1
00:00:06,106 --> 00:00:07,972
Previamente en
RuPaul's Drag Race...
2
00:00:08,007 --> 00:00:11,374
¡Vamos a estar haciendo el
baile más gay de todos!
3
00:00:12,476 --> 00:00:14,576
- Creo que el elemento
de la danza
4
00:00:14,611 --> 00:00:15,710
no esta en tu zona de confort.
5
00:00:15,745 --> 00:00:18,913
- Para ser honesta, no
me estaban prestando atención.
6
00:00:18,948 --> 00:00:20,214
- De todas formas, no creo que te hayas
mostrado como un lider.
7
00:00:20,249 --> 00:00:23,517
Como que confiaste
explicitamente en Shea.
8
00:00:23,552 --> 00:00:24,651
- En realidad no.
Senti que Shea
9
00:00:24,686 --> 00:00:26,252
me estaba pisando un poco
los talones.
10
00:00:26,287 --> 00:00:29,855
- Ya no es
RuPaul's Best Friend Race.
11
00:00:29,890 --> 00:00:31,523
- Peppermint.
- Tu unicornio, estuvo divertido.
12
00:00:31,558 --> 00:00:33,258
pero estuvo un poco
inflado
13
00:00:33,293 --> 00:00:34,826
en la parte delanteta.
14
00:00:34,861 --> 00:00:36,994
- Alexis Michelle.
15
00:00:37,029 --> 00:00:39,429
- Siento que si le sacamos
el arco a tu cabeza,
16
00:00:39,464 --> 00:00:41,297
puedo obtener ese outfit
en Ricky's.
17
00:00:42,399 --> 00:00:44,366
- Shea Coulee.
18
00:00:44,401 --> 00:00:46,701
- Es como una modelo de estilo callejero,
fuera del trabajo,
19
00:00:46,736 --> 00:00:48,269
se conoce con la alta costura.
20
00:00:48,304 --> 00:00:51,205
Espero que tengamos el mismo talle.
21
00:00:51,240 --> 00:00:53,006
- Eres la ganadora
del desafio de esta semana.
22
00:00:53,041 --> 00:00:55,108
23
00:00:55,143 --> 00:00:57,343
- Peppermint,
shantay you stay.
24
00:00:58,512 --> 00:01:01,513
Alexis Michelle,
sashay away.
25
00:01:03,000 --> 00:01:09,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy
26
00:01:10,389 --> 00:01:11,822
- Ooh.
27
00:01:11,857 --> 00:01:13,190
-Oh.
-Oh.
28
00:01:13,225 --> 00:01:15,358
- Tenemos el corazon partido
por nuestra hermana.
29
00:01:15,393 --> 00:01:19,095
Alexis realmente queria llegar
hasta la final de esta competencia.
30
00:01:19,130 --> 00:01:23,198
Desafortunadamente, siento que era su
momento.
31
00:01:23,233 --> 00:01:26,267
- "Los deseos se hacen realidad,
no gratis.
32
00:01:26,302 --> 00:01:27,935
Serán mis hermanas por siempre"
33
00:01:27,970 --> 00:01:30,103
Alexis, te amamos.
34
00:01:30,138 --> 00:01:32,472
- Te amamos mucho, nena.
- Te amamos, hermanita.
35
00:01:32,507 --> 00:01:34,740
- Se siente mal
llegar hasta el Top 4
36
00:01:34,775 --> 00:01:37,075
habiendo tener que hacer
lip sync por mi vida.
37
00:01:37,110 --> 00:01:39,444
Asi que cual sea el
próximo desafio,
38
00:01:39,479 --> 00:01:43,314
necesito arrasar
y darlo todo.
39
00:01:43,349 --> 00:01:48,318
¡Felicitaciones a la
Srita. Shea Coulee!
40
00:01:48,353 --> 00:01:49,986
- Llevo ganados
4 desafios ahora,
41
00:01:50,021 --> 00:01:51,921
Asi que vamos, mamá Ru.
42
00:01:51,956 --> 00:01:54,957
Tch-Tch.
Entrega.
43
00:01:54,992 --> 00:01:58,527
- Voy a decir que crei que
iba a ser mi semana
44
00:01:58,562 --> 00:02:00,662
porque yo en realidad si hice
un look de arcoiris.
45
00:02:00,697 --> 00:02:02,864
- ¡Oh!
46
00:02:02,899 --> 00:02:03,865
47
00:02:03,900 --> 00:02:05,600
Puede que Shea haya
ganado este desafio,
48
00:02:05,635 --> 00:02:08,169
pero yo voy a tener esa corona.
49
00:02:08,204 --> 00:02:11,405
- Somos el Top 4.
50
00:02:11,440 --> 00:02:13,206
- ¡Cuatro!
- ¡Muy bien!
51
00:02:13,241 --> 00:02:15,474
- ¿Puedo simplemente
decir que este es el Top 4
52
00:02:15,509 --> 00:02:17,408
que realmente deseaba?
53
00:02:19,644 --> 00:02:21,444
- Perra, por favor.
54
00:02:21,479 --> 00:02:22,745
No me malinterpreten,
55
00:02:22,780 --> 00:02:24,379
Amo a estas chicas,
56
00:02:24,414 --> 00:02:26,948
pero quiero llegar hasta el
Top 3.
57
00:02:26,983 --> 00:02:29,250
Alguiente debe irse,
y no voy a ser yo.
58
00:02:29,285 --> 00:02:32,019
Basta de hablar de eso.
Hagamoslo, cariño.
59
00:02:33,555 --> 00:02:35,321
- Estas chicas son
gran competencia
60
00:02:35,356 --> 00:02:37,489
y todas nosotras
estamos hambrientas por esa corona,
61
00:02:37,524 --> 00:02:41,993
Asi que puede que tenga
que recurrir a otras tacticas.
62
00:02:42,028 --> 00:02:43,728
No se que significa eso.
63
00:02:43,763 --> 00:02:46,430
Sonó venenoso.
64
00:02:48,666 --> 00:02:50,232
Asi sonó.
65
00:02:53,036 --> 00:02:55,837
66
00:02:55,872 --> 00:02:57,538
La ganadora de
RuPaul's Drag Race
67
00:02:57,573 --> 00:02:59,172
recibe un año de provisiones
68
00:02:59,207 --> 00:03:01,607
de cosmeticos de
Anastasia Beverly Hills
69
00:03:01,642 --> 00:03:04,943
y un premio en efectivo
de $100.000.
70
00:03:04,978 --> 00:03:06,344
71
00:03:06,379 --> 00:03:07,812
Subtitulos hechos por
72
00:03:07,847 --> 00:03:11,314
The Plastic Sub House.
73
00:03:13,584 --> 00:03:14,616
74
00:03:14,651 --> 00:03:15,717
75
00:03:15,752 --> 00:03:17,051
76
00:03:17,086 --> 00:03:18,919
77
00:03:18,954 --> 00:03:20,820
- Parece que tenemos un
Top 4 enfermizo.
78
00:03:20,855 --> 00:03:23,722
Me emociona mucho eso.
79
00:03:23,757 --> 00:03:24,956
- ¿Cómo se sienten
80
00:03:24,991 --> 00:03:26,457
entrar en este ultimo desafio?
81
00:03:26,492 --> 00:03:28,792
- ¡Aah!
- Si, yo también.
82
00:03:28,827 --> 00:03:30,960
¿Podemos todas juntas hacer
el grito de Peppermint?
83
00:03:30,995 --> 00:03:33,529
- Si.
- Uno, dos, tres.
84
00:03:33,564 --> 00:03:37,098
85
00:03:37,133 --> 00:03:38,332
86
00:03:38,367 --> 00:03:40,567
- Hola, hola, hola.
87
00:03:40,602 --> 00:03:43,303
-Oh!
-Oh!
88
00:03:43,338 --> 00:03:45,471
- Si.
89
00:03:45,506 --> 00:03:48,240
- Feliztravaciones
a las 4 finalistas.
90
00:03:48,275 --> 00:03:49,874
91
00:03:49,909 --> 00:03:52,142
Esta es la úIima oportunidad
de demostrarle a RuPaul
92
00:03:52,177 --> 00:03:54,344
que son material
para un Top 3.
93
00:03:54,379 --> 00:03:56,312
Para ayudarlas a extender
su carisma, autenticidad,
94
00:03:56,347 --> 00:03:57,680
coraje y talento,
95
00:03:57,715 --> 00:04:01,550
Van a estar trabajando con
el increible Todrick Hall.
96
00:04:01,585 --> 00:04:03,952
97
00:04:03,987 --> 00:04:05,353
El ha vuelto.
98
00:04:05,388 --> 00:04:06,554
99
00:04:06,589 --> 00:04:08,489
Y el no se anda
con chistes.
100
00:04:08,524 --> 00:04:12,226
Primero, cada una de ustedes
necesita escribir y grabar
101
00:04:12,261 --> 00:04:16,162
un verso original para
el enfermizo remix de la temporada 9
102
00:04:16,197 --> 00:04:19,031
de RuPaul Category Is.
103
00:04:19,066 --> 00:04:22,067
104
00:04:22,102 --> 00:04:23,868
Luego, se pondran sus
zapatos de baile
105
00:04:23,903 --> 00:04:25,903
y aprenderan una
coreografia matadora.
106
00:04:25,938 --> 00:04:28,705
-Ooh.
-Ooh.
107
00:04:28,740 --> 00:04:29,939
- Y mañana en el escenario principal
108
00:04:29,974 --> 00:04:31,807
Estaran haciendo su
"todo cantado"
109
00:04:31,842 --> 00:04:36,644
"todo bailado",
estreno mundial de Category Is.
110
00:04:37,846 --> 00:04:40,213
- Wow.
111
00:04:40,248 --> 00:04:41,881
- Pero también tendrán
una oportunidad más
112
00:04:41,916 --> 00:04:43,916
de verdaderamente impresionar
a mamá Ru
113
00:04:43,951 --> 00:04:47,352
cuando sean invitadas al
pordcast aclamado por las criticas,
114
00:04:47,387 --> 00:04:50,088
RuPaul, What's The Tee?
con Michelle Visage.
115
00:04:50,123 --> 00:04:52,723
116
00:04:52,758 --> 00:04:55,325
#RUTop3
117
00:04:55,360 --> 00:04:58,061
¿Lo entienden?
R-U? Ru.
118
00:04:58,096 --> 00:04:59,929
- ¡Oh!
- ¡Oh!
119
00:04:59,964 --> 00:05:02,631
- Si, como hemos visto
en esta temporada,
120
00:05:02,666 --> 00:05:06,234
todo puede pasar,
asi que no la caguen.
121
00:05:06,269 --> 00:05:07,468
Bye-zee.
122
00:05:07,503 --> 00:05:09,136
- Adios.
- Adios.
123
00:05:11,506 --> 00:05:13,439
- Oh.
- ¿Alguien ha hecho esto antes?
124
00:05:13,474 --> 00:05:17,542
- Yo, en realidad, tengo un
album en iTunes.
125
00:05:17,577 --> 00:05:18,743
- Whoo.
126
00:05:18,778 --> 00:05:20,511
- ¿Chicas que piensan hacer?
127
00:05:20,546 --> 00:05:23,213
¿Cantar, rapear o
tipo, palabras habladas?
128
00:05:23,248 --> 00:05:24,614
- Creo que voy a rapear.
129
00:05:24,649 --> 00:05:26,182
- Lo mio, es definitivamente
palabras habladas.
130
00:05:26,217 --> 00:05:27,249
No se como rapear.
