WEBVTT

01:25.169 --> 01:26.378
Haló?

01:29.214 --> 01:30.883
Pomóc!

01:30.883 --> 01:32.342
Je tam niekto?

01:47.733 --> 01:50.277
Kurva! Dobre.

01:51.361 --> 01:52.613
Hej.

01:54.114 --> 01:55.616
Kto ste?

01:56.116 --> 01:57.743
Čo tu robím?

01:57.743 --> 01:59.912
Prečo ste ma ovalili?

01:59.912 --> 02:01.079
Bolo to nutné?

02:05.792 --> 02:07.169
Kto ste?

02:08.419 --> 02:09.795
Čo to robíte?

02:11.965 --> 02:13.509
Ste Francúz?

02:13.509 --> 02:15.636
Niekto si s tebou príde pohovoriť.

02:16.929 --> 02:18.388
Kto? Kto si príde pohovoriť?

02:19.389 --> 02:21.308
Doriti. Dobre. Hej.

02:21.808 --> 02:23.185
Kto si príde pohovoriť?

02:27.105 --> 02:28.398
Vzali ste mi mobil?

02:29.233 --> 02:30.442
Vza... Počkajte!

02:32.569 --> 02:35.656
Môžete... Doriti.

02:36.490 --> 02:37.699
<i>Merde!</i>

02:43.956 --> 02:45.666
Doriti.

03:21.451 --> 03:23.704
PODĽA KNIHY <i>SPOOK STREET</i>
OD MICKA HERRONA

03:35.465 --> 03:39.094
David, máš tu ďalší čaj.

03:41.013 --> 03:42.931
Tento snáď bude dosť silný.

03:45.100 --> 03:47.853
Charles pil taký slabý čaj,
že som sa ho pýtala,

03:48.687 --> 03:50.814
či chce k tomu mlieku aj nejaký čaj.

03:52.274 --> 03:53.692
Spomínaš si na Charlesa?

03:55.944 --> 03:57.237
David?

03:57.237 --> 03:58.405
Zabil som ho.

03:59.364 --> 04:01.074
- Rivera.
- Nie.

04:01.575 --> 04:04.620
Nie, bol to niekto,
kto sa naňho podobal. Pamätáš?

04:06.371 --> 04:08.207
Niekto, kto sa naňho podobal?

04:10.167 --> 04:12.211
Dobrý bože, čo som to urobil?

04:12.211 --> 04:14.755
David, bolo to v rámci sebaobrany.

04:16.882 --> 04:21.011
Nie, urobil som to pre Rivera.

04:22.596 --> 04:24.890
Aby som ho ochránil.
Aby som ochránil Rivera.

04:26.850 --> 04:27.893
Kde je?

04:31.230 --> 04:32.773
Kde je môj chlapček?

04:33.899 --> 04:35.442
Prečo ma tu nechal?

04:35.943 --> 04:36.944
David?

04:39.321 --> 04:40.322
Kto si?

04:41.031 --> 04:42.658
Catherine Standishová.

04:42.658 --> 04:44.535
Pracovala som s Riverom.

04:44.535 --> 04:47.579
A ešte predtým
som pracovala pre Charlesa Partnera.

04:48.539 --> 04:50.499
Nie, nepamätám si ťa.

04:52.292 --> 04:53.710
Takže si poznala Charlesa?

04:53.710 --> 04:55.712
- Áno, bola som jeho asistentka.
- Ja...

04:55.712 --> 04:57.965
A potom Jacksonova.

04:59.883 --> 05:00.884
Tá bomba.

05:02.261 --> 05:03.470
Všetci tí ľudia.

05:04.638 --> 05:07.474
- Všetci tí chudáci.
- Nie. Za tú bombu nemôžeš.

05:08.892 --> 05:10.018
David.

05:14.565 --> 05:17.025
- Musím hovoriť s riaditeľom.
- Nesmieš ísť do Parku.

05:17.025 --> 05:18.569
- River to nechce.
- Nie.

05:18.569 --> 05:19.862
- Pusť ma.
- Nie.

05:19.862 --> 05:22.155
- Nedotýkaj sa ma!
- Prepáč.

05:22.155 --> 05:23.991
Musím hovoriť s riaditeľom,

05:23.991 --> 05:26.159
musím mu povedať, čo sa stalo.

05:26.785 --> 05:28.495
- Čo bude.
- Čo bude?

05:28.495 --> 05:29.580
Čo sa stalo?

05:30.455 --> 05:31.582
Tá bomba.

05:32.416 --> 05:33.250
River.

05:33.250 --> 05:34.334
Musím...

05:36.420 --> 05:37.880
Prečo hovorím s tebou?

05:38.672 --> 05:41.967
Pamätám si ťa.
Si len poondiata sekretárka.

05:42.467 --> 05:44.970
- Zožeň mi riaditeľa.
- David, pozri.

05:44.970 --> 05:47.472
Riaditeľ je veľmi zaneprázdnený. Dobre?

05:47.472 --> 05:49.266
- Veď vieš, aké to je.
- Nie.

05:49.266 --> 05:52.144
So mnou bude hovoriť.
Kedysi som to tam viedol, dočerta.

05:52.144 --> 05:53.520
Viem o tom.

05:53.520 --> 05:58.650
Ale o tomto čase
bude čítať telegramy z Berlína, však?

05:59.234 --> 06:03.280
Berlína? Áno. Isteže. To...

06:04.156 --> 06:05.324
- A...
- Ten rozvrh.

06:05.324 --> 06:07.618
Presne. A musí ho dodržať.

06:07.618 --> 06:09.995
Agenti v teréne čakajú na jeho pokyny.

