WEBVTT

00:01.668 --> 00:05.339
זה אני, ריבר.
אתה יכול להוריד את הרובה, בבקשה?

00:59.726 --> 01:00.727
זה אני.

01:05.566 --> 01:06.567
בסדר.

01:15.701 --> 01:16.702
זה אני, ריבר.

01:23.625 --> 01:25.002
איפה אתה?

01:39.933 --> 01:40.767
מה...

01:44.229 --> 01:45.772
רק תודיע לי שאתה לבוש.

01:59.369 --> 02:01.371
פאק.

02:03.707 --> 02:05.042
סבא.

02:06.502 --> 02:07.920
אלוהים, מה פאקינג עשית?

02:08.794 --> 02:10.464
תוריד את הרובה, בסדר?

02:12.591 --> 02:14.510
זה אני. ריבר.

02:16.428 --> 02:18.847
- בבקשה, זה ריבר. זה אני.
- למה אתה כאן?

02:20.599 --> 02:22.351
- יריתי בך הרגע.
- לא נכון.

02:23.477 --> 02:25.229
- תן לי את הרובה, בבקשה.
- אתה מתכוון...

02:25.729 --> 02:28.565
שהוא מתחזה שהעמיד פנים שהוא אתה?

02:28.565 --> 02:31.276
אני לא יודע, בסדר?
תן לי את הרובה.

02:31.276 --> 02:33.987
איך אני יכול לדעת שאתה לא מתחזה?

02:35.989 --> 02:37.407
שאל אותי שאלה שרק אני יכול לדעת.

02:43.497 --> 02:46.834
פגשתי את עמיתי מהקג"ב בברלין,
חג המולד, אלף תשע מאות...

02:46.834 --> 02:50.504
- שמונים ושתיים.
- שמונים ושתיים, כן.

02:50.504 --> 02:53.257
ו... שתינו יותר מדי.

02:54.550 --> 02:56.969
- מה עשיתי איתו?
- ערכתם קרב כדורי שלג.

03:04.601 --> 03:05.978
אלוהים אדירים.

03:08.522 --> 03:10.315
בסדר. בסדר.

03:11.108 --> 03:13.527
בסדר. זה בסדר.

03:13.527 --> 03:17.072
זה בסדר. אני כאן. אני כאן עכשיו.

03:18.365 --> 03:23.120
בסדר. אתה בסדר.
אתה בסדר. שב.

03:23.871 --> 03:28.292
אלוהים.

03:33.338 --> 03:35.924
בסדר. היי, זה בסדר.

03:35.924 --> 03:38.260
זה בסדר. אתה בסדר.

03:38.886 --> 03:44.349
אחרי שיריתי בו
חשבתי שאולי זה היית אתה אחרי הכול.

03:46.476 --> 03:47.686
הייתי עלול להרוג אותך.

03:52.232 --> 03:55.736
לא, לא. תראה, אני אטפל בזה.

03:55.736 --> 03:57.237
אני יכול לטפל בזה, בסדר?

03:57.237 --> 03:59.323
זה לא משהו שלא התמודדנו איתו בעבר, נכון?

03:59.323 --> 04:00.532
- נכון.
- אתה מבין?

04:01.909 --> 04:03.619
כלומר, זה פאקינג בלגן, אבל...

04:06.413 --> 04:08.165
אלוהים. הוא באמת דומה לי.

04:12.711 --> 04:13.712
בסדר.

04:13.712 --> 04:18.175
ספר לי בדיוק מה קרה מההתחלה.

04:20.093 --> 04:21.470
כן, בסדר.

04:24.681 --> 04:26.016
הוא דפק בדלת,

04:27.518 --> 04:31.313
הוא נכנס ישר לכאן והציע למלא אמבטיה.

04:31.313 --> 04:34.733
- בסדר. והוא העמיד פנים שהוא אני?
- כן.

04:36.360 --> 04:39.029
- ואתה... חשבת שהוא אני?
- בהתחלה, כן.

04:39.947 --> 04:42.824
ואז הוא אמר משהו שאתה לא היית אומר.

04:44.034 --> 04:45.285
הוא קרא לי "סבוש".

04:46.036 --> 04:50.290
התעמתי איתו והוא זינק לעברי.
אז יריתי בו.

04:50.290 --> 04:51.375
בסדר. בסדר.

04:52.459 --> 04:53.669
הוא חמוש?

04:54.753 --> 04:57.130
- לא, אין פה משהו שמזכיר נשק.
- אלוהים.

04:58.048 --> 04:59.800
יריתי באדם לא חמוש.

04:59.800 --> 05:02.469
לא. איש לא היה שולח
אדם שנראה כמו כפיל שלי

05:02.469 --> 05:04.805
כדי למלא לך אמבטיה מטוב לבו.

05:04.805 --> 05:08.767
- אלוהים.
- תראה. דיאזפאם.

05:10.269 --> 05:12.521
אז הוא התכוון לסמם אותך בזה
ואז להטביע אותך.

05:12.521 --> 05:13.564
אלוהים.

05:15.607 --> 05:17.985
זה כרטיס רכבת הלוך וחזור לצרפת.

05:20.404 --> 05:21.905
"לה בלאן רוס".

05:23.240 --> 05:26.827
זה בית קפה ב"לבאנד".

05:27.494 --> 05:30.038
לבאנד, זה נשמע לך מוכר?

05:30.539 --> 05:33.792
- לא נראה לי, לא.
- זה בסדר. זה בסדר.

05:41.008 --> 05:42.009
"אדם לוקהד"?

05:44.678 --> 05:46.889
אתה שואל אותי יותר מדי שאלות.
אני מתחיל להתבלבל.

05:46.889 --> 05:49.516
לא, אני רק חוקר אותך כמו שלימדת אותי.

05:49.516 --> 05:51.852
אולי זה שם שהכרת פעם ושכחת.

05:51.852 --> 05:54.563
- הפארק יטפל בזה.
- לא, לא.

05:54.563 --> 05:55.647
שיט.

05:56.899 --> 05:58.650
- יופי. עכשיו זמננו מוגבל.
- עד שמה?

05:59.776 --> 06:03.030
ברגע שהם יגיעו לכאן, אאבד אותך.
אתה מבין את זה?

06:03.030 --> 06:05.449
אתה חייב להיות
בטוח לגמרי במה שתגיד להם.

06:05.449 --> 06:07.784
- אני בטוח.
- כי אם תמסור את ההצהרה הזו,

06:07.784 --> 06:08.911
זהו זה, בסדר?