131
00:05:27,284 --> 00:05:28,450
132
00:05:28,485 --> 00:05:29,951
- Bueno, yo no puedo cantar.
133
00:05:29,986 --> 00:05:33,421
Asi que no se como ustedes
le van a decir a esto.
134
00:05:33,456 --> 00:05:34,955
- ¿Ruidos de corral?
135
00:05:34,990 --> 00:05:37,223
- ¡Oh!
136
00:05:37,258 --> 00:05:39,325
- No señorita.
No me busques, perra.
137
00:05:39,360 --> 00:05:40,359
- Whoo.
138
00:05:40,394 --> 00:05:42,728
Tenemos que rapear,
bailar, escribir.
139
00:05:42,763 --> 00:05:45,497
Trinity no puede hacer
nada de eso.
140
00:05:45,532 --> 00:05:48,333
- Trinity,
nena estás en peligro.
141
00:05:51,604 --> 00:05:53,103
Bueno, señoritas, deseenme suerte.
142
00:05:53,138 --> 00:05:54,471
- Buena suerte.
- Buena suerte, cariño.
143
00:05:54,506 --> 00:05:56,172
- Buena suerte, nena.
144
00:05:58,208 --> 00:06:00,475
- Hola Shea.
- Hey Todrick.
145
00:06:00,510 --> 00:06:02,143
Entonces, es el momento
de grabar mis versos
146
00:06:02,178 --> 00:06:04,912
en el tema de Ru Category Is
con Todrick Hall.
147
00:06:04,947 --> 00:06:06,179
- Este es Vjuan Allure.
148
00:06:06,214 --> 00:06:08,047
- Vjuan Allure, hola.
- ÉI es el productor de Ru.
149
00:06:08,082 --> 00:06:11,150
En realidad, el produjo
el tema Category Is.
150
00:06:11,185 --> 00:06:12,584
- Ok.
151
00:06:12,619 --> 00:06:14,185
Esto es realmente real.
152
00:06:14,220 --> 00:06:16,220
La gente va a escuchar
esta mierda.
153
00:06:16,255 --> 00:06:17,955
Tengo que arrasar en esto.
154
00:06:17,990 --> 00:06:20,223
- Ok, escuchemos
lo que tienes.
155
00:06:20,258 --> 00:06:21,624
- ¶ Porque lo quiero,
lo obtengo ¶
156
00:06:21,659 --> 00:06:23,092
¶ Y nena...
Estoy lista para demostrarles¶
157
00:06:23,127 --> 00:06:24,660
¶ Como me adueño
de estas perras Tengo...
158
00:06:24,695 --> 00:06:25,627
- Una vez más.
159
00:06:25,662 --> 00:06:26,828
- Solo toma un respito profundo
160
00:06:26,863 --> 00:06:28,129
y asegurate de que entre
cada una de las palabras.
161
00:06:28,164 --> 00:06:30,131
- Escribí, algunas letras
que son demasiado rapidas,
162
00:06:30,166 --> 00:06:31,765
tu sabes, a la Twista.
163
00:06:31,800 --> 00:06:34,868
Como que estoy tratando de escupir
esas palabras, tipo bien rápido
164
00:06:34,903 --> 00:06:39,339
asi ellos pueden llegar a decir,
hey, esta chica tiene su juego.
165
00:06:39,374 --> 00:06:40,807
Porque lo quiero, lo obtengo
y vine hasta aqui y lo logre
166
00:06:40,842 --> 00:06:42,308
Y nena, estoy lista
para demostrarles
167
00:06:42,343 --> 00:06:43,442
como me adueño de estas perras
¿Tienes qué?
168
00:06:43,477 --> 00:06:45,043
El cambio de la Supermodelo
169
00:06:45,078 --> 00:06:46,411
- Ok, corte.
170
00:06:46,446 --> 00:06:48,312
Solo trata de tener
un poco mas de dicción.
171
00:06:48,347 --> 00:06:50,547
- Ok, lo voy a hacer.
- Muy bien, que suene el tema.
172
00:06:50,582 --> 00:06:52,248
Vamos mamá Ru
dale a la reina la corona
173
00:06:52,283 --> 00:06:53,582
Yo apruebo este mensaje
y todo lo que voy a decir
174
00:06:53,617 --> 00:06:56,751
es que yo soy Shea Coulee
y siempre lo seré.
175
00:06:56,786 --> 00:06:57,918
- Genial.
176
00:06:57,953 --> 00:06:59,486
Me dio escalofrios.
177
00:06:59,521 --> 00:07:01,020
Eres una perra bien perra.
178
00:07:03,890 --> 00:07:05,156
- Hola.
179
00:07:05,191 --> 00:07:06,724
- Hola señoritas.
- Hola Peppermint.
180
00:07:06,759 --> 00:07:08,893
- Solía mirar
The RuPaul Show
181
00:07:08,928 --> 00:07:10,527
con Michelle y Ru,
182
00:07:10,562 --> 00:07:14,097
y aqui estoy,
de invitada en su podcast.
183
00:07:14,132 --> 00:07:15,765
Es un sueño hecho realidad.
184
00:07:15,800 --> 00:07:17,533
- ¿Te has hecho camino
hacia el Top 4?
185
00:07:17,568 --> 00:07:18,834
- Nena.
186
00:07:18,869 --> 00:07:21,403
- Pero, tu sabes, para nosotros
que vemos a las chicas año tras año
187
00:07:21,438 --> 00:07:23,671
y creo que el mayor desafio
188
00:07:23,706 --> 00:07:27,807
para ellas el poder superar
la competencia con ellas mismas.
189
00:07:27,842 --> 00:07:30,209
- ¿Has sido capaz de hacer eso?
190
00:07:30,244 --> 00:07:32,644
- Si.
Antes de la competencia,
191
00:07:32,679 --> 00:07:34,078
tuve realmente un tiempo dificil
192
00:07:34,113 --> 00:07:38,182
balanceando mi vida de dia
y mi vida de noche.
193
00:07:38,217 --> 00:07:41,318
- Porque se que has revelado
que tu eres trans.
194
00:07:41,353 --> 00:07:42,419
Eres una mujer trans.
195
00:07:42,454 --> 00:07:43,787
¿De eso estás hablando?
196
00:07:43,822 --> 00:07:45,455
Eso es lo que...
- Si.
197
00:07:45,490 --> 00:07:49,125
Quiero decir, una queen muy
conocida y respetada
198
00:07:49,160 --> 00:07:51,894
en New York dijo,
oh, tu sabes,
199
00:07:51,929 --> 00:07:53,262
¿Estas en la transicion?
200
00:07:53,297 --> 00:07:54,930
Porque si lo estas,
yo te voy a apoyar.
201
00:07:54,965 --> 00:07:56,498
Pero luego inmediatamnete dijo,
202
00:07:56,533 --> 00:07:57,599
pero tu sabes
que nunca trabajaras
203
00:07:57,634 --> 00:07:59,233
en la comunidad gay,
como una drag queen.
204
00:07:59,268 --> 00:08:00,701
- Pero eso no es verdad.
205
00:08:00,736 --> 00:08:03,403
- Ahora lo veo, pero en su momento
me asusto mucho.
206
00:08:03,438 --> 00:08:05,171
- ¿Por cuanto tiempo?
- Años.
207
00:08:05,206 --> 00:08:06,672
- ¿Años?
- Hasta hace unas semanas atrás.
208
00:08:06,707 --> 00:08:09,975
Segui trabajando y también
continué con la transicion,
209
00:08:10,010 --> 00:08:13,111
pero como que me hizo empujarlos
a lados opuestos del cuarto.
210
00:08:13,146 --> 00:08:15,613
- Nunca necesitaras ser una o la otra.
211
00:08:15,648 --> 00:08:17,715
Nadie tiene que poner a nadie
en una especie de caja.
212
00:08:17,750 --> 00:08:20,451
- Definitivamente nunca crei
que ser una drag queen
213
00:08:20,486 --> 00:08:24,821
y una mujer trans,
jamas se iban a mezclar.
214
00:08:24,856 --> 00:08:28,724
Y ahora, después
de esta experiencia,
215
00:08:28,759 --> 00:08:31,727
Se que esas dos cosas
pueden coexistir
216
00:08:31,762 --> 00:08:34,196
si eso es lo queres,
217
00:08:34,231 --> 00:08:36,998
y eso es lo que soy.
218
00:08:37,033 --> 00:08:40,500
- Muchas gracias Peppermint,
por ser tan honesta,
219
00:08:40,535 --> 00:08:42,168
eres una maravilla.
220
00:08:42,203 --> 00:08:43,869
221
00:08:43,904 --> 00:08:45,370
- Estoy listo para escuchar
lo que tienes.
222
00:08:45,405 --> 00:08:47,338
- Ok.
- Música.
223
00:08:47,373 --> 00:08:49,773
Mi nombre es Trinity
y no puedes ver
224
00:08:49,808 --> 00:08:51,374
Tengo muchas partes
de plastico en todo mi ser
225
00:08:51,409 --> 00:08:53,342
El talento que tengo
no lo puedes reemplazar
226
00:08:53,377 --> 00:08:55,143
Incluso con inyecciones
en tu rostro
227
00:08:55,178 --> 00:08:56,210
Ha llegado el momento...
- Pausa.
228
00:08:56,245 --> 00:08:57,344
Cortemos el tema.
229
00:08:57,379 --> 00:08:59,679
Si, sacate eso cariño,
tienes que estar mas comoda
230
00:08:59,714 --> 00:09:01,280
porque tenemos mucho trabajo
que hacer.
231
00:09:01,315 --> 00:09:02,648
- Muy bien.
232
00:09:02,683 --> 00:09:03,915
- De la calidad de performance
que se necesita,
233
00:09:03,950 --> 00:09:05,650
tu estás a un %35.
234
00:09:05,685 --> 00:09:07,585
235
00:09:07,620 --> 00:09:10,120
¿Qué?
Debo esforzarme más.
236
00:09:10,155 --> 00:09:11,721
Tengo muchas partes
de plastico en mi
237
00:09:11,756 --> 00:09:13,956
El talento que tengo no
lo puedes reemplzar
238
00:09:13,991 --> 00:09:15,757
ni siquiera con inyecciones
en tu rostro.
239
00:09:15,792 --> 00:09:17,492
- Ok, paremos el tema.
Ok.
240
00:09:17,527 --> 00:09:19,560
No creo que tengas que llevar la nota
241
00:09:19,595 --> 00:09:21,929
como si tuvieras
que gritar en el microfono.
242
00:09:21,964 --> 00:09:22,963
Relajate y solo se graciosa.
243
00:09:22,998 --> 00:09:24,631
Hagamoslo de vuelta.
244
00:09:24,666 --> 00:09:26,432
Coronas y vestidos
y pequeñas cintas también
245
00:09:26,467 --> 00:09:28,267
Las otras perras lo desean,
pero ustedes no son yo, bebé
246
00:09:28,302 --> 00:09:29,868
El talento que tengo
Oh, yo solo...
247
00:09:29,903 --> 00:09:31,603
- Hagamoslo de vuelta.
- ¿Estaba fuera de tiempo?
248
00:09:31,638 --> 00:09:33,504
- Si lo estabas, si,
solo marcalo con tu pie
249
00:09:33,539 --> 00:09:34,638
y manten ese ritmo ¿Ok?
250
00:09:34,673 --> 00:09:36,239
- Claro, ok.
Muy bien.
251
00:09:36,274 --> 00:09:37,406
Pero me culpas, bebe
el talento que tengo
252
00:09:37,441 --> 00:09:38,740
- Si.
