1 00:00:06,106 --> 00:00:07,972 Previamente en RuPaul's Drag Race... 2 00:00:08,007 --> 00:00:11,374 ¡Vamos a estar haciendo el baile más gay de todos! 3 00:00:12,476 --> 00:00:14,576 - Creo que el elemento de la danza 4 00:00:14,611 --> 00:00:15,710 no esta en tu zona de confort. 5 00:00:15,745 --> 00:00:18,913 - Para ser honesta, no me estaban prestando atención. 6 00:00:18,948 --> 00:00:20,214 - De todas formas, no creo que te hayas mostrado como un lider. 7 00:00:20,249 --> 00:00:23,517 Como que confiaste explicitamente en Shea. 8 00:00:23,552 --> 00:00:24,651 - En realidad no. Senti que Shea 9 00:00:24,686 --> 00:00:26,252 me estaba pisando un poco los talones. 10 00:00:26,287 --> 00:00:29,855 - Ya no es RuPaul's Best Friend Race. 11 00:00:29,890 --> 00:00:31,523 - Peppermint. - Tu unicornio, estuvo divertido. 12 00:00:31,558 --> 00:00:33,258 pero estuvo un poco inflado 13 00:00:33,293 --> 00:00:34,826 en la parte delanteta. 14 00:00:34,861 --> 00:00:36,994 - Alexis Michelle. 15 00:00:37,029 --> 00:00:39,429 - Siento que si le sacamos el arco a tu cabeza, 16 00:00:39,464 --> 00:00:41,297 puedo obtener ese outfit en Ricky's. 17 00:00:42,399 --> 00:00:44,366 - Shea Coulee. 18 00:00:44,401 --> 00:00:46,701 - Es como una modelo de estilo callejero, fuera del trabajo, 19 00:00:46,736 --> 00:00:48,269 se conoce con la alta costura. 20 00:00:48,304 --> 00:00:51,205 Espero que tengamos el mismo talle. 21 00:00:51,240 --> 00:00:53,006 - Eres la ganadora del desafio de esta semana. 22 00:00:53,041 --> 00:00:55,108 23 00:00:55,143 --> 00:00:57,343 - Peppermint, shantay you stay. 24 00:00:58,512 --> 00:01:01,513 Alexis Michelle, sashay away. 25 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 26 00:01:10,389 --> 00:01:11,822 - Ooh. 27 00:01:11,857 --> 00:01:13,190 -Oh. -Oh. 28 00:01:13,225 --> 00:01:15,358 - Tenemos el corazon partido por nuestra hermana. 29 00:01:15,393 --> 00:01:19,095 Alexis realmente queria llegar hasta la final de esta competencia. 30 00:01:19,130 --> 00:01:23,198 Desafortunadamente, siento que era su momento. 31 00:01:23,233 --> 00:01:26,267 - "Los deseos se hacen realidad, no gratis. 32 00:01:26,302 --> 00:01:27,935 Serán mis hermanas por siempre" 33 00:01:27,970 --> 00:01:30,103 Alexis, te amamos. 34 00:01:30,138 --> 00:01:32,472 - Te amamos mucho, nena. - Te amamos, hermanita. 35 00:01:32,507 --> 00:01:34,740 - Se siente mal llegar hasta el Top 4 36 00:01:34,775 --> 00:01:37,075 habiendo tener que hacer lip sync por mi vida. 37 00:01:37,110 --> 00:01:39,444 Asi que cual sea el próximo desafio, 38 00:01:39,479 --> 00:01:43,314 necesito arrasar y darlo todo. 39 00:01:43,349 --> 00:01:48,318 ¡Felicitaciones a la Srita. Shea Coulee! 40 00:01:48,353 --> 00:01:49,986 - Llevo ganados 4 desafios ahora, 41 00:01:50,021 --> 00:01:51,921 Asi que vamos, mamá Ru. 42 00:01:51,956 --> 00:01:54,957 Tch-Tch. Entrega. 43 00:01:54,992 --> 00:01:58,527 - Voy a decir que crei que iba a ser mi semana 44 00:01:58,562 --> 00:02:00,662 porque yo en realidad si hice un look de arcoiris. 45 00:02:00,697 --> 00:02:02,864 - ¡Oh! 46 00:02:02,899 --> 00:02:03,865 47 00:02:03,900 --> 00:02:05,600 Puede que Shea haya ganado este desafio, 48 00:02:05,635 --> 00:02:08,169 pero yo voy a tener esa corona. 49 00:02:08,204 --> 00:02:11,405 - Somos el Top 4. 50 00:02:11,440 --> 00:02:13,206 - ¡Cuatro! - ¡Muy bien! 51 00:02:13,241 --> 00:02:15,474 - ¿Puedo simplemente decir que este es el Top 4 52 00:02:15,509 --> 00:02:17,408 que realmente deseaba? 53 00:02:19,644 --> 00:02:21,444 - Perra, por favor. 54 00:02:21,479 --> 00:02:22,745 No me malinterpreten, 55 00:02:22,780 --> 00:02:24,379 Amo a estas chicas, 56 00:02:24,414 --> 00:02:26,948 pero quiero llegar hasta el Top 3. 57 00:02:26,983 --> 00:02:29,250 Alguiente debe irse, y no voy a ser yo. 58 00:02:29,285 --> 00:02:32,019 Basta de hablar de eso. Hagamoslo, cariño. 59 00:02:33,555 --> 00:02:35,321 - Estas chicas son gran competencia 60 00:02:35,356 --> 00:02:37,489 y todas nosotras estamos hambrientas por esa corona, 61 00:02:37,524 --> 00:02:41,993 Asi que puede que tenga que recurrir a otras tacticas. 62 00:02:42,028 --> 00:02:43,728 No se que significa eso. 63 00:02:43,763 --> 00:02:46,430 Sonó venenoso. 64 00:02:48,666 --> 00:02:50,232 Asi sonó. 65 00:02:53,036 --> 00:02:55,837 66 00:02:55,872 --> 00:02:57,538 La ganadora de RuPaul's Drag Race 67 00:02:57,573 --> 00:02:59,172 recibe un año de provisiones 68 00:02:59,207 --> 00:03:01,607 de cosmeticos de Anastasia Beverly Hills 69 00:03:01,642 --> 00:03:04,943 y un premio en efectivo de $100.000. 70 00:03:04,978 --> 00:03:06,344 71 00:03:06,379 --> 00:03:07,812 Subtitulos hechos por 72 00:03:07,847 --> 00:03:11,314 The Plastic Sub House. 73 00:03:13,584 --> 00:03:14,616 74 00:03:14,651 --> 00:03:15,717 75 00:03:15,752 --> 00:03:17,051 76 00:03:17,086 --> 00:03:18,919 77 00:03:18,954 --> 00:03:20,820 - Parece que tenemos un Top 4 enfermizo. 78 00:03:20,855 --> 00:03:23,722 Me emociona mucho eso. 79 00:03:23,757 --> 00:03:24,956 - ¿Cómo se sienten 80 00:03:24,991 --> 00:03:26,457 entrar en este ultimo desafio? 81 00:03:26,492 --> 00:03:28,792 - ¡Aah! - Si, yo también. 82 00:03:28,827 --> 00:03:30,960 ¿Podemos todas juntas hacer el grito de Peppermint? 83 00:03:30,995 --> 00:03:33,529 - Si. - Uno, dos, tres. 84 00:03:33,564 --> 00:03:37,098 85 00:03:37,133 --> 00:03:38,332 86 00:03:38,367 --> 00:03:40,567 - Hola, hola, hola. 87 00:03:40,602 --> 00:03:43,303 -Oh! -Oh! 88 00:03:43,338 --> 00:03:45,471 - Si. 89 00:03:45,506 --> 00:03:48,240 - Feliztravaciones a las 4 finalistas. 90 00:03:48,275 --> 00:03:49,874 91 00:03:49,909 --> 00:03:52,142 Esta es la úIima oportunidad de demostrarle a RuPaul 92 00:03:52,177 --> 00:03:54,344 que son material para un Top 3. 93 00:03:54,379 --> 00:03:56,312 Para ayudarlas a extender su carisma, autenticidad, 94 00:03:56,347 --> 00:03:57,680 coraje y talento, 95 00:03:57,715 --> 00:04:01,550 Van a estar trabajando con el increible Todrick Hall. 96 00:04:01,585 --> 00:04:03,952 97 00:04:03,987 --> 00:04:05,353 El ha vuelto. 98 00:04:05,388 --> 00:04:06,554 99 00:04:06,589 --> 00:04:08,489 Y el no se anda con chistes. 100 00:04:08,524 --> 00:04:12,226 Primero, cada una de ustedes necesita escribir y grabar 101 00:04:12,261 --> 00:04:16,162 un verso original para el enfermizo remix de la temporada 9 102 00:04:16,197 --> 00:04:19,031 de RuPaul Category Is. 103 00:04:19,066 --> 00:04:22,067 104 00:04:22,102 --> 00:04:23,868 Luego, se pondran sus zapatos de baile 105 00:04:23,903 --> 00:04:25,903 y aprenderan una coreografia matadora. 106 00:04:25,938 --> 00:04:28,705 -Ooh. -Ooh. 107 00:04:28,740 --> 00:04:29,939 - Y mañana en el escenario principal 108 00:04:29,974 --> 00:04:31,807 Estaran haciendo su "todo cantado" 109 00:04:31,842 --> 00:04:36,644 "todo bailado", estreno mundial de Category Is. 110 00:04:37,846 --> 00:04:40,213 - Wow. 111 00:04:40,248 --> 00:04:41,881 - Pero también tendrán una oportunidad más 112 00:04:41,916 --> 00:04:43,916 de verdaderamente impresionar a mamá Ru 113 00:04:43,951 --> 00:04:47,352 cuando sean invitadas al pordcast aclamado por las criticas, 114 00:04:47,387 --> 00:04:50,088 RuPaul, What's The Tee? con Michelle Visage. 115 00:04:50,123 --> 00:04:52,723 116 00:04:52,758 --> 00:04:55,325 #RUTop3 117 00:04:55,360 --> 00:04:58,061 ¿Lo entienden? R-U? Ru. 118 00:04:58,096 --> 00:04:59,929 - ¡Oh! - ¡Oh! 119 00:04:59,964 --> 00:05:02,631 - Si, como hemos visto en esta temporada, 120 00:05:02,666 --> 00:05:06,234 todo puede pasar, asi que no la caguen. 121 00:05:06,269 --> 00:05:07,468 Bye-zee. 122 00:05:07,503 --> 00:05:09,136 - Adios. - Adios. 123 00:05:11,506 --> 00:05:13,439 - Oh. - ¿Alguien ha hecho esto antes? 124 00:05:13,474 --> 00:05:17,542 - Yo, en realidad, tengo un album en iTunes. 125 00:05:17,577 --> 00:05:18,743 - Whoo. 126 00:05:18,778 --> 00:05:20,511 - ¿Chicas que piensan hacer? 127 00:05:20,546 --> 00:05:23,213 ¿Cantar, rapear o tipo, palabras habladas? 128 00:05:23,248 --> 00:05:24,614 - Creo que voy a rapear. 129 00:05:24,649 --> 00:05:26,182 - Lo mio, es definitivamente palabras habladas. 130 00:05:26,217 --> 00:05:27,249 No se como rapear. 131 00:05:27,284 --> 00:05:28,450 132 00:05:28,485 --> 00:05:29,951 - Bueno, yo no puedo cantar. 