni la mejor ni la peor de la noche. 642 00:35:15,181 --> 00:35:17,718 Silencio! 643 00:35:18,167 --> 00:35:19,530 Eu tomei minha decisão. 644 00:35:19,530 --> 00:35:22,853 Traigan de vuelta a mis chicas... y a Toto también! 645 00:35:29,530 --> 00:35:32,780 Bienvenidas de nuevo, chicas, tomé algunas decisiones. 646 00:35:33,292 --> 00:35:35,558 Thorgy Thor. 647 00:35:35,870 --> 00:35:38,216 - Estás a salvo. - Gracias... 648 00:35:39,762 --> 00:35:41,481 Kim Chi. 649 00:35:42,279 --> 00:35:46,495 Tu bruja-couture arrasó con todo. 650 00:35:47,761 --> 00:35:50,449 - Estás a salvo. - Gracias... 651 00:35:53,418 --> 00:35:54,761 Naomi Smalls... 652 00:35:54,761 --> 00:35:59,371 Esta semana, tu paja se volvió oro. 653 00:36:00,528 --> 00:36:03,388 Feliztravaciones, eres la ganadora del desafío semanal. 654 00:36:06,255 --> 00:36:14,315 Tu y Jasmine ganaron servicios de Spa por 1000 dolares. 655 00:36:14,814 --> 00:36:15,774 Gracias! 656 00:36:15,774 --> 00:36:17,254 Genial! 657 00:36:17,254 --> 00:36:21,628 Es maravilloso que la legendaria RuPaul diga tu nombre de forma positiva. 658 00:36:21,628 --> 00:36:23,052 Me estoy enloqueciendo. 659 00:36:25,862 --> 00:36:27,113 Bob The Drag Queen. 660 00:36:27,551 --> 00:36:30,480 Tu Glinda no estaba encantada. 661 00:36:34,662 --> 00:36:36,776 Estás a salvo. 662 00:36:38,504 --> 00:36:39,987 Gracias, gracias. 663 00:36:45,502 --> 00:36:46,676 Derrick Barry. 664 00:36:46,676 --> 00:36:49,865 Tu couture de lata estaba oxidada. 665 00:36:52,284 --> 00:36:55,793 Lo siento querida, pero estás nominada para eliminación. 666 00:36:57,488 --> 00:36:58,722 Robbie Turner. 667 00:36:58,722 --> 00:37:02,897 Esta noche no eres la reina de la selva. 668 00:37:03,940 --> 00:37:10,679 Chi Chi DeVayne, tu Dorothy Disco no inspiró uuhs y aahs. 669 00:37:12,254 --> 00:37:13,052 Robbie Turner. 670 00:37:15,113 --> 00:37:18,491 Lo siento querida, pero estás nominada para eliminación. 671 00:37:20,460 --> 00:37:22,026 Tengo mucha bronca. 672 00:37:22,026 --> 00:37:23,964 Esto es muy injusto. 673 00:37:24,271 --> 00:37:25,336 Chi Chi. 674 00:37:25,726 --> 00:37:27,855 Estás a salvo. 675 00:37:28,569 --> 00:37:30,237 Puedes volver con las demás. 676 00:37:30,442 --> 00:37:31,567 Muchas gracias. 677 00:37:31,567 --> 00:37:32,480 Si! 678 00:37:33,338 --> 00:37:34,980 Creo que estaba esperando un milagro. 679 00:37:34,980 --> 00:37:39,254 Como ellas arrastrando a Chi Chi y colocándola en las peores, que es 680 00:37:40,933 --> 00:37:43,380 Dos reinas delante mío. 681 00:37:43,380 --> 00:37:53,235 Chicas, esta es su última chance para impresionarme y salvarse de la eliminación. 682 00:37:55,048 --> 00:38:01,340 Llegó la hora de que hagan el lipsync de sus vidas. 683 00:38:03,973 --> 00:38:04,803 Así es. 684 00:38:04,803 --> 00:38:06,397 Tengo que derribar a Robbie. 685 00:38:06,397 --> 00:38:08,679 La amo pero tendré que mandarla a casa. 686 00:38:09,347 --> 00:38:13,586 Buena suerte, y no la caguen. 687 00:38:40,082 --> 00:38:42,290 Me siento confiada, me siento poderosa. 688 00:38:42,290 --> 00:38:45,318 Estoy matando esta performance. 689 00:38:49,520 --> 00:38:51,736 Estoy arrasando, conectándome con la audiencia. 690 00:38:51,736 --> 00:38:54,059 Haciéndolos reir, haciendolos querer más. 691 00:38:55,246 --> 00:38:57,225 Pero después no se los doy. 692 00:39:19,007 --> 00:39:22,068 Chicas, tomé mi decisión. 693 00:39:26,881 --> 00:39:28,182 Derrick Barry... 694 00:39:28,182 --> 00:39:30,144 Querida, te quedas. 695 00:39:36,318 --> 00:39:36,973 Lo siento. 696 00:39:36,973 --> 00:39:40,119 Esta es la montaña rusa más emocional en la que he estado. 697 00:39:40,119 --> 00:39:42,988 Estoy tan fuera de mi zona de confort aquí. 698 00:39:42,988 --> 00:39:48,225 Y hoy me cayò la fica porque me coloqué en una caja de Britney. 699 00:39:48,581 --> 00:39:51,674 Y estoy dando lo mejor para salir de ahí. 700 00:39:51,674 --> 00:39:54,832 Asì que gracias por dejarme continuar haciendo que eso suceda. 701 00:39:54,832 --> 00:39:55,769 Gracias. 702 00:39:57,659 --> 00:40:00,315 Puedo volver con las demás ahora? 703 00:40:02,081 --> 00:40:03,942 Si... 704 00:40:04,378 --> 00:40:05,986 Gracias! 705 00:40:09,302 --> 00:40:14,726 Robbie Turner, me acuerdo de una frase del Mágico Mundo de Oz. 706 00:40:14,726 --> 00:40:18,680 "Ahora me doy cuenta de que tengo un corazón, porque está roto" 707 00:40:19,440 --> 00:40:23,066 Ahora.. despidete con gracia. 708 00:40:23,066 --> 00:40:25,399 Muchas gracias. 709 00:40:26,324 --> 00:40:28,130 Los amo. 710 00:40:28,130 --> 00:40:29,271 Buen dia! 711 00:40:30,021 --> 00:40:32,571 Creo que estoy un poco en shock. 712 00:40:32,571 --> 00:40:36,506 Probablemente vuelva a Seattle y estaré tranquila. 713 00:40:36,506 --> 00:40:39,334 Comeré algunos duraznos y estaré bien 714 00:40:40,693 --> 00:40:41,914 Oh mierda. 715 00:40:44,085 --> 00:40:47,561 Top seis, feliztravaciones! 716 00:40:47,852 --> 00:40:51,989 Recuerden, si no pueden amarse a ustedes mismas como carajos podrán amar a otra persona? 717 00:40:51,989 --> 00:40:53,504 Me dan un amén? 718 00:40:53,504 --> 00:40:54,710 Amén! 719 00:40:54,710 --> 00:40:56,946 Certo, agora deixe a música rolar! 720 00:40:57,305 --> 00:41:57,280 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios OpenSubtitles.org