- Bien.
253
00:09:38,775 --> 00:09:40,241
Estas diciendo "el talento que tengo, cariño"
254
00:09:40,276 --> 00:09:42,009
En esa linea, asi que...
- Cierto.
255
00:09:42,044 --> 00:09:43,377
Debes demostrarlo.
- Si, demuestralo.
256
00:09:43,412 --> 00:09:44,911
Muestranos que eso es lo que tienes.
257
00:09:44,946 --> 00:09:46,846
Tengo muchas partes
de plastico en mi
258
00:09:46,881 --> 00:09:48,781
coronas y vesidos
y pequeñas cintas también.
259
00:09:48,816 --> 00:09:50,916
Tu....
no eres yo, pero...
260
00:09:50,951 --> 00:09:53,518
Me estoy enloqueciendo.
261
00:09:53,553 --> 00:09:55,119
Debo tranquilizarme
262
00:09:55,154 --> 00:09:59,089
o todo este trabajo
será para nada.
263
00:09:59,124 --> 00:10:01,257
A continuación...
264
00:10:01,292 --> 00:10:02,591
- Uno, dos, tres, cuatro.
265
00:10:02,626 --> 00:10:06,494
Abajo, abajo, giro.
266
00:10:06,529 --> 00:10:07,995
- Oh mi Dios.
267
00:10:08,030 --> 00:10:08,996
- Sasha no puede bailar.
268
00:10:09,031 --> 00:10:10,097
269
00:10:10,132 --> 00:10:12,132
270
00:10:15,469 --> 00:10:17,202
- Oh mi Dios,
mira quien está aqui.
271
00:10:17,237 --> 00:10:19,404
- Hola, hermosas leyendas.
- Hola.
272
00:10:19,439 --> 00:10:22,373
- Es tiempo de hacer
el podcast What's The Tee?
273
00:10:22,408 --> 00:10:25,743
con Ru y Michelle.
Realmente estoy emocionada
274
00:10:25,778 --> 00:10:27,411
de poder pasar el rato con ellos.
275
00:10:27,446 --> 00:10:30,213
- Cuando te miras a ti misma,
en esta competencia,
276
00:10:30,248 --> 00:10:31,747
¿Cuales han sido tus pasos en falso?
277
00:10:31,782 --> 00:10:34,750
- El más grande fue
cuando hice 9021-Ho.
278
00:10:34,785 --> 00:10:37,252
Crei que podia
hacer mi propio estilo de humor.
279
00:10:37,287 --> 00:10:38,453
- Hmm.
280
00:10:38,488 --> 00:10:39,787
- Pero resultó,
que no me salio tan bien.
281
00:10:39,822 --> 00:10:40,921
- No.
282
00:10:40,956 --> 00:10:42,222
- ¿Y qué hay de la vida
en general?
283
00:10:42,257 --> 00:10:44,624
- Pienso mucho en mi relación
con mi mamá.
284
00:10:44,659 --> 00:10:48,094
Ella falleció el año pasado,
y siento que
285
00:10:48,129 --> 00:10:50,262
que hubo muchas oportunidades
perdidas de poder conectarnos.
286
00:10:50,297 --> 00:10:52,397
No estoy segura de que
haya llegado a ver
287
00:10:52,432 --> 00:10:54,098
el tiepo de drag
en el que creo.
288
00:10:54,133 --> 00:10:55,466
- Pero ella sabia que hacias drag.
289
00:10:55,501 --> 00:10:57,935
- Ella sabia que hacia drag, pero
podria haberlo compartido con ella.
290
00:10:57,970 --> 00:10:59,770
- Incluirla.
- Si.
291
00:10:59,805 --> 00:11:03,006
Mi mamá siempre
estuvo un poco insegura
292
00:11:03,041 --> 00:11:04,540
sobre por que
yo hacia drag
293
00:11:04,575 --> 00:11:07,976
porque ella no vió
como esto podria ser una carrera.
294
00:11:08,011 --> 00:11:10,912
Pero ella estaba interesada.
295
00:11:10,947 --> 00:11:14,048
Especialmente en sus ultimos
meses de vida,
296
00:11:14,083 --> 00:11:15,883
ella no queria nada más
297
00:11:15,918 --> 00:11:18,185
que ver que dirección
mi vida iba a tomar,
298
00:11:18,220 --> 00:11:21,188
y yo realmente
no me abri a eso.
299
00:11:21,223 --> 00:11:26,293
Pienso todo el tiempo en
como debió sentirse para ella
300
00:11:26,328 --> 00:11:29,462
ver que se iba a perder de mucho.
301
00:11:31,164 --> 00:11:34,866
Esa perdida, me hizo ver la importancia
de poder abrirse.
302
00:11:34,901 --> 00:11:37,668
Mi papá se enamoró del drag.
303
00:11:37,703 --> 00:11:38,669
Papá Velour.
304
00:11:38,704 --> 00:11:39,803
-Papá Velour.
-Papá Velour.
305
00:11:39,838 --> 00:11:41,271
- Asi es como siempre
lo llama la gente.
306
00:11:41,306 --> 00:11:42,972
307
00:11:43,007 --> 00:11:45,107
- Bueno, gracias,
Sasha Velour,
308
00:11:45,142 --> 00:11:46,775
y dale mis cariños
a tu padre.
309
00:11:46,810 --> 00:11:48,243
- Lo haré.
310
00:11:48,278 --> 00:11:49,677
- Pero, antes de que te vayas...
- Si
311
00:11:49,712 --> 00:11:51,311
- Tenemos un regalo.
- Oh.
312
00:11:51,346 --> 00:11:52,845
- ¿Qué es?
313
00:11:52,880 --> 00:11:55,647
- El podcast de hoy
esta esponsoreado por Squatty Potty.
314
00:11:55,682 --> 00:11:58,216
La mejor cagada de tu vida,
niño.
315
00:11:58,251 --> 00:11:59,984
Garantizada.
- Muchas gracias.
316
00:12:00,019 --> 00:12:02,619
Tu sabes, escribiré una gran pieza
filosofica sobre esto.
317
00:12:02,654 --> 00:12:03,887
318
00:12:05,156 --> 00:12:06,388
- Hey Todrick.
319
00:12:06,423 --> 00:12:08,289
- ¿Cómo estás?
- Estoy bien, bebe.
320
00:12:08,324 --> 00:12:09,990
- Parecemos gemelas.
321
00:12:10,025 --> 00:12:11,024
- Ow.
322
00:12:11,059 --> 00:12:12,291
- Amo cantar,
323
00:12:12,326 --> 00:12:14,559
Amo rapear, y amo actuar,
324
00:12:14,594 --> 00:12:16,193
y eso es exactamente
lo que es el desafio.
325
00:12:16,228 --> 00:12:17,628
Voy a ganar.
326
00:12:19,097 --> 00:12:20,263
- Empecemos.
327
00:12:20,298 --> 00:12:22,198
Confeccion de azucar bien dulce
328
00:12:22,233 --> 00:12:23,899
Picante, rojo caliente,
chocolatoso
329
00:12:23,934 --> 00:12:25,634
Soy menta fresca...
330
00:12:25,669 --> 00:12:26,635
Sh...
331
00:12:26,670 --> 00:12:28,203
- Hagamoslo, Peppermint,
332
00:12:28,238 --> 00:12:30,171
Porque no hay nada peor
que arruinar un lip sync,
333
00:12:30,206 --> 00:12:31,672
de la letra que tu misma has creado.
334
00:12:31,707 --> 00:12:32,939
- Aah.
335
00:12:32,974 --> 00:12:34,774
Hecho de azucar bien dulce
336
00:12:34,809 --> 00:12:37,710
Malo para tus dientes,
picante, rojo caliente, chocolatoso
337
00:12:37,745 --> 00:12:39,978
Soy menta fresca,
pero no será gratis.
338
00:12:40,013 --> 00:12:41,980
- Paremos el tema,
lo que sea que estes haciendo ahora mismo,
339
00:12:42,015 --> 00:12:43,247
toma eso y corre con eso,
340
00:12:43,282 --> 00:12:44,881
porque eso es, como,
tu personalidad.
341
00:12:44,916 --> 00:12:46,716
Con clase, pero puedo todavia
arrasar en la calle
342
00:12:46,751 --> 00:12:48,784
Asi que ya sabes que mejor
ni trates de atacarme
343
00:12:48,819 --> 00:12:49,918
- Lo amo.
Eso es todo.
344
00:12:49,953 --> 00:12:52,153
- Fricka-fricka-ree.
345
00:12:53,522 --> 00:12:54,888
- ¿Cómo están chicas?
346
00:12:54,923 --> 00:12:55,989
- Hola Shea.
347
00:12:56,024 --> 00:12:57,523
- Mueve una pierna, Shea Coulee.
348
00:12:57,558 --> 00:13:00,425
Bueno, alguien me ha dicho
que te han molestado mucho de chico.
349
00:13:00,460 --> 00:13:04,728
- Si, donde viviamos,
la mayoria era barrio de blancos,
350
00:13:04,763 --> 00:13:05,895
asi que si, me molestaban
351
00:13:05,930 --> 00:13:08,197
porque era el unico
chico negro, tu sabes.
352
00:13:08,232 --> 00:13:09,398
Me llamaban Negrito.
353
00:13:09,433 --> 00:13:11,800
Y luego iba a la iglesia,
354
00:13:11,835 --> 00:13:12,901
y luego ellos iban
y se burlaban de mi
355
00:13:12,936 --> 00:13:14,435
porque decian que yo hablaba
muy como blanco.
356
00:13:14,470 --> 00:13:18,371
Asi que realemente sentia
que no pertenecia a ningun lugar.
357
00:13:18,406 --> 00:13:20,306
Y realmente, hacer drag,
358
00:13:20,341 --> 00:13:22,841
me ayudó a ser mas fuerte
y tener confianza.
359
00:13:22,876 --> 00:13:24,008
Es mi armadura.
360
00:13:24,043 --> 00:13:25,642
- Cuando fuiste a esta iglesia,
361
00:13:25,677 --> 00:13:27,043
¿Te has metido en el
espiritu del Señor?
362
00:13:27,078 --> 00:13:28,277
- Oh nena, si.
363
00:13:28,312 --> 00:13:30,879
Solía gritar y
solia bailar
364
00:13:30,914 --> 00:13:32,046
y tirar todo al rededor.
365
00:13:32,081 --> 00:13:33,614
- ¿Hablabas en otra lengua?
- Oh, si.
366
00:13:33,649 --> 00:13:35,983
Boon shaka-la-la-la,
halla-la-la-la, halla-la-la-la.
367
00:13:36,018 --> 00:13:37,617
368
00:13:37,652 --> 00:13:40,453
- Entonces es shah la-la...
369
00:13:40,488 --> 00:13:42,555
-Mm-hmm.
-Boom...
370
00:13:42,590 --> 00:13:44,290
-Boom-boom kah.
-Uh-huh.
371
00:13:44,325 --> 00:13:46,125
- Kah-kah-kah, kah-kah-kah,
kah-kah-kah, kah.
372
00:13:46,160 --> 00:13:47,126
- Si.
373
00:13:47,161 --> 00:13:48,694
- Estoy familiarizada con esa.
374
00:13:48,729 --> 00:13:50,829
La conozco a esa.
Esa estaba en mi iglesia.
375
00:13:50,864 --> 00:13:52,931
- Si.
-La amo.
376
00:13:52,966 --> 00:13:54,599
- Si.
- Hey, escucha,
377
00:13:54,634 --> 00:13:58,035
Tenemos un regalo para ti.