06:09.995 --> 06:11.163
Nesmieme to narušiť.

06:11.163 --> 06:12.956
Nie, to je veľmi nebezpečné.

06:12.956 --> 06:17.544
Takže ak dovolíš, zavolám do Parku

06:17.544 --> 06:20.797
a vybavím ti prvé možné stretnutie.

06:20.797 --> 06:21.715
Dokážeš to?

06:22.549 --> 06:24.218
Som sekretárka. Je to moja práca.

06:24.968 --> 06:26.053
Sadni si sem.

06:26.720 --> 06:27.721
Dobre.

06:29.056 --> 06:30.641
- Dobre.
- Tu máš čaj.

06:30.641 --> 06:31.934
Ďakujem.

06:31.934 --> 06:33.143
Hneď som späť.

06:33.143 --> 06:34.728
- Si milá.
- Rada.

06:34.728 --> 06:37.940
Musím hovoriť s riaditeľom.

06:37.940 --> 06:39.024
Áno.

06:46.698 --> 06:47.824
Je to moja vina.

06:50.994 --> 06:52.454
Všetko je to moja vina.

07:25.237 --> 07:26.738
Kto je hore?

07:27.281 --> 07:28.907
Obvyklá skupina niktošov.

07:28.907 --> 07:32.327
Na horných poschodiach sú hovná,
kým pravé zlato sa ukrýva dole.

07:32.953 --> 07:35.205
Hoci vy máte najvrchnejší kancel,
beriem späť.

07:35.205 --> 07:37.583
Počúvaj, ty mumák, za poslednú hodinu

07:37.583 --> 07:41.378
vyšiel po schodoch niekto s topánkami,
na ktoré nezarobíš ani za mesiac.

07:41.378 --> 07:42.379
Kto?

07:42.379 --> 07:44.047
Nie je to moja chyba.

07:44.047 --> 07:45.674
Nevedel som, čo bola zač.

07:47.759 --> 07:50.304
A aj keby som vedel, nezastavil by som ju.

07:58.395 --> 08:00.230
Bola si tu, keď prišla?

08:00.230 --> 08:02.357
Nie, nie je to moja chyba.

08:03.275 --> 08:04.902
Mieri River do Lavande?

08:05.736 --> 08:07.988
Choď ku Catherine
premiestniť Davida Cartwrighta.

08:07.988 --> 08:09.948
David je s Catherine?

08:11.950 --> 08:13.285
A čo bude s Riverom?

08:22.586 --> 08:24.546
Tak toto som nemal v diári.

08:24.546 --> 08:26.715
Ešteže mám čas.

08:26.715 --> 08:29.801
Ponúkol ti niekto čaj alebo kávu?

08:29.801 --> 08:31.845
- Nie.
- To je len dobre.

08:31.845 --> 08:34.515
V nádrži na vodu je asi nejaká zdochlina.

08:36.265 --> 08:37.476
Ako ti pomôžem?

08:37.476 --> 08:38.559
Viete, prečo som tu.

08:40.437 --> 08:43.649
Nepreradili ťa do Odpadliska, však?

08:43.649 --> 08:46.276
Čo si urobila, doriti?
Prichytili ťa pri chľastaní?

08:46.276 --> 08:47.778
Prestaňte s tou pretvárkou.

08:47.778 --> 08:49.613
Nie ste taký blázon, ako sa zdá.

08:50.197 --> 08:52.074
Prišli výsledky krvných testov?

08:53.158 --> 08:54.409
Čo môžem povedať?

08:55.160 --> 08:56.411
Je to môj agent.

08:56.411 --> 08:58.539
Chcel všetkých presvedčiť, že je mŕtvy,

08:58.539 --> 09:00.749
a pomáhal som mu tak dlho, ako to šlo.

09:00.749 --> 09:04.169
Je váš agent, ale je aj agent MI5
a bol na mieste činu.

09:04.169 --> 09:06.505
Možno stlačil kohútik. Beriem ho do Parku.

09:06.505 --> 09:09.550
Nech sa páči.
Nemám skurveného tušenia, kde je.

09:09.550 --> 09:11.176
Môžeš na mňa tlačiť,

09:11.176 --> 09:13.053
ale nič viac ti nepoviem.

09:13.053 --> 09:15.222
Zatýkam vás
za marenie vyšetrovania. Vstaňte.

09:15.222 --> 09:16.890
Nie, tu mi je fajn, vďaka.

09:16.890 --> 09:19.226
Čaká má celý deň srania na všetko.

09:19.226 --> 09:22.396
Možno vám to prekazí auto plné Psov,
ktorým zavolám.

09:25.107 --> 09:26.733
Nech si ľudia nemyslia,

09:26.733 --> 09:29.611
že na ženskú prácu
museli poslať skupinu chlapov.

09:30.988 --> 09:33.824
Želiezka nebudú nutné. No tak.

09:33.824 --> 09:38.245
Nebudem riskovať s mužom, ktorý vyzerá,
že obchytkáva ľudí v autobusoch.

09:40.831 --> 09:43.125
Urážaš ma za môj vzhľad.

09:43.125 --> 09:45.377
Budem musieť zavolať na personálne.

09:50.674 --> 09:52.634
Chápem, prečo si naštvaná.

09:55.053 --> 09:58.140
Musela si povedať Tavernerovej,
že River je mŕtvy,

09:58.140 --> 10:01.518
a ona si od radosti zatancovala.
Teraz jej musíš povedať,

10:01.518 --> 10:03.812
že najproblematickejší agent
je živý a zdravý

10:03.812 --> 10:05.772
a ani netušíš, čo, kurva, chystá.