133 00:05:29,986 --> 00:05:33,421 Asi que no se como ustedes le van a decir a esto. 134 00:05:33,456 --> 00:05:34,955 - ¿Ruidos de corral? 135 00:05:34,990 --> 00:05:37,223 - ¡Oh! 136 00:05:37,258 --> 00:05:39,325 - No señorita. No me busques, perra. 137 00:05:39,360 --> 00:05:40,359 - Whoo. 138 00:05:40,394 --> 00:05:42,728 Tenemos que rapear, bailar, escribir. 139 00:05:42,763 --> 00:05:45,497 Trinity no puede hacer nada de eso. 140 00:05:45,532 --> 00:05:48,333 - Trinity, nena estás en peligro. 141 00:05:51,604 --> 00:05:53,103 Bueno, señoritas, deseenme suerte. 142 00:05:53,138 --> 00:05:54,471 - Buena suerte. - Buena suerte, cariño. 143 00:05:54,506 --> 00:05:56,172 - Buena suerte, nena. 144 00:05:58,208 --> 00:06:00,475 - Hola Shea. - Hey Todrick. 145 00:06:00,510 --> 00:06:02,143 Entonces, es el momento de grabar mis versos 146 00:06:02,178 --> 00:06:04,912 en el tema de Ru Category Is con Todrick Hall. 147 00:06:04,947 --> 00:06:06,179 - Este es Vjuan Allure. 148 00:06:06,214 --> 00:06:08,047 - Vjuan Allure, hola. - ÉI es el productor de Ru. 149 00:06:08,082 --> 00:06:11,150 En realidad, el produjo el tema Category Is. 150 00:06:11,185 --> 00:06:12,584 - Ok. 151 00:06:12,619 --> 00:06:14,185 Esto es realmente real. 152 00:06:14,220 --> 00:06:16,220 La gente va a escuchar esta mierda. 153 00:06:16,255 --> 00:06:17,955 Tengo que arrasar en esto. 154 00:06:17,990 --> 00:06:20,223 - Ok, escuchemos lo que tienes. 155 00:06:20,258 --> 00:06:21,624 - ¶ Porque lo quiero, lo obtengo ¶ 156 00:06:21,659 --> 00:06:23,092 ¶ Y nena... Estoy lista para demostrarles¶ 157 00:06:23,127 --> 00:06:24,660 ¶ Como me adueño de estas perras Tengo... 158 00:06:24,695 --> 00:06:25,627 - Una vez más. 159 00:06:25,662 --> 00:06:26,828 - Solo toma un respito profundo 160 00:06:26,863 --> 00:06:28,129 y asegurate de que entre cada una de las palabras. 161 00:06:28,164 --> 00:06:30,131 - Escribí, algunas letras que son demasiado rapidas, 162 00:06:30,166 --> 00:06:31,765 tu sabes, a la Twista. 163 00:06:31,800 --> 00:06:34,868 Como que estoy tratando de escupir esas palabras, tipo bien rápido 164 00:06:34,903 --> 00:06:39,339 asi ellos pueden llegar a decir, hey, esta chica tiene su juego. 165 00:06:39,374 --> 00:06:40,807 Porque lo quiero, lo obtengo y vine hasta aqui y lo logre 166 00:06:40,842 --> 00:06:42,308 Y nena, estoy lista para demostrarles 167 00:06:42,343 --> 00:06:43,442 como me adueño de estas perras ¿Tienes qué? 168 00:06:43,477 --> 00:06:45,043 El cambio de la Supermodelo 169 00:06:45,078 --> 00:06:46,411 - Ok, corte. 170 00:06:46,446 --> 00:06:48,312 Solo trata de tener un poco mas de dicción. 171 00:06:48,347 --> 00:06:50,547 - Ok, lo voy a hacer. - Muy bien, que suene el tema. 172 00:06:50,582 --> 00:06:52,248 Vamos mamá Ru dale a la reina la corona 173 00:06:52,283 --> 00:06:53,582 Yo apruebo este mensaje y todo lo que voy a decir 174 00:06:53,617 --> 00:06:56,751 es que yo soy Shea Coulee y siempre lo seré. 175 00:06:56,786 --> 00:06:57,918 - Genial. 176 00:06:57,953 --> 00:06:59,486 Me dio escalofrios. 177 00:06:59,521 --> 00:07:01,020 Eres una perra bien perra. 178 00:07:03,890 --> 00:07:05,156 - Hola. 179 00:07:05,191 --> 00:07:06,724 - Hola señoritas. - Hola Peppermint. 180 00:07:06,759 --> 00:07:08,893 - Solía mirar The RuPaul Show 181 00:07:08,928 --> 00:07:10,527 con Michelle y Ru, 182 00:07:10,562 --> 00:07:14,097 y aqui estoy, de invitada en su podcast. 183 00:07:14,132 --> 00:07:15,765 Es un sueño hecho realidad. 184 00:07:15,800 --> 00:07:17,533 - ¿Te has hecho camino hacia el Top 4? 185 00:07:17,568 --> 00:07:18,834 - Nena. 186 00:07:18,869 --> 00:07:21,403 - Pero, tu sabes, para nosotros que vemos a las chicas año tras año 187 00:07:21,438 --> 00:07:23,671 y creo que el mayor desafio 188 00:07:23,706 --> 00:07:27,807 para ellas el poder superar la competencia con ellas mismas. 189 00:07:27,842 --> 00:07:30,209 - ¿Has sido capaz de hacer eso? 190 00:07:30,244 --> 00:07:32,644 - Si. Antes de la competencia, 191 00:07:32,679 --> 00:07:34,078 tuve realmente un tiempo dificil 192 00:07:34,113 --> 00:07:38,182 balanceando mi vida de dia y mi vida de noche. 193 00:07:38,217 --> 00:07:41,318 - Porque se que has revelado que tu eres trans. 194 00:07:41,353 --> 00:07:42,419 Eres una mujer trans. 195 00:07:42,454 --> 00:07:43,787 ¿De eso estás hablando? 196 00:07:43,822 --> 00:07:45,455 Eso es lo que... - Si. 197 00:07:45,490 --> 00:07:49,125 Quiero decir, una queen muy conocida y respetada 198 00:07:49,160 --> 00:07:51,894 en New York dijo, oh, tu sabes, 199 00:07:51,929 --> 00:07:53,262 ¿Estas en la transicion? 200 00:07:53,297 --> 00:07:54,930 Porque si lo estas, yo te voy a apoyar. 201 00:07:54,965 --> 00:07:56,498 Pero luego inmediatamnete dijo, 202 00:07:56,533 --> 00:07:57,599 pero tu sabes que nunca trabajaras 203 00:07:57,634 --> 00:07:59,233 en la comunidad gay, como una drag queen. 204 00:07:59,268 --> 00:08:00,701 - Pero eso no es verdad. 205 00:08:00,736 --> 00:08:03,403 - Ahora lo veo, pero en su momento me asusto mucho. 206 00:08:03,438 --> 00:08:05,171 - ¿Por cuanto tiempo? - Años. 207 00:08:05,206 --> 00:08:06,672 - ¿Años? - Hasta hace unas semanas atrás. 208 00:08:06,707 --> 00:08:09,975 Segui trabajando y también continué con la transicion, 209 00:08:10,010 --> 00:08:13,111 pero como que me hizo empujarlos a lados opuestos del cuarto. 210 00:08:13,146 --> 00:08:15,613 - Nunca necesitaras ser una o la otra. 211 00:08:15,648 --> 00:08:17,715 Nadie tiene que poner a nadie en una especie de caja. 212 00:08:17,750 --> 00:08:20,451 - Definitivamente nunca crei que ser una drag queen 213 00:08:20,486 --> 00:08:24,821 y una mujer trans, jamas se iban a mezclar. 214 00:08:24,856 --> 00:08:28,724 Y ahora, después de esta experiencia, 215 00:08:28,759 --> 00:08:31,727 Se que esas dos cosas pueden coexistir 216 00:08:31,762 --> 00:08:34,196 si eso es lo queres, 217 00:08:34,231 --> 00:08:36,998 y eso es lo que soy. 218 00:08:37,033 --> 00:08:40,500 - Muchas gracias Peppermint, por ser tan honesta, 219 00:08:40,535 --> 00:08:42,168 eres una maravilla. 220 00:08:42,203 --> 00:08:43,869 221 00:08:43,904 --> 00:08:45,370 - Estoy listo para escuchar lo que tienes. 222 00:08:45,405 --> 00:08:47,338 - Ok. - Música. 223 00:08:47,373 --> 00:08:49,773 Mi nombre es Trinity y no puedes ver 224 00:08:49,808 --> 00:08:51,374 Tengo muchas partes de plastico en todo mi ser 225 00:08:51,409 --> 00:08:53,342 El talento que tengo no lo puedes reemplazar 226 00:08:53,377 --> 00:08:55,143 Incluso con inyecciones en tu rostro 227 00:08:55,178 --> 00:08:56,210 Ha llegado el momento... - Pausa. 228 00:08:56,245 --> 00:08:57,344 Cortemos el tema. 229 00:08:57,379 --> 00:08:59,679 Si, sacate eso cariño, tienes que estar mas comoda 230 00:08:59,714 --> 00:09:01,280 porque tenemos mucho trabajo que hacer. 231 00:09:01,315 --> 00:09:02,648 - Muy bien. 232 00:09:02,683 --> 00:09:03,915 - De la calidad de performance que se necesita, 233 00:09:03,950 --> 00:09:05,650 tu estás a un %35. 234 00:09:05,685 --> 00:09:07,585 235 00:09:07,620 --> 00:09:10,120 ¿Qué? Debo esforzarme más. 236 00:09:10,155 --> 00:09:11,721 Tengo muchas partes de plastico en mi 237 00:09:11,756 --> 00:09:13,956 El talento que tengo no lo puedes reemplzar 238 00:09:13,991 --> 00:09:15,757 ni siquiera con inyecciones en tu rostro. 239 00:09:15,792 --> 00:09:17,492 - Ok, paremos el tema. Ok. 240 00:09:17,527 --> 00:09:19,560 No creo que tengas que llevar la nota 241 00:09:19,595 --> 00:09:21,929 como si tuvieras que gritar en el microfono. 242 00:09:21,964 --> 00:09:22,963 Relajate y solo se graciosa. 243 00:09:22,998 --> 00:09:24,631 Hagamoslo de vuelta. 244 00:09:24,666 --> 00:09:26,432 Coronas y vestidos y pequeñas cintas también 245 00:09:26,467 --> 00:09:28,267 Las otras perras lo desean, pero ustedes no son yo, bebé 246 00:09:28,302 --> 00:09:29,868 El talento que tengo Oh, yo solo... 247 00:09:29,903 --> 00:09:31,603 - Hagamoslo de vuelta. - ¿Estaba fuera de tiempo? 248 00:09:31,638 --> 00:09:33,504 - Si lo estabas, si, solo marcalo con tu pie 249 00:09:33,539 --> 00:09:34,638 y manten ese ritmo ¿Ok? 250 00:09:34,673 --> 00:09:36,239 - Claro, ok. Muy bien. 251 00:09:36,274 --> 00:09:37,406 Pero me culpas, bebe el talento que tengo 252 00:09:37,441 --> 00:09:38,740 - Si. - Bien. 253 00:09:38,775 --> 00:09:40,241 Estas diciendo "el talento que tengo, cariño" 254 00:09:40,276 --> 00:09:42,009 En esa linea, asi que... - Cierto. 