06:08.911 --> 06:10.370
לא תוכל לשנות אותה. היא תיעשה עובדה.

06:10.370 --> 06:12.581
אני מצטער,
למה שאמסור להם הצהרה לא נכונה?

06:12.581 --> 06:15.542
- כי אתה לא בריא!
- אל תדבר אליי כך!

06:15.542 --> 06:16.919
אני אבא שלך!

06:22.382 --> 06:23.383
אוי, אלוהים.

06:24.676 --> 06:28.305
- סבא.
- כן. כן. תבין...

06:29.806 --> 06:33.727
כן, כן. טוב...
עשה מה שאתה מוצא לנכון.

06:33.727 --> 06:39.066
כלומר, אחרי הכול, זה המבצע שלך.

06:44.029 --> 06:46.198
- אבל... אני מצטער.
- לא.

06:46.198 --> 06:49.076
- לא, אסור היה לי לצעוק עליך.
- לא, לא. זה בסדר.

06:50.452 --> 06:52.704
בסדר, אנחנו צריכים להסתלק מכאן.

06:53.288 --> 06:54.373
לאן נלך?

06:54.373 --> 06:56.500
אני לא יודע.
למקום אחר, למקום בטוח.

06:56.500 --> 06:58.168
פגוש אותי למטה.

07:00.587 --> 07:03.423
- מה תעשה?
- ארוויח לנו קצת זמן. בסדר?

07:04.550 --> 07:05.551
טוב.

09:10.384 --> 09:12.469
מבוסס על הספר "ספוק סטריט"
מאת מיק הרון -

09:38.412 --> 09:39.538
גברתי.

09:39.538 --> 09:41.707
אם זה חשוב,
תיאלצי לדבר איתי תוך כדי הליכה.

09:41.707 --> 09:43.208
אני בדרך לפגישת המנהלת האזרחית.

09:43.208 --> 09:46.253
קיבלתי את הדרכון של המפגע מהדירה.

09:46.253 --> 09:49.006
- אני גיטי ראהמן, דרך אגב.
- אני יודעת.

09:50.632 --> 09:52.843
קיבלתי תוצאה ממספר הדרכון.

09:52.843 --> 09:55.554
אני יודעת גם את זה.
הוא הגיע מצרפת בשבוע שעבר.

09:56.096 --> 09:58.348
לא. זה מספר הדרכון האמיתי.

09:58.348 --> 10:00.642
- יש חריגה.
- הוא מזויף?

10:00.642 --> 10:02.853
- לא, גברתי.
- אז מה?

10:02.853 --> 10:05.480
- אני לא בדיוק בטוחה.
- כן, אני בדרך.

10:06.648 --> 10:07.649
דברי כבר.

10:09.109 --> 10:12.196
הוא חודש באופן לגיטימי
לאורך השנים במשרד הדרכונים.

10:12.196 --> 10:15.282
אם תחפשי את רוברט וינטרס
בכל אתר אחר, הכול מסתדר.

10:15.282 --> 10:17.451
תאריך לידה, מספר ביטוח לאומי,

10:17.451 --> 10:20.621
חשבון בנק, דירוג אשראי.
שום דבר לא חשוד בכלל.

10:20.621 --> 10:21.663
אלא ש...

10:21.663 --> 10:26.001
אלא שלפי המערכות שלנו
הדרכון הראשוני הונפק על ידינו.

10:29.046 --> 10:30.255
זה לא ייתכן.

10:30.255 --> 10:32.049
לא, בבניין הזה.

10:32.049 --> 10:34.885
כלומר, הבניין הקודם, לפני 28 שנים.

10:38.388 --> 10:40.390
אני מניחה שפנית היישר אליי עם המידע הזה.

10:40.891 --> 10:42.518
- כן.
- טוב, טוב.

10:45.604 --> 10:49.399
אז בזמן שנחקור את זה,
אני רוצה שתדווחי לי ורק לי.

10:50.400 --> 10:52.402
אני רוצה שתלכי למקום מאובטח

10:52.402 --> 10:55.072
ותיצרי רשימה של כל פיסת מידע

10:55.072 --> 10:57.199
שקשורה לחייו של רוברט וינטרס.

10:57.199 --> 10:58.784
אנחנו צריכים לגלות מי הוא היה באמת.

10:58.784 --> 11:00.619
ואם הוא היה אחת הזהויות שלנו?

11:01.328 --> 11:03.747
אני לא רוצה לחשוב על זה.
את יכולה להשתמש במשרד שלי.

11:03.747 --> 11:06.416
תתחילי לעבוד שם.
אשלח מישהו לאסוף אותך.

11:32.276 --> 11:35.821
פלייט, אני רוצה
שתרחיקי מישהי ותבודדי אותה.

11:36.697 --> 11:37.698
מיד.

11:39.074 --> 11:43.161
אני נמצא ברחוב
ליד מרכז הקניות ווסטאייקרס

11:43.161 --> 11:46.373
והאווירה עדיין מלאה בעצב ובאבל.

11:46.874 --> 11:49.585
מצטרף אליי האב האריס...

11:49.585 --> 11:54.298
דיוויד התעקש שריבר יחפור בגינה
ויוציא את קרן הטיסה שלו.

11:56.049 --> 11:57.092
זה לא בתוקף.

11:58.594 --> 12:01.680
תמונה לא רעה.
בתמונה שלי אני נראה שמן.

12:02.264 --> 12:03.348
איזה קטע.

12:04.308 --> 12:05.642
אז מה קורה?

12:05.642 --> 12:07.561
למה שיקרת לכלבה הראשית?

12:08.604 --> 12:10.147
ריבר ירה למישהו בפנים

12:10.147 --> 12:12.983
כדי להעמיד פני מת ולחקור את מה שקורה.

12:13.901 --> 12:17.070
- אפשר לטעון שזה מהלך פסיכי, אבל...
- אבל לא הורסים סיפור כיסוי של סוכן.

12:19.239 --> 12:20.741
הוא לקח את הדולרים.

12:20.741 --> 12:24.328
זה מעורר זיכרונות, מה?
דרכמה, לירה.

12:24.328 --> 12:26.663
נתתי לו את כל המזומן שהיה לי
ואת הטלפון שלי.

12:26.663 --> 12:29.374
הוא הוציא את כרטיס הסים,
אז הוא בטח ישתמש בו רק למקרי חירום.