10:06.648 --> 10:11.403
Takže ako odškodné
ti rád predám Davida Cartwrighta.

10:11.403 --> 10:12.738
Prečo by ste to robili?

10:14.406 --> 10:16.658
Lebo ísť do Parku je ako ísť do Ikey.

10:16.658 --> 10:18.911
Nevieš sa z tej zasratej diery vymotať.

10:19.536 --> 10:20.913
A ďalej?

10:24.583 --> 10:25.667
Vyzerám ako hlupaňa?

10:27.169 --> 10:32.591
Vieš, reči o tvojom výzore by ma mohli
dostať do poriadnych problémov.

10:32.591 --> 10:35.677
Vydali by ste Davida Cartwrighta,
aby ste ušetrili seba?

10:35.677 --> 10:38.180
River je môj agent.
Ale Cartwright je hajzel.

10:38.180 --> 10:42.976
Predstava, že kvasí vo väzenskej cele,
mi šteklí prirodzenie.

10:44.311 --> 10:45.187
Kde je?

11:00.369 --> 11:01.370
Hej.

11:03.664 --> 11:04.957
Ospravedlňujem sa.

11:04.957 --> 11:06.083
Za čo?

11:06.667 --> 11:08.460
Nevedel som, že si Pes.

11:09.336 --> 11:11.922
Teda, je jasné, že nie si pes.

11:13.257 --> 11:14.758
Kde si odparkovala krídla?

11:15.843 --> 11:17.219
Keďže si anjel.

11:18.387 --> 11:23.725
Ak si si myslela, že naznačujem,
že si čajka alebo vrana.

11:25.435 --> 11:28.313
Ale s tými nohami
by si bola skôr plameniak, však?

11:36.113 --> 11:37.114
Hej!

11:40.742 --> 11:43.370
Aj tak mám babu, takže tvoja smola.

11:43.871 --> 11:46.164
A viem si ich zložiť, takže...

11:48.166 --> 11:49.543
dvojitá smola.

11:53.755 --> 11:54.756
- Dobrý.
- Dobrý.

12:03.807 --> 12:06.310
Giti? Ste Giti?

12:06.310 --> 12:07.936
- Ste Giti? Áno.
- Áno.

12:07.936 --> 12:09.563
Nie, prosím. Sadnite si.

12:09.563 --> 12:11.607
Sadnite si. Nie je tu hierarchia.

12:12.649 --> 12:15.194
Verím, že sme si všetci rovní.

12:16.028 --> 12:19.156
Ide o to, že Diana Tavernerová
vás pochválila za vašu...

12:19.156 --> 12:21.366
Za prácu na prípade vychladnutých identít.

12:21.366 --> 12:23.202
A chcel som vám poďakovať.

12:23.202 --> 12:26.496
Ďakujem. Odľahlo mi, že to bola chyba.

12:26.496 --> 12:28.874
Áno. Áno, bola. Hej.

12:28.874 --> 12:30.709
Na minútku nás to vystrašilo.

12:30.709 --> 12:32.920
Nechcela som spôsobiť zbytočnú paniku.

12:32.920 --> 12:34.630
Nie. Bola úplne namieste.

12:34.630 --> 12:37.841
Musíme predsa preskúmať všetky možnosti.

12:37.841 --> 12:40.594
Vlastne vďaka tomu
som sa zamyslel, lebo mi napadlo,

12:40.594 --> 12:43.764
že by bol dobrý nápad
opäť skontrolovať archívy

12:43.764 --> 12:46.725
pre ďalšie prípadné chyby.

12:46.725 --> 12:50.604
Anomálie v programe vychladnutej identity.

12:51.605 --> 12:52.689
Dobre.

12:52.689 --> 12:54.816
Vlastne som jej to navrhla.

12:55.400 --> 12:56.902
- Zástupkyni riaditeľa.
- Áno?

12:57.402 --> 13:00.364
Vraj bude lepšie,
ak budem riešiť súčasné úlohy.

13:00.364 --> 13:01.448
Naozaj? Dobre.

13:01.448 --> 13:04.535
Samozrejme, že má pravdu.
Z jej perspektívy.

13:05.160 --> 13:07.663
Veď riadi operácie v teréne, no nie?

13:07.663 --> 13:11.500
A Westacres sa ešte prešetruje,
takže nemá kapacitu na niečo,

13:11.500 --> 13:15.963
čo by sme nazvali
špekulatívne vyšetrovanie.

13:16.755 --> 13:21.468
Ale ja áno, a preto budem rád,
keď sa budete hlásiť priamo mne.

13:22.302 --> 13:23.720
Strašne rada.

13:24.471 --> 13:26.932
- Strašne je asi prisilné slovo.
- Áno, asi.

13:26.932 --> 13:29.101
- Nebude jej to vadiť, však?
- Nie, to...

13:29.101 --> 13:30.936
Nechcem žiadne problémy.

13:30.936 --> 13:33.564
Nie, myslím, že si to necháme pre seba.

13:34.231 --> 13:36.149
Rozvážnosť je múdrejšia stránka odvahy.

13:36.149 --> 13:39.069
A vy nás upozorníte na prípadné problémy,

13:39.069 --> 13:41.196
čo nám veľmi pomôže.

13:41.196 --> 13:45.659
Ak vám to môžem nejako uľahčiť,

13:46.285 --> 13:48.120
prosím, povedzte mi ako.

13:50.831 --> 13:51.915
Až po vás.

13:51.915 --> 13:54.084
- Už ste tu boli?
- Nie.

13:54.084 --> 13:55.752
- Poznáte Molly?
- Nie.

