WEBVTT

01:25.169 --> 01:26.378
שלום!

01:29.214 --> 01:30.883
הצילו!

01:30.883 --> 01:32.342
מישהו?

01:47.733 --> 01:50.277
פאק! בסדר. בסדר.

01:51.361 --> 01:52.613
כן.

01:54.114 --> 01:55.616
בסדר, מי אתה?

01:56.116 --> 01:57.743
מה אני עושה כאן?

01:57.743 --> 01:59.912
ולמה הכית אותי בראש?

01:59.912 --> 02:01.079
זה היה הכרחי?

02:05.792 --> 02:07.169
מי אתה?

02:08.419 --> 02:09.795
מה אתה עושה?

02:11.965 --> 02:13.509
אתה צרפתי?

02:13.509 --> 02:15.636
מישהו יבוא לדבר איתך.

02:16.929 --> 02:18.388
מי זה? מי יבוא לדבר איתי?

02:19.389 --> 02:21.308
פאק. בסדר, כן.

02:21.808 --> 02:23.185
מי יבוא לדבר איתי?

02:27.105 --> 02:28.398
לקחת את הטלפון שלי?

02:29.233 --> 02:30.442
לקחת... חכה!

02:32.569 --> 02:35.656
אתה יכול... פאקינג...

02:36.490 --> 02:37.699
מרד!

02:43.956 --> 02:45.666
שיט.

03:21.451 --> 03:23.704
מבוסס על הספר "ספוק סטריט"
מאת מיק הרון -

03:35.465 --> 03:39.094
דיוויד, הבאתי לך כוס תה נוספת.

03:41.013 --> 03:42.931
אני מקווה שהפעם הוא חזק מספיק.

03:45.100 --> 03:47.853
צ'ארלס אהב את התה שלו חלש כל כך
שנהגתי לשאול,

03:48.687 --> 03:50.814
"אתה רוצה קצת תה בחלב שלך?"

03:52.274 --> 03:53.692
אתה זוכר את צ'ארלס?

03:55.944 --> 03:57.237
דיוויד?

03:57.237 --> 03:58.405
הרגתי אותו.

03:59.364 --> 04:01.074
- את ריבר.
- לא.

04:01.575 --> 04:04.620
לא, זה היה מישהו שהיה דומה לו. זוכר?

04:06.371 --> 04:08.207
מישהו שהיה דומה לו?

04:10.167 --> 04:12.211
אלוהים אדירים, מה עשיתי?

04:12.211 --> 04:14.755
דיוויד, זו הייתה הגנה עצמית.

04:16.882 --> 04:21.011
לא, אני...
עשיתי את זה בשביל ריבר.

04:22.596 --> 04:24.890
כדי להגן עליו. כדי להגן על ריבר.

04:26.850 --> 04:27.893
איפה הוא?

04:31.230 --> 04:32.773
איפה הבחור שלי?

04:33.899 --> 04:35.442
למה הוא השאיר אותי כאן?

04:35.943 --> 04:36.944
דיוויד?

04:39.321 --> 04:40.322
מי את?

04:41.031 --> 04:42.658
אני קתרין סטנדיש.

04:42.658 --> 04:44.535
עבדתי עם ריבר פעם.

04:44.535 --> 04:47.579
וקודם לכן עבדתי אצל צ'ארלס פרטנר.

04:48.539 --> 04:50.499
לא, אני לא זוכר אותך.

04:52.292 --> 04:53.710
את אומרת שהכרת את צ'ארלס?

04:53.710 --> 04:55.712
- כן, הייתי העוזרת שלו.
- אני...

04:55.712 --> 04:57.965
ואז הייתי העוזרת של ג'קסון.

04:59.883 --> 05:00.884
הפצצה.

05:02.261 --> 05:03.470
כל האנשים האלה.

05:04.638 --> 05:07.474
- אנשים מסכנים.
- לא, דיוויד. הפצצה לא קשורה אליך.

05:08.892 --> 05:10.018
דיוויד.

05:14.565 --> 05:17.025
- אני צריך לדבר עם המנהל הכללי.
- לא, אתה לא יכול ללכת לפארק.

05:17.025 --> 05:18.569
- זה לא מה שריבר רוצה.
- לא, לא.

05:18.569 --> 05:19.862
- תורידי ממני את הידיים!
- לא, דיוויד.

05:19.862 --> 05:22.155
- אל תיגעי בי!
- אני מצטערת.

05:22.155 --> 05:23.991
אני חייב לדבר עם המנהל הכללי.

05:23.991 --> 05:26.159
אני חייב להגיד להם מה קרה.

05:26.785 --> 05:28.495
- מה עומד לקרות.
- מה עומד לקרות?

05:28.495 --> 05:29.580
מה קרה?

05:30.455 --> 05:31.582
הפצצה.

05:32.416 --> 05:33.250
ריבר.

05:33.250 --> 05:34.334
אני...

05:36.420 --> 05:37.880
למה אני מדבר איתך?

05:38.672 --> 05:41.967
אני זוכר אותך.
את סתם מזכירה ארורה.

05:42.467 --> 05:44.970
- תשיגי לי את המנהל הכללי.
- דיוויד. דיוויד, תקשיב.

05:44.970 --> 05:47.472
תקשיב, המנהל הכללי עסוק מאוד.

05:47.472 --> 05:49.266
- אתה מכיר את זה.
- לא, לא.

05:49.266 --> 05:52.144
אל תדברי אליי. אל תדברי אליי.
פעם ניהלתי את המקום הדפוק ההוא.

05:52.144 --> 05:53.520
אני יודעת.

05:53.520 --> 05:58.650
אבל בשעה כזו הוא קורא מברקים מברלין.

05:59.234 --> 06:03.280
מברלין? כן. כן, כמובן.

06:04.156 --> 06:05.324
- והוא...
- לוח הזמנים.

06:05.324 --> 06:07.618
כן, ואסור לו לטעות.

06:07.618 --> 06:09.995
כלומר, יש סוכנים בשטח שמחכים להוראות.

06:09.995 --> 06:11.163
אסור לנו להפריע לו.

06:11.163 --> 06:12.956
לא, לא, זה מסוכן מאוד.

06:12.956 --> 06:17.544
אז ברשותך, אני אתקשר לפארק מיד

06:17.544 --> 06:20.797
ואסדר לך פגישה בהקדם האפשרי.

06:20.797 --> 06:21.715
את יכולה לעשות את זה?

06:22.549 --> 06:24.218
אני מזכירה.
זה מה שאני עושה.

06:24.968 --> 06:26.053
שב.

06:26.720 --> 06:27.721
בסדר.