378
00:13:58,070 --> 00:13:59,036
- Va a ser tu propio...
379
00:13:59,071 --> 00:14:00,871
- Oh mi Dios, ¡Callate!
380
00:14:00,906 --> 00:14:01,973
- Si.
- El Squatty...
381
00:14:02,008 --> 00:14:03,774
- ¡Si!
- ¡Si!
382
00:14:03,809 --> 00:14:04,975
- Oh Dios mio.
- Eso es para ti.
383
00:14:05,010 --> 00:14:06,743
- Cagar es saludable.
- Gracias chicas.
384
00:14:06,778 --> 00:14:07,744
- Adios.
385
00:14:07,779 --> 00:14:09,178
- Adios.
- Adios.
386
00:14:09,213 --> 00:14:11,180
- Esa perra sabia
lo que era una Squatty Potty.
387
00:14:11,215 --> 00:14:12,714
- Diablos, si.
Squatty Potty no es una broma.
388
00:14:12,749 --> 00:14:14,148
- Lo amo.
389
00:14:14,183 --> 00:14:16,216
Una queen pensante
habla al corazón
390
00:14:16,251 --> 00:14:18,151
Ella es más extraña que la ficción,
mejor que el arte,
391
00:14:18,186 --> 00:14:21,754
Soy...
Soy más verdadera que real
392
00:14:21,789 --> 00:14:23,822
Soy una perra magica,
cariño
393
00:14:23,857 --> 00:14:25,590
Asi es como me siento.
394
00:14:25,625 --> 00:14:29,327
- Ok. Voy a ser
muy sincero contigo.
395
00:14:29,362 --> 00:14:31,395
No estoy muy convencido de esto.
396
00:14:31,430 --> 00:14:33,697
Para alguien que está
llegando
397
00:14:33,732 --> 00:14:35,699
a la final de
RuPaul's Drag Race
398
00:14:35,734 --> 00:14:37,567
no parece muy poderoso.
399
00:14:37,602 --> 00:14:38,668
Tu eres una drag queen.
¿Entiendes lo que quiero decir?
400
00:14:38,703 --> 00:14:39,869
Se siente como si necesitara ser...
401
00:14:39,904 --> 00:14:42,404
- Pero yo soy este tipo
de drag queen, Todrick.
402
00:14:42,439 --> 00:14:45,340
- No estoy diciendo que tienes ser,
tipo, de las que hacen ruidos con la lengua
403
00:14:45,375 --> 00:14:46,541
ni como queriendo ser tipo
Alyssa Edwards,
404
00:14:46,576 --> 00:14:47,909
pero ahora mismo,
suena como
405
00:14:47,944 --> 00:14:49,677
si estuvieras diciendo
lineas en una casilla de correo de voz.
406
00:14:50,679 --> 00:14:51,811
- Oh, Dios.
407
00:14:51,846 --> 00:14:54,180
Es importante
mostrarle a Todrick
408
00:14:54,215 --> 00:14:56,982
que puedo ser una estrella
y seguir siendo yo misma.
409
00:14:57,017 --> 00:14:58,249
- Que empiece la música.
410
00:14:58,284 --> 00:15:01,018
Abrillantada
y con mucha ceja
411
00:15:01,053 --> 00:15:04,087
Se lo extraña que desees
para ver en el mundo
412
00:15:04,122 --> 00:15:06,189
Sasha Velour
se apoya en su mente
413
00:15:06,224 --> 00:15:08,224
Belleza endemoniada
hagamos que los monstruos reinen
414
00:15:08,259 --> 00:15:10,226
Soy una perra magica, cariño
415
00:15:10,261 --> 00:15:12,228
Asi es como me siento.
416
00:15:12,263 --> 00:15:14,096
- Perfecto.
¿Cómo lo has sentido?
417
00:15:14,131 --> 00:15:15,797
- Mejor.
Tenias razón.
418
00:15:15,832 --> 00:15:17,398
419
00:15:17,433 --> 00:15:20,401
- Ahora, tu eres de
Birmingham, Alabama,
420
00:15:20,436 --> 00:15:22,102
y fuiste criada por tus abuelos.
421
00:15:22,137 --> 00:15:23,470
- Lo fui.
422
00:15:23,505 --> 00:15:26,406
- ¿Qué piensan de ti
como una chica de show?
423
00:15:26,441 --> 00:15:30,642
- Nunca le dije a mi abuelo
424
00:15:30,677 --> 00:15:33,211
aunque igual creo que I
encontro un par de pelucas
425
00:15:33,246 --> 00:15:35,646
debajo de una toalla una vez,
y nunca dijo nada.
426
00:15:35,681 --> 00:15:36,713
-Uh-huh, uh-huh.
427
00:15:36,748 --> 00:15:38,181
- Ahora, mi abuela,
428
00:15:38,216 --> 00:15:41,350
ella de verdad tuvo un tiempo
duro conmigo yo siendo gay.
429
00:15:41,385 --> 00:15:45,253
Y hacia el final
hemos tenido una gran pelea,
430
00:15:45,288 --> 00:15:46,954
incluso cuando era yo
el que la cuidaba.
431
00:15:46,989 --> 00:15:50,824
- ¿La pelea fue por tu homosexualidad?
432
00:15:50,859 --> 00:15:51,825
- Asi fue.
- ¿O por lo drag?
433
00:15:51,860 --> 00:15:54,027
- Fue porque yo era gay.
434
00:15:54,062 --> 00:15:56,029
Tuvimos una gran pelea
antes de que ella falleciera,
435
00:15:56,064 --> 00:15:57,597
y le he dicho
que la odiaba.
436
00:15:57,632 --> 00:15:59,065
No era verdad,
437
00:15:59,100 --> 00:16:01,100
pero es algo que me atormenta,
incluso hoy.
438
00:16:01,135 --> 00:16:02,434
Como que me hubiera gustado
que eso, no fuera
439
00:16:02,469 --> 00:16:03,568
lo úIimo que le haya dicho.
440
00:16:03,603 --> 00:16:04,869
- Cierto.
441
00:16:06,505 --> 00:16:09,539
- No se.
Yo solo...
442
00:16:09,574 --> 00:16:13,542
Hay mucho sobre los ultimos
meses de su vida,
443
00:16:13,577 --> 00:16:17,478
que todavia no le he
dado un cierre.
444
00:16:17,513 --> 00:16:18,679
Yo solo...
445
00:16:18,714 --> 00:16:20,247
Desearía que hayamos
tenido mas conversaciones.
446
00:16:20,282 --> 00:16:22,215
Desearia que tuvieramos más tiempo.
447
00:16:22,250 --> 00:16:23,849
No puedo volver a atras,
448
00:16:23,884 --> 00:16:26,184
Siento haber dicho eso
porque ella ya no está aqui.
449
00:16:26,219 --> 00:16:29,053
- Si.
Creo que si ella estuviera aqui,
450
00:16:29,088 --> 00:16:30,521
te perdonaría.
451
00:16:30,556 --> 00:16:32,122
- Eso espero.
452
00:16:32,157 --> 00:16:34,557
- No, definitivamente
te perdonaría.
453
00:16:34,592 --> 00:16:36,158
Ella diría,
Estoy muy orgullosa de mi bebe.
454
00:16:36,193 --> 00:16:37,959
- Asi sonaba ella.
455
00:16:37,994 --> 00:16:39,293
456
00:16:39,328 --> 00:16:41,295
- No quise que
nunca pensara
457
00:16:41,330 --> 00:16:44,898
que realmente no la amaba,
porque la amo.
458
00:16:44,933 --> 00:16:49,302
Ella fue la mejor madre
que pude tener.
459
00:16:51,839 --> 00:16:53,205
- Ahi están mis queens.
460
00:16:53,240 --> 00:16:55,273
¿Cómo están?
- Hey.
461
00:16:55,308 --> 00:16:57,208
- Buen trabajo hoy temprano,
pero el desafio
462
00:16:57,243 --> 00:16:59,510
recién está por comenzar.
463
00:16:59,545 --> 00:17:02,179
Es momento de aprender
la coreografia
464
00:17:02,214 --> 00:17:03,313
para el show de mañana.
465
00:17:03,348 --> 00:17:06,349
Mi meta es desafia
a cada una
466
00:17:06,384 --> 00:17:07,883
basado en las habilidades
que poseen.
467
00:17:07,918 --> 00:17:09,351
Realmente quiero empujarlas
468
00:17:09,386 --> 00:17:11,586
porque de eso
se trata esta competencia.
469
00:17:11,621 --> 00:17:12,787
Vamos. Peppermint.
¿Estás lista?
470
00:17:12,822 --> 00:17:13,888
- Muy bien bebe.
Estoy lista.
471
00:17:13,923 --> 00:17:17,291
- Entonces, quiero ver si
te puedes sentar asi
472
00:17:17,326 --> 00:17:18,492
asi ellos pueden hacer eso.
473
00:17:18,527 --> 00:17:20,994
- Esta performance
determina el Top 3
474
00:17:21,029 --> 00:17:24,497
No puedo dejar que se me caiga
la pelota en esta.
475
00:17:24,532 --> 00:17:26,165
- Traelo a la pasarela.
- Dos, tres.
476
00:17:26,200 --> 00:17:27,332
- Corte, corte, corte.
477
00:17:27,367 --> 00:17:29,200
- Hagamos esto.
478
00:17:29,235 --> 00:17:30,401
- Probemos eso
desde el principio.
479
00:17:30,436 --> 00:17:32,903
Cinco, seis, siete, camino.
480
00:17:35,273 --> 00:17:37,072
Traigan a Keith.
481
00:17:38,774 --> 00:17:39,973
Bajenla.
482
00:17:40,008 --> 00:17:42,976
Izquierda, derecha, izquierda.
Derecha, izquierda.
483
00:17:43,011 --> 00:17:44,878
Perfecto. Cool.
484
00:17:46,814 --> 00:17:48,080
Siguiente, Sasha.
485
00:17:48,115 --> 00:17:50,382
Ok. ¿Puedes caminar rapido?
486
00:17:50,417 --> 00:17:52,417
Gah-gah-gah, gah-gah-gah,
gah-gah-gah, boom.
487
00:17:52,452 --> 00:17:54,318
Y entonces, camino, camino.
488
00:17:54,353 --> 00:17:57,354
cinco, seis, siete, caigo.
489
00:17:57,389 --> 00:17:59,055
- ¿Podemos probarlo?
490
00:17:59,090 --> 00:18:00,322
- Seguro.
491
00:18:00,357 --> 00:18:02,223
- ¿En que esta pensando Todrick?
492
00:18:02,258 --> 00:18:03,757
Sasha no puede bailar.
493
00:18:03,792 --> 00:18:05,558
- Uno, dos, tres, cuatro.
494
00:18:05,593 --> 00:18:10,061
Abajo, abajo, giro,
seis, siete.
495
00:18:10,096 --> 00:18:12,163
- Oh mi Dios.
496
00:18:13,398 --> 00:18:15,732
- Dun-dun-dun, dun-dun-dun,
dun-dun-dun, boom.
497
00:18:15,767 --> 00:18:16,933
Esto deberia ser más rapido.
498
00:18:16,968 --> 00:18:18,467
Gah-gah-gah, gah-gah-gah,
gah-gah-gah, boom.
499
00:18:18,502 --> 00:18:20,001
- Hare lo mejor que tengo.
Disculpa.
500
00:18:20,036 --> 00:18:22,503
- Volvamos.
Cinco, seis, siete, ocho.