13:56.336 --> 13:58.172
Je zábavná. Zábavná.

14:05.012 --> 14:07.097
- Zdravím, Molly.
- Ahoj, Lasička.

14:09.766 --> 14:12.060
Lasičkami nazývajú tých,

14:12.060 --> 14:15.564
ktorí používajú herné programy
na zdokonalenie dlhodobej stratégie.

14:15.564 --> 14:17.441
To je vlastne to, čo to znamená.

14:17.441 --> 14:20.235
Pre mňa budeš navždy Lasička.

14:21.028 --> 14:23.030
Molly, som riaditeľ, jasné?

14:23.030 --> 14:25.199
Nehodí sa to.

14:25.199 --> 14:28.035
- Tak, vychladnuté identity?
- Áno.

14:28.035 --> 14:31.538
Giti si myslí, že našla jednu,
ktorá súvisí s Westacres.

14:32.497 --> 14:36.210
Preto od nej chcem, aby skontrolovala,

14:36.210 --> 14:41.423
či po svete nepobehujú
ďalšie vychladnuté identity z Parku.

14:41.423 --> 14:42.674
Rozumieš?

14:43.217 --> 14:46.637
Ocenil by som,
ak by si jej to tu mohla ukázať,

14:46.637 --> 14:50.849
a čo najviac jej to uľahčila.

14:54.978 --> 14:57.397
Ďakujem. Ďakujem pekne, Giti. Vďaka.

14:59.525 --> 15:03.195
Mám dosť hier
medzi riaditeľom a zástupkyňou.

15:04.029 --> 15:06.365
Áno, aj ja. No, je to vtipné.

15:06.365 --> 15:09.868
Vtipné, lebo kto je podľa teba
na prvom mieste?

15:09.868 --> 15:14.748
Vieš, keď poviem riaditeľ
a potom zástupkyňa, kto podľa teba...

15:14.748 --> 15:16.333
Diana Tavernerová.

15:41.859 --> 15:42.860
Natasha!

16:17.936 --> 16:18.937
Kto ste?

16:19.605 --> 16:21.356
To vy ste so mnou chceli hovoriť?

16:21.356 --> 16:23.984
My máme zbraň.
Takže my kladieme otázky.

16:24.943 --> 16:26.278
Dobre.

16:26.278 --> 16:28.697
Podobáš sa na niekoho z Les Arbres.

16:28.697 --> 16:32.284
Máš pas s jeho fotkou, ale nie si on.

16:33.535 --> 16:34.703
Čo si tam robil?

16:34.703 --> 16:37.247
Keďže ešte stále na mňa mieri, tipujem,

16:37.247 --> 16:39.750
že ste toho chlapíka nemali veľmi radi.

16:39.750 --> 16:44.087
Takže možno zloží zbraň, keď poviem,
že už nikomu neublíži, lebo je mŕtvy.

16:50.511 --> 16:52.054
Prečo tú zbraň neskladá?

16:54.723 --> 16:56.016
Bol to môj syn.

16:59.186 --> 17:00.479
Ako zomrel?

17:02.314 --> 17:05.108
Prišiel k môjmu starému otcovi
a vydával sa za mňa.

17:05.901 --> 17:08.028
Chcel ho utopiť vo vani.

17:08.569 --> 17:10.239
Ale môj starý otec ho zastrelil.

17:19.580 --> 17:21.415
Nemohlo to inak skončiť.

17:22.542 --> 17:23.794
S takým otcom.

17:25.878 --> 17:27.673
Pozrite.

17:30.008 --> 17:32.386
Som z MI5. Dobre?

17:34.388 --> 17:36.223
Britská bezpečnostná služba.

17:36.223 --> 17:37.474
Je nám tom jedno.

17:38.475 --> 17:39.685
Odíď.

17:47.985 --> 17:49.236
Áno.

17:55.742 --> 17:56.577
Pozrite.

17:56.577 --> 18:00.747
To s vaším synom ma mrzí,
ale musím vedieť, kto to bol.

18:00.747 --> 18:03.125
Chcel si odísť, tak odíď.

18:03.125 --> 18:06.044
Prestaňte na mňa mieriť.

18:08.088 --> 18:09.131
Čo sú zač?

18:10.132 --> 18:11.216
Myslia, že si Bertrand.

18:11.216 --> 18:14.178
Dobre, ale nie som, však?
Môžete im to povedať?

18:14.178 --> 18:17.181
- Povedz im to sám.
- Mám... Dobre, pozrite.

18:17.181 --> 18:18.348
Počúvajte ma, áno?

18:19.433 --> 18:21.643
Vidíte to? Vidíte tohto muža?

18:21.643 --> 18:23.604
Toho pri vašom synovi?

18:24.396 --> 18:26.648
- Áno.
- Aj on bol v Les Arbres, však?

18:26.648 --> 18:27.983
- Áno?
- Áno.

18:27.983 --> 18:30.068
Počuli ste o tej bombe v Londýne v centre?

18:30.068 --> 18:31.320
To urobil on.

18:31.820 --> 18:33.071
On ju odpálil.

18:35.115 --> 18:36.617
A môže sa to zopakovať.

18:37.910 --> 18:40.621
Preto mi musíte povedať, kto sú títo ľudia

18:40.621 --> 18:42.039
a kde ich nájdem.

18:47.920 --> 18:49.963
Catherine, tu Louisa. Znova.

18:50.756 --> 18:54.051
Emma Flytová, nový Pes,
je na ceste k tebe.

18:54.051 --> 18:56.970
Ide po Davidovi Cartwrightovi.
Musíš ho odviesť skôr...

18:58.931 --> 18:59.932
Ale doriti.