06:29.056 --> 06:30.641
- כן.
- הנה התה שלך.

06:30.641 --> 06:31.934
תודה.

06:31.934 --> 06:33.143
אחזור בעוד רגע.

06:33.143 --> 06:34.728
- זה יפה מצדך.
- בשמחה.

06:34.728 --> 06:37.940
אני צריך לדבר עם המנהל הכללי.

06:37.940 --> 06:39.024
כן.

06:46.698 --> 06:47.824
זה באשמתי.

06:50.994 --> 06:52.454
הכול באשמתי.

07:25.237 --> 07:26.738
מי נמצא למעלה?

07:27.281 --> 07:28.907
חבורת הנפלים הרגילה.

07:28.907 --> 07:32.327
חרא עולה למעלה בבניין הזה
וזהב שוקע מטה.

07:32.953 --> 07:35.205
אבל המשרד שלך הוא העליון,
אז אני חוזר בי.

07:35.205 --> 07:37.583
שמע, חתיכת דפוק, בשעה האחרונה

07:37.583 --> 07:41.378
מישהי עלתה במדרגות האלה
בנעליים ששוות יותר מהמשכורת שלך.

07:41.378 --> 07:42.379
מי?

07:42.379 --> 07:44.047
זו לא אשמתי.

07:44.047 --> 07:45.674
לא ידעתי מי היא.

07:47.759 --> 07:50.304
וגם אילו ידעתי לא הייתי יכול לעצור אותה.

07:58.395 --> 08:00.230
היית כאן כשהיא נכנסה?

08:00.230 --> 08:02.357
לא, זו לא אשמתי.

08:03.275 --> 08:04.902
ריבר בדרך ללבאנד?

08:05.736 --> 08:07.988
לכי לבית של קתרין ותגרמי לה
להעביר את דיוויד קרטרייט למקום אחר.

08:07.988 --> 08:09.948
דיוויד אצל קתרין?

08:11.950 --> 08:13.285
מה עם ריבר?

08:22.586 --> 08:24.546
זה לא היה ביומן.

08:24.546 --> 08:26.715
מזל שיש לי זמן פנוי.

08:26.715 --> 08:29.801
מישהו הציע לך תה או קפה?

08:29.801 --> 08:31.845
- לא.
- מזל,

08:31.845 --> 08:34.515
אני חושב שמשהו מת במכל המים.

08:36.265 --> 08:37.476
אז איך אני יכול לעזור?

08:37.476 --> 08:38.559
אני חושבת שאתה יודע למה אני כאן.

08:40.437 --> 08:43.649
לא שלחו אותך לבית סלאו, נכון?

08:43.649 --> 08:46.276
מה פאקינג עשית?
תפסו אותך שותה במהלך מילוי תפקידך?

08:46.276 --> 08:47.778
אתה יכול להפסיק את ההצגה.

08:47.778 --> 08:49.613
אני יודעת שאתה לא טמבל כמו שאתה נראה.

08:50.197 --> 08:52.074
תוצאות בדיקות הדם הגיעו, מה?

08:53.158 --> 08:54.409
מה אוכל לומר?

08:55.160 --> 08:56.411
הוא בחור שלי.

08:56.411 --> 08:58.539
הוא רצה שכולם יחשבו שהוא מת

08:58.539 --> 09:00.749
ועזרתי לשמר את המצב הזה כל עוד יכולתי.

09:00.749 --> 09:04.169
הוא אמנם בחור שלך, אבל הוא סוכן
של אם-איי-חמש והוא היה בזירת רצח.

09:04.169 --> 09:06.505
אולי הוא אפילו ירה.
אני מתכוונת לעצור אותו.

09:06.505 --> 09:07.923
בבקשה.

09:07.923 --> 09:09.550
אין לי מושג איפה הוא פאקינג נמצא.

09:09.550 --> 09:11.176
אז את יכולה לענות אותי

09:11.176 --> 09:13.053
כי לא תוציאי ממני תשובה אחרת.

09:13.053 --> 09:15.222
אני עוצרת אותך על הפרעה לחקירה. קום.

09:15.222 --> 09:16.890
לא, טוב לי כאן, תודה.

09:16.890 --> 09:19.226
יש לי שום דבר לעשות היום.

09:19.226 --> 09:20.978
להקת הכלבים שאני עומדת להתקשר אליה

09:20.978 --> 09:22.396
עלולה להפריע לך.

09:25.107 --> 09:26.733
אני לא רוצה שאנשים יחשבו

09:26.733 --> 09:29.611
שצריך לשלוח חבורת גברים
לעשות עבודה של אישה.

09:30.988 --> 09:33.824
לא, אין צורך באזיקים. בחייך.

09:33.824 --> 09:38.245
אני מעדיפה לא להסתכן כשמדובר באדם
שנראה כמו אחד שממזמז אנשים באוטובוס.

09:40.831 --> 09:43.125
את מעליבה אותי בגלל המראה החיצוני שלי.

09:43.125 --> 09:45.377
אני איאלץ להתקשר למשאבי אנוש.

09:50.674 --> 09:52.634
תשמעי, אני מבין למה את כועסת.

09:55.053 --> 09:58.140
בטח אמרת לטאוורנר שריבר מת

09:58.140 --> 10:01.518
והיא ביצעה ריקוד קטן,
ועכשיו את צריכה לחזור לשם ולהגיד לה

10:01.518 --> 10:03.812
שהסוכן הכי בעייתי שלה בריא ושלם

10:03.812 --> 10:05.772
ושהוא נעלם ואי אפשר לדעת
מה הוא פאקינג עושה.

10:06.648 --> 10:11.403
אז כדי לפצות אותך,
אשמח למסור לידייך את דיוויד קרטרייט.

10:11.403 --> 10:12.738
למה שתעשה דבר כזה?

10:14.406 --> 10:16.658
כי הפארק הוא כמו איקאה.

10:16.658 --> 10:18.911
אי אפשר לצאת מהמקום הדפוק ההוא.

10:19.536 --> 10:20.913
אז קדימה.

10:24.583 --> 10:25.667
אני נראית לך מטומטמת?

10:27.169 --> 10:32.591
אם אדבר על המראה שלך,
אני עלול להסתבך בהמון צרות.

10:32.591 --> 10:35.677
תסגיר את דיוויד קרטרייט
כדי לא להיעצר בעצמך?

10:35.677 --> 10:38.180
ריבר הוא סוכן שלי,
אבל קרטרייט הוא חתיכת חרא.

10:38.180 --> 10:42.976
הרעיון שהוא ישב בתא באיזה מרתף
מרטיט לי את הביצים.