255 00:09:42,044 --> 00:09:43,377 Debes demostrarlo. - Si, demuestralo. 256 00:09:43,412 --> 00:09:44,911 Muestranos que eso es lo que tienes. 257 00:09:44,946 --> 00:09:46,846 Tengo muchas partes de plastico en mi 258 00:09:46,881 --> 00:09:48,781 coronas y vesidos y pequeñas cintas también. 259 00:09:48,816 --> 00:09:50,916 Tu.... no eres yo, pero... 260 00:09:50,951 --> 00:09:53,518 Me estoy enloqueciendo. 261 00:09:53,553 --> 00:09:55,119 Debo tranquilizarme 262 00:09:55,154 --> 00:09:59,089 o todo este trabajo será para nada. 263 00:09:59,124 --> 00:10:01,257 A continuación... 264 00:10:01,292 --> 00:10:02,591 - Uno, dos, tres, cuatro. 265 00:10:02,626 --> 00:10:06,494 Abajo, abajo, giro. 266 00:10:06,529 --> 00:10:07,995 - Oh mi Dios. 267 00:10:08,030 --> 00:10:08,996 - Sasha no puede bailar. 268 00:10:09,031 --> 00:10:10,097 269 00:10:10,132 --> 00:10:12,132 270 00:10:15,469 --> 00:10:17,202 - Oh mi Dios, mira quien está aqui. 271 00:10:17,237 --> 00:10:19,404 - Hola, hermosas leyendas. - Hola. 272 00:10:19,439 --> 00:10:22,373 - Es tiempo de hacer el podcast What's The Tee? 273 00:10:22,408 --> 00:10:25,743 con Ru y Michelle. Realmente estoy emocionada 274 00:10:25,778 --> 00:10:27,411 de poder pasar el rato con ellos. 275 00:10:27,446 --> 00:10:30,213 - Cuando te miras a ti misma, en esta competencia, 276 00:10:30,248 --> 00:10:31,747 ¿Cuales han sido tus pasos en falso? 277 00:10:31,782 --> 00:10:34,750 - El más grande fue cuando hice 9021-Ho. 278 00:10:34,785 --> 00:10:37,252 Crei que podia hacer mi propio estilo de humor. 279 00:10:37,287 --> 00:10:38,453 - Hmm. 280 00:10:38,488 --> 00:10:39,787 - Pero resultó, que no me salio tan bien. 281 00:10:39,822 --> 00:10:40,921 - No. 282 00:10:40,956 --> 00:10:42,222 - ¿Y qué hay de la vida en general? 283 00:10:42,257 --> 00:10:44,624 - Pienso mucho en mi relación con mi mamá. 284 00:10:44,659 --> 00:10:48,094 Ella falleció el año pasado, y siento que 285 00:10:48,129 --> 00:10:50,262 que hubo muchas oportunidades perdidas de poder conectarnos. 286 00:10:50,297 --> 00:10:52,397 No estoy segura de que haya llegado a ver 287 00:10:52,432 --> 00:10:54,098 el tiepo de drag en el que creo. 288 00:10:54,133 --> 00:10:55,466 - Pero ella sabia que hacias drag. 289 00:10:55,501 --> 00:10:57,935 - Ella sabia que hacia drag, pero podria haberlo compartido con ella. 290 00:10:57,970 --> 00:10:59,770 - Incluirla. - Si. 291 00:10:59,805 --> 00:11:03,006 Mi mamá siempre estuvo un poco insegura 292 00:11:03,041 --> 00:11:04,540 sobre por que yo hacia drag 293 00:11:04,575 --> 00:11:07,976 porque ella no vió como esto podria ser una carrera. 294 00:11:08,011 --> 00:11:10,912 Pero ella estaba interesada. 295 00:11:10,947 --> 00:11:14,048 Especialmente en sus ultimos meses de vida, 296 00:11:14,083 --> 00:11:15,883 ella no queria nada más 297 00:11:15,918 --> 00:11:18,185 que ver que dirección mi vida iba a tomar, 298 00:11:18,220 --> 00:11:21,188 y yo realmente no me abri a eso. 299 00:11:21,223 --> 00:11:26,293 Pienso todo el tiempo en como debió sentirse para ella 300 00:11:26,328 --> 00:11:29,462 ver que se iba a perder de mucho. 301 00:11:31,164 --> 00:11:34,866 Esa perdida, me hizo ver la importancia de poder abrirse. 302 00:11:34,901 --> 00:11:37,668 Mi papá se enamoró del drag. 303 00:11:37,703 --> 00:11:38,669 Papá Velour. 304 00:11:38,704 --> 00:11:39,803 -Papá Velour. -Papá Velour. 305 00:11:39,838 --> 00:11:41,271 - Asi es como siempre lo llama la gente. 306 00:11:41,306 --> 00:11:42,972 307 00:11:43,007 --> 00:11:45,107 - Bueno, gracias, Sasha Velour, 308 00:11:45,142 --> 00:11:46,775 y dale mis cariños a tu padre. 309 00:11:46,810 --> 00:11:48,243 - Lo haré. 310 00:11:48,278 --> 00:11:49,677 - Pero, antes de que te vayas... - Si 311 00:11:49,712 --> 00:11:51,311 - Tenemos un regalo. - Oh. 312 00:11:51,346 --> 00:11:52,845 - ¿Qué es? 313 00:11:52,880 --> 00:11:55,647 - El podcast de hoy esta esponsoreado por Squatty Potty. 314 00:11:55,682 --> 00:11:58,216 La mejor cagada de tu vida, niño. 315 00:11:58,251 --> 00:11:59,984 Garantizada. - Muchas gracias. 316 00:12:00,019 --> 00:12:02,619 Tu sabes, escribiré una gran pieza filosofica sobre esto. 317 00:12:02,654 --> 00:12:03,887 318 00:12:05,156 --> 00:12:06,388 - Hey Todrick. 319 00:12:06,423 --> 00:12:08,289 - ¿Cómo estás? - Estoy bien, bebe. 320 00:12:08,324 --> 00:12:09,990 - Parecemos gemelas. 321 00:12:10,025 --> 00:12:11,024 - Ow. 322 00:12:11,059 --> 00:12:12,291 - Amo cantar, 323 00:12:12,326 --> 00:12:14,559 Amo rapear, y amo actuar, 324 00:12:14,594 --> 00:12:16,193 y eso es exactamente lo que es el desafio. 325 00:12:16,228 --> 00:12:17,628 Voy a ganar. 326 00:12:19,097 --> 00:12:20,263 - Empecemos. 327 00:12:20,298 --> 00:12:22,198 Confeccion de azucar bien dulce 328 00:12:22,233 --> 00:12:23,899 Picante, rojo caliente, chocolatoso 329 00:12:23,934 --> 00:12:25,634 Soy menta fresca... 330 00:12:25,669 --> 00:12:26,635 Sh... 331 00:12:26,670 --> 00:12:28,203 - Hagamoslo, Peppermint, 332 00:12:28,238 --> 00:12:30,171 Porque no hay nada peor que arruinar un lip sync, 333 00:12:30,206 --> 00:12:31,672 de la letra que tu misma has creado. 334 00:12:31,707 --> 00:12:32,939 - Aah. 335 00:12:32,974 --> 00:12:34,774 Hecho de azucar bien dulce 336 00:12:34,809 --> 00:12:37,710 Malo para tus dientes, picante, rojo caliente, chocolatoso 337 00:12:37,745 --> 00:12:39,978 Soy menta fresca, pero no será gratis. 338 00:12:40,013 --> 00:12:41,980 - Paremos el tema, lo que sea que estes haciendo ahora mismo, 339 00:12:42,015 --> 00:12:43,247 toma eso y corre con eso, 340 00:12:43,282 --> 00:12:44,881 porque eso es, como, tu personalidad. 341 00:12:44,916 --> 00:12:46,716 Con clase, pero puedo todavia arrasar en la calle 342 00:12:46,751 --> 00:12:48,784 Asi que ya sabes que mejor ni trates de atacarme 343 00:12:48,819 --> 00:12:49,918 - Lo amo. Eso es todo. 344 00:12:49,953 --> 00:12:52,153 - Fricka-fricka-ree. 345 00:12:53,522 --> 00:12:54,888 - ¿Cómo están chicas? 346 00:12:54,923 --> 00:12:55,989 - Hola Shea. 347 00:12:56,024 --> 00:12:57,523 - Mueve una pierna, Shea Coulee. 348 00:12:57,558 --> 00:13:00,425 Bueno, alguien me ha dicho que te han molestado mucho de chico. 349 00:13:00,460 --> 00:13:04,728 - Si, donde viviamos, la mayoria era barrio de blancos, 350 00:13:04,763 --> 00:13:05,895 asi que si, me molestaban 351 00:13:05,930 --> 00:13:08,197 porque era el unico chico negro, tu sabes. 352 00:13:08,232 --> 00:13:09,398 Me llamaban Negrito. 353 00:13:09,433 --> 00:13:11,800 Y luego iba a la iglesia, 354 00:13:11,835 --> 00:13:12,901 y luego ellos iban y se burlaban de mi 355 00:13:12,936 --> 00:13:14,435 porque decian que yo hablaba muy como blanco. 356 00:13:14,470 --> 00:13:18,371 Asi que realemente sentia que no pertenecia a ningun lugar. 357 00:13:18,406 --> 00:13:20,306 Y realmente, hacer drag, 358 00:13:20,341 --> 00:13:22,841 me ayudó a ser mas fuerte y tener confianza. 359 00:13:22,876 --> 00:13:24,008 Es mi armadura. 360 00:13:24,043 --> 00:13:25,642 - Cuando fuiste a esta iglesia, 361 00:13:25,677 --> 00:13:27,043 ¿Te has metido en el espiritu del Señor? 362 00:13:27,078 --> 00:13:28,277 - Oh nena, si. 363 00:13:28,312 --> 00:13:30,879 Solía gritar y solia bailar 364 00:13:30,914 --> 00:13:32,046 y tirar todo al rededor. 365 00:13:32,081 --> 00:13:33,614 - ¿Hablabas en otra lengua? - Oh, si. 366 00:13:33,649 --> 00:13:35,983 Boon shaka-la-la-la, halla-la-la-la, halla-la-la-la. 367 00:13:36,018 --> 00:13:37,617 368 00:13:37,652 --> 00:13:40,453 - Entonces es shah la-la... 369 00:13:40,488 --> 00:13:42,555 -Mm-hmm. -Boom... 370 00:13:42,590 --> 00:13:44,290 -Boom-boom kah. -Uh-huh. 371 00:13:44,325 --> 00:13:46,125 - Kah-kah-kah, kah-kah-kah, kah-kah-kah, kah. 372 00:13:46,160 --> 00:13:47,126 - Si. 373 00:13:47,161 --> 00:13:48,694 - Estoy familiarizada con esa. 374 00:13:48,729 --> 00:13:50,829 La conozco a esa. Esa estaba en mi iglesia. 375 00:13:50,864 --> 00:13:52,931 - Si. -La amo. 376 00:13:52,966 --> 00:13:54,599 - Si. - Hey, escucha, 377 00:13:54,634 --> 00:13:58,035 Tenemos un regalo para ti. 378 00:13:58,070 --> 00:13:59,036 - Va a ser tu propio... 379 00:13:59,071 --> 00:14:00,871 - Oh mi Dios, ¡Callate! 