19:06.563 --> 19:07.564
Prepáčte.

19:08.273 --> 19:10.108
Prepáčte. Zdravím.

19:10.817 --> 19:13.904
Veľmi ma to mrzí,
ale mám pocit, že ma niekto sleduje.

19:13.904 --> 19:17.449
Mohli by ste so mnou ísť po koniec ulice?

19:18.450 --> 19:19.660
Nikoho nevidím.

19:20.452 --> 19:22.037
Asi sa len skryl.

19:22.037 --> 19:24.623
Bola som v obchode, a keď som vyšla,

19:24.623 --> 19:27.292
ja že zmizol,
no potom sa objavil hneď za mnou.

19:27.960 --> 19:28.794
Nebol to on, však?

19:30.754 --> 19:32.798
Nie. Je oveľa mladší.

19:32.798 --> 19:35.050
Má desivé oči a je fakt nebezpečný.

19:35.050 --> 19:37.511
Máte šťastie,
lebo som z bezpečnostnej služby.

19:37.511 --> 19:38.804
Vďakabohu. Pôjdeme?

19:38.804 --> 19:41.431
- Kolega to vyrieši.
- Dobre.

19:41.431 --> 19:42.808
- Skvelé. Vďaka.
- Dobre.

19:44.643 --> 19:47.312
- Všetko v poriadku?
- Áno. Áno,

19:47.312 --> 19:49.731
len som hovorila s vašou kolegyňou.

19:49.731 --> 19:51.859
Ja že ma niekto sleduje, ale nesleduje.

19:51.859 --> 19:53.026
- Takže...
- Určite?

19:53.026 --> 19:55.320
- Áno. Vďaka. Prekrista.
- Ste mi povedomá.

19:57.239 --> 20:00.075
Páni. Zraniteľná žena a hneď to skúšate?

20:00.075 --> 20:02.619
Nie. Bože, nie.
Len mám pocit, že sme sa už stretli.

20:02.619 --> 20:04.788
Jasné. Radšej prestaňte, než vás nahlásim.

20:04.788 --> 20:06.081
- Dobre?
- Áno.

20:08.625 --> 20:09.626
Teraz ma sledujete?

20:12.713 --> 20:14.256
Len som chcel pomôcť.

20:19.678 --> 20:21.555
Emma Flytová. Vedúca bezpečnosti Parku.

20:22.806 --> 20:24.266
Ukážete mi doklady, prosím?

20:32.274 --> 20:34.067
- Ako pomôžem?
- Pustite ma dnu.

20:35.027 --> 20:36.069
Máte príkaz?

20:36.069 --> 20:39.865
Stále patríte k rozviedke,
takže podliehate mojej jurisdikcii.

20:39.865 --> 20:41.658
Takže nepotrebujem príkaz.

20:41.658 --> 20:44.161
Až na to, že som pred časom odstúpila.

20:44.161 --> 20:46.121
Áno. Nie tak celkom.

20:46.121 --> 20:49.458
Podali ste výpoveď,
ale papiere uviazli na mŕtvom bode.

20:49.458 --> 20:51.460
Povedzte, stále dostávate plat?

20:51.460 --> 20:53.086
Dostávam, ale nemíňam.

20:53.086 --> 20:56.089
To je jedno.
Ste na zozname, takže otvorte.

21:06.725 --> 21:09.770
<i>...aktualizácie o pokroku
vyšetrovania Westacres</i>

21:09.770 --> 21:11.355
<i>vyhlási zástupca komisára...</i>

21:11.355 --> 21:13.440
Stále sa držíte v hre.

21:13.440 --> 21:15.817
Môžem sledovať správy.

21:15.817 --> 21:17.736
- Pekný byt.
- Ďakujem.

21:17.736 --> 21:18.987
Aj tichá štvrť.

21:19.821 --> 21:21.406
A čítate.

21:21.406 --> 21:24.368
Nič nepokazí dobrú knihu
ako veľa hluku v pozadí.

21:24.368 --> 21:26.370
A ešte nevítaná návšteva.

21:27.996 --> 21:31.250
- Keď hovoríme o návštevách, kde je?
- Kto?

21:32.709 --> 21:34.127
David Cartwright.

21:34.127 --> 21:38.090
Davida Cartwrighta
som nevidela viac ako 20 rokov, tak...

21:38.090 --> 21:39.800
Nechoďte tam, prosím.

21:40.843 --> 21:41.969
Prečo by...

21:43.637 --> 21:46.181
Žiadala som vás, aby ste sem nešli.

21:46.181 --> 21:48.350
Nemám rada cudzích v mojej spálni.

21:49.351 --> 21:50.352
Prepáčte.

21:52.396 --> 21:55.941
Prepáčte, ale sme v nejakej
divadelnej fraške z West Endu?

21:55.941 --> 21:57.401
Preboha.

22:04.616 --> 22:05.951
Prečo je to zamknuté?

22:05.951 --> 22:07.327
Nie je. Len sa zasekáva.

22:07.327 --> 22:10.831
Treba to otvárať jemne,
inak sa stane toto. Vidíte?

22:11.498 --> 22:13.000
Asi tam odkladám veľa vecí.

22:13.000 --> 22:15.085
Kto vám povedal, že je tu?

22:15.085 --> 22:16.170
Jackson Lamb.

22:19.173 --> 22:22.009
Poslal vás sem, len aby ma vytrápil.

22:22.009 --> 22:23.343
Pohádali sme sa.

22:24.052 --> 22:26.930
Obávam sa, že vás využil, slečna Flytová.

22:26.930 --> 22:28.307
Momentík.

22:29.224 --> 22:31.518
Veľa šťastia pri hľadaní Davida.