12:33.212 --> 12:34.213
אז לאן הוא נעלם?

12:35.380 --> 12:37.216
לא שאלתי, והוא לא אמר לי.

12:37.841 --> 12:39.426
זה לא אומר שאת לא יודעת.

12:44.598 --> 12:47.226
בסדר. כשהוא היה בשירותים
חיטטתי בכיסים שלו.

12:47.226 --> 12:51.021
היה לו כרטיס הלוך וחזור לצרפת,
קבלה מבית הקפה לה בלאן רוס,

12:51.021 --> 12:52.940
שזה וייט ראשן... אל תגיד מילה...

12:52.940 --> 12:54.942
בעיירה ששמה לבאנד ודרכון.

12:54.942 --> 12:56.818
- על שם מי?
- אדם לוקהד.

12:59.696 --> 13:02.324
הוא מסתער כדי להיות גיבור שוב.

13:02.824 --> 13:05.244
הוא הותיר את דיוויד אצלי כי במצבו

13:05.244 --> 13:07.538
אפשר לאלץ אותו להגיד כל דבר.

13:07.538 --> 13:09.873
אתה יודע, לחתום על הגרסה שהתרחשה
לטענת הפארק.

13:11.041 --> 13:12.709
כלומר, הוא היה די צלול כשהגיע לכאן,

13:12.709 --> 13:14.878
אבל מאז היה בלבול רב.

13:15.420 --> 13:17.089
הוא יודע לאן ריבר נסע?

13:17.089 --> 13:20.676
לא, קשה לי להאמין.
הוא לא רצה להדאיג אותו.

13:20.676 --> 13:22.427
זין על זה. הוא צריך לדאוג.

13:25.013 --> 13:28.350
לה בלאן רוס, הא? היית שם פעם?

13:28.350 --> 13:30.519
- הרגתי את ריבר.
- לא נכון.

13:31.311 --> 13:33.063
מה אגיד לרוז?

13:34.690 --> 13:38.735
- שום דבר כי היא בעצם מתה.
- אתה רואה? אמרתי לך שהוא מבולבל.

13:38.735 --> 13:41.154
הוא חושב שריבר מת ושאשתו עוד חיה.

13:41.822 --> 13:44.658
מה משמעות העיירה לבאנד בשבילך?

13:46.034 --> 13:47.035
אני לא יודע.

13:48.078 --> 13:50.789
ג'קסון, נכון?
לא פגשתי אותך כבר זמן רב.

13:50.789 --> 13:53.083
כן, אני יודע. זה אושר עילאי.
כן. לבאנד?

13:53.083 --> 13:56.170
- לבאנד? זה לבנדר בצרפתית.
- כן.

13:57.588 --> 14:00.799
לבנדר הוא כחול, דילי, דילי.
לבנדר הוא ירוק.

14:02.342 --> 14:04.970
- "לבנדר הוא כחול, דילי, דילי..."
- תפסיק עם השטויות, חתיכת...

14:04.970 --> 14:07.264
- "לבנדר הוא ירוק..."
- ג'קסון. הוא לא בריא.

14:07.264 --> 14:08.891
- הוא חווה זעזוע איום.
- כשאהיה מלך...

14:08.891 --> 14:11.685
על הזין שלי. הוא עובד עלינו.
מתחבא מאחורי הדמנציה שלו.

14:11.685 --> 14:14.188
- הוא ידע מי אני לפני שנייה.
- עוד יש לי את זה.

14:14.188 --> 14:16.565
לבאנד. ריבר נסע לשם.

14:16.565 --> 14:18.775
לא. לא, ריבר מת.

14:18.775 --> 14:22.154
יש סיכוי שהוא ימות
אם לא תגיד לי מה שאתה יודע.

14:22.154 --> 14:23.238
איפה אני?

14:25.240 --> 14:27.701
- של מי החדר הזה?
- לא, אתה ב...

14:27.701 --> 14:29.703
- דיוויד, אתה בדירת מסתור.
- מה?

14:29.703 --> 14:31.955
- כן. ריבר הביא אותך לכאן.
- ריבר?

14:31.955 --> 14:33.665
שב. קדימה.

14:34.833 --> 14:37.961
אני לא מבין. אני לא מבין. אני...

14:41.048 --> 14:45.344
היה אדם.
הוא היה כמו ריבר ויריתי בו.

14:45.969 --> 14:49.389
אני יודע שאתה שם בפנים
ואני יודע שאתה יודע מי אני.

14:49.389 --> 14:52.976
ריבר... ריבר לבד בשטח.

14:52.976 --> 14:56.563
עכשיו, הוא אמנם הנכד שלך
אבל הוא גם פאקינג סוכן שלי.

14:56.563 --> 15:00.108
אז עם מי הוא מתמודד ולמה?
למה הוא הכניס את עצמו?

15:00.108 --> 15:04.655
ניסיתי לגונן עליו.
תמיד ניסיתי לגונן עליו.

15:05.822 --> 15:07.533
את מאמינה לי, נכון, רוז?

15:08.033 --> 15:10.661
הוא חושב שאת אישה מתה בת 80.

15:10.661 --> 15:13.413
- אולי כדאי שאתן לו סטירה.
- תפתח לב, ג'קסון.

15:13.413 --> 15:15.582
היה לי לב. עד שעבדתי אצלו.

15:16.667 --> 15:17.751
אז עכשיו אתה הולך?

15:17.751 --> 15:20.963
אני אברר מתי ולמה הוא היה בצרפת.

15:20.963 --> 15:22.047
ובינתיים,

15:22.047 --> 15:24.550
אם הוא ייזכר במשהו שימושי, תודיעי לי.

15:32.724 --> 15:34.393
אתה מכיר את לבאנד?

15:34.393 --> 15:35.561
לא.

15:35.561 --> 15:37.646
אין כאן הרבה תיירים.

15:38.397 --> 15:39.565
אתה תייר?

15:40.065 --> 15:43.986
אני? לא. אני מחפש חבר.

15:43.986 --> 15:45.946
אתה בריטי, נכון?

15:45.946 --> 15:48.156
כן, אני מצטער.

15:48.156 --> 15:51.493
לא, זה בסדר. להוריד אותך כאן?

15:52.286 --> 15:53.662
- כן.
- ווי?

15:53.662 --> 15:56.748
מונית פריזאית -

15:58.041 --> 15:59.209
אלור...