10:44.311 --> 10:45.187
איפה הוא?

11:00.369 --> 11:01.370
היי.

11:03.664 --> 11:04.957
היי, אני מתנצל.

11:04.957 --> 11:06.083
על מה?

11:06.667 --> 11:08.460
לא ידעתי שאת כלבה.

11:09.336 --> 11:11.922
כלומר, ברור שאת לא כלבה.

11:13.257 --> 11:14.758
איפה החנית את הכנפיים שלך?

11:15.843 --> 11:17.219
אולי את מלאכית.

11:18.387 --> 11:23.725
למקרה שחשבת שאני רומז
שאת שחף או... עורב.

11:25.435 --> 11:28.313
אבל עם הרגליים האלה,
את דומה יותר לפלמינגו, מה?

11:36.113 --> 11:37.114
היי!

11:40.742 --> 11:43.370
האמת היא שיש לי חברה ממילא,
אז הפסד שלך.

11:43.871 --> 11:46.164
אני יכול פשוט לצאת מהם, אז...

11:48.166 --> 11:49.543
הפסד כפול.

11:53.755 --> 11:54.756
- היי.
- היי.

12:03.807 --> 12:06.310
גיטי? שמך גיטי?

12:06.310 --> 12:07.936
- את גיטי? כן.
- כן.

12:07.936 --> 12:09.563
לא, לא, בבקשה. שבי, בבקשה.

12:09.563 --> 12:11.607
שבי. אין היררכיה כאן.

12:12.649 --> 12:15.194
כולנו שווים, אני אוהב לראות בעצמי...

12:16.028 --> 12:19.156
העניין הוא שדיאנה טאוורנר שיבחה בפניי

12:19.156 --> 12:21.366
את העבודה שלך על הגופה הקרה

12:21.366 --> 12:23.202
ורציתי להודות לך מאוד.

12:23.202 --> 12:26.496
תודה.
איזו הקלה שזו הייתה תקלה.

12:26.496 --> 12:28.874
כן, נכון. כן.

12:28.874 --> 12:30.709
כולנו נבהלנו לרגע.

12:30.709 --> 12:32.920
לא התכוונתי לגרום בהלה מיותרת.

12:32.920 --> 12:34.630
לא, הבהלה הייתה הכרחית.

12:34.630 --> 12:37.841
כלומר, עלינו לחקור כל אפשרות.

12:37.841 --> 12:40.594
ולמעשה, זה גרם לי לחשוב על משהו כי...

12:40.594 --> 12:43.764
חשבתי שיהיה רעיון מצוין
לבדוק שוב בארכיונים

12:43.764 --> 12:46.725
אם יש בהם תקלות אחרות.

12:46.725 --> 12:50.604
חריגות בתוכנית הגופה הקרה.

12:51.605 --> 12:52.689
בסדר.

12:52.689 --> 12:54.816
האמת היא שהצעתי לה את זה.

12:55.400 --> 12:56.902
- לסגנית המנהל.
- באמת?

12:57.402 --> 13:00.364
והיא אמרה שחשוב יותר
שאמשיך במטלות הנוכחיות שלי.

13:00.364 --> 13:01.448
כך היא אמרה? כן.

13:01.448 --> 13:04.535
מובן שהיא צודקת בהחלט.
מנקודת המבט שלה.

13:05.160 --> 13:07.663
כלומר, היא מנהלת מבצעים.

13:07.663 --> 13:11.500
עניין ווסטאייקרס נמשך
ואין לה את רוחב הפס

13:11.500 --> 13:15.963
הדרוש... איך נאמר?
לחקירה ספקולטיבית כזו.

13:16.755 --> 13:21.468
אבל לי יש, ואני רוצה שתדווחי לי ישירות.

13:22.302 --> 13:23.720
בשמחה ובאהבה.

13:24.471 --> 13:26.932
- ייתכן שאהבה היא לא המילה הנכונה.
- כן, ייתכן.

13:26.932 --> 13:29.101
- אבל זה יהיה בסדר מצדה, נכון?
- כן, היא קצת...

13:29.101 --> 13:30.936
אני לא רוצה להסתבך בצרות.

13:30.936 --> 13:33.564
לא, אני חושב שעדיף
שנשמור את זה בינינו.

13:34.231 --> 13:36.149
מוטב להיזהר על פני להצטער.

13:36.149 --> 13:39.069
וכך תזהירי אותנו מראש מצרות אפשריות,

13:39.069 --> 13:41.196
וזו תהיה תרומה גדולה.

13:41.196 --> 13:45.659
אז אם יש משהו
שאני יכול לעשות כדי לסייע לך,

13:46.285 --> 13:48.120
תגידי לי בבקשה.

13:50.831 --> 13:51.915
בבקשה, אחרייך.

13:51.915 --> 13:54.084
- היית כאן פעם?
- לא.

13:54.084 --> 13:55.752
- את מכירה את מולי?
- לא.

13:56.336 --> 13:58.172
היא כיפית מאוד. מאוד.

14:05.012 --> 14:07.097
- שלום, מולי.
- שלום, סמור.

14:09.766 --> 14:12.060
סמור הוא מונח שמתאר

14:12.060 --> 14:15.564
אנשים שמשתמשים בתוכנות גיימינג
כדי לעדן אסטרטגיות ארוכות טווח.

14:15.564 --> 14:17.441
זו בעצם משמעות המונח.

14:17.441 --> 14:20.235
תמיד תהיה סמור בעיניי.

14:21.028 --> 14:23.030
כן, מולי, אני המנהל הכללי, בסדר?

14:23.030 --> 14:25.199
לא לעניין.

14:25.199 --> 14:28.035
- אז... גופות קרות?
- כן.

14:28.035 --> 14:31.538
כן, גיטי חושבת שייתכן
שגילתה אחת שקשורה לווסטאייקרס.

14:32.497 --> 14:36.210
אז אני רוצה שהיא תבצע בדיקה נוספת

14:36.210 --> 14:41.423
כדי לוודא שאין עוד גופות קרות שלנו
שנעשה בהן שימוש כלשהו בעולם.

14:41.423 --> 14:42.674
את מבינה?

14:43.217 --> 14:46.637
אם תוכלי לתת לה להשתמש במקום הזה

14:46.637 --> 14:50.849
ולסייע לה בכל דרך אפשרית, אעריך זאת.

14:54.978 --> 14:57.397
תודה. תודה רבה, גיטי. תודה.

14:59.525 --> 15:03.195
חזיתי בדי והותר משחקים
בין המנהל הכללי לסגנו.

15:04.029 --> 15:06.365
כן, גם אני. זה תמיד משעשע.