380 00:14:00,906 --> 00:14:01,973 - Si. - El Squatty... 381 00:14:02,008 --> 00:14:03,774 - ¡Si! - ¡Si! 382 00:14:03,809 --> 00:14:04,975 - Oh Dios mio. - Eso es para ti. 383 00:14:05,010 --> 00:14:06,743 - Cagar es saludable. - Gracias chicas. 384 00:14:06,778 --> 00:14:07,744 - Adios. 385 00:14:07,779 --> 00:14:09,178 - Adios. - Adios. 386 00:14:09,213 --> 00:14:11,180 - Esa perra sabia lo que era una Squatty Potty. 387 00:14:11,215 --> 00:14:12,714 - Diablos, si. Squatty Potty no es una broma. 388 00:14:12,749 --> 00:14:14,148 - Lo amo. 389 00:14:14,183 --> 00:14:16,216 Una queen pensante habla al corazón 390 00:14:16,251 --> 00:14:18,151 Ella es más extraña que la ficción, mejor que el arte, 391 00:14:18,186 --> 00:14:21,754 Soy... Soy más verdadera que real 392 00:14:21,789 --> 00:14:23,822 Soy una perra magica, cariño 393 00:14:23,857 --> 00:14:25,590 Asi es como me siento. 394 00:14:25,625 --> 00:14:29,327 - Ok. Voy a ser muy sincero contigo. 395 00:14:29,362 --> 00:14:31,395 No estoy muy convencido de esto. 396 00:14:31,430 --> 00:14:33,697 Para alguien que está llegando 397 00:14:33,732 --> 00:14:35,699 a la final de RuPaul's Drag Race 398 00:14:35,734 --> 00:14:37,567 no parece muy poderoso. 399 00:14:37,602 --> 00:14:38,668 Tu eres una drag queen. ¿Entiendes lo que quiero decir? 400 00:14:38,703 --> 00:14:39,869 Se siente como si necesitara ser... 401 00:14:39,904 --> 00:14:42,404 - Pero yo soy este tipo de drag queen, Todrick. 402 00:14:42,439 --> 00:14:45,340 - No estoy diciendo que tienes ser, tipo, de las que hacen ruidos con la lengua 403 00:14:45,375 --> 00:14:46,541 ni como queriendo ser tipo Alyssa Edwards, 404 00:14:46,576 --> 00:14:47,909 pero ahora mismo, suena como 405 00:14:47,944 --> 00:14:49,677 si estuvieras diciendo lineas en una casilla de correo de voz. 406 00:14:50,679 --> 00:14:51,811 - Oh, Dios. 407 00:14:51,846 --> 00:14:54,180 Es importante mostrarle a Todrick 408 00:14:54,215 --> 00:14:56,982 que puedo ser una estrella y seguir siendo yo misma. 409 00:14:57,017 --> 00:14:58,249 - Que empiece la música. 410 00:14:58,284 --> 00:15:01,018 Abrillantada y con mucha ceja 411 00:15:01,053 --> 00:15:04,087 Se lo extraña que desees para ver en el mundo 412 00:15:04,122 --> 00:15:06,189 Sasha Velour se apoya en su mente 413 00:15:06,224 --> 00:15:08,224 Belleza endemoniada hagamos que los monstruos reinen 414 00:15:08,259 --> 00:15:10,226 Soy una perra magica, cariño 415 00:15:10,261 --> 00:15:12,228 Asi es como me siento. 416 00:15:12,263 --> 00:15:14,096 - Perfecto. ¿Cómo lo has sentido? 417 00:15:14,131 --> 00:15:15,797 - Mejor. Tenias razón. 418 00:15:15,832 --> 00:15:17,398 419 00:15:17,433 --> 00:15:20,401 - Ahora, tu eres de Birmingham, Alabama, 420 00:15:20,436 --> 00:15:22,102 y fuiste criada por tus abuelos. 421 00:15:22,137 --> 00:15:23,470 - Lo fui. 422 00:15:23,505 --> 00:15:26,406 - ¿Qué piensan de ti como una chica de show? 423 00:15:26,441 --> 00:15:30,642 - Nunca le dije a mi abuelo 424 00:15:30,677 --> 00:15:33,211 aunque igual creo que I encontro un par de pelucas 425 00:15:33,246 --> 00:15:35,646 debajo de una toalla una vez, y nunca dijo nada. 426 00:15:35,681 --> 00:15:36,713 -Uh-huh, uh-huh. 427 00:15:36,748 --> 00:15:38,181 - Ahora, mi abuela, 428 00:15:38,216 --> 00:15:41,350 ella de verdad tuvo un tiempo duro conmigo yo siendo gay. 429 00:15:41,385 --> 00:15:45,253 Y hacia el final hemos tenido una gran pelea, 430 00:15:45,288 --> 00:15:46,954 incluso cuando era yo el que la cuidaba. 431 00:15:46,989 --> 00:15:50,824 - ¿La pelea fue por tu homosexualidad? 432 00:15:50,859 --> 00:15:51,825 - Asi fue. - ¿O por lo drag? 433 00:15:51,860 --> 00:15:54,027 - Fue porque yo era gay. 434 00:15:54,062 --> 00:15:56,029 Tuvimos una gran pelea antes de que ella falleciera, 435 00:15:56,064 --> 00:15:57,597 y le he dicho que la odiaba. 436 00:15:57,632 --> 00:15:59,065 No era verdad, 437 00:15:59,100 --> 00:16:01,100 pero es algo que me atormenta, incluso hoy. 438 00:16:01,135 --> 00:16:02,434 Como que me hubiera gustado que eso, no fuera 439 00:16:02,469 --> 00:16:03,568 lo úIimo que le haya dicho. 440 00:16:03,603 --> 00:16:04,869 - Cierto. 441 00:16:06,505 --> 00:16:09,539 - No se. Yo solo... 442 00:16:09,574 --> 00:16:13,542 Hay mucho sobre los ultimos meses de su vida, 443 00:16:13,577 --> 00:16:17,478 que todavia no le he dado un cierre. 444 00:16:17,513 --> 00:16:18,679 Yo solo... 445 00:16:18,714 --> 00:16:20,247 Desearía que hayamos tenido mas conversaciones. 446 00:16:20,282 --> 00:16:22,215 Desearia que tuvieramos más tiempo. 447 00:16:22,250 --> 00:16:23,849 No puedo volver a atras, 448 00:16:23,884 --> 00:16:26,184 Siento haber dicho eso porque ella ya no está aqui. 449 00:16:26,219 --> 00:16:29,053 - Si. Creo que si ella estuviera aqui, 450 00:16:29,088 --> 00:16:30,521 te perdonaría. 451 00:16:30,556 --> 00:16:32,122 - Eso espero. 452 00:16:32,157 --> 00:16:34,557 - No, definitivamente te perdonaría. 453 00:16:34,592 --> 00:16:36,158 Ella diría, Estoy muy orgullosa de mi bebe. 454 00:16:36,193 --> 00:16:37,959 - Asi sonaba ella. 455 00:16:37,994 --> 00:16:39,293 456 00:16:39,328 --> 00:16:41,295 - No quise que nunca pensara 457 00:16:41,330 --> 00:16:44,898 que realmente no la amaba, porque la amo. 458 00:16:44,933 --> 00:16:49,302 Ella fue la mejor madre que pude tener. 459 00:16:51,839 --> 00:16:53,205 - Ahi están mis queens. 460 00:16:53,240 --> 00:16:55,273 ¿Cómo están? - Hey. 461 00:16:55,308 --> 00:16:57,208 - Buen trabajo hoy temprano, pero el desafio 462 00:16:57,243 --> 00:16:59,510 recién está por comenzar. 463 00:16:59,545 --> 00:17:02,179 Es momento de aprender la coreografia 464 00:17:02,214 --> 00:17:03,313 para el show de mañana. 465 00:17:03,348 --> 00:17:06,349 Mi meta es desafia a cada una 466 00:17:06,384 --> 00:17:07,883 basado en las habilidades que poseen. 467 00:17:07,918 --> 00:17:09,351 Realmente quiero empujarlas 468 00:17:09,386 --> 00:17:11,586 porque de eso se trata esta competencia. 469 00:17:11,621 --> 00:17:12,787 Vamos. Peppermint. ¿Estás lista? 470 00:17:12,822 --> 00:17:13,888 - Muy bien bebe. Estoy lista. 471 00:17:13,923 --> 00:17:17,291 - Entonces, quiero ver si te puedes sentar asi 472 00:17:17,326 --> 00:17:18,492 asi ellos pueden hacer eso. 473 00:17:18,527 --> 00:17:20,994 - Esta performance determina el Top 3 474 00:17:21,029 --> 00:17:24,497 No puedo dejar que se me caiga la pelota en esta. 475 00:17:24,532 --> 00:17:26,165 - Traelo a la pasarela. - Dos, tres. 476 00:17:26,200 --> 00:17:27,332 - Corte, corte, corte. 477 00:17:27,367 --> 00:17:29,200 - Hagamos esto. 478 00:17:29,235 --> 00:17:30,401 - Probemos eso desde el principio. 479 00:17:30,436 --> 00:17:32,903 Cinco, seis, siete, camino. 480 00:17:35,273 --> 00:17:37,072 Traigan a Keith. 481 00:17:38,774 --> 00:17:39,973 Bajenla. 482 00:17:40,008 --> 00:17:42,976 Izquierda, derecha, izquierda. Derecha, izquierda. 483 00:17:43,011 --> 00:17:44,878 Perfecto. Cool. 484 00:17:46,814 --> 00:17:48,080 Siguiente, Sasha. 485 00:17:48,115 --> 00:17:50,382 Ok. ¿Puedes caminar rapido? 486 00:17:50,417 --> 00:17:52,417 Gah-gah-gah, gah-gah-gah, gah-gah-gah, boom. 487 00:17:52,452 --> 00:17:54,318 Y entonces, camino, camino. 488 00:17:54,353 --> 00:17:57,354 cinco, seis, siete, caigo. 489 00:17:57,389 --> 00:17:59,055 - ¿Podemos probarlo? 490 00:17:59,090 --> 00:18:00,322 - Seguro. 491 00:18:00,357 --> 00:18:02,223 - ¿En que esta pensando Todrick? 492 00:18:02,258 --> 00:18:03,757 Sasha no puede bailar. 493 00:18:03,792 --> 00:18:05,558 - Uno, dos, tres, cuatro. 494 00:18:05,593 --> 00:18:10,061 Abajo, abajo, giro, seis, siete. 495 00:18:10,096 --> 00:18:12,163 - Oh mi Dios. 496 00:18:13,398 --> 00:18:15,732 - Dun-dun-dun, dun-dun-dun, dun-dun-dun, boom. 497 00:18:15,767 --> 00:18:16,933 Esto deberia ser más rapido. 498 00:18:16,968 --> 00:18:18,467 Gah-gah-gah, gah-gah-gah, gah-gah-gah, boom. 499 00:18:18,502 --> 00:18:20,001 - Hare lo mejor que tengo. Disculpa. 500 00:18:20,036 --> 00:18:22,503 - Volvamos. Cinco, seis, siete, ocho. 501 00:18:25,574 --> 00:18:27,541 - Realmente, Sinceramente estoy tratando lo mejor. 502 00:18:27,576 --> 00:18:28,909 Quiero arrasar en esto, 503 00:18:28,944 --> 00:18:31,244 pero tal vez no lo logre, tipo, inmediatamente. 