22:32.561 --> 22:36.231
Spýtajte sa naňho jeho vnuka Rivera.

22:46.200 --> 22:47.743
Dobre. Vrátim sa.

22:48.493 --> 22:50.829
Nechať si tú zbraň by bol dobrý nápad.

22:50.829 --> 22:52.247
Každý je cieľ.

22:53.832 --> 22:57.127
Po Westacres nevieme,
kde alebo kedy príde ďalší útok.

22:59.046 --> 23:01.381
Daj si slúchadlá a drž hubu.

23:02.090 --> 23:03.800
Predať ju je zlá karma.

23:03.800 --> 23:06.220
Mať tu stále vianočné ozdoby
je zlá karma.

23:06.220 --> 23:09.681
Zbrane na ulici verzus povery založené
na pozlátku. Presne to isté.

23:09.681 --> 23:13.435
Nechcem to, ale nemám na výber.
Cassie si všimla nezaplatené účty.

23:13.435 --> 23:16.522
- Je to skurvená nočná mora.
- Za ktorú si môžeš sám.

23:17.356 --> 23:18.941
Vyriešim to a skončím.

23:20.734 --> 23:22.194
Tentoraz už naozaj.

23:25.489 --> 23:28.534
Ahoj. Môžeš mi prísť dole pomôcť?

23:28.534 --> 23:30.077
Odjeb sa.

23:34.665 --> 23:35.791
Ho potrebuje pomoc.

23:35.791 --> 23:38.502
Pokiaľ nejde o samovraždu, neriešim to.

23:40.921 --> 23:43.131
<i>Som pripútaný k stroju na cvičenie.</i>

23:49.513 --> 23:51.765
Je pripútaný k stroju.
Stojí to za pozretie.

24:01.567 --> 24:04.778
Bola to nehoda či súčasť hry pri honení?

24:05.612 --> 24:06.613
To Flytová.

24:07.239 --> 24:10.367
Šikovná. Nebudem riešiť dôvod,
ale určite si si to zaslúžil.

24:10.367 --> 24:11.869
Pomôžeš mi?

24:11.869 --> 24:12.995
Nie.

24:16.957 --> 24:18.375
Čo to robíš?

24:20.752 --> 24:23.839
Nechaj ho tam cez noc,
alebo aspoň kým sa neposerie.

24:23.839 --> 24:25.007
Musím mu pomôcť.

24:27.634 --> 24:29.011
Nie, nemusíš.

24:32.264 --> 24:35.184
Chceš vedieť, prečo ho pustím?

24:35.726 --> 24:38.270
Chcem vedieť, prečo mi držíš pri krku nôž.

24:38.270 --> 24:40.022
Než ma sem pridelili,

24:40.022 --> 24:44.193
pripútali ma ku stoličke na 72 hodín
proti mojej vôli.

24:44.776 --> 24:50.240
Takže jeho spútanie je pre mňa spúšťač.

24:52.826 --> 24:54.578
Dobre. Chápem.

25:12.471 --> 25:14.056
Čo sa stalo, kým si bol spútaný?

25:15.015 --> 25:18.477
Jeden chlap sa mi vyhrážal,
že mi rozreže brucho.

25:20.521 --> 25:21.980
Mal elektrický...

25:24.900 --> 25:26.151
rezbársky nôž.

25:31.532 --> 25:32.616
Sila.

25:34.701 --> 25:35.786
Bratia v putách.

25:39.915 --> 25:43.961
Nemám rád, keď sa ma dotýkajú.

25:49.258 --> 25:50.968
To je v riti.

26:03.397 --> 26:04.648
Victor je môj bratranec.

26:05.858 --> 26:06.859
Áno?

26:07.860 --> 26:08.986
Teší ma, Victor.

26:09.945 --> 26:11.697
On jediný pri mne stál,

26:11.697 --> 26:14.241
keď som otehotnela s mužom z Les Arbres.

26:15.742 --> 26:16.827
Mala som 17.

26:17.870 --> 26:19.830
A toto je on?

26:21.290 --> 26:22.332
Áno.

26:23.792 --> 26:25.460
Frank Harkness.

26:26.295 --> 26:29.631
Ale narozprával toľko klamstiev,
že to možno ani nie je pravé meno.

26:31.175 --> 26:32.676
Nedovolil mi vídať syna.

26:32.676 --> 26:38.682
Tak som sa odsťahovala
a občas som sa vracala za Bertrandom,

26:39.558 --> 26:43.228
ale pozeral sa cezo mňa,
akoby som neexistovala.

26:44.354 --> 26:46.940
Dopočuli sme sa,
že všetci z Les Arbres sú preč.

26:48.775 --> 26:50.694
Už nikdy by nevidela Bertranda.

26:52.029 --> 26:53.530
Myslel som, že si on.

26:53.530 --> 26:58.410
Tak som jej zavolal a sledoval ťa.

26:59.203 --> 27:01.496
Našiel som ťa,
keď sa ťa Frank snažil zabiť.

27:01.997 --> 27:03.207
A potom ste ma ovalili...

27:06.793 --> 27:09.463
Prečo ťa chcel Frank zabiť?

27:10.047 --> 27:13.717
Myslím, že ničil dôkazy
a ja som mu v tom bránil.

27:14.259 --> 27:15.886
A čo ten atentátnik?

27:17.137 --> 27:19.139
- Yves.
- Yves.

27:19.139 --> 27:22.851
Neprekvapuje ma to. Mal príšerné detstvo.

27:22.851 --> 27:26.146
Sršala z neho nenávisť, zlosť.