15:06.365 --> 15:09.868
זה משעשע כי מי לדעתך קודם?

15:09.868 --> 15:14.748
כשאני אומר "מנהל כללי"
ואז אומר "סגנית המנהל", מי לדעתך...

15:14.748 --> 15:16.333
דיאנה טאוורנר.

15:41.859 --> 15:42.860
נטשה!

16:17.936 --> 16:18.937
מי את?

16:19.605 --> 16:21.356
את האדם שרצה לדבר איתי?

16:21.356 --> 16:23.984
אנחנו אלה שמחזיקים בנשק
אז אנחנו נשאל שאלות.

16:24.943 --> 16:26.278
בסדר.

16:26.278 --> 16:28.697
אתה נראה כמו מישהו מלז ארב.

16:28.697 --> 16:32.284
יש לך דרכון עם התמונה שלו ואתה לא הוא.

16:33.535 --> 16:34.703
מה עשית שם?

16:34.703 --> 16:37.247
לפי העובדה שהוא מכוון אליי את הרובה

16:37.247 --> 16:39.750
אני מניח שלא חיבבתם את הבחור במיוחד.

16:39.750 --> 16:41.460
אז אולי הוא יוריד את הנשק כשאגיד לכם

16:41.460 --> 16:44.087
שהוא כבר לא יכול לפגוע באף אחד כי הוא מת.

16:50.511 --> 16:52.054
למה הוא לא מוריד את הרובה?

16:54.723 --> 16:56.016
הוא היה בני.

16:59.186 --> 17:00.479
איך הוא מת?

17:02.314 --> 17:05.108
הוא הופיע בבית של סבא שלי
והעמיד פנים שהוא אני

17:05.901 --> 17:08.028
כי הוא התכוון להטביע אותו באמבטיה,

17:08.569 --> 17:10.239
אבל סבא שלי ירה בו.

17:19.580 --> 17:21.415
היה ברור שזה יסתיים כך.

17:22.542 --> 17:23.794
עם אב כמו שהיה לו.

17:25.878 --> 17:27.673
שמעו...

17:30.008 --> 17:32.386
אני מאם-איי-חמש, בסדר?

17:34.388 --> 17:36.223
שירות הביטחון הבריטי.

17:36.223 --> 17:37.474
לא אכפת לנו.

17:38.475 --> 17:39.685
פשוט לך.

17:47.985 --> 17:49.236
כן.

17:55.742 --> 17:56.577
שמעו.

17:56.577 --> 18:00.747
אני מצטער על הבן שלך,
אבל אני צריך לדעת מי הוא היה.

18:00.747 --> 18:03.125
ביקשת לעזוב, עכשיו תעזוב.

18:03.125 --> 18:06.044
אתה חייב להפסיק לכוון אליי את הרובה.

18:08.088 --> 18:09.131
מי הם?

18:10.132 --> 18:11.216
הם חושבים שאתה ברטרנד.

18:11.216 --> 18:14.178
כן, אבל אני לא ברטרנד.
אתה יכול להגיד להם את זה?

18:14.178 --> 18:17.181
- תגיד להם בעצמך.
- אני... בסדר, שמע.

18:17.181 --> 18:18.348
תקשיב לי.

18:19.433 --> 18:21.643
אתה רואה את זה? אתה רואה את האיש הזה?

18:21.643 --> 18:23.604
זה שנמצא ליד הבן שלך.

18:24.396 --> 18:26.648
- כן.
- גם הוא היה בלז ארב.

18:26.648 --> 18:27.983
- כן?
- כן.

18:27.983 --> 18:30.068
שמעתם על הפיצוץ בלונדון, בחנויות?

18:30.068 --> 18:31.320
הוא עשה את זה.

18:31.820 --> 18:33.071
הוא פוצץ את הפצצה.

18:35.115 --> 18:36.617
וזה עלול לקרות שוב.

18:37.910 --> 18:40.621
אז אתם חייבים לספר לי
מי האנשים האלה

18:40.621 --> 18:42.039
ואיפה אוכל למצוא אותם.

18:47.920 --> 18:49.963
קתרין, זו לואיזה. שוב.

18:50.756 --> 18:54.051
אמה פלייט, כלבה ראשית חדשה,
היא בדרך אלייך.

18:54.051 --> 18:56.970
היא רוצה את דיוויד קרטרייט.
את חייבת להוציא אותו משם לפני שהיא...

18:58.931 --> 18:59.932
שיט.

19:06.563 --> 19:07.564
סלחי לי?

19:08.273 --> 19:10.108
סלחי לי? היי.

19:10.817 --> 19:13.904
אני מצטערת מאוד,
אבל אני חושבת שמישהו עוקב אחריי.

19:13.904 --> 19:17.449
את חושבת שתוכלי ללוות אותי לקצה הרחוב?

19:18.450 --> 19:19.660
אני לא רואה אף אחד.

19:20.452 --> 19:22.037
הוא בטח מתחבא.

19:22.037 --> 19:24.623
הייתי בחנות קודם ויצאתי

19:24.623 --> 19:27.292
וחשבתי שהוא נעלם,
אבל אז הוא היה מאחוריי שוב.

19:27.960 --> 19:28.794
זה לא הוא, נכון?

19:30.754 --> 19:32.798
לא. זה היה בחור צעיר יותר.

19:32.798 --> 19:35.050
היו לו עיניים מפחידות,
הוא נראה מסוכן מאוד.

19:35.050 --> 19:37.511
בסדר, אז יש לך מזל
כי אני עובדת בשירות אבטחה.

19:37.511 --> 19:38.804
תודה לאל, תוכלי ללוות אותי?

19:38.804 --> 19:41.431
- עמיתי יטפל בזה.
- בסדר.

19:41.431 --> 19:42.808
- יופי. תודה.
- בסדר.

19:44.643 --> 19:47.312
- הכול בסדר?
- כן. כן.

19:47.312 --> 19:49.731
אני רק דיברתי עם העמיתה שלך.

19:49.731 --> 19:51.859
חשבתי שמישהו עוקב אחריי,
אבל זה לא נכון.

19:51.859 --> 19:53.026
- אז זה...
- את בטוחה?

19:53.026 --> 19:55.320
- כן, תודה לאל. למען השם.
- את מוכרת לי.

19:57.239 --> 20:00.075
וואו. אישה פגיעה ואתה מתחיל איתי?

20:00.075 --> 20:02.619
לא. אלוהים, לא.
פשוט היה נדמה לי שנפגשנו. זה הכול.

20:02.619 --> 20:04.788
בסדר. עצור מיד לפני שאדווח עליך.

20:04.788 --> 20:06.081
- בסדר?
- כן.