15:59.793 --> 16:03.088
תשעים וחמישה אירו, בבקשה.

16:04.840 --> 16:06.216
שמור את העודף.

16:06.216 --> 16:09.595
תודה. אני מקווה שתמצא את החבר שלך.

16:09.595 --> 16:11.263
תודה. להתראות.

16:11.263 --> 16:12.639
שיהיה לך יום נחמד.

16:26.820 --> 16:32.701
פתיחות, אמון, אבטחה.
האחד לא יתקיים בלי האחר.

16:34.953 --> 16:35.954
...ים.

16:38.248 --> 16:40.626
האחד לא יתקיים בלי האחרים. הבנתי.

16:40.626 --> 16:43.504
כשנעשות טעויות
עלינו להצביע ולקבל אחריות.

16:43.504 --> 16:45.380
לא מילולית, אבל אתם מבינים
את הכוונה שלי.

16:46.256 --> 16:50.844
אני מבין שרוב העבודה שלנו מתנהלת בצללים,

16:51.345 --> 16:54.097
אבל אני מרגיש שלפעמים
טוב להכניס קצת אור

16:54.681 --> 16:57.142
כי כך בעצם נלמד להשתפר.

16:57.684 --> 17:00.729
ורק כשאנחנו במיטבנו, אנחנו יכולים לגבור...

17:04.942 --> 17:07.986
- אני מניח שאת צריכה לענות.
- זה לא הטלפון שלי.

17:07.986 --> 17:09.070
מה...

17:10.864 --> 17:11.949
שיט. זה שלי?

17:12.532 --> 17:15.368
הוא שלי. אני מצט...
זה מביך.

17:15.368 --> 17:17.871
זה באמת... אני...
זה טלפון חדש, אז אני לא...

17:18.622 --> 17:21.458
וחשבתי שכיוונתי שעון עצר,
אבל זו בעצם ספירה לאחור.

17:21.458 --> 17:22.542
טעות מובנת.

17:22.542 --> 17:25.671
כן, אבל 15 דקות בדיוק.
בדיוק, אז זה...

17:25.671 --> 17:28.089
טוב, פידבק...

17:28.089 --> 17:30.717
- אני לא חושבת שזה הזמן הנכון.
- לא, את צודקת.

17:30.717 --> 17:33.178
- אני יכול לקצר את זה.
- כלומר, זה הרגע הלא נכון.

17:34.012 --> 17:36.723
רמות האיומים חמורות.
אתה צריך לחתום על אלה.

17:36.723 --> 17:41.103
אלה מכתבי תנחומים ותמיכה למשפחות.

17:41.645 --> 17:42.646
כן, כמובן.

17:45.315 --> 17:48.485
את חושבת שמוקדם מדי
לשלול איום בפיגוע נוסף?

17:48.485 --> 17:49.987
כן.

17:51.071 --> 17:52.072
במובנים מסוימים,

17:52.072 --> 17:56.326
פיגוע אקראי וחסר מניע
גרוע מפיגוע אידיאולוגי

17:56.326 --> 17:58.161
כי אין כיווני חקירה.

17:58.161 --> 18:00.414
שמעי, דיאנה, אני מעריך מאוד את העובדה

18:00.414 --> 18:04.418
שקיבלת על עצמך...
את העניין הזה, את מתמודדת עם הכאן ועכשיו.

18:04.418 --> 18:07.588
אבל את צריכה להבין שהתמונה הגדולה...

18:08.130 --> 18:11.925
האסטרטגיה ארוכת הטווח היא...

18:13.427 --> 18:14.595
זה מה... זה אני.

18:14.595 --> 18:15.929
- כן.
- שם אני נכנס לתמונה

18:15.929 --> 18:17.681
- כי משם אני מגיע.
- כן.

18:17.681 --> 18:20.934
ובינינו, התרבות במקום הזה

18:20.934 --> 18:23.937
צריכה להשתנות דרמטית. כן?

18:23.937 --> 18:28.025
האמת היא שזה צירוף מקרים
כי זה מה שאמרתי כדי להגיע לתפקיד הזה.

18:29.651 --> 18:30.569
לא, אני מבינה.

18:30.569 --> 18:33.530
כן, את אומרת שאת מבינה,
אבל האם יש בינינו הסכמה?

18:33.530 --> 18:34.990
בעיקרון, כן. אני פשוט...

18:34.990 --> 18:38.410
אני רק מציינת את העובדה
שהתגובה שלנו בכאן ועכשיו...

18:39.870 --> 18:42.789
עשויה להשתנות בהתאם לגישה החדשה הזו.

18:42.789 --> 18:48.670
כן, כן. אני בטוח שאת
וכל האחרים תסתגלו באופן מעורר הערכה.

19:00.432 --> 19:03.018
בונז'ור. אסקוזה-מואה.

19:17.491 --> 19:19.493
סליחה, אדוני... סלח לי.

19:21.328 --> 19:24.873
אני מצטער... שהבהלתי...
את הכלב שלך.

19:24.873 --> 19:28.836
תוכל לעזור לי?
איפה בית הקפה לה בלאן רוס?

19:29.378 --> 19:30.379
בלאן רוס?

19:30.963 --> 19:33.715
בהמשך. בכיכר.

19:35.092 --> 19:36.051
תודה.

19:37.511 --> 19:38.512
תודה.

20:01.034 --> 20:03.370
הכנת גם לו כוס?
זה עשוי לשבור את הקרח.

20:03.370 --> 20:04.454
הקרח מוצא חן בעיניי.

20:06.832 --> 20:10.502
הבאת אקדח בגלל ווסטאייקרס?
אתה חושש מהדבר הבא שיקרה?

20:12.588 --> 20:14.214
כן, את יודעת.

20:19.469 --> 20:22.306
- לא חזרת לעשות את זה, נכון?
- את מה?

20:23.056 --> 20:23.891
להמר.

20:23.891 --> 20:26.810
למה העובדה שיש לי אקדח
היא סימן לכך שאני מהמר?

20:26.810 --> 20:27.895
אני לא יודעת. פשוט...

20:29.188 --> 20:31.356
אולי אתה חייב למישהו כסף
והמצב נהיה מסוכן קצת.

20:31.356 --> 20:36.528
לא, זה לא משהו כזה.
זו רק בעיית תזרים מזומנים.

20:37.654 --> 20:39.573
אלוהים אדירים. אתה באמת מהמר שוב.

20:39.573 --> 20:40.699
פעם אחת. זה בסדר.