504 00:18:31,279 --> 00:18:32,745 - ¿Pero te sientes con confianza de que puedas hacer esto en el escenario? 505 00:18:32,780 --> 00:18:33,946 - Si, siento la confianza. 506 00:18:33,981 --> 00:18:35,247 - Porque si no es asi, entonces deberias decirmelo ahora. 507 00:18:35,282 --> 00:18:36,715 - Siento que si, puedo hacerlo, 508 00:18:36,750 --> 00:18:39,684 pero es un gran desafio que quiero lograr hacer. 509 00:18:39,719 --> 00:18:41,419 - Bien. Me gusta escuchar eso. 510 00:18:41,454 --> 00:18:44,488 - Nena, Sasha esta ahi viendose como si estuviera quebrantada. 511 00:18:45,757 --> 00:18:46,756 A continuación... 512 00:18:46,791 --> 00:18:48,157 - Ella ha estado siempre aqui. 513 00:18:48,192 --> 00:18:50,192 - Soy un gran fan. Ella tiene buenas cosas. 514 00:18:50,227 --> 00:18:52,194 - Oh, no. 515 00:18:53,263 --> 00:18:55,297 516 00:18:58,600 --> 00:19:00,300 - Muy bien, sigamos con Trinty. 517 00:19:00,335 --> 00:19:02,101 - Estamos ensayando nuestra coreografia 518 00:19:02,136 --> 00:19:03,836 para nuestra performance en el escenario principal 519 00:19:03,871 --> 00:19:05,771 de Category is con Todrick Hall. 520 00:19:05,806 --> 00:19:06,838 -¿Lista? 521 00:19:06,873 --> 00:19:08,072 -Si, osea, tengo que estarlo. 522 00:19:08,107 --> 00:19:09,073 523 00:19:09,108 --> 00:19:12,076 -Estoy muy nerviosa. 524 00:19:12,111 --> 00:19:20,851 -Puedes hacer, ¿en qué categoría estamos ahora? 525 00:19:20,886 --> 00:19:24,754 -¿En qué categoría estamos...? Espera. 526 00:19:24,789 --> 00:19:26,188 Si, es en. Ok, entonces... 527 00:19:26,223 --> 00:19:28,190 ¿En qué categoría? ¿En qué categoría estamos? 528 00:19:28,225 --> 00:19:31,627 -¿En qué categoría estamos ahora? 529 00:19:32,729 --> 00:19:35,263 -¿En qué categoría estamos ahora? 530 00:19:35,298 --> 00:19:37,598 -¿Qué paso será el siguiente? 531 00:19:37,633 --> 00:19:39,900 -¿En qué categoría estamos ahora? 532 00:19:39,935 --> 00:19:42,102 -Ok, lo lograré, pero tengo que practicar. 533 00:19:43,204 --> 00:19:44,637 -El problema con Trinity 534 00:19:44,672 --> 00:19:46,138 es que su ritmo está un poco retrasado. 535 00:19:46,173 --> 00:19:48,540 Siento que la estoy viendo por Skype. 536 00:19:48,575 --> 00:19:50,108 Bien, hagámoslo con música. 537 00:19:50,143 --> 00:19:52,243 -Oh por dios, ok. 538 00:19:52,278 --> 00:19:54,512 -5,6, traelo Trinity. 539 00:20:02,487 --> 00:20:04,620 -Ayuda, ayuda, ayuda, ayuda. 540 00:20:04,655 --> 00:20:06,121 Puede que no me salga ahora, pero prometo que lo haré. 541 00:20:06,156 --> 00:20:08,056 -Ya han dicho eso antes... 542 00:20:08,091 --> 00:20:10,858 -Si no puedo hacerlo, quiere decir que, bueno, no puedo bailar. 543 00:20:10,893 --> 00:20:12,827 -Entonces quizás no llegues al top 3. 544 00:20:14,229 --> 00:20:15,528 -Merezco estar en el top 3. 545 00:20:15,563 --> 00:20:19,031 He trabajado mucho para esto. 546 00:20:19,066 --> 00:20:20,832 Tengo que resolverlo. 547 00:20:20,867 --> 00:20:22,600 -Shea Couleé, ¿estás lista? 548 00:20:22,635 --> 00:20:25,035 -Mmhm, si. 549 00:20:25,070 --> 00:20:26,336 -¿A qué viene esa risita? 550 00:20:26,371 --> 00:20:29,439 -Estás realmente estricto hoy. 551 00:20:29,474 --> 00:20:31,474 552 00:20:31,509 --> 00:20:33,576 -Bueno, es la temporada 9, hay que hacerlo mejor. 553 00:20:33,611 --> 00:20:35,010 Y seré muy estricto contigo 554 00:20:35,045 --> 00:20:36,177 porque sé que bailas todo el tiempo. 555 00:20:36,212 --> 00:20:37,511 -Mhmh. -Ok? 556 00:20:37,546 --> 00:20:39,346 ¿Puedes hacer una pirueta? 557 00:20:39,381 --> 00:20:41,214 ¿Una doble pirueta? 558 00:20:41,249 --> 00:20:42,915 ¿Una triple pirueta? 559 00:20:42,950 --> 00:20:44,817 -Puedo intentar. -Veámos. 560 00:20:46,119 --> 00:20:48,319 -Así, perra, ok. 561 00:20:49,654 --> 00:20:52,221 -1,2,3,4. 562 00:20:52,256 --> 00:20:55,224 5,6,7,8. 563 00:20:55,259 --> 00:20:56,992 -¿Qué tal? -Muy bien. 564 00:20:57,027 --> 00:20:59,361 -Lo hizo. Mierda. 565 00:21:00,696 --> 00:21:05,131 Shea seguirá impresionando al jurado. 566 00:21:05,166 --> 00:21:07,466 Yay para Shea. 567 00:21:07,501 --> 00:21:09,701 -5,6,7,8. 568 00:21:09,736 --> 00:21:11,035 -Perra. 569 00:21:11,070 --> 00:21:12,269 Tendré que hacer alguna mierda de showgirls. 570 00:21:12,304 --> 00:21:14,037 Tirar un par de perlas 571 00:21:14,072 --> 00:21:16,073 así se cae y se arruina la cara. 572 00:21:16,108 --> 00:21:17,074 -Fantástico. -Muy bien. 573 00:21:17,109 --> 00:21:19,043 -Excelente trabajo. 574 00:21:29,387 --> 00:21:30,820 575 00:21:34,524 --> 00:21:38,493 576 00:21:38,528 --> 00:21:41,796 577 00:21:41,831 --> 00:21:44,632 578 00:21:44,667 --> 00:21:48,002 -Bienvenidos al escenario principal de RuPaul's Drag Race. 579 00:21:48,037 --> 00:21:50,571 Esta noche estamos en familia. 580 00:21:50,606 --> 00:21:52,339 Esta semana hemos desafiado a las reinas 581 00:21:52,374 --> 00:21:55,308 a que prueben que son material de top 3. 582 00:21:55,343 --> 00:21:58,678 Y están listas para arrasar 583 00:21:58,713 --> 00:22:01,580 en el debut de Category Is 584 00:22:01,615 --> 00:22:05,750 Con material inédito grabado por las sensacionales 585 00:22:05,785 --> 00:22:09,453 Peppermint, Sasha, Shea y Trinity. 586 00:22:09,488 --> 00:22:11,388 O como me gusta llamarlas: 587 00:22:11,423 --> 00:22:14,257 Seduction 2, Electric Boogaloo. 588 00:22:14,292 --> 00:22:16,759 589 00:22:16,794 --> 00:22:18,927 Caballeros, enciendan sus motores, 590 00:22:18,962 --> 00:22:21,562 y que la mejor mujer, gane. 591 00:22:22,964 --> 00:22:26,499 -La categoría es: traelo a la pasarela. 592 00:22:26,534 --> 00:22:30,302 La categoría es: estrellas, declaraciones y leyendas. 593 00:22:30,337 --> 00:22:33,438 dieces, dieces, dieces en todos los ámbitos. 594 00:22:33,473 --> 00:22:36,240 DJ, que empiece la música. La categoría es: 595 00:22:36,275 --> 00:22:38,108 Confite dulce y azucarado, 596 00:22:38,143 --> 00:22:40,510 malo para tus dientes, chocolate rojo y picante. 597 00:22:40,545 --> 00:22:42,812 Soy menta fresca, pero no gratuita. 598 00:22:42,847 --> 00:22:44,613 Reina legendaria de New York City. 599 00:22:44,648 --> 00:22:46,348 Descarada, nunca venenosa. 600 00:22:46,383 --> 00:22:48,283 Con clase, pero aún así puedo hacerlo en las calles. 601 00:22:48,318 --> 00:22:50,285 Así que será mejor que nunca vengas a por mi, 602 00:22:50,320 --> 00:22:52,053 Temporada 9 ya casi fuera, 603 00:22:52,088 --> 00:22:53,921 recta final, no hay que esperar. 604 00:22:53,956 --> 00:22:55,756 10 reinas caídas, me faltan 3. 605 00:22:55,791 --> 00:22:57,724 Estoy bajándolas como dominos. 606 00:22:57,759 --> 00:22:59,492 Sasha la primera, Shea tiene looks. 607 00:22:59,527 --> 00:23:01,460 Trinity está loca, fuera de foco. 608 00:23:01,495 --> 00:23:03,995 Pero la número uno es P-E-P-P-E-R 609 00:23:04,030 --> 00:23:05,830 Perra, ya sabes el resto. 610 00:23:05,865 --> 00:23:07,364 Traelo a la pasarela, 611 00:23:07,399 --> 00:23:08,998 pasarela. 612 00:23:09,033 --> 00:23:10,599 Traelo a la pasarela, traelo a la pasarela, 613 00:23:10,634 --> 00:23:11,900 traelo a la, traelo a la, 614 00:23:11,935 --> 00:23:14,202 Traelo a la pasarela, la categoría es: 615 00:23:14,237 --> 00:23:17,271 Ojos brillantes y cejas tupidas, 616 00:23:17,306 --> 00:23:20,140 Sé el extraño que quieres ver en el mundo, 617 00:23:20,175 --> 00:23:22,575 Sasha Velour depende de su inteligencia, 618 00:23:22,610 --> 00:23:24,410 Condeno a la belleza, ¡Que reinen los monstruos! 619 00:23:24,445 --> 00:23:25,944 Si quieres unirte a la revolución 620 00:23:25,979 --> 00:23:28,346 Innova, esa es la solución. 621 00:23:28,381 --> 00:23:29,847 Usa tu corona, a la mierda con el género. 622 00:23:29,882 --> 00:23:31,815 Rompe las reglas, no renuncies. 623 00:23:31,850 --> 00:23:33,650 Una reina pensante habla desde el corazón, 624 00:23:33,685 --> 00:23:35,518 más extraña que la ficción, mejor que el arte. 625 00:23:35,553 --> 00:23:39,121 Soy más verdadera que real, 626 00:23:39,156 --> 00:23:41,056 Soy una perra magica, cariño, 627 00:23:41,091 --> 00:23:43,558 así me siento. 628 00:23:43,593 --> 00:23:45,426 629 00:23:45,461 --> 00:23:47,027 630 00:23:47,062 --> 00:23:48,962 631 00:23:48,997 --> 00:23:50,029 632 00:23:50,064 --> 00:23:51,997 -La categoría es: 633 00:23:52,032 --> 00:23:55,867 Soy Trintástica, plástica, realeza inyectable. 