20:08.625 --> 20:09.626
אז עכשיו אתה עוקב אחריי?

20:12.713 --> 20:14.256
רק ניסיתי לעזור.

20:19.678 --> 20:21.555
אמה פלייט.
ראשת מחלקת אבטחה של הפארק.

20:22.806 --> 20:24.266
אפשר לראות תעודת זהות, בבקשה?

20:32.274 --> 20:34.067
- איך אוכל לעזור?
- תוכלי לתת לי להיכנס.

20:35.027 --> 20:36.069
יש לך צו?

20:36.069 --> 20:37.863
את עדיין חברה בשירות, מיס סטנדיש,

20:37.863 --> 20:39.865
זה אומר שאת בשטח השיפוט שלי.

20:39.865 --> 20:41.658
זה אומר שאני לא צריכה צו.

20:41.658 --> 20:44.161
אבל התפטרתי לא מזמן.

20:44.161 --> 20:46.121
כן. לא בדיוק.

20:46.121 --> 20:49.458
הגשת את ההתפטרות שלך,
אבל נראה שהטפסים התעכבו.

20:49.458 --> 20:51.460
תזכירי לי, את עוד מקבלת משכורת?

20:51.460 --> 20:53.086
מקבלת, לא מבזבזת.

20:53.086 --> 20:56.089
זה לא משנה. את רשומה, אז פתחי את הדלת.

21:06.725 --> 21:09.770
עדכונים לגבי
ההתקדמות בחקירת הפיגוע בווסטאייקרס

21:09.770 --> 21:11.355
נקבל מסגן המפקח...

21:11.355 --> 21:13.440
אני רואה שאת עדיין מעורבת.

21:13.440 --> 21:15.817
מותר לי להתעדכן בחדשות.

21:15.817 --> 21:17.736
- דירה נחמדה.
- תודה.

21:17.736 --> 21:18.987
ובאזור שקט.

21:19.821 --> 21:21.406
ואת חובבת קריאה.

21:21.406 --> 21:24.368
שום דבר לא הורס ספר טוב
כמו הרבה רעשי רקע.

21:24.368 --> 21:26.370
מלבד אורחים לא רצויים.

21:27.996 --> 21:31.250
- ואם כבר מדברים על אורחים, איפה הוא?
- מי?

21:32.709 --> 21:34.127
דיוויד קרטרייט.

21:34.127 --> 21:38.090
דיי... לא פגשתי
את דיוויד קרטרייט כבר יותר מ-20 שנה, אז...

21:38.090 --> 21:39.800
אל תיכנסי לשם, בבקשה.

21:40.843 --> 21:41.969
למה...

21:43.637 --> 21:46.181
ביקשתי ממך לא להיכנס לכאן.

21:46.181 --> 21:48.350
אני לא אוהבת שיש זרים בחדר שלי.

21:49.351 --> 21:50.352
סלחי לי.

21:52.396 --> 21:55.941
סלחי לי, זו מעין הצגה בווסט אנד?

21:55.941 --> 21:57.401
למען השם.

22:04.616 --> 22:05.951
למה זה נעול?

22:05.951 --> 22:07.327
זה לא. זה פשוט נוקשה.

22:07.327 --> 22:10.831
צריך לפתוח בעדינות או שזה קורה.
את רואה?

22:11.498 --> 22:13.000
פשוט הכנסתי לכאן יותר מדי דברים.

22:13.000 --> 22:15.085
מי אמר לך שהוא כאן?

22:15.085 --> 22:16.170
ג'קסון לאמב.

22:19.173 --> 22:22.009
טוב, ברור שהוא
שלח אותך לכאן כדי להרגיז אותי.

22:22.009 --> 22:23.343
רבנו.

22:24.052 --> 22:26.930
חוששתני שניצלו אותך, מיס פלייט.

22:26.930 --> 22:28.307
רק רגע.

22:29.224 --> 22:31.518
בהצלחה בחיפושים אחר דיוויד.

22:32.561 --> 22:36.231
נסי לשאול את הנכד שלו, ריבר, איפה הוא.

22:46.200 --> 22:47.743
בסדר. אחזור עוד מעט.

22:48.493 --> 22:50.829
אולי כדאי לך לשמור את האקדח.

22:50.829 --> 22:52.247
כל אחד הוא מטרה.

22:53.832 --> 22:57.127
אחרי ווסטאייקרס אי אפשר
לדעת מאיפה תגיע ההתקפה הבאה.

22:59.046 --> 23:01.381
חבוש את האוזניות שלך
ופאקינג סתום את הפה.

23:02.090 --> 23:03.800
זו קארמה רעה למכור אותו.

23:03.800 --> 23:06.220
זו קארמה רעה
לא להוריד את קישוטי חג המולד בזמן.

23:06.220 --> 23:08.680
כלי נשק ברחובות
מול אמונות טפלות שמבוססות על קישוטים.

23:08.680 --> 23:09.681
כן, זה בדיוק אותו הדבר.

23:09.681 --> 23:11.850
אני לא רוצה לעשות את זה,
אבל אין לי ברירה.

23:11.850 --> 23:13.435
קאסי כבר הבחינה בחשבונות שלא שילמתי.

23:13.435 --> 23:16.522
- זה פאקינג סיוט.
- שיצרת בעצמך.

23:17.356 --> 23:18.941
שמעי, אטפל בזה ואז אסיים.

23:20.734 --> 23:22.194
באמת הפעם.

23:25.489 --> 23:28.534
היי. את יכולה לרדת לעזור לי?

23:28.534 --> 23:30.077
לך תזדיין.

23:34.665 --> 23:35.791
הו רוצה עזרה.

23:35.791 --> 23:38.502
אם לא מדובר בסיוע בהתאבדות שלו,
אני לא מעוניינת.

23:40.921 --> 23:43.131
אני אזוק למכשיר המשקולות שלי.

23:49.513 --> 23:51.765
הוא אזוק למכשיר המשקולות שלו.
זה שווה בדיקה.

24:01.567 --> 24:04.778
זו הייתה תאונה או חלק ממשחק אוננות?

24:05.612 --> 24:06.613
זו הייתה פלייט.

24:07.239 --> 24:08.073
יופי לה.

24:08.073 --> 24:10.367
לא אטרח לשאול למה
כי אני בטוחה שזה הגיע לך.

24:10.367 --> 24:11.869
את מתכוונת לעזור לי?

24:11.869 --> 24:12.995
לא.

24:16.957 --> 24:18.375
מה אתה עושה?

24:20.752 --> 24:23.839
לפחות תשאיר אותו שם ללילה
או עד שהוא יחרבן במכנסיים.