27:26.939 --> 27:30.192
Takže ste žili v Les Arbres?

27:30.943 --> 27:32.236
Áno.

27:32.236 --> 27:33.862
Kým bol Bertrand malý.

27:34.738 --> 27:35.948
Namaľovali ste to?

27:39.326 --> 27:42.829
Nie. Ale jedno z dievčat áno.

27:43.372 --> 27:44.498
Jedno z dievčat?

27:45.457 --> 27:47.084
Áno. Z matiek.

27:47.084 --> 27:50.045
Boli tam Rusky, jedna Grékyňa.

27:50.045 --> 27:54.758
Možno Angličanka a asi miestne dievča.

27:55.425 --> 27:59.721
Porodia mu deti a potom ich prinúti odísť,

27:59.721 --> 28:00.889
lebo tak...

28:01.557 --> 28:03.225
tak to chce.

28:05.811 --> 28:06.812
Pohovorím si s nimi.

28:07.604 --> 28:09.648
Poviem, že nie si ten, za koho ťa majú.

28:09.648 --> 28:11.275
Áno, prosím.

28:13.819 --> 28:16.613
Teda. Vášho syna naozaj nemali radi, však?

28:16.613 --> 28:20.742
No, ten muž tam vonku,
Bertrand dostal jeho syna do nemocnice

28:20.742 --> 28:22.327
a napadol jeho dcéru.

28:22.327 --> 28:25.122
Takže mu jeho nenávisť nevyčítame.

28:26.248 --> 28:27.583
Victor ich upokojí.

28:32.671 --> 28:34.214
- Doriti. Kriste.
- Bež.

28:42.222 --> 28:43.390
To je veľký psisko.

28:48.770 --> 28:50.230
Nie je to on!

28:50.647 --> 28:51.940
Nie je to Bertrand!

29:02.576 --> 29:03.493
Doriti.

29:53.585 --> 29:55.087
Ale no tak.

30:14.439 --> 30:15.274
Monsieur.

30:15.274 --> 30:16.775
Padajte!

30:19.444 --> 30:21.154
Čo, do pi...

30:52.519 --> 30:54.188
Prečo neberieš mobil?

30:54.897 --> 30:58.233
- Ako sa inak máš?
- Má ho River. A dobre. Vďaka.

30:59.401 --> 31:01.111
Prečo mi to Lamb nepovedal?

31:01.111 --> 31:02.738
Takže on ťa poslal?

31:02.738 --> 31:05.324
Áno. Kde je David?

31:05.324 --> 31:06.783
Našťastie som ho presunula.

31:06.783 --> 31:09.536
Lambovi trvalo celých päť minút,
aby zistil, ako ho nájsť.

31:09.536 --> 31:10.996
A to je múdrejší než väčšina,

31:10.996 --> 31:13.457
ale nie je jediný na Spook Street,
komu to myslí.

31:13.457 --> 31:17.169
David si myslí, že sa v úkryte
stretne s riaditeľom.

31:17.169 --> 31:18.962
- Kde?
- Číslo 25.

31:18.962 --> 31:20.756
Strážim mačku susede.

31:22.508 --> 31:24.510
Ako vyzeral River, keď si ho videla?

31:25.552 --> 31:27.095
Dobre, na to všetko, čo sa deje.

31:27.095 --> 31:28.347
Nezdvíha tvoj mobil.

31:28.347 --> 31:30.432
Ani nebude. Vybral SIM kartu.

31:31.391 --> 31:34.770
Mrzí ma, že Lamb povedal,
že je mŕtvy. Muselo to byť ťažké.

31:34.770 --> 31:36.897
Áno, bola to posledná kvapka.

31:37.439 --> 31:38.899
Možno by som sa k tebe pridala.

31:39.608 --> 31:41.068
Veľmi by sa nudila.

31:42.069 --> 31:43.654
Čo novinky o Westacres?

31:44.321 --> 31:45.405
Žiadne nemáme.

31:45.405 --> 31:47.866
Hoci zatiaľ nevylúčili ďalšie atentáty.

31:48.575 --> 31:50.619
Vieš, kto chcel zabiť Davida?

31:50.619 --> 31:52.204
Iba to, že boli z Francúzska.

31:53.956 --> 31:55.207
Ahoj, Pinkel.

31:57.292 --> 31:58.585
Si alergická na mačky?

31:59.086 --> 32:00.671
Nie, len ich neznášam.

32:01.463 --> 32:02.798
David?

32:05.467 --> 32:06.468
David?

32:08.804 --> 32:09.888
David?

32:10.806 --> 32:12.057
Catherine!

32:13.308 --> 32:15.143
Zadné dvere sú otvorené!

32:16.144 --> 32:17.396
Božemôj.

32:28.240 --> 32:29.408
Doriti.

32:30.492 --> 32:31.827
Čo poviem Riverovi?

32:31.827 --> 32:33.412
Čo poviem Lambovi?

32:34.496 --> 32:35.914
<i>...budem slobodný.</i>

32:37.207 --> 32:41.795
<i>Budete trpieť toľké roky,
koľké som bol väznený vo vašom systéme.</i>

32:44.173 --> 32:46.300
<i>Ak Boh dá, nebudem posledný.</i>

32:49.511 --> 32:51.388
<i>Čoskoro sa vám ozvú moji bratia.</i>

32:53.015 --> 32:54.516
<i>Som...</i>

32:54.516 --> 32:57.060
<i>pred obchodným centrom Westacres,</i>

32:57.060 --> 32:58.312
<i>kde je nálada stále...</i>

32:58.312 --> 33:00.189
Obávam sa, že nesiem zlé správy.

33:02.566 --> 33:03.859
Čo to je, kurva?