501
00:18:25,574 --> 00:18:27,541
- Realmente, Sinceramente
estoy tratando lo mejor.
502
00:18:27,576 --> 00:18:28,909
Quiero arrasar en esto,
503
00:18:28,944 --> 00:18:31,244
pero tal vez no lo logre,
tipo, inmediatamente.
504
00:18:31,279 --> 00:18:32,745
- ¿Pero te sientes con confianza
de que puedas hacer esto en el escenario?
505
00:18:32,780 --> 00:18:33,946
- Si, siento la confianza.
506
00:18:33,981 --> 00:18:35,247
- Porque si no es asi,
entonces deberias decirmelo ahora.
507
00:18:35,282 --> 00:18:36,715
- Siento que si, puedo hacerlo,
508
00:18:36,750 --> 00:18:39,684
pero es un gran desafio
que quiero lograr hacer.
509
00:18:39,719 --> 00:18:41,419
- Bien.
Me gusta escuchar eso.
510
00:18:41,454 --> 00:18:44,488
- Nena, Sasha esta ahi viendose
como si estuviera quebrantada.
511
00:18:45,757 --> 00:18:46,756
A continuación...
512
00:18:46,791 --> 00:18:48,157
- Ella ha estado siempre aqui.
513
00:18:48,192 --> 00:18:50,192
- Soy un gran fan.
Ella tiene buenas cosas.
514
00:18:50,227 --> 00:18:52,194
- Oh, no.
515
00:18:53,263 --> 00:18:55,297
516
00:18:58,600 --> 00:19:00,300
- Muy bien,
sigamos con Trinty.
517
00:19:00,335 --> 00:19:02,101
- Estamos ensayando
nuestra coreografia
518
00:19:02,136 --> 00:19:03,836
para nuestra performance
en el escenario principal
519
00:19:03,871 --> 00:19:05,771
de Category is con Todrick Hall.
520
00:19:05,806 --> 00:19:06,838
-¿Lista?
521
00:19:06,873 --> 00:19:08,072
-Si, osea, tengo que estarlo.
522
00:19:08,107 --> 00:19:09,073
523
00:19:09,108 --> 00:19:12,076
-Estoy muy nerviosa.
524
00:19:12,111 --> 00:19:20,851
-Puedes hacer, ¿en qué categoría estamos ahora?
525
00:19:20,886 --> 00:19:24,754
-¿En qué categoría estamos...?
Espera.
526
00:19:24,789 --> 00:19:26,188
Si, es en. Ok, entonces...
527
00:19:26,223 --> 00:19:28,190
¿En qué categoría?
¿En qué categoría estamos?
528
00:19:28,225 --> 00:19:31,627
-¿En qué categoría estamos ahora?
529
00:19:32,729 --> 00:19:35,263
-¿En qué categoría estamos ahora?
530
00:19:35,298 --> 00:19:37,598
-¿Qué paso será el siguiente?
531
00:19:37,633 --> 00:19:39,900
-¿En qué categoría estamos ahora?
532
00:19:39,935 --> 00:19:42,102
-Ok, lo lograré, pero tengo que practicar.
533
00:19:43,204 --> 00:19:44,637
-El problema con Trinity
534
00:19:44,672 --> 00:19:46,138
es que su ritmo está un poco retrasado.
535
00:19:46,173 --> 00:19:48,540
Siento que la estoy viendo
por Skype.
536
00:19:48,575 --> 00:19:50,108
Bien, hagámoslo con música.
537
00:19:50,143 --> 00:19:52,243
-Oh por dios, ok.
538
00:19:52,278 --> 00:19:54,512
-5,6, traelo Trinity.
539
00:20:02,487 --> 00:20:04,620
-Ayuda, ayuda, ayuda, ayuda.
540
00:20:04,655 --> 00:20:06,121
Puede que no me salga ahora,
pero prometo que lo haré.
541
00:20:06,156 --> 00:20:08,056
-Ya han dicho eso antes...
542
00:20:08,091 --> 00:20:10,858
-Si no puedo hacerlo, quiere decir que,
bueno, no puedo bailar.
543
00:20:10,893 --> 00:20:12,827
-Entonces quizás no llegues al top 3.
544
00:20:14,229 --> 00:20:15,528
-Merezco estar en el top 3.
545
00:20:15,563 --> 00:20:19,031
He trabajado mucho para esto.
546
00:20:19,066 --> 00:20:20,832
Tengo que resolverlo.
547
00:20:20,867 --> 00:20:22,600
-Shea Couleé, ¿estás lista?
548
00:20:22,635 --> 00:20:25,035
-Mmhm, si.
549
00:20:25,070 --> 00:20:26,336
-¿A qué viene esa risita?
550
00:20:26,371 --> 00:20:29,439
-Estás realmente estricto hoy.
551
00:20:29,474 --> 00:20:31,474
552
00:20:31,509 --> 00:20:33,576
-Bueno, es la temporada 9, hay que hacerlo mejor.
553
00:20:33,611 --> 00:20:35,010
Y seré muy estricto contigo
554
00:20:35,045 --> 00:20:36,177
porque sé que bailas todo el tiempo.
555
00:20:36,212 --> 00:20:37,511
-Mhmh.
-Ok?
556
00:20:37,546 --> 00:20:39,346
¿Puedes hacer una pirueta?
557
00:20:39,381 --> 00:20:41,214
¿Una doble pirueta?
558
00:20:41,249 --> 00:20:42,915
¿Una triple pirueta?
559
00:20:42,950 --> 00:20:44,817
-Puedo intentar.
-Veámos.
560
00:20:46,119 --> 00:20:48,319
-Así, perra, ok.
561
00:20:49,654 --> 00:20:52,221
-1,2,3,4.
562
00:20:52,256 --> 00:20:55,224
5,6,7,8.
563
00:20:55,259 --> 00:20:56,992
-¿Qué tal?
-Muy bien.
564
00:20:57,027 --> 00:20:59,361
-Lo hizo. Mierda.
565
00:21:00,696 --> 00:21:05,131
Shea seguirá impresionando
al jurado.
566
00:21:05,166 --> 00:21:07,466
Yay para Shea.
567
00:21:07,501 --> 00:21:09,701
-5,6,7,8.
568
00:21:09,736 --> 00:21:11,035
-Perra.
569
00:21:11,070 --> 00:21:12,269
Tendré que hacer alguna
mierda de showgirls.
570
00:21:12,304 --> 00:21:14,037
Tirar un par de perlas
571
00:21:14,072 --> 00:21:16,073
así se cae y se arruina la cara.
572
00:21:16,108 --> 00:21:17,074
-Fantástico.
-Muy bien.
573
00:21:17,109 --> 00:21:19,043
-Excelente trabajo.
574
00:21:29,387 --> 00:21:30,820
575
00:21:34,524 --> 00:21:38,493
576
00:21:38,528 --> 00:21:41,796
577
00:21:41,831 --> 00:21:44,632
578
00:21:44,667 --> 00:21:48,002
-Bienvenidos al escenario principal
de RuPaul's Drag Race.
579
00:21:48,037 --> 00:21:50,571
Esta noche estamos en familia.
580
00:21:50,606 --> 00:21:52,339
Esta semana hemos desafiado
a las reinas
581
00:21:52,374 --> 00:21:55,308
a que prueben que son
material de top 3.
582
00:21:55,343 --> 00:21:58,678
Y están listas para arrasar
583
00:21:58,713 --> 00:22:01,580
en el debut de Category Is
584
00:22:01,615 --> 00:22:05,750
Con material inédito grabado
por las sensacionales
585
00:22:05,785 --> 00:22:09,453
Peppermint, Sasha, Shea y Trinity.
586
00:22:09,488 --> 00:22:11,388
O como me gusta llamarlas:
587
00:22:11,423 --> 00:22:14,257
Seduction 2, Electric Boogaloo.
588
00:22:14,292 --> 00:22:16,759
589
00:22:16,794 --> 00:22:18,927
Caballeros, enciendan sus motores,
590
00:22:18,962 --> 00:22:21,562
y que la mejor mujer, gane.
591
00:22:22,964 --> 00:22:26,499
-La categoría es: traelo a la pasarela.
592
00:22:26,534 --> 00:22:30,302
La categoría es: estrellas, declaraciones y leyendas.
593
00:22:30,337 --> 00:22:33,438
dieces, dieces, dieces en todos los ámbitos.
594
00:22:33,473 --> 00:22:36,240
DJ, que empiece la música.
La categoría es:
595
00:22:36,275 --> 00:22:38,108
Confite dulce y azucarado,
596
00:22:38,143 --> 00:22:40,510
malo para tus dientes,
chocolate rojo y picante.
597
00:22:40,545 --> 00:22:42,812
Soy menta fresca, pero no gratuita.
598
00:22:42,847 --> 00:22:44,613
Reina legendaria de New York City.
599
00:22:44,648 --> 00:22:46,348
Descarada, nunca venenosa.
600
00:22:46,383 --> 00:22:48,283
Con clase, pero aún así
puedo hacerlo en las calles.
601
00:22:48,318 --> 00:22:50,285
Así que será mejor que nunca
vengas a por mi,
602
00:22:50,320 --> 00:22:52,053
Temporada 9 ya casi fuera,
603
00:22:52,088 --> 00:22:53,921
recta final, no hay que esperar.
604
00:22:53,956 --> 00:22:55,756
10 reinas caídas, me faltan 3.
605
00:22:55,791 --> 00:22:57,724
Estoy bajándolas como dominos.
606
00:22:57,759 --> 00:22:59,492
Sasha la primera, Shea tiene looks.
607
00:22:59,527 --> 00:23:01,460
Trinity está loca, fuera de foco.
608
00:23:01,495 --> 00:23:03,995
Pero la número uno es P-E-P-P-E-R
609
00:23:04,030 --> 00:23:05,830
Perra, ya sabes el resto.
610
00:23:05,865 --> 00:23:07,364
Traelo a la pasarela,
611
00:23:07,399 --> 00:23:08,998
pasarela.
612
00:23:09,033 --> 00:23:10,599
Traelo a la pasarela, traelo a la pasarela,
613
00:23:10,634 --> 00:23:11,900
traelo a la, traelo a la,
614
00:23:11,935 --> 00:23:14,202
Traelo a la pasarela, la categoría es:
615
00:23:14,237 --> 00:23:17,271
Ojos brillantes y cejas tupidas,
616
00:23:17,306 --> 00:23:20,140
Sé el extraño que quieres ver en el mundo,
617
00:23:20,175 --> 00:23:22,575
Sasha Velour depende de su inteligencia,
618
00:23:22,610 --> 00:23:24,410
Condeno a la belleza,
¡Que reinen los monstruos!
619
00:23:24,445 --> 00:23:25,944
Si quieres unirte a la revolución
620
00:23:25,979 --> 00:23:28,346
Innova, esa es la solución.
621
00:23:28,381 --> 00:23:29,847
Usa tu corona, a la mierda con el género.
622
00:23:29,882 --> 00:23:31,815
Rompe las reglas, no renuncies.
623
00:23:31,850 --> 00:23:33,650
Una reina pensante habla
desde el corazón,
624
00:23:33,685 --> 00:23:35,518
más extraña que la ficción,
mejor que el arte.
625
00:23:35,553 --> 00:23:39,121
Soy más verdadera que real,
626
00:23:39,156 --> 00:23:41,056
Soy una perra magica, cariño,
627
00:23:41,091 --> 00:23:43,558
así me siento.