24:23.839 --> 24:25.007
אני חייב לעזור לו.

24:27.634 --> 24:29.011
לא נכון.

24:32.264 --> 24:35.184
את רוצה לדעת למה אשחרר אותו?

24:35.726 --> 24:38.270
אני רוצה לדעת למה
אתה מצמיד סכין לגרון שלי.

24:38.270 --> 24:40.022
לפני שהציבו אותי כאן

24:40.022 --> 24:44.193
הייתי אזוק בניגוד לרצוני
וקשור לכיסא במשך 72 שעות.

24:44.776 --> 24:50.240
אז העובדה שהוא אזוק מטרידה אותי.

24:52.826 --> 24:54.578
בסדר. הבנתי.

25:12.471 --> 25:14.056
מה קרה בזמן שהיית אזוק?

25:15.015 --> 25:18.477
אדם איים לפתוח את הבטן שלי.

25:20.521 --> 25:21.980
היה לו סכין חשמלי...

25:24.900 --> 25:26.151
לחיתוך בשר.

25:31.532 --> 25:32.616
קשוח.

25:34.701 --> 25:35.786
אחים לאזיקים.

25:39.915 --> 25:43.961
אני לא אוהב שנוגעים בי.

25:49.258 --> 25:50.968
מה נסגר?

26:03.397 --> 26:04.648
ויקטור הוא בן דוד שלי.

26:05.858 --> 26:06.859
באמת?

26:07.860 --> 26:08.986
נעים מאוד, ויקטור.

26:09.945 --> 26:11.697
הוא היחיד שעמד לצדי

26:11.697 --> 26:14.241
כשנכנסתי להיריון מהגבר בלז ארב.

26:15.742 --> 26:16.827
הייתי בת 17.

26:17.870 --> 26:19.830
וזה היה האיש הזה?

26:21.290 --> 26:22.332
כן.

26:23.792 --> 26:25.460
פרנק הרקנס.

26:26.295 --> 26:29.631
אבל הוא שיקר לי הרבה כל כך
שאני לא בטוחה שזה באמת השם שלו.

26:31.175 --> 26:32.676
הוא לא נתן לי לפגוש את הבן שלי

26:32.676 --> 26:38.682
אז עזבתי
וחזרתי מדי פעם כדי לפגוש את ברטרנד

26:39.558 --> 26:43.228
והוא הביט דרכי כאילו לא הייתי קיימת.

26:44.354 --> 26:46.940
שמענו שכולם נעלמו מלז ארב

26:48.775 --> 26:50.694
ושהיא לא תפגוש את ברטרנד לעולם.

26:52.029 --> 26:53.530
חשבתי שאתה הוא,

26:53.530 --> 26:58.410
אז התקשרתי אליה, עקבתי אחריך

26:59.203 --> 27:01.496
ומצאתי את פרנק מנסה להרוג אותך

27:01.997 --> 27:03.207
ואז הכית אותי...

27:06.793 --> 27:09.463
למה פרנק ניסה להרוג אותך?

27:10.047 --> 27:13.717
אני חושב שהוא השמיד ראיות
ואני הפרעתי לו.

27:14.259 --> 27:15.886
והמפגע, מה איתו?

27:17.137 --> 27:19.139
- איב.
- איב.

27:19.139 --> 27:22.851
זה לא מפתיע
עם היחס שזכה לו כשהיה ילד.

27:22.851 --> 27:26.146
היה ברור שהוא שונא וכועס.

27:26.939 --> 27:30.192
אז את גרת בלז ארב?

27:30.943 --> 27:32.236
כן.

27:32.236 --> 27:33.862
כשברטרנד היה קטן.

27:34.738 --> 27:35.948
את ציירת את זה?

27:39.326 --> 27:42.829
לא. אחת הבנות האחרות עשתה את זה.

27:43.372 --> 27:44.498
בנות אחרות?

27:45.457 --> 27:47.084
כן. האימהות.

27:47.084 --> 27:50.045
היו כמה רוסיות, יוונייה,

27:50.045 --> 27:54.758
אולי אנגלייה אחת
ובחורה מקומית נוספת, נדמה לי.

27:55.425 --> 27:59.721
הן יולדות לו ילדים
ואז הוא מאלץ את האימהות לעזוב

27:59.721 --> 28:00.889
כי כך...

28:01.557 --> 28:03.225
כי זה מה שהוא רוצה.

28:05.811 --> 28:06.812
אדבר איתם.

28:07.604 --> 28:09.648
אגיד להם שאתה לא מי שהם חושבים שאתה.

28:09.648 --> 28:11.275
כן, בבקשה.

28:13.819 --> 28:16.613
וואו. הם ממש לא אהבו את הבן שלך, מה?

28:16.613 --> 28:20.742
האיש הזה,
ברטרנד הכניס את בנו לבית החולים

28:20.742 --> 28:22.327
ותקף את הבת שלו.

28:22.327 --> 28:25.122
אז אי אפשר להאשים אותו שהוא שונא.

28:26.248 --> 28:27.583
ויקטור ירגיע אותם.

28:32.671 --> 28:34.214
- איזה זין. אלוהים.
- ברח.

28:42.222 --> 28:43.390
זה חתיכת כלב גדול.

28:48.770 --> 28:50.230
זה לא הוא!

28:50.647 --> 28:51.940
זה לא ברטרנד!

29:02.576 --> 29:03.493
שיט.

29:53.585 --> 29:55.087
נו, באמת.

30:14.439 --> 30:15.274
מסייה.

30:15.274 --> 30:16.775
בסדר, לך תזדיין!

30:19.444 --> 30:21.154
מה פאקינג...

30:52.519 --> 30:54.188
למה את לא עונה לטלפון?

30:54.897 --> 30:58.233
- מה שלומך, דרך אגב?
- הטלפון שלי אצל ריבר. ואני בסדר, תודה.

30:59.401 --> 31:01.111
למה לאמב לא אמר לי את זה?

31:01.111 --> 31:02.738
אז לאמב שלח אותך?

31:02.738 --> 31:05.324
כן. איפה דיוויד?

31:05.324 --> 31:06.783
למרבה המזל העברתי אותו.

31:06.783 --> 31:09.536
לקח ללאמב חמש דקות למצוא אותו.

31:09.536 --> 31:10.996
הוא חכם מרוב האנשים,

31:10.996 --> 31:13.457
אבל הוא לא הבחור הנבון היחיד בספוק סטריט.

31:13.457 --> 31:17.169
דיוויד חושב שייפגש
עם המנהל הכללי בדירת מסתור.

31:17.169 --> 31:18.962
- איפה?
- דירה מספר 25.