634 00:23:55,902 --> 00:23:58,169 El cuerpo está aquí 635 00:23:58,204 --> 00:24:01,839 Soy la reina del truquero, ¿qué puedo decir? 636 00:24:01,874 --> 00:24:05,509 Puede haber solo una, y estoy sintiendo la fantasía. 637 00:24:05,544 --> 00:24:07,577 Mi nombre es Trinity y no puedes ver 638 00:24:07,612 --> 00:24:09,679 que tengo un montón de partes plásticas en mi. 639 00:24:09,714 --> 00:24:11,247 Coronas y vestidos y pequeñas tangas. 640 00:24:11,282 --> 00:24:13,449 Otras perras lo desean, pero no pueden ser yo. 641 00:24:13,484 --> 00:24:15,517 El talento que tengo no lo puedes reemplazar, 642 00:24:15,552 --> 00:24:17,051 ni siquiera con inyectables en tu cara, 643 00:24:17,086 --> 00:24:19,019 llegó la hora de las 100 G 644 00:24:19,054 --> 00:24:20,020 ¿Crees que puedes vencerme? 645 00:24:20,055 --> 00:24:21,187 Nena, por favor. 646 00:24:21,222 --> 00:24:22,555 -¿En qué categoría estamos? 647 00:24:22,590 --> 00:24:24,557 -¿En qué categoría estamos? 648 00:24:24,592 --> 00:24:26,492 -¿En qué categoría estamos? 649 00:24:26,527 --> 00:24:27,860 -¿En qué categoría? 650 00:24:27,895 --> 00:24:29,561 Traelo. La categoría es: 651 00:24:29,596 --> 00:24:32,397 Shea Couleé, mira lo que arrebaté, 652 00:24:32,432 --> 00:24:34,098 te veo mirando como elimino 653 00:24:34,133 --> 00:24:35,833 a las demás, apartáte de mi camino, 654 00:24:35,868 --> 00:24:37,835 porque lo quiero, lo tengo, vine aquí y lo hice. 655 00:24:37,870 --> 00:24:39,203 Y nena, estoy lista para demostrarles 656 00:24:39,238 --> 00:24:40,470 como me adueño de estas perras, si? 657 00:24:40,505 --> 00:24:42,004 Supermodelo Ms. Couleé. 658 00:24:42,039 --> 00:24:44,239 Es una verdadera perra mala. 659 00:24:44,274 --> 00:24:45,707 Déjame reventar este micrófono. 660 00:24:45,742 --> 00:24:47,308 Las dejo hecha cenizas como Tina lo hizo con Ike 661 00:24:47,343 --> 00:24:49,209 Soy enfermiza y realmente feroz, 662 00:24:49,244 --> 00:24:51,578 Chicago está en la casa, nena, qué vas a hacer? 663 00:24:51,613 --> 00:24:53,046 A punto de cerrarlo, 664 00:24:53,081 --> 00:24:55,114 Vamos Mama Ru, traéle a la reina la corona. 665 00:24:55,149 --> 00:24:56,682 Apruebo este mensaje y todo lo que diré es que 666 00:24:56,717 --> 00:24:58,884 Soy Shea Couleé y yo siempre... 667 00:24:58,919 --> 00:25:00,652 Lo traigo a la pasarela, pasarela. 668 00:25:00,687 --> 00:25:02,453 Pasarela. 669 00:25:02,488 --> 00:25:04,488 Traelo a la pasarela. 670 00:25:04,523 --> 00:25:06,089 Pasarela. 671 00:25:06,124 --> 00:25:08,257 Traelo a la pasarela. Traelo a la pasarela. 672 00:25:08,292 --> 00:25:09,258 Traelo a la, traelo a la, 673 00:25:09,293 --> 00:25:10,259 traelo a la pasarela, 674 00:25:10,294 --> 00:25:11,260 traelo a la pasarela. 675 00:25:11,295 --> 00:25:13,762 Pasarela. 676 00:25:13,797 --> 00:25:15,930 Traelo a la pasarela, traelo a la pasarela. 677 00:25:15,965 --> 00:25:16,931 Traelo a la, traelo a la, 678 00:25:16,966 --> 00:25:18,299 traelo a la pasarela. 679 00:25:18,334 --> 00:25:20,668 -Oh mi dios. 680 00:25:20,703 --> 00:25:23,003 Wow. 681 00:25:23,038 --> 00:25:26,406 Esta es la mejor temporada de Bailando con las Estrellas. 682 00:25:26,441 --> 00:25:27,840 683 00:25:27,875 --> 00:25:29,708 -A continuación. 684 00:25:29,743 --> 00:25:32,477 -Chicas, es hora de su crítica de top 4. 685 00:25:32,512 --> 00:25:35,480 686 00:25:40,018 --> 00:25:41,617 -La categoría es: 687 00:25:41,652 --> 00:25:47,155 -Las cuatro finalistas Eleganza Extravaganza. 688 00:25:47,190 --> 00:25:49,624 Primero, Peppermint. 689 00:25:49,659 --> 00:25:51,425 Bueno, la declaro 690 00:25:51,460 --> 00:25:53,326 -La primera dama del drag. 691 00:25:53,361 --> 00:25:58,664 -Les estoy dando lujo del siglo 18. 692 00:25:58,699 --> 00:26:00,565 Me veo hermosa. 693 00:26:00,600 --> 00:26:02,166 Demonios, cancelemos todo 694 00:26:02,201 --> 00:26:04,368 y solo denme la corona. 695 00:26:04,403 --> 00:26:06,002 -Con dios como testigo, 696 00:26:06,037 --> 00:26:10,439 jamás caminaré en esta pasarela de nuevo. 697 00:26:10,474 --> 00:26:12,007 Sasha Velour. 698 00:26:12,042 --> 00:26:14,242 -La corona nunca se sintió tan bien. 699 00:26:14,277 --> 00:26:15,309 -Si. 700 00:26:15,344 --> 00:26:16,476 -Bueno, creo que derrocha hermosura. 701 00:26:16,511 --> 00:26:17,510 -Si. 702 00:26:17,545 --> 00:26:19,912 -Este es mi "Hermosa en rosa" 703 00:26:19,947 --> 00:26:22,981 pero con un distintivo giro Velouriano. 704 00:26:23,016 --> 00:26:24,882 Hay una corona, guantes de cuero. 705 00:26:24,917 --> 00:26:27,951 Estoy furiosa, feroz y hermosa 706 00:26:27,986 --> 00:26:30,186 y todo lo que me define. 707 00:26:30,221 --> 00:26:33,189 -Soy dueña del 51% de este reino. 708 00:26:33,224 --> 00:26:34,390 709 00:26:34,425 --> 00:26:36,325 -Ahora me voy a lavar los platos. 710 00:26:36,360 --> 00:26:38,060 Dejenme en paz. 711 00:26:38,095 --> 00:26:40,962 -Voulez Shea avec moi. 712 00:26:40,997 --> 00:26:43,364 Bustier, tu arrasas. 713 00:26:43,399 --> 00:26:48,168 -Mi look es Bailman conoce a Bob Mackie conoce a Beyoncé. 714 00:26:48,203 --> 00:26:49,502 Es algo que puedes ver 715 00:26:49,537 --> 00:26:51,170 en el Madison Square Garden 716 00:26:51,205 --> 00:26:53,872 Y no tengo dudas de que podría llegar allí. 717 00:26:53,907 --> 00:26:56,374 -Es como si Beyoncé y un pitufo tuvieran un hijo. 718 00:26:56,409 --> 00:26:58,876 -Pitufoncé. 719 00:26:58,911 --> 00:27:02,746 -Me encanta este look y... ese es un gran trasero. 720 00:27:02,781 --> 00:27:04,214 721 00:27:04,249 --> 00:27:05,682 Trinity Taylor. 722 00:27:05,717 --> 00:27:08,818 -Odio cuando me duermo en el autobús. 723 00:27:08,853 --> 00:27:10,586 ¿Saben? 724 00:27:10,621 --> 00:27:12,387 A través de esta competencia 725 00:27:12,422 --> 00:27:13,488 he declarado ser una reina de concursos, 726 00:27:13,523 --> 00:27:16,591 así que estoy usando un enfermizo vestido de concursos. 727 00:27:16,626 --> 00:27:18,259 Así que les estoy dando 728 00:27:18,294 --> 00:27:24,597 cada centimetro de Trinity Taylor de la forma más glamurosa. 729 00:27:24,632 --> 00:27:26,832 -Oh, está de vuelta con las cadenas. 730 00:27:26,867 --> 00:27:28,967 -Si. 731 00:27:29,002 --> 00:27:30,068 -¿Back chains? 732 00:27:31,604 --> 00:27:33,203 -Por ahí. 733 00:27:33,238 --> 00:27:36,573 -Bienvenidas, mis hermosas, hermosas chicas. 734 00:27:36,608 --> 00:27:42,244 Este show es como un GPS para muchos de nuestros jovenes televidentes, 735 00:27:42,279 --> 00:27:45,447 que tratan de encaminar su vida, 736 00:27:45,482 --> 00:27:48,283 por lo que creo que es muy importante 737 00:27:48,318 --> 00:27:51,186 preguntar esta pregunta. 738 00:27:53,556 --> 00:27:56,457 739 00:27:56,492 --> 00:28:00,994 -Peppermint, nos diste una foto de tu niñez. 740 00:28:01,029 --> 00:28:02,462 Si pudieras retroceder el tiempo, 741 00:28:02,497 --> 00:28:04,697 ¿qué sabias palabras le dirías 742 00:28:04,732 --> 00:28:07,098 a tu yo de 4 años? 743 00:28:09,234 --> 00:28:18,574 -A pesar de todo lo que te han dicho, 744 00:28:18,609 --> 00:28:24,145 todo lo que sientes, 745 00:28:24,180 --> 00:28:28,149 todo lo que sientes está bien. 746 00:28:29,551 --> 00:28:34,854 Y por favor... 747 00:28:34,889 --> 00:28:36,822 no esperes. 748 00:28:36,857 --> 00:28:38,923 No esperes para expresarlo, 749 00:28:40,926 --> 00:28:41,992 no esperes para expresarlo. 750 00:28:42,027 --> 00:28:45,528 Porque cuando te des cuenta de eso, 751 00:28:45,563 --> 00:28:48,264 los demás también lo harán. 752 00:28:48,299 --> 00:28:50,332 -Gracias hermosa. Gracias. 753 00:28:53,269 --> 00:28:57,671 Sasha Velour, esta eres tu a los 5 años. 754 00:28:59,173 --> 00:29:00,839 Si pudieras retroceder el tiempo, 755 00:29:00,874 --> 00:29:05,543 ¿qué sabías palabras le dirías al pequeño Alexander? 756 00:29:05,578 --> 00:29:07,344 -Pequeño Sashinka, 757 00:29:07,379 --> 00:29:13,716 piensas muchas cosas negativas sobre ti: 758 00:29:13,751 --> 00:29:18,821 que eres muy raro, que eres muy femenino. 759 00:29:18,856 --> 00:29:20,789 Y quiero decirte que 760 00:29:20,824 --> 00:29:23,558 todas esas cosas son ciertas. 761 00:29:23,593 --> 00:29:25,893 762 00:29:25,928 --> 00:29:28,262 Tienes que dejar de huir de ellas 763 00:29:28,297 --> 00:29:32,765 porque esas son las cosas que te hacen maravilloso. 