628
00:23:43,593 --> 00:23:45,426
629
00:23:45,461 --> 00:23:47,027
630
00:23:47,062 --> 00:23:48,962
631
00:23:48,997 --> 00:23:50,029
632
00:23:50,064 --> 00:23:51,997
-La categoría es:
633
00:23:52,032 --> 00:23:55,867
Soy Trintástica, plástica, realeza inyectable.
634
00:23:55,902 --> 00:23:58,169
El cuerpo está aquí
635
00:23:58,204 --> 00:24:01,839
Soy la reina del truquero, ¿qué puedo decir?
636
00:24:01,874 --> 00:24:05,509
Puede haber solo una, y estoy
sintiendo la fantasía.
637
00:24:05,544 --> 00:24:07,577
Mi nombre es Trinity y no puedes ver
638
00:24:07,612 --> 00:24:09,679
que tengo un montón de partes plásticas en mi.
639
00:24:09,714 --> 00:24:11,247
Coronas y vestidos y pequeñas tangas.
640
00:24:11,282 --> 00:24:13,449
Otras perras lo desean, pero no pueden ser yo.
641
00:24:13,484 --> 00:24:15,517
El talento que tengo no lo puedes reemplazar,
642
00:24:15,552 --> 00:24:17,051
ni siquiera con inyectables en tu cara,
643
00:24:17,086 --> 00:24:19,019
llegó la hora de las 100 G
644
00:24:19,054 --> 00:24:20,020
¿Crees que puedes vencerme?
645
00:24:20,055 --> 00:24:21,187
Nena, por favor.
646
00:24:21,222 --> 00:24:22,555
-¿En qué categoría estamos?
647
00:24:22,590 --> 00:24:24,557
-¿En qué categoría estamos?
648
00:24:24,592 --> 00:24:26,492
-¿En qué categoría estamos?
649
00:24:26,527 --> 00:24:27,860
-¿En qué categoría?
650
00:24:27,895 --> 00:24:29,561
Traelo.
La categoría es:
651
00:24:29,596 --> 00:24:32,397
Shea Couleé, mira lo que arrebaté,
652
00:24:32,432 --> 00:24:34,098
te veo mirando como elimino
653
00:24:34,133 --> 00:24:35,833
a las demás, apartáte de mi camino,
654
00:24:35,868 --> 00:24:37,835
porque lo quiero, lo tengo, vine aquí
y lo hice.
655
00:24:37,870 --> 00:24:39,203
Y nena, estoy lista para demostrarles
656
00:24:39,238 --> 00:24:40,470
como me adueño de estas perras, si?
657
00:24:40,505 --> 00:24:42,004
Supermodelo Ms. Couleé.
658
00:24:42,039 --> 00:24:44,239
Es una verdadera perra mala.
659
00:24:44,274 --> 00:24:45,707
Déjame reventar este micrófono.
660
00:24:45,742 --> 00:24:47,308
Las dejo hecha cenizas como Tina
lo hizo con Ike
661
00:24:47,343 --> 00:24:49,209
Soy enfermiza y realmente feroz,
662
00:24:49,244 --> 00:24:51,578
Chicago está en la casa, nena, qué vas a hacer?
663
00:24:51,613 --> 00:24:53,046
A punto de cerrarlo,
664
00:24:53,081 --> 00:24:55,114
Vamos Mama Ru, traéle a la reina la corona.
665
00:24:55,149 --> 00:24:56,682
Apruebo este mensaje y todo lo que diré es que
666
00:24:56,717 --> 00:24:58,884
Soy Shea Couleé y yo siempre...
667
00:24:58,919 --> 00:25:00,652
Lo traigo a la pasarela, pasarela.
668
00:25:00,687 --> 00:25:02,453
Pasarela.
669
00:25:02,488 --> 00:25:04,488
Traelo a la pasarela.
670
00:25:04,523 --> 00:25:06,089
Pasarela.
671
00:25:06,124 --> 00:25:08,257
Traelo a la pasarela.
Traelo a la pasarela.
672
00:25:08,292 --> 00:25:09,258
Traelo a la, traelo a la,
673
00:25:09,293 --> 00:25:10,259
traelo a la pasarela,
674
00:25:10,294 --> 00:25:11,260
traelo a la pasarela.
675
00:25:11,295 --> 00:25:13,762
Pasarela.
676
00:25:13,797 --> 00:25:15,930
Traelo a la pasarela, traelo a la pasarela.
677
00:25:15,965 --> 00:25:16,931
Traelo a la, traelo a la,
678
00:25:16,966 --> 00:25:18,299
traelo a la pasarela.
679
00:25:18,334 --> 00:25:20,668
-Oh mi dios.
680
00:25:20,703 --> 00:25:23,003
Wow.
681
00:25:23,038 --> 00:25:26,406
Esta es la mejor temporada de Bailando con las Estrellas.
682
00:25:26,441 --> 00:25:27,840
683
00:25:27,875 --> 00:25:29,708
-A continuación.
684
00:25:29,743 --> 00:25:32,477
-Chicas, es hora de su crítica de top 4.
685
00:25:32,512 --> 00:25:35,480
686
00:25:40,018 --> 00:25:41,617
-La categoría es:
687
00:25:41,652 --> 00:25:47,155
-Las cuatro finalistas Eleganza Extravaganza.
688
00:25:47,190 --> 00:25:49,624
Primero, Peppermint.
689
00:25:49,659 --> 00:25:51,425
Bueno, la declaro
690
00:25:51,460 --> 00:25:53,326
-La primera dama del drag.
691
00:25:53,361 --> 00:25:58,664
-Les estoy dando lujo del siglo 18.
692
00:25:58,699 --> 00:26:00,565
Me veo hermosa.
693
00:26:00,600 --> 00:26:02,166
Demonios, cancelemos todo
694
00:26:02,201 --> 00:26:04,368
y solo denme la corona.
695
00:26:04,403 --> 00:26:06,002
-Con dios como testigo,
696
00:26:06,037 --> 00:26:10,439
jamás caminaré en esta pasarela de nuevo.
697
00:26:10,474 --> 00:26:12,007
Sasha Velour.
698
00:26:12,042 --> 00:26:14,242
-La corona nunca se sintió tan bien.
699
00:26:14,277 --> 00:26:15,309
-Si.
700
00:26:15,344 --> 00:26:16,476
-Bueno, creo que derrocha hermosura.
701
00:26:16,511 --> 00:26:17,510
-Si.
702
00:26:17,545 --> 00:26:19,912
-Este es mi "Hermosa en rosa"
703
00:26:19,947 --> 00:26:22,981
pero con un distintivo giro Velouriano.
704
00:26:23,016 --> 00:26:24,882
Hay una corona, guantes de cuero.
705
00:26:24,917 --> 00:26:27,951
Estoy furiosa, feroz y hermosa
706
00:26:27,986 --> 00:26:30,186
y todo lo que me define.
707
00:26:30,221 --> 00:26:33,189
-Soy dueña del 51% de este reino.
708
00:26:33,224 --> 00:26:34,390
709
00:26:34,425 --> 00:26:36,325
-Ahora me voy a lavar los platos.
710
00:26:36,360 --> 00:26:38,060
Dejenme en paz.
711
00:26:38,095 --> 00:26:40,962
-Voulez Shea avec moi.
712
00:26:40,997 --> 00:26:43,364
Bustier, tu arrasas.
713
00:26:43,399 --> 00:26:48,168
-Mi look es Bailman conoce a Bob Mackie
conoce a Beyoncé.
714
00:26:48,203 --> 00:26:49,502
Es algo que puedes ver
715
00:26:49,537 --> 00:26:51,170
en el Madison Square Garden
716
00:26:51,205 --> 00:26:53,872
Y no tengo dudas de que podría
llegar allí.
717
00:26:53,907 --> 00:26:56,374
-Es como si Beyoncé y un pitufo tuvieran
un hijo.
718
00:26:56,409 --> 00:26:58,876
-Pitufoncé.
719
00:26:58,911 --> 00:27:02,746
-Me encanta este look y... ese es un gran trasero.
720
00:27:02,781 --> 00:27:04,214
721
00:27:04,249 --> 00:27:05,682
Trinity Taylor.
722
00:27:05,717 --> 00:27:08,818
-Odio cuando me duermo
en el autobús.
723
00:27:08,853 --> 00:27:10,586
¿Saben?
724
00:27:10,621 --> 00:27:12,387
A través de esta competencia
725
00:27:12,422 --> 00:27:13,488
he declarado ser una reina de concursos,
726
00:27:13,523 --> 00:27:16,591
así que estoy usando
un enfermizo vestido de concursos.
727
00:27:16,626 --> 00:27:18,259
Así que les estoy dando
728
00:27:18,294 --> 00:27:24,597
cada centimetro de Trinity Taylor
de la forma más glamurosa.
729
00:27:24,632 --> 00:27:26,832
-Oh, está de vuelta con las cadenas.
730
00:27:26,867 --> 00:27:28,967
-Si.
731
00:27:29,002 --> 00:27:30,068
-¿Back chains?
732
00:27:31,604 --> 00:27:33,203
-Por ahí.
733
00:27:33,238 --> 00:27:36,573
-Bienvenidas, mis hermosas, hermosas chicas.
734
00:27:36,608 --> 00:27:42,244
Este show es como un GPS para
muchos de nuestros jovenes televidentes,
735
00:27:42,279 --> 00:27:45,447
que tratan de encaminar su vida,
736
00:27:45,482 --> 00:27:48,283
por lo que creo que es muy importante
737
00:27:48,318 --> 00:27:51,186
preguntar esta pregunta.
738
00:27:53,556 --> 00:27:56,457
739
00:27:56,492 --> 00:28:00,994
-Peppermint, nos diste una foto de tu niñez.
740
00:28:01,029 --> 00:28:02,462
Si pudieras retroceder el tiempo,
741
00:28:02,497 --> 00:28:04,697
¿qué sabias palabras le dirías
742
00:28:04,732 --> 00:28:07,098
a tu yo de 4 años?
743
00:28:09,234 --> 00:28:18,574
-A pesar de todo lo que te han dicho,
744
00:28:18,609 --> 00:28:24,145
todo lo que sientes,
745
00:28:24,180 --> 00:28:28,149
todo lo que sientes está bien.
746
00:28:29,551 --> 00:28:34,854
Y por favor...
747
00:28:34,889 --> 00:28:36,822
no esperes.
748
00:28:36,857 --> 00:28:38,923
No esperes para expresarlo,
749
00:28:40,926 --> 00:28:41,992
no esperes para expresarlo.
750
00:28:42,027 --> 00:28:45,528
Porque cuando te des cuenta de eso,
751
00:28:45,563 --> 00:28:48,264
los demás también lo harán.
752
00:28:48,299 --> 00:28:50,332
-Gracias hermosa.
Gracias.
753
00:28:53,269 --> 00:28:57,671
Sasha Velour, esta eres tu a los 5 años.
754
00:28:59,173 --> 00:29:00,839
Si pudieras retroceder el tiempo,
755
00:29:00,874 --> 00:29:05,543
¿qué sabías palabras le dirías al
pequeño Alexander?
756
00:29:05,578 --> 00:29:07,344
-Pequeño Sashinka,
757
00:29:07,379 --> 00:29:13,716
piensas muchas cosas negativas sobre ti:
758
00:29:13,751 --> 00:29:18,821
que eres muy raro, que eres muy femenino.
759
00:29:18,856 --> 00:29:20,789
Y quiero decirte que
760
00:29:20,824 --> 00:29:23,558
todas esas cosas son ciertas.