20:40.699 --> 20:43.660
תשמעי, מעידה היא דבר טוב.
היא סימן להתקדמות.

20:43.660 --> 20:44.995
- לא נכון.
- כן נכון.

20:44.995 --> 20:47.122
להמר פעם אחת זה עדיף על להמר כל הזמן.

20:47.122 --> 20:50.501
כן, כמו שלרצוח אדם אחד
זה עדיף על להיות רוצח סדרתי.

20:50.501 --> 20:52.794
- אני לא רוצח אנשים, אז...
- אז בשביל מה האקדח?

20:52.794 --> 20:55.255
- אני מתכוון למכור אותו.
- אז אתה מתכוון לשחרר אקדח לרחובות

20:55.255 --> 20:56.715
כדי שמישהו אחר יהרוג בעזרתו?

20:56.715 --> 20:59.801
אשתמש בכסף להימור בטוח,
אחזיר את החובות שלי

20:59.801 --> 21:01.929
ואקנה אותו חזרה לפני שיגיע לרחובות.

21:01.929 --> 21:04.389
- לא יקרה שום נזק.
- אתה פאקינג בהזיות.

21:06.183 --> 21:07.142
כמה אתה חייב?

21:07.142 --> 21:09.269
- זה לא העסק שלך.
- אז המון.

21:10.062 --> 21:11.355
כל ההימורים במהדקי נייר

21:11.355 --> 21:13.690
היו סתם מסך עשן למה שקורה באמת.

21:13.690 --> 21:16.443
- היית צריך לפנות אליי כחבר.
- לפנות אלייך כחבר?

21:16.443 --> 21:19.446
אם את רוצה להיות חברה,
תלווי לי 10,000 עד סוף החודש.

21:19.446 --> 21:20.906
אם לא, אפסיד את הבית שלי

21:20.906 --> 21:23.200
וכשקאסי תגלה, גם את הנישואים שלי, בסדר?

21:23.200 --> 21:29.456
עשרת אלפים! 10,000 הם מה שאני צריך,
לא נזיפה מנרקומנית קוקאין שנגמלה.

21:41.051 --> 21:42.761
- תודה על הקפה.
- השתנתי בו.

21:56.567 --> 21:58.277
העיירה לבאנד שבצרפת.

21:58.277 --> 22:01.071
יש לך חמש דקות
לגלות עליה כל מידע אפשרי

22:01.071 --> 22:02.531
שעשוי לעניין אותי לדעתך.

22:04.032 --> 22:05.325
זה של קרטרייט?

22:05.325 --> 22:06.243
כן.

22:06.827 --> 22:08.620
הוא לא מת, חתיכת שמוק.

22:10.414 --> 22:12.916
- כתבת שהוא מת בהודעה שלך.
- קרא אותה שוב.

22:17.838 --> 22:18.672
בסדר.

22:18.672 --> 22:21.967
בסדר, אתם יכולים להפסיק לבאס את המשרד.
ריבר בחיים לעת עתה.

22:23.343 --> 22:24.803
- אלוהים אדירים.
- מה הוא אמר?

22:24.803 --> 22:26.555
- אני לא מאמין.
- תחליט כבר.

22:26.555 --> 22:30.100
- בסדר, הוא מת.
- לא. תסביר לי מה קורה.

22:30.100 --> 22:31.935
אתה בהחלט אמרת שהוא מת.

22:31.935 --> 22:33.228
כבר קראת את ההודעה שוב?

22:33.228 --> 22:37.107
כן. "אגיע מאוחר. הייתי ער כל הלילה
כדי לזהות את הגופה של קרטרייט".

22:37.107 --> 22:42.154
הוא לא כתב שקרטרייט מת.
הוא כתב שהוא זיהה את הגופה שלו.

22:42.821 --> 22:44.948
איזה קטע. מישהו הפליץ? פשוט...

22:44.948 --> 22:47.284
שמעתי ציוץ, אבל אני לא מריח שום דבר.

22:47.284 --> 22:48.785
אני מבולבלת לגמרי עכשיו.

22:48.785 --> 22:50.162
זו הייתה תקופה מלחיצה לכולנו.

22:50.162 --> 22:52.539
סתום, חתיכת דפוק.
לא הזיז לך כשחשבת שריבר מת.

22:52.539 --> 22:55.083
- אני סובל מתסמונת פוסט טראומתית.
- קפוץ לי. פשוט קפוץ לי.

22:55.083 --> 22:56.752
- כמעט נהרגתי בווסטאייקרס.
- אני...

22:56.752 --> 22:58.545
- היית במרחק כמה רחובות משם.
- לך תזדיין.

22:58.545 --> 23:00.881
- לא, אני ניצול ווסטאייקרס.
- למרבה הצער.

23:00.881 --> 23:01.965
אז מי מת?

23:01.965 --> 23:08.055
מישהו שנשלח להרוג את סבא שלו
והיה דומה לריבר במידה מסוימת.

23:08.055 --> 23:10.349
ריבר שתל את תעודת הזהות שלו בגופה.

23:10.349 --> 23:11.975
לריבר יש... מה, כפיל?

23:11.975 --> 23:13.894
כן, אבל עכשיו הוא לא דומה לו במיוחד.

23:13.894 --> 23:17.314
ריבר ירה לו בפנים כדי לעזור בזיוף הזיהוי.

23:17.314 --> 23:19.024
גדול. צילמת?

23:19.024 --> 23:21.276
אני מצטערת,
למה גרמת לנו להאמין שהוא מת?

23:21.276 --> 23:26.740
כי הוא סוכן בשטח
ולא הורסים סיפור כיסוי של סוכן.

23:30.160 --> 23:32.788
לא הורסים סיפור כיסוי של סוכן!

23:32.788 --> 23:34.581
ריבר רצה שהפארק יחשוב שהוא מת.

23:34.581 --> 23:35.999
אתה משמר את זה.

23:35.999 --> 23:38.252
והעובדה שכולכם האמנתם חיזקה את זה.

23:38.919 --> 23:42.589
אני מניח שאמרתם את הדברים הנכונים
לכל אדם שהביע תנחומים.

23:42.589 --> 23:43.674
איש לא הביע תנחומים.

23:44.591 --> 23:47.010
באסה. השארתי לאימא שלו הודעה.

23:47.010 --> 23:49.930
- היא לא התקשרה חזרה?
- לא. עוד לא.

23:49.930 --> 23:52.516
אז זה לא רק אנחנו. טוב לדעת.