764 00:29:32,800 --> 00:29:34,466 Y una cosa más: 765 00:29:34,501 --> 00:29:37,168 Sé bueno con tu mamá. 766 00:29:37,203 --> 00:29:41,304 Porque queda menos tiempo de lo que querrías, 767 00:29:41,339 --> 00:29:43,739 y ella merece ver 768 00:29:43,774 --> 00:29:46,475 la hermosa reina que eres. 769 00:29:46,510 --> 00:29:50,245 -Me gusta pensar que nos está mirando. 770 00:29:50,280 --> 00:29:51,346 Gracias, Sasha. 771 00:29:52,782 --> 00:29:54,248 Shea Couleé. 772 00:29:54,283 --> 00:29:55,349 773 00:29:55,384 --> 00:29:58,285 -Esta eres tu a los 3 años. 774 00:29:58,320 --> 00:30:02,155 ¿qué palabras de sabiduría compartirías con el pequeño Jaren? 775 00:30:02,190 --> 00:30:04,624 -Saca tu cabeza de la tv un momento, 776 00:30:04,659 --> 00:30:07,526 porque quiero decirte que eres amado. 777 00:30:07,561 --> 00:30:12,397 Y vas experimentar muchas cosas de las cuales 778 00:30:12,432 --> 00:30:15,233 me hubiese gustado haberte protegido, 779 00:30:15,268 --> 00:30:19,170 pero esos sufrimientos son los que te hacen 780 00:30:19,205 --> 00:30:20,871 ser el ser que está hoy aquí. 781 00:30:20,906 --> 00:30:24,341 Y quiero agradecerte. 782 00:30:24,376 --> 00:30:28,878 Incluso cuando no pensé que podías hacerlo, lo hiciste. 783 00:30:28,913 --> 00:30:31,313 Y estoy orgullosa de nosotras. 784 00:30:31,348 --> 00:30:32,547 -Gracias, Shea. 785 00:30:32,582 --> 00:30:34,081 -Gracias. 786 00:30:34,116 --> 00:30:36,349 -Trinity Taylor. 787 00:30:36,384 --> 00:30:38,851 788 00:30:38,886 --> 00:30:41,353 Esta eres tu a los 8 años. 789 00:30:41,388 --> 00:30:45,189 ¿Qué palabras de sabiduría compartirías con el pequeño Ryan? 790 00:30:45,224 --> 00:30:47,057 -A medida de que crezcas 791 00:30:47,092 --> 00:30:49,593 las cosas se irán poniendo muy feas. 792 00:30:53,530 --> 00:30:55,329 793 00:30:58,266 --> 00:31:01,467 Pasarás por muchas cosas horribles con tu familia, 794 00:31:01,502 --> 00:31:05,070 hay gente que morirá y se enfermará, 795 00:31:05,105 --> 00:31:10,775 pero encontrarás algo muy especial 796 00:31:10,810 --> 00:31:12,777 que cambiará tu vida: el drag. 797 00:31:12,812 --> 00:31:15,479 Que sepas que todo lo que has pasado en la vida 798 00:31:15,514 --> 00:31:18,815 te hará una persona muy fuerte. 799 00:31:18,850 --> 00:31:20,350 -Gracias. 800 00:31:22,586 --> 00:31:23,919 -A continuación 801 00:31:23,954 --> 00:31:25,153 -Una pregunta final. 802 00:31:25,188 --> 00:31:28,456 ¿Por qué tú deberías ser coronada como la próxima superestrella drag 803 00:31:28,491 --> 00:31:31,458 y no tus compañeras? 804 00:31:32,660 --> 00:31:34,727 805 00:31:38,497 --> 00:31:43,032 -Chicas, es tiempo de las críticas finales. 806 00:31:43,067 --> 00:31:44,900 Empezando con Peppermint. 807 00:31:44,935 --> 00:31:48,336 -Cuando hay chicos jóvenes con arneses bailando, 808 00:31:48,371 --> 00:31:49,370 me distraigo. 809 00:31:49,405 --> 00:31:51,238 Mira, un pájaro, abdominales, si! 810 00:31:51,273 --> 00:31:54,541 Pero tuviste la atención todo el tiempo. 811 00:31:54,576 --> 00:31:57,677 -La letra fue genial.. 812 00:31:57,712 --> 00:32:00,446 Tienes todo lo que está bien, y supiste entregar. 813 00:32:00,481 --> 00:32:02,548 -Y pienso que en este viaje, a medida que pasaba la competencia, 814 00:32:02,583 --> 00:32:05,350 siento que te convertiste más y más en ti misma. 815 00:32:05,385 --> 00:32:09,153 -Gracias por haber venido siempre con carisma 816 00:32:09,188 --> 00:32:11,388 y por hacernos sonreir. 817 00:32:11,423 --> 00:32:13,423 -¿Y la singularidad, coraje y talento? 818 00:32:13,458 --> 00:32:15,425 -Quizás esté deletreando una palabra. 819 00:32:15,460 --> 00:32:17,393 820 00:32:17,428 --> 00:32:20,896 -Sasha Velour. 821 00:32:20,931 --> 00:32:22,998 -Te daremos "Singularidad" 822 00:32:23,033 --> 00:32:24,666 porque eso es lo que eres. 823 00:32:24,701 --> 00:32:26,234 Y esta noche, desde el principio, 824 00:32:26,269 --> 00:32:27,868 con el momento "Thriller" Vincen Price, 825 00:32:27,903 --> 00:32:30,070 en tu lipsync y coreo, 826 00:32:30,105 --> 00:32:31,137 fue todo muy Sasha. 827 00:32:31,172 --> 00:32:32,204 -Durante tu viaje, 828 00:32:32,239 --> 00:32:34,506 tus looks han sido geniales, 829 00:32:34,541 --> 00:32:36,074 artisticos y fashion. 830 00:32:36,109 --> 00:32:37,375 Siempre innovas. 831 00:32:37,410 --> 00:32:40,044 -Y te las arreglas para ser siempre tú misma 832 00:32:40,079 --> 00:32:43,447 y a la vez flexible para tener éxito en la competencia. 833 00:32:43,482 --> 00:32:45,215 Me has impresionado todo el tiempo. 834 00:32:45,250 --> 00:32:47,517 -Shea Couleé. 835 00:32:47,552 --> 00:32:50,786 -Shea, se necesita coraje, cariño. 836 00:32:50,821 --> 00:32:54,656 Ya se Grandrea Zuckerwoman o Blac Chyna, 837 00:32:54,691 --> 00:32:56,658 siempre fuiste a por todo, 838 00:32:56,693 --> 00:32:58,693 y hoy no fue la excepción. 839 00:32:58,728 --> 00:33:00,895 -Tu performance fue la más cool. 840 00:33:00,930 --> 00:33:03,497 Capturaste lo que está pasando en la música hoy en dia. 841 00:33:03,532 --> 00:33:05,899 -Y este look, nos estás dando 842 00:33:05,934 --> 00:33:07,233 ese glamour de Beyoncé. 843 00:33:07,268 --> 00:33:08,467 Y tienes sentido del humor. 844 00:33:08,502 --> 00:33:09,801 Creo que eso es un gran paquete. 845 00:33:09,836 --> 00:33:11,636 Uno dificil de vencer. 846 00:33:11,671 --> 00:33:13,871 -Trinity Taylor. 847 00:33:13,906 --> 00:33:16,473 -Por dios, dioses gay. 848 00:33:16,508 --> 00:33:18,374 Trinity, este es mi look favorito 849 00:33:18,409 --> 00:33:20,008 de todos los que has hecho. 850 00:33:20,043 --> 00:33:21,175 -Gracias. 851 00:33:21,210 --> 00:33:23,744 -¿Y quién sabía que Trinity era tan graciosa? 852 00:33:23,779 --> 00:33:27,413 -La mamá en "9021-Ho" fue genial. 853 00:33:27,448 --> 00:33:28,680 La monja, increíble. 854 00:33:28,715 --> 00:33:31,749 Hermana Mary Koont, me encantó. 855 00:33:31,784 --> 00:33:33,283 -Talento, la T. 856 00:33:33,318 --> 00:33:35,018 Esa es la letra que te doy, 857 00:33:35,053 --> 00:33:38,688 porque has hecho cosas en esta competencia con talento 858 00:33:38,723 --> 00:33:40,389 que no sabías que tenías. 859 00:33:40,424 --> 00:33:41,923 -Logré resolverlo 860 00:33:41,958 --> 00:33:43,925 C-U-N-Trinity. 861 00:33:43,960 --> 00:33:45,526 -Si! Gracias. 862 00:33:45,561 --> 00:33:47,794 -Me gustaría comprar una vocal, Michelle. 863 00:33:47,829 --> 00:33:49,729 -Te dije que tenía un plan. 864 00:33:49,764 --> 00:33:52,698 865 00:33:52,733 --> 00:33:54,132 -Una pregunta final. 866 00:33:54,167 --> 00:33:57,502 ¿Porque tú deberías ser coronada 867 00:33:57,537 --> 00:34:00,771 y no tus competidoras? 868 00:34:00,806 --> 00:34:03,440 Empezando con Peppermint. 869 00:34:03,475 --> 00:34:06,476 -Me gustaria retroceder hasta nuestros ancestros drag. 870 00:34:06,511 --> 00:34:07,944 A Stonewall. 871 00:34:07,979 --> 00:34:11,314 Y dar un mensaje de amor y de luz. 872 00:34:11,349 --> 00:34:15,084 Creo que tenemos que conectar con nuestra comunidad 873 00:34:15,119 --> 00:34:17,719 y con la gente que está fuera de la comunidad. 874 00:34:17,754 --> 00:34:19,987 Como la nueva Superestrella drag, 875 00:34:20,022 --> 00:34:23,190 sería importante para mi hacerlo. 876 00:34:23,225 --> 00:34:24,558 -Gracias. 877 00:34:24,593 --> 00:34:25,559 -Gracias Ru. 878 00:34:25,594 --> 00:34:27,694 -Sasha Velour, misma pregunta. 879 00:34:27,729 --> 00:34:28,928 -El futuro del drag. 880 00:34:28,963 --> 00:34:32,131 Levantarme y continuar con tu legado Ru, 881 00:34:32,166 --> 00:34:35,000 tenemos que ser capaces de lograr algo nuevo. 882 00:34:35,035 --> 00:34:36,735 Lo nuevo parecerá 883 00:34:36,770 --> 00:34:39,137 un poco raro y extraño, 884 00:34:39,172 --> 00:34:42,473 y lo nuevo definitivamente caminará con un grito. 885 00:34:42,508 --> 00:34:44,541 Y esa soy yo. 886 00:34:44,576 --> 00:34:47,343 -Gracias, Sasha. Shea Couleé. 887 00:34:47,378 --> 00:34:51,413 -Me comprometí, di mi 110% 888 00:34:51,448 --> 00:34:53,715 Y aunque me he tropezado, 889 00:34:53,750 --> 00:34:55,783 he tenido más éxito 890 00:34:55,818 --> 00:34:57,050 que las otras chicas. 891 00:34:57,085 --> 00:35:00,386 Así es como se hace una superestrella. 892 00:35:00,421 --> 00:35:02,988 Quiero continuar con tu legado 893 00:35:03,023 --> 00:35:06,124 y ser la próxima superestrella drag. 894 00:35:06,159 --> 00:35:07,558 -Gracias, Shea. 895 00:35:07,593 --> 00:35:09,860 Trinity Taylor. 