761
00:29:23,593 --> 00:29:25,893
762
00:29:25,928 --> 00:29:28,262
Tienes que dejar de huir de ellas
763
00:29:28,297 --> 00:29:32,765
porque esas son las cosas
que te hacen maravilloso.
764
00:29:32,800 --> 00:29:34,466
Y una cosa más:
765
00:29:34,501 --> 00:29:37,168
Sé bueno con tu mamá.
766
00:29:37,203 --> 00:29:41,304
Porque queda menos tiempo
de lo que querrías,
767
00:29:41,339 --> 00:29:43,739
y ella merece ver
768
00:29:43,774 --> 00:29:46,475
la hermosa reina que eres.
769
00:29:46,510 --> 00:29:50,245
-Me gusta pensar que nos está
mirando.
770
00:29:50,280 --> 00:29:51,346
Gracias, Sasha.
771
00:29:52,782 --> 00:29:54,248
Shea Couleé.
772
00:29:54,283 --> 00:29:55,349
773
00:29:55,384 --> 00:29:58,285
-Esta eres tu a los 3 años.
774
00:29:58,320 --> 00:30:02,155
¿qué palabras de sabiduría
compartirías con el pequeño Jaren?
775
00:30:02,190 --> 00:30:04,624
-Saca tu cabeza de la tv un momento,
776
00:30:04,659 --> 00:30:07,526
porque quiero decirte
que eres amado.
777
00:30:07,561 --> 00:30:12,397
Y vas experimentar muchas cosas de las cuales
778
00:30:12,432 --> 00:30:15,233
me hubiese gustado haberte protegido,
779
00:30:15,268 --> 00:30:19,170
pero esos sufrimientos son los que te hacen
780
00:30:19,205 --> 00:30:20,871
ser el ser que está hoy aquí.
781
00:30:20,906 --> 00:30:24,341
Y quiero agradecerte.
782
00:30:24,376 --> 00:30:28,878
Incluso cuando no pensé que podías hacerlo,
lo hiciste.
783
00:30:28,913 --> 00:30:31,313
Y estoy orgullosa de nosotras.
784
00:30:31,348 --> 00:30:32,547
-Gracias, Shea.
785
00:30:32,582 --> 00:30:34,081
-Gracias.
786
00:30:34,116 --> 00:30:36,349
-Trinity Taylor.
787
00:30:36,384 --> 00:30:38,851
788
00:30:38,886 --> 00:30:41,353
Esta eres tu a los 8 años.
789
00:30:41,388 --> 00:30:45,189
¿Qué palabras de sabiduría compartirías
con el pequeño Ryan?
790
00:30:45,224 --> 00:30:47,057
-A medida de que crezcas
791
00:30:47,092 --> 00:30:49,593
las cosas se irán poniendo muy feas.
792
00:30:53,530 --> 00:30:55,329
793
00:30:58,266 --> 00:31:01,467
Pasarás por muchas cosas
horribles con tu familia,
794
00:31:01,502 --> 00:31:05,070
hay gente que morirá y se enfermará,
795
00:31:05,105 --> 00:31:10,775
pero encontrarás algo muy especial
796
00:31:10,810 --> 00:31:12,777
que cambiará tu vida: el drag.
797
00:31:12,812 --> 00:31:15,479
Que sepas que todo lo que
has pasado en la vida
798
00:31:15,514 --> 00:31:18,815
te hará una persona muy fuerte.
799
00:31:18,850 --> 00:31:20,350
-Gracias.
800
00:31:22,586 --> 00:31:23,919
-A continuación
801
00:31:23,954 --> 00:31:25,153
-Una pregunta final.
802
00:31:25,188 --> 00:31:28,456
¿Por qué tú deberías ser coronada como la
próxima superestrella drag
803
00:31:28,491 --> 00:31:31,458
y no tus compañeras?
804
00:31:32,660 --> 00:31:34,727
805
00:31:38,497 --> 00:31:43,032
-Chicas, es tiempo de las críticas finales.
806
00:31:43,067 --> 00:31:44,900
Empezando con Peppermint.
807
00:31:44,935 --> 00:31:48,336
-Cuando hay chicos jóvenes con arneses bailando,
808
00:31:48,371 --> 00:31:49,370
me distraigo.
809
00:31:49,405 --> 00:31:51,238
Mira, un pájaro, abdominales, si!
810
00:31:51,273 --> 00:31:54,541
Pero tuviste la atención todo el tiempo.
811
00:31:54,576 --> 00:31:57,677
-La letra fue genial..
812
00:31:57,712 --> 00:32:00,446
Tienes todo lo que está bien,
y supiste entregar.
813
00:32:00,481 --> 00:32:02,548
-Y pienso que en este viaje,
a medida que pasaba la competencia,
814
00:32:02,583 --> 00:32:05,350
siento que te convertiste
más y más en ti misma.
815
00:32:05,385 --> 00:32:09,153
-Gracias por haber venido siempre
con carisma
816
00:32:09,188 --> 00:32:11,388
y por hacernos sonreir.
817
00:32:11,423 --> 00:32:13,423
-¿Y la singularidad, coraje y talento?
818
00:32:13,458 --> 00:32:15,425
-Quizás esté deletreando una palabra.
819
00:32:15,460 --> 00:32:17,393
820
00:32:17,428 --> 00:32:20,896
-Sasha Velour.
821
00:32:20,931 --> 00:32:22,998
-Te daremos "Singularidad"
822
00:32:23,033 --> 00:32:24,666
porque eso es lo que eres.
823
00:32:24,701 --> 00:32:26,234
Y esta noche, desde el principio,
824
00:32:26,269 --> 00:32:27,868
con el momento "Thriller" Vincen Price,
825
00:32:27,903 --> 00:32:30,070
en tu lipsync y coreo,
826
00:32:30,105 --> 00:32:31,137
fue todo muy Sasha.
827
00:32:31,172 --> 00:32:32,204
-Durante tu viaje,
828
00:32:32,239 --> 00:32:34,506
tus looks han sido geniales,
829
00:32:34,541 --> 00:32:36,074
artisticos y fashion.
830
00:32:36,109 --> 00:32:37,375
Siempre innovas.
831
00:32:37,410 --> 00:32:40,044
-Y te las arreglas para ser siempre tú misma
832
00:32:40,079 --> 00:32:43,447
y a la vez flexible para
tener éxito en la competencia.
833
00:32:43,482 --> 00:32:45,215
Me has impresionado todo el tiempo.
834
00:32:45,250 --> 00:32:47,517
-Shea Couleé.
835
00:32:47,552 --> 00:32:50,786
-Shea, se necesita coraje, cariño.
836
00:32:50,821 --> 00:32:54,656
Ya se Grandrea Zuckerwoman o Blac Chyna,
837
00:32:54,691 --> 00:32:56,658
siempre fuiste a por todo,
838
00:32:56,693 --> 00:32:58,693
y hoy no fue la excepción.
839
00:32:58,728 --> 00:33:00,895
-Tu performance fue la más cool.
840
00:33:00,930 --> 00:33:03,497
Capturaste lo que está pasando
en la música hoy en dia.
841
00:33:03,532 --> 00:33:05,899
-Y este look, nos estás dando
842
00:33:05,934 --> 00:33:07,233
ese glamour de Beyoncé.
843
00:33:07,268 --> 00:33:08,467
Y tienes sentido del humor.
844
00:33:08,502 --> 00:33:09,801
Creo que eso es un gran paquete.
845
00:33:09,836 --> 00:33:11,636
Uno dificil de vencer.
846
00:33:11,671 --> 00:33:13,871
-Trinity Taylor.
847
00:33:13,906 --> 00:33:16,473
-Por dios, dioses gay.
848
00:33:16,508 --> 00:33:18,374
Trinity, este es mi look favorito
849
00:33:18,409 --> 00:33:20,008
de todos los que has hecho.
850
00:33:20,043 --> 00:33:21,175
-Gracias.
851
00:33:21,210 --> 00:33:23,744
-¿Y quién sabía que Trinity
era tan graciosa?
852
00:33:23,779 --> 00:33:27,413
-La mamá en "9021-Ho" fue genial.
853
00:33:27,448 --> 00:33:28,680
La monja, increíble.
854
00:33:28,715 --> 00:33:31,749
Hermana Mary Koont, me encantó.
855
00:33:31,784 --> 00:33:33,283
-Talento, la T.
856
00:33:33,318 --> 00:33:35,018
Esa es la letra que te doy,
857
00:33:35,053 --> 00:33:38,688
porque has hecho cosas en esta competencia
con talento
858
00:33:38,723 --> 00:33:40,389
que no sabías que tenías.
859
00:33:40,424 --> 00:33:41,923
-Logré resolverlo
860
00:33:41,958 --> 00:33:43,925
C-U-N-Trinity.
861
00:33:43,960 --> 00:33:45,526
-Si! Gracias.
862
00:33:45,561 --> 00:33:47,794
-Me gustaría comprar una vocal, Michelle.
863
00:33:47,829 --> 00:33:49,729
-Te dije que tenía un plan.
864
00:33:49,764 --> 00:33:52,698
865
00:33:52,733 --> 00:33:54,132
-Una pregunta final.
866
00:33:54,167 --> 00:33:57,502
¿Porque tú deberías ser coronada
867
00:33:57,537 --> 00:34:00,771
y no tus competidoras?
868
00:34:00,806 --> 00:34:03,440
Empezando con Peppermint.
869
00:34:03,475 --> 00:34:06,476
-Me gustaria retroceder hasta
nuestros ancestros drag.
870
00:34:06,511 --> 00:34:07,944
A Stonewall.
871
00:34:07,979 --> 00:34:11,314
Y dar un mensaje de amor y de luz.
872
00:34:11,349 --> 00:34:15,084
Creo que tenemos que conectar
con nuestra comunidad
873
00:34:15,119 --> 00:34:17,719
y con la gente que está fuera
de la comunidad.
874
00:34:17,754 --> 00:34:19,987
Como la nueva Superestrella drag,
875
00:34:20,022 --> 00:34:23,190
sería importante para mi hacerlo.
876
00:34:23,225 --> 00:34:24,558
-Gracias.
877
00:34:24,593 --> 00:34:25,559
-Gracias Ru.
878
00:34:25,594 --> 00:34:27,694
-Sasha Velour, misma pregunta.
879
00:34:27,729 --> 00:34:28,928
-El futuro del drag.
880
00:34:28,963 --> 00:34:32,131
Levantarme y continuar con tu
legado Ru,
881
00:34:32,166 --> 00:34:35,000
tenemos que ser capaces
de lograr algo nuevo.
882
00:34:35,035 --> 00:34:36,735
Lo nuevo parecerá
883
00:34:36,770 --> 00:34:39,137
un poco raro y extraño,
884
00:34:39,172 --> 00:34:42,473
y lo nuevo definitivamente caminará
con un grito.
885
00:34:42,508 --> 00:34:44,541
Y esa soy yo.
886
00:34:44,576 --> 00:34:47,343
-Gracias, Sasha.
Shea Couleé.
887
00:34:47,378 --> 00:34:51,413
-Me comprometí, di mi 110%
888
00:34:51,448 --> 00:34:53,715
Y aunque me he tropezado,
889
00:34:53,750 --> 00:34:55,783
he tenido más éxito
890
00:34:55,818 --> 00:34:57,050
que las otras chicas.
891
00:34:57,085 --> 00:35:00,386
Así es como se hace una superestrella.
892
00:35:00,421 --> 00:35:02,988
Quiero continuar con tu legado
893
00:35:03,023 --> 00:35:06,124
y ser la próxima superestrella drag.
894
00:35:06,159 --> 00:35:07,558
-Gracias, Shea.