23:52.516 --> 23:54.226
בסדר, אז איפה הוא?

23:54.226 --> 23:58.021
הוא בצרפת, משחזר את הצעדים של המתנקש.

23:58.021 --> 23:59.189
צרפת גדולה.

24:01.733 --> 24:04.820
עבודה טובה, ווטסון.
שמישהו ייתן לו מדבקת כוכב זהב.

24:04.820 --> 24:07.030
- אז מה עם דיוויד?
- הוא בטוח.

24:07.030 --> 24:09.533
בסדר. איך אנחנו יכולים לעזור לריבר?

24:10.784 --> 24:12.119
ניתן לו לעבוד.

24:13.245 --> 24:17.457
בסדר. אז איפה הוא בצרפת?
לא נשב כאן בחוסר מעש.

24:17.457 --> 24:21.336
דווקא כן. אילו הוא היה רוצה עזרה,
הוא היה מבקש.

24:21.336 --> 24:24.089
כן. טוב, הוא לא
יקבל את המחשב שלו בחזרה.

24:49.364 --> 24:51.742
מר לאמב, אני שמחה להכיר אותך.

24:52.326 --> 24:54.244
הרשיתי לעצמי לסדר קצת.

24:55.746 --> 24:58.457
לסדר די הרבה.
אני מקווה שזה לא מפריע לך.

24:59.583 --> 25:01.168
זה חתיכת שינוי.

25:02.920 --> 25:04.505
נראה שנכנסת לעניינים מהר.

25:04.505 --> 25:07.382
אני אוהבת לנקוט יוזמה,
זו הסיבה שנשלחתי לכאן.

25:08.592 --> 25:09.843
באמת?

25:09.843 --> 25:12.429
"יש צורך במנהלת חזקה",
זה מה שמר וילן אמר.

25:12.429 --> 25:15.098
מר וילן, אבל...
כן, טוב, הוא לא טועה.

25:16.141 --> 25:18.352
אני יוצא לארוחת צהריים,
תרצי להצטרף אליי?

25:19.978 --> 25:22.481
זה יפה מצדך. אביא את המעיל שלי.

25:24.066 --> 25:27.319
נוכל לדבר אולי על סידור שאר הבניין.

25:27.819 --> 25:28.987
כן, נהדר.

25:33.867 --> 25:36.119
אני פאקינג לא יכול להיות שם
כשזה נראה כך.

25:36.119 --> 25:37.871
תחזירו את זה למצב הקודם.

25:42.626 --> 25:44.628
- אני לרשותך.
- אחרייך.

26:01.019 --> 26:02.771
- ארוחת צהריים.
- תודה.

26:05.691 --> 26:08.235
אוכל לקבל גם תה, בבקשה?
שתי כפיות סוכר.

26:12.865 --> 26:13.907
גברתי.

26:13.907 --> 26:15.075
תני לי אותה.

26:21.582 --> 26:23.333
- הלו.
- זו הייתה תקלה.

26:25.502 --> 26:27.337
- אני מניחה שזה טוב.
- זה טוב בהחלט.

26:27.337 --> 26:33.594
רוברט וינטר, בלי ס',
היה זהות מזויפת שיצרנו לפני 30 שנה.

26:34.428 --> 26:36.263
אבל לא רוברט וינטרס.

26:37.222 --> 26:39.850
אז רוברט וינטרס מווסטאייקרס
לא קשור אלינו?

26:39.850 --> 26:43.103
בכלל. אין כל זכר לו במערכת שלנו.

26:43.103 --> 26:45.355
אבל תודה, גיטי. כלומר...

26:45.355 --> 26:49.109
היה אסון אילו זה היה מתפרסם ו...

26:49.109 --> 26:50.986
ומובן שלא כהלכה.

26:50.986 --> 26:53.405
- תודה, גברתי.
- תני לי לדבר עם פלייט.

26:54.031 --> 26:54.865
פלייט.

27:00.329 --> 27:02.080
- גברתי.
- את יכולה לשחרר אותה עכשיו.

27:03.332 --> 27:05.459
עם כל הכבוד,
אני לא סתם בייביסיטר.

27:06.126 --> 27:08.212
אני מצטערת שאת לא מרגישה מסופקת

27:08.212 --> 27:10.547
בכל רגע ורגע, אבל זה התפקיד.

27:10.547 --> 27:13.300
עכשיו תחזרי לחקור את עניין קרטרייט
או שגם זה לא לרמה שלך?

27:13.300 --> 27:14.468
לא, גב...

27:27.105 --> 27:29.107
לה בלאן רוס -

27:48.418 --> 27:49.419
בונז'ור.

27:51.171 --> 27:52.172
בונז'ור.

27:55.092 --> 27:57.094
לאטה, בבקשה.

28:07.354 --> 28:08.605
אתה מדבר אנגלית?

28:10.107 --> 28:11.275
לא.

28:14.611 --> 28:17.656
אדם שדומה לי...

28:18.448 --> 28:22.452
היה כאן לפני כמה ימים.

28:23.453 --> 28:24.288
ווי.

28:24.288 --> 28:25.706
- אני מכיר אותו.
- ווי?

28:26.206 --> 28:27.541
ווי.

28:29.168 --> 28:31.753
יש לו בית כאן?

28:31.753 --> 28:33.255
נו, נו.

28:33.255 --> 28:35.007
לא בלבאנד.

28:35.007 --> 28:36.550
הוא מלז ארב.

28:36.550 --> 28:38.302
- לז ארב?
- לז ארב. ווי.

28:39.052 --> 28:40.512
איפה זה?

28:41.680 --> 28:44.808
סע ישר, שלושה ק"מ, ביער.

28:45.559 --> 28:46.560
ווי.

28:48.896 --> 28:49.897
מרסי.

29:11.084 --> 29:12.836
זה הוא.

29:13.795 --> 29:15.839
הוא בדרך ללז ארב.

29:15.839 --> 29:17.674
אעקוב אחריו.

29:30.270 --> 29:32.105
אני מתנצלת על הסודיות.

29:34.233 --> 29:35.609
זה דווקא די מרגש.

29:35.609 --> 29:39.112
בשבילי, כי אני לא יודע אם את יודעת זאת,

29:39.112 --> 29:41.532
אבל לא באמת עבדתי בשטח מעולם.

29:43.909 --> 29:47.371
ולמה יש צורך בזה?