31:18.962 --> 31:20.756
אני שומרת על החתול של השכנים שלי.

31:22.508 --> 31:24.510
אז מה היה מצבו של ריבר כשפגשת אותו?

31:25.552 --> 31:27.095
הוא היה בסדר בהתחשב בנסיבות.

31:27.095 --> 31:28.347
הוא לא עונה לטלפון שלך.

31:28.347 --> 31:30.432
ברור שלא, הוא הוציא את כרטיס הסים.

31:31.391 --> 31:33.060
אני מצטערת שלאמב אמר לכם שריבר מת,

31:33.060 --> 31:34.770
זה בטח היה קשה מאוד.

31:34.770 --> 31:36.897
כן, אפשר לומר שזה הקש ששבר את גב הגמל.

31:37.439 --> 31:38.899
אולי אצטרף אלייך באזרחות.

31:39.608 --> 31:41.068
את תשתעממי מאוד.

31:42.069 --> 31:43.654
מה חדש לגבי ווסטאייקרס?

31:44.321 --> 31:45.405
שום דבר.

31:45.405 --> 31:47.866
אבל הם לא פוסלים
את האפשרות לפיגועים נוספים.

31:48.575 --> 31:50.619
יש לך מושג מי ניסה להרוג את דיוויד?

31:50.619 --> 31:52.204
רק שהם באו מצרפת.

31:53.956 --> 31:55.207
שלום, פינקל.

31:57.292 --> 31:58.585
את אלרגית לחתולים?

31:59.086 --> 32:00.671
לא, אני פשוט לא מחבבת אותם במיוחד.

32:01.463 --> 32:02.798
דיוויד?

32:05.467 --> 32:06.468
דיוויד?

32:08.804 --> 32:09.888
דיוויד?

32:10.806 --> 32:12.057
קתרין!

32:13.308 --> 32:15.143
הדלת האחורית פתוחה!

32:16.144 --> 32:17.396
אלוהים אדירים!

32:28.240 --> 32:29.408
פאק.

32:30.492 --> 32:31.827
מה אגיד לריבר?

32:31.827 --> 32:33.412
מה אגיד ללאמב?

32:34.496 --> 32:35.914
רק עכשיו אהיה חופשי.

32:37.207 --> 32:41.795
אתם תסבלו בגלל השנים
שבהן הייתי כלוא במערכת שלכם.

32:44.173 --> 32:46.300
בעזרת השם, לא אהיה האחרון.

32:49.511 --> 32:51.388
בקרוב תשמעו מהאחים שלי.

32:53.015 --> 32:54.516
אני כאן...

32:54.516 --> 32:57.060
ליד קניון ווסטאייקרס,

32:57.060 --> 32:58.312
והאווירה כאן עדיין...

32:58.312 --> 33:00.189
חוששתני שיש לי חדשות רעות.

33:02.566 --> 33:03.859
מה זה פאקינג אמור להיות?

33:04.985 --> 33:07.487
זה? סתם זר פרחים קטן.

33:09.239 --> 33:10.908
לכי להזדיין.

33:10.908 --> 33:12.576
זה פינוק לאף.

33:12.576 --> 33:14.870
אנשים נהגו לרחרח אותם
במהלך המגפה הגדולה

33:14.870 --> 33:17.623
כדי לא להריח את סירחון המוות.

33:17.623 --> 33:18.916
לכי להזדיין.

33:20.709 --> 33:23.170
שאלתי את אנשי הקשר שלי בפארק

33:23.170 --> 33:27.549
ואין אף ראיה
לכך שדיוויד קרטרייט היה בצרפת אי פעם.

33:28.425 --> 33:29.968
אז אני מניחה שהעסקה שלנו מבוטלת.

33:32.346 --> 33:33.722
לצערי.

33:33.722 --> 33:35.474
נראה שאני תקוע איתך.

33:36.475 --> 33:42.189
אבל גיליתי שסוכן שלו היה שם
בתחילת שנות ה-90.

33:43.649 --> 33:44.650
בלבאנד?

33:45.150 --> 33:46.360
כן.

33:48.028 --> 33:53.158
לכי אל הו ותגידי לו שאמרתי
שיברר למה את בבית סלאו.

33:53.158 --> 33:54.409
- באמת?
- כן.

33:54.409 --> 33:55.744
כן, אני לא רוצה אותך כאן.

33:55.744 --> 34:00.832
והתגלית שסם צ'פמן הנורא היה בצרפת
מספיקה לי.

34:20.268 --> 34:21.687
בבקשה, תביטו היטב.

34:22.728 --> 34:24.231
אתם בטוחים שלא ראיתם אותו?

34:24.231 --> 34:25.732
הוא גר קרוב מאוד לכאן.

34:26.233 --> 34:28.193
בן 13. נראה מבוגר יותר.

34:28.193 --> 34:29.862
הוא קורא לעצמו קיי-זד.

34:29.862 --> 34:31.321
אתה מתכוון לקייזי?

34:32.364 --> 34:33.489
אז אתם מכירים אותו?

34:33.489 --> 34:35.701
תלוי, יש בזה כסף?

34:35.701 --> 34:36.909
אולי.

34:37.828 --> 34:38.871
אז מה דעתך על מקדמה?

34:38.871 --> 34:40.621
אין לי כסף פה.

34:41.665 --> 34:45.210
ותשמע, לא נראה לי
שיש לך מה לספר לי.

34:45.210 --> 34:47.170
אנחנו יכולים ללוות אותך לכספומט.

34:49.464 --> 34:52.467
אני מכוער מספיק כדי שלא יהיה אכפת לי
לחטוף מכות בפנים. מה איתך?

34:58.432 --> 34:59.433
פדופיל.

35:01.685 --> 35:02.853
שלום, צרות.

35:03.353 --> 35:04.438
אני צריך מפגש.

35:05.063 --> 35:06.440
מכבסה מספר שלוש.

35:06.440 --> 35:08.901
מה אם יש לי משהו חשוב יותר לעשות?

35:08.901 --> 35:09.985
אין לך.

35:11.737 --> 35:13.447
אני רואה את הזקן.

35:14.865 --> 35:16.533
בסדר, אז חסל אותו.

35:17.618 --> 35:18.702
הוא בציבור עכשיו.

35:19.203 --> 35:23.624
ודא שידע שעוקבים אחריו.
הוא יילחץ וינסה להתחבא.

35:24.541 --> 35:27.127
הרוג אותו במקום נסתר
ואז תעבור אל קרטרייט.

35:35.302 --> 35:36.386
דנסר בליין?

35:37.638 --> 35:39.556
יש לי סחורה בשבילך.