895
00:35:07,593 --> 00:35:09,860
Trinity Taylor.
896
00:35:09,895 --> 00:35:13,597
-He sido la que más ha crecido,
897
00:35:13,632 --> 00:35:16,099
no solo como entretenedora, sino como persona.
898
00:35:16,134 --> 00:35:20,769
He tenido algunas caídas, pero me esforcé mucho,
899
00:35:20,804 --> 00:35:23,605
por todo lo que he hecho en mi vida,
900
00:35:23,640 --> 00:35:26,074
para construír algo mejor para mi.
901
00:35:26,109 --> 00:35:28,776
Nunca tuve estabilidad,
902
00:35:28,811 --> 00:35:31,345
y ser la próxima superestrella drag
903
00:35:31,380 --> 00:35:34,214
sería algo muy fuerte,
904
00:35:34,249 --> 00:35:35,348
y me lo merezco.
905
00:35:35,383 --> 00:35:36,749
-Gracias, Trinity.
906
00:35:36,784 --> 00:35:38,283
-Gracias.
907
00:35:38,318 --> 00:35:40,051
-Gracias chicas.
908
00:35:40,086 --> 00:35:41,819
Mientras se destrucan,
909
00:35:41,854 --> 00:35:44,488
los jueces y yo deliberaremos.
910
00:35:44,523 --> 00:35:46,022
911
00:35:46,057 --> 00:35:48,591
Muy bien, solo entre nosotros, top 4.
912
00:35:48,626 --> 00:35:50,159
Hablemos del top 4.
913
00:35:50,194 --> 00:35:52,060
Peppermint.
914
00:35:52,095 --> 00:35:53,294
-Peppermint es un clásico.
915
00:35:53,329 --> 00:35:56,397
Ella da en el blanco.
Entrega sus momentos.
916
00:35:56,432 --> 00:35:57,898
Sabe hacer de todo.
917
00:35:57,933 --> 00:36:00,300
-Tiene esa cosa
918
00:36:00,335 --> 00:36:03,336
que es tan crucial en este negocio.
919
00:36:03,371 --> 00:36:04,804
Tiene la simpatía,
920
00:36:04,839 --> 00:36:08,140
y si gana el título, lo llevará bien.
921
00:36:08,175 --> 00:36:09,841
-Sasha Velour.
922
00:36:09,876 --> 00:36:12,577
-Soy muy fan porque
ella despedaza el drag
923
00:36:12,612 --> 00:36:15,346
y lo reinventa en su propia
manera artistica.
924
00:36:15,381 --> 00:36:18,949
-Si, y sabemos como serán sus
performances y looks.
925
00:36:18,984 --> 00:36:21,151
-Y me gustó lo que dijo
926
00:36:21,186 --> 00:36:22,552
acerca del futuro del drag,
927
00:36:22,587 --> 00:36:24,320
que no será algo a lo
que estamos acostumbrados.
928
00:36:24,355 --> 00:36:26,221
-Me encantaría ver que
puede llegar a hacer
929
00:36:26,256 --> 00:36:28,389
con esa corona.
930
00:36:28,424 --> 00:36:29,823
-Shea Couleé.
931
00:36:29,858 --> 00:36:31,157
-Es una gran entretenedora.
932
00:36:31,192 --> 00:36:34,093
Es una gran bailarina, es una gran actriz.
933
00:36:34,128 --> 00:36:36,795
-Y cada look ha sido maravilloso.
934
00:36:36,830 --> 00:36:38,863
-Con una excepción en el
935
00:36:38,898 --> 00:36:41,165
desafio de transformación,
936
00:36:41,200 --> 00:36:42,466
ella siempre ha estado en lo alto.
937
00:36:42,501 --> 00:36:45,202
-Ella absolutamente se probó
a si misma siempre.
938
00:36:45,237 --> 00:36:48,038
Hay que llamarla "el cartero" del drag.
939
00:36:48,073 --> 00:36:50,440
Ella entregó.
940
00:36:50,475 --> 00:36:51,974
-Trinity Taylor.
941
00:36:52,009 --> 00:36:53,843
-Cuando empezamos, solo veíamos
una reina de concursos,
942
00:36:53,878 --> 00:36:57,745
y mientras esto avanzó, ella
también lo hizo.
943
00:36:57,780 --> 00:36:58,946
-Ella necesitó esos desafíos
944
00:36:58,981 --> 00:37:01,415
para decir: No, realmente soy graciosa.
945
00:37:01,450 --> 00:37:03,083
-Y piensen que tan gracioso
fue Stanky the Starfish.
946
00:37:03,118 --> 00:37:04,350
-Fue asombroso.
947
00:37:04,385 --> 00:37:07,419
-Y hoy, con su baile, fue hilarante.
948
00:37:07,454 --> 00:37:09,587
-Eso es lo que más me gusta
de esta competencia,
949
00:37:09,622 --> 00:37:11,889
cuando las drags se sorprenden a si mismas.
950
00:37:11,924 --> 00:37:15,825
-Siento que Trinity ha dado el
mayor salto en mi opinión.
951
00:37:15,860 --> 00:37:17,593
-Me encantaría verla
en el top 3.
952
00:37:17,628 --> 00:37:18,760
-Si.
953
00:37:18,795 --> 00:37:19,827
-Esto no será facil.
954
00:37:19,862 --> 00:37:21,895
Silencio.
955
00:37:21,930 --> 00:37:23,363
He tomado mi decisión.
956
00:37:23,398 --> 00:37:25,765
Traigan de nuevo a mis chicas.
957
00:37:25,800 --> 00:37:27,934
958
00:37:31,305 --> 00:37:33,705
-Bienvenidas de nuevo, chicas.
959
00:37:33,740 --> 00:37:34,972
Durante toda la temporada,
960
00:37:35,007 --> 00:37:37,975
han trabajado mucho,
961
00:37:38,010 --> 00:37:40,777
y todas ustedes se han más
que ganado
962
00:37:40,812 --> 00:37:43,379
un lugar en este escenario.
963
00:37:45,048 --> 00:37:47,181
Ha llegado el momento
964
00:37:47,216 --> 00:37:49,550
de que hagan lipsync
965
00:37:49,585 --> 00:37:53,653
por sus vidas.
966
00:37:53,688 --> 00:37:57,656
Buena suerte, y no la caguen.
967
00:37:57,691 --> 00:37:59,591
968
00:37:59,626 --> 00:38:02,660
969
00:38:02,695 --> 00:38:04,261
970
00:38:04,296 --> 00:38:06,496
971
00:38:06,531 --> 00:38:08,998
972
00:38:09,033 --> 00:38:10,966
973
00:38:11,001 --> 00:38:14,536
974
00:38:14,571 --> 00:38:16,538
-Tengo que estar en el top 3.
975
00:38:16,573 --> 00:38:19,307
Traje gracia y humildad
976
00:38:19,342 --> 00:38:22,243
así como también talento y personalidad.
977
00:38:22,278 --> 00:38:26,213
Suena a la Próxima Superestrella drag para mi.
978
00:38:26,248 --> 00:38:29,883
979
00:38:29,918 --> 00:38:31,851
980
00:38:31,886 --> 00:38:34,753
-Estoy determinada a apoderarme del mundo
981
00:38:34,788 --> 00:38:37,789
con mi loco y extraño drag Velouriano,
982
00:38:37,824 --> 00:38:40,424
no me van a detener ahora.
983
00:38:40,459 --> 00:38:42,325
Tengo que llegar al top 3.
984
00:38:42,360 --> 00:38:45,394
Tengo que ganar.
985
00:38:45,429 --> 00:38:48,730
986
00:38:48,765 --> 00:38:51,833
-He trabajado toda mi vida
987
00:38:51,868 --> 00:38:55,002
para construír a Trinity Taylor.
988
00:38:55,037 --> 00:38:57,637
Merezco ser la próxima
superestrella drag.
989
00:38:57,672 --> 00:38:59,572
Así que voy a por esa corona, chicas.
990
00:38:59,607 --> 00:39:01,073
Retrocedan.
991
00:39:01,108 --> 00:39:02,507
992
00:39:02,542 --> 00:39:04,609
-Se trata del viaje,
993
00:39:04,644 --> 00:39:08,012
del coraje, y del deseo de ganar.
994
00:39:08,047 --> 00:39:09,246
Soy el paquete entero.
995
00:39:09,281 --> 00:39:11,715
Si están apostando por alguien,
996
00:39:11,750 --> 00:39:13,583
apuesten $5 por mi.
997
00:39:13,618 --> 00:39:16,619
998
00:39:16,654 --> 00:39:18,287
999
00:39:18,322 --> 00:39:21,423
1000
00:39:21,458 --> 00:39:25,293
1001
00:39:25,328 --> 00:39:28,596
1002
00:39:28,631 --> 00:39:30,264
1003
00:39:30,299 --> 00:39:32,533
1004
00:39:35,170 --> 00:39:38,138
-Chicas, tomé mi decisión.
1005
00:39:42,910 --> 00:39:45,677
Esta noche, he decidido...
1006
00:39:47,947 --> 00:39:50,714
eliminar...
1007
00:39:52,683 --> 00:39:54,016
a ninguna.
1008
00:39:57,087 --> 00:40:00,655
Todas ustedes pasan
1009
00:40:00,690 --> 00:40:04,158
a la gran final de RuPaul's Drag Race.
1010
00:40:06,328 --> 00:40:07,661
-¿Cómo les quedó eso?
1011
00:40:07,696 --> 00:40:10,630
-Me encantó!
1012
00:40:10,665 --> 00:40:13,065
-Mis 4 mejores reinas,
1013
00:40:13,100 --> 00:40:16,034
la carrera nunca estuvo tan ajustada.
1014
00:40:16,069 --> 00:40:19,504
Y ahora quiero escuchar a los super fans.
1015
00:40:19,539 --> 00:40:21,506
¿Quién cree que debería ser coronada
1016
00:40:21,541 --> 00:40:24,008
como la próxima superestrella drag?
1017
00:40:24,043 --> 00:40:26,443
¿Son #TeamPeppermint,
1018
00:40:26,478 --> 00:40:28,945
#TeamSasha....
1019
00:40:28,980 --> 00:40:31,380
#TeamShea...
1020
00:40:31,415 --> 00:40:34,616
o #TeamTrinity?
1021
00:40:34,651 --> 00:40:36,017
Haganse escuchar.
1022
00:40:36,052 --> 00:40:40,154
Porque Mama Ru estará #escuchando.
1023
00:40:40,189 --> 00:40:43,790
Recuerden, si no pueden
amarse a si mismas,
1024
00:40:43,825 --> 00:40:46,225
¿cómo diablos podrán amar a alguien más?
1025
00:40:46,260 --> 00:40:47,726
¿Me dan un amen?
1026
00:40:47,761 --> 00:40:49,294
-Amen!
1027
00:40:49,329 --> 00:40:50,395
¿Me dan un whoop-whoop?
1028
00:40:50,430 --> 00:40:51,662
-Whoop whoop!
1029
00:40:51,697 --> 00:40:54,331
¿Me dan un she done
already done had hers?
1030
00:40:54,366 --> 00:40:57,133
She done
already done had hers
1031
00:40:57,168 --> 00:41:01,670
-¡Que suene la música!
1032
00:41:01,705 --> 00:41:03,271
1033
00:41:03,306 --> 00:41:05,239
1034
00:41:05,274 --> 00:41:07,574
1035
00:41:07,609 --> 00:41:10,710
1035
00:41:11,305 --> 00:42:11,307
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org