29:47.371 --> 29:49.831
יש שיחות שעדיף שלא יגיעו לכותרות.

29:49.831 --> 29:50.916
כן.

29:53.377 --> 29:54.962
מה...
לאן אנחנו הולכים?

29:56.296 --> 29:58.841
לא משנה לאן.
באוטובוס. האוטובוס הזה יתאים.

30:02.094 --> 30:03.929
רוברט וינטרס היה אחד משלנו.

30:03.929 --> 30:07.766
אלוהים אדירים. הוא היה סוכן?

30:08.267 --> 30:09.893
- לא בדיוק.
- אז הוא היה נכס?

30:09.893 --> 30:12.312
הוא היה גופה קרה
מתקופת המלחמה הקרה.

30:12.312 --> 30:13.772
מה זו גופה קרה לעזאזל?

30:13.772 --> 30:15.732
זו זהות שיצרנו.

30:16.358 --> 30:20.320
תעודת לידה, דרכון, מספר ביטוח לאומי,

30:20.320 --> 30:22.197
חשבון בנק, דירוג אשראי.

30:22.197 --> 30:23.490
לא זיופים.

30:23.490 --> 30:26.702
מסמכים אמיתיים שהושגו בערוצים רשמיים.

30:26.702 --> 30:29.246
היום עושים כל זאת באינטרנט,
אבל בתקופה ההיא זה היה חדשני.

30:29.246 --> 30:31.999
אני מצטער, כמה זמן את כבר יודעת על זה?
מי העביר לך את המידע?

30:31.999 --> 30:33.083
אחת הילדות שלי,

30:33.750 --> 30:36.503
- גיטי ראהמן, לפני כמה שעות.
- גי... אני לא...

30:36.503 --> 30:39.006
אמרתי לה שזו טעות
ושהיא לא צריכה לבדוק את זה.

30:39.756 --> 30:41.008
זו הייתה טעות.

30:41.008 --> 30:44.428
היית צריכה לספר לי על זה ברגע ששמעת.

30:44.428 --> 30:46.221
ואילו הייתי עושה זאת, מה היית עושה?

30:47.764 --> 30:49.016
הייתי מודיע לראש הממשלה.

30:49.850 --> 30:54.605
הייתי פותח בחקירה
בשאלה איך בדיוק רוצח המונים

30:54.605 --> 30:57.024
- השתמש בזהות של אם-איי-חמש.
- כן, תיארתי לעצמי

30:57.024 --> 30:59.651
- וזה היה אסון.
- זה כבר אסון, דיאנה.

30:59.651 --> 31:01.862
לא נכון כי מחקתי את הרשומות.

31:01.862 --> 31:04.198
כל זכר לרוברט וינטרס בבניין שלנו

31:04.198 --> 31:05.782
- הושמד.
- אלוהים אדירים.

31:06.617 --> 31:10.621
לא. אנחנו לא יכולים לטייח דבר כזה.
את יודעת את זה. לא אחרי איסטנבול.

31:10.621 --> 31:13.624
זו בדיוק הסיבה
שאנחנו חייבים להסתיר את זה.

31:13.624 --> 31:15.459
די ששמץ מזה יתפרסם

31:15.459 --> 31:18.670
וכל טיפת אמינות שנותרה
לשירותי הביטחון תרוסק.

31:18.670 --> 31:21.340
אני מצטער, אני לא יכול להסתיר את זה.
לא אעשה זאת.

31:21.340 --> 31:22.841
אוי, קלוד.

31:29.014 --> 31:30.015
מה זה?

31:30.516 --> 31:33.143
זו הוראה לבידוד גיטי ראהמן

31:33.143 --> 31:34.811
שחתמת עליה היום.

31:36.063 --> 31:38.065
היא גורמת לך להיראות שותף לטיוח.

31:42.486 --> 31:43.487
כן, אבל אני...

31:45.489 --> 31:47.491
אני לא קראתי את זה.

31:48.283 --> 31:51.578
נכון. אבל חתמת על זה.

31:52.704 --> 31:56.583
עזרת להשמיד את מסמכי וינטרס.

31:57.167 --> 31:59.169
את עושה את זה כי אני קיבלתי את התפקיד?

31:59.878 --> 32:01.922
את עושה את זה
כי אני קיבלתי את התפקיד ולא את?

32:01.922 --> 32:03.298
זה העניין?

32:03.298 --> 32:05.759
לא ביקשתי את התפקיד.

32:05.759 --> 32:11.348
כן. כן. לא.
את ידעת שלא תקבלי אותו, נכון?

32:11.348 --> 32:13.058
וזו הסיבה שמשכת את הבקשה שלך.

32:13.934 --> 32:15.727
ועכשיו אני מבצעת אותו בכל זאת.

32:17.563 --> 32:20.691
אין תמונה גדולה שזקוקה לניהול
בסוכנות מודיעין.

32:20.691 --> 32:23.193
צריך רק לכבות שרפות בכל יום ויום.

32:23.193 --> 32:25.237
זה נשמע לי כמו מקרה של שחיקה מוסדית...

32:25.237 --> 32:27.614
- לא אכפת לי מדעתך.
- זה העניין.

32:28.282 --> 32:31.118
אני רוצה רק למנוע מקרה ווסטאייקרס נוסף.

32:32.035 --> 32:37.207
והצורך שלך בהלקאה עצמית ציבורית
יפריע לזה.

32:37.207 --> 32:40.127
כן, את רק רוצה
לשמור את העבודה שלך, מה?

32:40.127 --> 32:44.339
- כן, כי אני טובה בה מאוד.
- באמת?

32:45.507 --> 32:47.092
אתה יכול לרדת בתחנה הבאה.

32:54.725 --> 32:57.227
סלח לי, אדוני. אתה יכול לעזור לי?

32:58.312 --> 33:03.859
אני מחפש את סיסינגהרסט... הרסט?
אתה יודע, הגנים.

33:03.859 --> 33:06.653
לא, אתה לא בכיוון.
הם בצד השני של טונברידג' וולס.

33:06.653 --> 33:09.489
אתה צריך לחזור לכביש הראשי
ולפנות שמאלה לכיוון העיר.

33:09.489 --> 33:11.491
אתה תראה את השלטים.

33:11.491 --> 33:13.535
חשבתי שזה קיצור דרך.

33:13.535 --> 33:15.412
לא, לא. זה שטח פרטי.

33:15.996 --> 33:17.164
מה קרה כאן?