35:39.556 --> 35:41.517
מי שלח אותך?

35:41.517 --> 35:42.976
אף אחד.

35:42.976 --> 35:44.520
איך שמעת עליי?

35:44.520 --> 35:46.522
אני מאם-איי-חמש.

35:47.231 --> 35:48.440
זה תרגיל עוקץ?

35:49.191 --> 35:52.861
זה לא תרגיל עוקץ מוצלח במיוחד
אם כבר אמרתי לך שאני מאם-איי-חמש.

35:54.071 --> 35:55.072
יש בזה משהו.

36:12.047 --> 36:12.881
הכול טוב?

36:30.566 --> 36:32.651
אתה יודע למה קוראים לי דנסר (רקדן)?

36:33.527 --> 36:35.112
כי אתה חובב ריקודי נשף.

36:36.363 --> 36:41.702
גם כי אני יודע לחוש בסכנה ולרקד סביבה.

36:42.369 --> 36:46.999
סוכן של אם-איי-חמש,
אני בטוח שזה יביא צרות.

36:48.709 --> 36:50.169
למה אתה רוצה למכור לי אקדח?

36:50.169 --> 36:51.962
- אני צריך כסף מהר.
- אז תשדוד בנק.

36:51.962 --> 36:54.256
אם אתה לא רוצה את האקדח, אין בעיה.
אקח אותו למקום אחר.

36:54.256 --> 36:56.592
לא נכון. אתה צריך כסף.

36:56.592 --> 36:58.218
זו תכונה נוספת של רקדן,

36:58.218 --> 37:00.053
אתה לומד לקרוא אנשים
ולצפות מראש את המהלכים שלהם.

37:00.053 --> 37:01.889
אני רואה שיש לך לב טוב.

37:02.514 --> 37:04.391
אבל נגמרו לך האפשרויות.

37:13.400 --> 37:14.735
ברטה אם-תשע.

37:14.735 --> 37:18.113
הדיח את זיג זאואר פי-226
ונעשה האקדח הראשי

37:18.113 --> 37:21.825
של צבא ארה"ב מ-1985 ועד היום.

37:25.746 --> 37:27.331
- שלושת אלפים.
- הוא שווה 5,000.

37:27.331 --> 37:30.375
כן. לא, אני יכול למכור אותו ב-5,000.
כך עובד רווח.

37:33.086 --> 37:35.255
- בסדר, ארבע וחצי.
- שלוש.

37:36.340 --> 37:37.424
- ארבע.
- שלוש.

37:38.175 --> 37:39.635
- שלוש וחצי.
- שלוש.

37:47.601 --> 37:48.977
- שלוש.
- מושלם.

37:51.063 --> 37:52.523
יופי של משא ומתן.

38:16.213 --> 38:18.298
אם תגיע השנה, זה יהיה מצוין.

38:18.298 --> 38:19.383
עוקבים אחריי.

38:20.259 --> 38:21.593
איפה אתה?

38:21.593 --> 38:23.345
אני מוביל אותו הרחק ממך.

38:24.137 --> 38:27.599
אולי זה קשור לתיק שאני עובד עליו,
אני מחפש נער בן 13.

38:27.599 --> 38:28.517
ברח מהבית.

38:28.517 --> 38:31.186
הסתבך עם אנשים לא טובים.
הרגע התעמתי עם כמה מהם.

38:31.186 --> 38:33.230
- אולי זה הם.
- זה לא.

38:33.230 --> 38:36.692
מישהו ניסה לחסל את דיוויד קרטרייט אמש.

38:36.692 --> 38:38.235
שיט. מי?

38:38.235 --> 38:41.363
אני לא יודע, אבל המנוול הזקן
פוצץ אותו ברובה ציד.

38:41.363 --> 38:43.866
- מישהו בא לחפש אותך?
- עוד לא.

38:44.783 --> 38:46.493
אלך למסתור מספר שתיים.

38:47.160 --> 38:49.413
אשלח סוסים איטיים לעקוב אחריך מהשוק

38:49.413 --> 38:51.582
למקרה שהזנב שלך ינסה לפעול.

39:16.899 --> 39:18.192
יפה מצדך שחזרת אליי.

39:18.192 --> 39:21.278
לאמב התקשר. הוא צריך
תגבורת לסם צ'פמן הנורא.

39:21.278 --> 39:24.114
הוא אמר לעקוב אחריו מהשוק
למסתור מספר שתיים.

39:24.114 --> 39:25.574
כן, זה המוסך הישן.

39:26.366 --> 39:28.827
האמת היא שאני לא רחוק משם.
בסדר, אגיע מיד.

39:28.827 --> 39:30.579
תגיע עם נשק.

39:30.579 --> 39:32.206
לא. אתה לא יכול.

39:32.873 --> 39:33.874
סתמי.

40:44.945 --> 40:45.946
שירלי!

40:47.072 --> 40:48.073
שירלי!

40:49.283 --> 40:51.743
אלוהים פאקינג אדירים.
אתה מנסה למשוך עוד תשומת לב?

40:53.787 --> 40:55.247
צ'פמן נמצא 200 מטרים לפניי.

40:57.541 --> 41:00.377
בסדר, איפה הזנב?

41:00.377 --> 41:02.546
חשבתי שראיתי אותו, אבל הוא נעלם.

41:03.130 --> 41:05.048
הוא בטח ראה אותי והתחפף.

41:05.549 --> 41:06.967
הכובע הזה באמת מפחיד.

41:13.974 --> 41:15.017
שיט.

41:15.642 --> 41:18.145
- אתה בסדר?
- לא.

41:18.145 --> 41:19.479
פאקינג לעזאזל.

41:22.482 --> 41:23.775
פאקינג לעזאזל.

41:27.905 --> 41:29.031
אתה בסדר?

41:29.781 --> 41:30.782
אני בסדר.

41:31.283 --> 41:32.284
פאק.

41:46.423 --> 41:48.050
קדימה, קדימה.

41:49.176 --> 41:50.344
אני לא מצליח להיפטר ממנו.

41:50.344 --> 41:52.429
- בטל משימה.
- לא, תמשיך ללכת.

41:52.429 --> 41:54.306
- אני אגיע.
- בסדר.

43:04.418 --> 43:05.669
צא משם, זקן.

43:08.172 --> 43:09.673
זה נגמר. קדימה.

44:23.830 --> 44:24.831
אתם בסדר?

44:27.793 --> 44:30.754
קדימה, תכניסי אותו למונית.

44:32.297 --> 44:33.882
אני אטפל בחיה הדרוסה.

46:00.969 --> 46:02.971
תרגום: אסף ראביד