896 00:35:09,895 --> 00:35:13,597 -He sido la que más ha crecido, 897 00:35:13,632 --> 00:35:16,099 no solo como entretenedora, sino como persona. 898 00:35:16,134 --> 00:35:20,769 He tenido algunas caídas, pero me esforcé mucho, 899 00:35:20,804 --> 00:35:23,605 por todo lo que he hecho en mi vida, 900 00:35:23,640 --> 00:35:26,074 para construír algo mejor para mi. 901 00:35:26,109 --> 00:35:28,776 Nunca tuve estabilidad, 902 00:35:28,811 --> 00:35:31,345 y ser la próxima superestrella drag 903 00:35:31,380 --> 00:35:34,214 sería algo muy fuerte, 904 00:35:34,249 --> 00:35:35,348 y me lo merezco. 905 00:35:35,383 --> 00:35:36,749 -Gracias, Trinity. 906 00:35:36,784 --> 00:35:38,283 -Gracias. 907 00:35:38,318 --> 00:35:40,051 -Gracias chicas. 908 00:35:40,086 --> 00:35:41,819 Mientras se destrucan, 909 00:35:41,854 --> 00:35:44,488 los jueces y yo deliberaremos. 910 00:35:44,523 --> 00:35:46,022 911 00:35:46,057 --> 00:35:48,591 Muy bien, solo entre nosotros, top 4. 912 00:35:48,626 --> 00:35:50,159 Hablemos del top 4. 913 00:35:50,194 --> 00:35:52,060 Peppermint. 914 00:35:52,095 --> 00:35:53,294 -Peppermint es un clásico. 915 00:35:53,329 --> 00:35:56,397 Ella da en el blanco. Entrega sus momentos. 916 00:35:56,432 --> 00:35:57,898 Sabe hacer de todo. 917 00:35:57,933 --> 00:36:00,300 -Tiene esa cosa 918 00:36:00,335 --> 00:36:03,336 que es tan crucial en este negocio. 919 00:36:03,371 --> 00:36:04,804 Tiene la simpatía, 920 00:36:04,839 --> 00:36:08,140 y si gana el título, lo llevará bien. 921 00:36:08,175 --> 00:36:09,841 -Sasha Velour. 922 00:36:09,876 --> 00:36:12,577 -Soy muy fan porque ella despedaza el drag 923 00:36:12,612 --> 00:36:15,346 y lo reinventa en su propia manera artistica. 924 00:36:15,381 --> 00:36:18,949 -Si, y sabemos como serán sus performances y looks. 925 00:36:18,984 --> 00:36:21,151 -Y me gustó lo que dijo 926 00:36:21,186 --> 00:36:22,552 acerca del futuro del drag, 927 00:36:22,587 --> 00:36:24,320 que no será algo a lo que estamos acostumbrados. 928 00:36:24,355 --> 00:36:26,221 -Me encantaría ver que puede llegar a hacer 929 00:36:26,256 --> 00:36:28,389 con esa corona. 930 00:36:28,424 --> 00:36:29,823 -Shea Couleé. 931 00:36:29,858 --> 00:36:31,157 -Es una gran entretenedora. 932 00:36:31,192 --> 00:36:34,093 Es una gran bailarina, es una gran actriz. 933 00:36:34,128 --> 00:36:36,795 -Y cada look ha sido maravilloso. 934 00:36:36,830 --> 00:36:38,863 -Con una excepción en el 935 00:36:38,898 --> 00:36:41,165 desafio de transformación, 936 00:36:41,200 --> 00:36:42,466 ella siempre ha estado en lo alto. 937 00:36:42,501 --> 00:36:45,202 -Ella absolutamente se probó a si misma siempre. 938 00:36:45,237 --> 00:36:48,038 Hay que llamarla "el cartero" del drag. 939 00:36:48,073 --> 00:36:50,440 Ella entregó. 940 00:36:50,475 --> 00:36:51,974 -Trinity Taylor. 941 00:36:52,009 --> 00:36:53,843 -Cuando empezamos, solo veíamos una reina de concursos, 942 00:36:53,878 --> 00:36:57,745 y mientras esto avanzó, ella también lo hizo. 943 00:36:57,780 --> 00:36:58,946 -Ella necesitó esos desafíos 944 00:36:58,981 --> 00:37:01,415 para decir: No, realmente soy graciosa. 945 00:37:01,450 --> 00:37:03,083 -Y piensen que tan gracioso fue Stanky the Starfish. 946 00:37:03,118 --> 00:37:04,350 -Fue asombroso. 947 00:37:04,385 --> 00:37:07,419 -Y hoy, con su baile, fue hilarante. 948 00:37:07,454 --> 00:37:09,587 -Eso es lo que más me gusta de esta competencia, 949 00:37:09,622 --> 00:37:11,889 cuando las drags se sorprenden a si mismas. 950 00:37:11,924 --> 00:37:15,825 -Siento que Trinity ha dado el mayor salto en mi opinión. 951 00:37:15,860 --> 00:37:17,593 -Me encantaría verla en el top 3. 952 00:37:17,628 --> 00:37:18,760 -Si. 953 00:37:18,795 --> 00:37:19,827 -Esto no será facil. 954 00:37:19,862 --> 00:37:21,895 Silencio. 955 00:37:21,930 --> 00:37:23,363 He tomado mi decisión. 956 00:37:23,398 --> 00:37:25,765 Traigan de nuevo a mis chicas. 957 00:37:25,800 --> 00:37:27,934 958 00:37:31,305 --> 00:37:33,705 -Bienvenidas de nuevo, chicas. 959 00:37:33,740 --> 00:37:34,972 Durante toda la temporada, 960 00:37:35,007 --> 00:37:37,975 han trabajado mucho, 961 00:37:38,010 --> 00:37:40,777 y todas ustedes se han más que ganado 962 00:37:40,812 --> 00:37:43,379 un lugar en este escenario. 963 00:37:45,048 --> 00:37:47,181 Ha llegado el momento 964 00:37:47,216 --> 00:37:49,550 de que hagan lipsync 965 00:37:49,585 --> 00:37:53,653 por sus vidas. 966 00:37:53,688 --> 00:37:57,656 Buena suerte, y no la caguen. 967 00:37:57,691 --> 00:37:59,591 968 00:37:59,626 --> 00:38:02,660 969 00:38:02,695 --> 00:38:04,261 970 00:38:04,296 --> 00:38:06,496 971 00:38:06,531 --> 00:38:08,998 972 00:38:09,033 --> 00:38:10,966 973 00:38:11,001 --> 00:38:14,536 974 00:38:14,571 --> 00:38:16,538 -Tengo que estar en el top 3. 975 00:38:16,573 --> 00:38:19,307 Traje gracia y humildad 976 00:38:19,342 --> 00:38:22,243 así como también talento y personalidad. 977 00:38:22,278 --> 00:38:26,213 Suena a la Próxima Superestrella drag para mi. 978 00:38:26,248 --> 00:38:29,883 979 00:38:29,918 --> 00:38:31,851 980 00:38:31,886 --> 00:38:34,753 -Estoy determinada a apoderarme del mundo 981 00:38:34,788 --> 00:38:37,789 con mi loco y extraño drag Velouriano, 982 00:38:37,824 --> 00:38:40,424 no me van a detener ahora. 983 00:38:40,459 --> 00:38:42,325 Tengo que llegar al top 3. 984 00:38:42,360 --> 00:38:45,394 Tengo que ganar. 985 00:38:45,429 --> 00:38:48,730 986 00:38:48,765 --> 00:38:51,833 -He trabajado toda mi vida 987 00:38:51,868 --> 00:38:55,002 para construír a Trinity Taylor. 988 00:38:55,037 --> 00:38:57,637 Merezco ser la próxima superestrella drag. 989 00:38:57,672 --> 00:38:59,572 Así que voy a por esa corona, chicas. 990 00:38:59,607 --> 00:39:01,073 Retrocedan. 991 00:39:01,108 --> 00:39:02,507 992 00:39:02,542 --> 00:39:04,609 -Se trata del viaje, 993 00:39:04,644 --> 00:39:08,012 del coraje, y del deseo de ganar. 994 00:39:08,047 --> 00:39:09,246 Soy el paquete entero. 995 00:39:09,281 --> 00:39:11,715 Si están apostando por alguien, 996 00:39:11,750 --> 00:39:13,583 apuesten $5 por mi. 997 00:39:13,618 --> 00:39:16,619 998 00:39:16,654 --> 00:39:18,287 999 00:39:18,322 --> 00:39:21,423 1000 00:39:21,458 --> 00:39:25,293 1001 00:39:25,328 --> 00:39:28,596 1002 00:39:28,631 --> 00:39:30,264 1003 00:39:30,299 --> 00:39:32,533 1004 00:39:35,170 --> 00:39:38,138 -Chicas, tomé mi decisión. 1005 00:39:42,910 --> 00:39:45,677 Esta noche, he decidido... 1006 00:39:47,947 --> 00:39:50,714 eliminar... 1007 00:39:52,683 --> 00:39:54,016 a ninguna. 1008 00:39:57,087 --> 00:40:00,655 Todas ustedes pasan 1009 00:40:00,690 --> 00:40:04,158 a la gran final de RuPaul's Drag Race. 1010 00:40:06,328 --> 00:40:07,661 -¿Cómo les quedó eso? 1011 00:40:07,696 --> 00:40:10,630 -Me encantó! 1012 00:40:10,665 --> 00:40:13,065 -Mis 4 mejores reinas, 1013 00:40:13,100 --> 00:40:16,034 la carrera nunca estuvo tan ajustada. 1014 00:40:16,069 --> 00:40:19,504 Y ahora quiero escuchar a los super fans. 1015 00:40:19,539 --> 00:40:21,506 ¿Quién cree que debería ser coronada 1016 00:40:21,541 --> 00:40:24,008 como la próxima superestrella drag? 1017 00:40:24,043 --> 00:40:26,443 ¿Son #TeamPeppermint, 1018 00:40:26,478 --> 00:40:28,945 #TeamSasha.... 1019 00:40:28,980 --> 00:40:31,380 #TeamShea... 1020 00:40:31,415 --> 00:40:34,616 o #TeamTrinity? 1021 00:40:34,651 --> 00:40:36,017 Haganse escuchar. 1022 00:40:36,052 --> 00:40:40,154 Porque Mama Ru estará #escuchando. 1023 00:40:40,189 --> 00:40:43,790 Recuerden, si no pueden amarse a si mismas, 1024 00:40:43,825 --> 00:40:46,225 ¿cómo diablos podrán amar a alguien más? 1025 00:40:46,260 --> 00:40:47,726 ¿Me dan un amen? 1026 00:40:47,761 --> 00:40:49,294 -Amen! 1027 00:40:49,329 --> 00:40:50,395 ¿Me dan un whoop-whoop? 1028 00:40:50,430 --> 00:40:51,662 -Whoop whoop! 1029 00:40:51,697 --> 00:40:54,331 ¿Me dan un she done already done had hers? 1030 00:40:54,366 --> 00:40:57,133 She done already done had hers 1031 00:40:57,168 --> 00:41:01,670 -¡Que suene la música! 1032 00:41:01,705 --> 00:41:03,271 1033 00:41:03,306 --> 00:41:05,239 1034 00:41:05,274 --> 00:41:07,574 1035 00:41:07,609 --> 00:41:10,710 1035 00:41:11,305 --> 00:42:11,307 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org