33:17.915 --> 33:20.417
אתה בסיור או משהו?

33:20.417 --> 33:21.919
הייתה תקרית.

33:22.711 --> 33:26.423
אלוהים אדירים. האישה בבית ההארחה שלי
דיברה על זה.

33:26.423 --> 33:29.092
איש זקן נורה. זה נורא.

33:29.843 --> 33:31.220
ועוד במקום כזה.

33:31.762 --> 33:33.847
האמת היא שהנכד שלו הוא זה שנורה.

33:36.016 --> 33:37.267
חיים של אדם צעיר.

33:38.352 --> 33:41.772
אולי זה טרגי יותר. עצוב מאוד למשפחה.

33:43.524 --> 33:44.733
תקופה מטורפת.

33:46.109 --> 33:47.945
בסדר, תודה.
שיהיה לך יום נחמד.

34:11.385 --> 34:12.636
כן?

34:12.636 --> 34:13.971
דיוויד עוד בחיים.

34:13.971 --> 34:16.389
הותרתי מצלמה למקרה שהוא יחזור.

34:17.641 --> 34:19.434
הם טוענים שהנכד נהרג,

34:19.434 --> 34:21.978
אבל ייתכן שזה היה ברטרנד.
אני לא מצליח לתפוס אותו.

34:21.978 --> 34:26.233
הדרכון של ברטרנד זוהה חוזר לצרפת.

34:26.233 --> 34:28.443
אחכה לו כאן בזמן שאנקה.

34:28.443 --> 34:32.072
ואם זה לא הוא?
זה עלול להיות קרטרייט הצעיר.

34:32.072 --> 34:33.991
אם זה יהיה הוא, אטפל בו.

34:34.658 --> 34:36.409
אתה תפגע במטרה השנייה.

34:36.409 --> 34:37.494
זקן נוסף.

34:38.328 --> 34:40.539
בוא נקווה שהוא בעייתי פחות
מדיוויד קרטרייט.

34:40.539 --> 34:42.623
בחייך, הוא עבד אצלו במשך שנים.

34:42.623 --> 34:45.460
אם הוא שמע על קרטרייט,
הוא יהיה לחוץ.

34:45.460 --> 34:46.545
כן, אולי.

34:47.420 --> 34:51.550
אבל אולי הוא שכח.
אולי הוא לא יודע בכלל למה עליו למות.

36:26.144 --> 36:29.106
אוכל חזיר ובקבוק של יין הבית.

36:29.773 --> 36:31.483
עדיף שלא אשתה.

36:31.984 --> 36:33.819
אז רק בקבוק יין הבית.

36:35.070 --> 36:36.071
תודה.

36:38.866 --> 36:41.368
בפארק טיפלת בכול, נכון?

36:41.368 --> 36:43.954
מבחינת כוח אדם. אחת המלכות.

36:43.954 --> 36:45.038
הייתי.

36:45.831 --> 36:48.375
אם הייתה שאלה שלא ידעתי
את התשובה עליה, ידעתי את מי לשאול.

36:49.418 --> 36:52.588
בית סלאו הוא הורדה מסוימת בדרגה, לא?

36:52.588 --> 36:56.008
לא כך אני רואה את זה.
כל מקום מציב אתגרים משלו.

36:56.008 --> 37:00.637
ואת... נשלחת לכאן
על ידי וילן בכבודו ובעצמו, כן?

37:00.637 --> 37:02.890
- אדון שקיפות.
- נכון.

37:02.890 --> 37:06.935
הוא בחר בי זמן קצר אחרי שהתחיל בתפקיד.
אני חושבת שהוא ראה בי משהו.

37:06.935 --> 37:09.021
ואחרי שתסיימי איתנו, המוקעים, מה יקרה?

37:09.021 --> 37:11.231
תחזרי לכס המלכות שלך בפארק?

37:11.231 --> 37:13.609
לא הייתי מגזימה וקוראת לכם מוקעים.

37:13.609 --> 37:14.693
באמת?

37:15.485 --> 37:20.574
הו, מרקוס לונגרידג', שירלי דנדר.
סתם בחרתי שלושה באקראי.

37:20.574 --> 37:24.203
בעצם אולי המילה "מוקעים" עדינה מדי.

37:26.830 --> 37:28.498
ואת לא חושבת

37:28.498 --> 37:31.919
שהעובדה שמצאת את עצמך בחברה
החדשה הזו אומרת עלייך משהו רע?

37:31.919 --> 37:33.003
לא.

37:35.839 --> 37:38.091
- אני מקרה שונה.
- פשוט מלא את הכוס.

37:40.093 --> 37:42.471
אני מבין למה
את מספרת לעצמך שאת מיוחדת,

37:42.471 --> 37:44.723
כי קשה מדי להשלים עם האמת.

37:44.723 --> 37:47.267
אבל אני חושב שאת יודעת
שאנשים נשלחים לבית סלאו

37:47.267 --> 37:48.852
בגלל אחת משתי סיבות.

37:49.770 --> 37:53.607
אחת, הם דפוקים לגמרי.
וכפי שאמרת, ברור שאת לא כזו.

37:53.607 --> 37:55.776
כלומר, סידרת את המשרד שלי נפלא.

37:55.776 --> 38:00.489
ועכשיו שאמרתי את זה,
אני לא רוצה שתחזרי אליו לעולם.

38:01.323 --> 38:04.034
והשנייה
היא שהם עצבנו מישהו לא בכוונה.

38:04.034 --> 38:05.118
אז זה המצב.

38:08.455 --> 38:12.668
אני אגלה למה שלחו אותך אליי

38:14.127 --> 38:16.421
ואז תוכלי להזדיין בחזרה לפארק.

38:16.421 --> 38:17.714
ובתמורה,

38:18.549 --> 38:22.302
אני רוצה שתתקשרי
לחברות שלך במאגר המידע

38:22.302 --> 38:24.972
ותגידי לי מתי ולמה
דיוויד קרטרייט נסע לצרפת

38:24.972 --> 38:27.516
בשלב כלשהו בקריירה המפוארת שלו.

38:33.689 --> 38:35.357
- בסדר.
- כן.

43:02.291 --> 43:04.293
רוברט וינטרס. שיט.

43:56.386 --> 43:57.387
עוף מכאן!

43:58.347 --> 43:59.473
עוף מכאן!

44:19.243 --> 44:20.244
תודה.

46:06.183 --> 46:08.185
תרגום: אסף ראביד