33:04.985 --> 33:07.487
Toto? Len bukrétka.

33:09.239 --> 33:10.908
Ale doriti.

33:10.908 --> 33:12.576
Malá kytička.

33:12.576 --> 33:14.870
Ľudia si k nim čuchali počas veľkého moru,

33:14.870 --> 33:17.623
aby necítili zápach smrti.

33:17.623 --> 33:18.916
Choď do riti.

33:20.709 --> 33:23.170
Podľa mojich kontaktov v Parku

33:23.170 --> 33:27.549
neexistuje jediný dôkaz, že David
Cartwright niekedy odišiel do Francúzska.

33:28.425 --> 33:29.968
Takže naša dohoda asi padá.

33:32.346 --> 33:33.722
Obávam sa, že áno.

33:33.722 --> 33:35.474
Vyzerá to tak, že ostávaš so mnou.

33:36.475 --> 33:42.189
Zistila som, že začiatkom 90. rokov
tam bol jeho agent.

33:43.649 --> 33:44.650
V Lavande?

33:45.150 --> 33:46.360
Áno.

33:48.028 --> 33:53.158
Odkáž Hoovi, že chcem,
aby zistil, prečo si v Odpadlisku.

33:53.158 --> 33:54.409
- Naozaj?
- No, áno.

33:54.409 --> 33:55.744
Áno, nechcem ťa tu.

33:55.744 --> 34:00.832
Stačí, že si mi povedala,
že Zlý Sam Chapman bol vo Francúzsku.

34:20.268 --> 34:21.687
<i>Pozrite sa lepšie.</i>

34:22.728 --> 34:24.231
Určite ste ho nevideli?

34:24.231 --> 34:25.732
Žije oproti.

34:26.233 --> 34:28.193
Má trinásť. Vyzerá trochu staršie.

34:28.193 --> 34:29.862
Volajú ho KZ.

34:29.862 --> 34:31.321
Myslíš KayZee?

34:32.364 --> 34:33.489
Takže ho poznáš?

34:33.489 --> 34:35.701
To závisí od toho, či dostanem prachy.

34:35.701 --> 34:36.909
No, mohol by si.

34:37.828 --> 34:38.871
Čo tak záloha?

34:38.871 --> 34:40.621
Nemám so sebou prachy.

34:41.665 --> 34:45.210
A aj tak si nemyslím,
že mi máš čo povedať.

34:45.210 --> 34:47.170
Odprevadíme ťa k bankomatu.

34:49.464 --> 34:52.467
Som dosť škaredý, aby mi vadilo,
keď dostanem do ksichtu. A ty?

34:58.432 --> 34:59.433
Pedofil.

35:01.685 --> 35:02.853
<i>Čau, problém.</i>

35:03.353 --> 35:04.438
Musíme sa stretnúť.

35:05.063 --> 35:06.440
Práčovňa číslo tri.

35:06.440 --> 35:08.901
Čo ak mám na práci niečo dôležitejšie?

35:08.901 --> 35:09.985
<i>Nemáš.</i>

35:11.737 --> 35:13.447
Sledujem toho starca.

35:14.865 --> 35:16.533
<i>Dobre, zlikviduj ho.</i>

35:17.618 --> 35:18.702
Je na verejnosti.

35:19.203 --> 35:23.624
<i>Nech vie, že ho sleduješ.
Znervóznie a pokúsi sa skryť.</i>

35:24.541 --> 35:27.127
<i>Zabi ho mimo dohľadu
a potom prejdi na Cartwrighta.</i>

35:35.302 --> 35:36.386
<i>Tanečník Blaine?</i>

35:37.638 --> 35:39.556
Mám pre teba tovar.

35:39.556 --> 35:41.517
<i>Kto ťa poslal?</i>

35:41.517 --> 35:42.976
Nikto.

35:42.976 --> 35:44.520
<i>Odkiaľ o mne vieš?</i>

35:44.520 --> 35:46.522
<i>Som z MI5.</i>

35:47.231 --> 35:48.440
Je to pasca?

35:49.191 --> 35:52.861
<i>Ani veľmi nie,
keď som ti povedal, že som z MI5, však?</i>

35:54.071 --> 35:55.072
Dobrý postreh.

36:12.047 --> 36:12.881
Tak dobre.

36:30.566 --> 36:32.651
Vieš, prečo mi hovoria Tanečník?

36:33.527 --> 36:35.112
Lebo ťa baví spoločenský tanec?

36:36.363 --> 36:41.702
A tiež preto, že vycítim nebezpečenstvo
a tancujem priamo okolo neho.

36:42.369 --> 36:46.999
Agent MI5 v službe,
no, to je problém ako vyšitý.

36:48.709 --> 36:50.169
Prečo mi chceš predať zbraň?

36:50.169 --> 36:51.962
- Rýchle prachy.
- Vykradni banku.

36:51.962 --> 36:54.256
Ak ju nechceš, dobre. Vezmem ju inam.

36:54.256 --> 36:56.592
Nevezmeš. Potrebuješ prachy.

36:56.592 --> 36:58.218
To je ďalšia vec pri tanci.

36:58.218 --> 37:00.053
Vieš čítať ľudí. Predvídať ich kroky.

37:00.053 --> 37:01.889
Viem, že máš dobré srdce.

37:02.514 --> 37:04.391
Ale došli ti ťahy.

37:13.400 --> 37:14.735
Beretta M9.

37:14.735 --> 37:18.113
Porazila Sig Sauer P226
a stala sa hlavnou krátkou zbraňou

37:18.113 --> 37:21.825
americkej armády
od roku 1985 až po súčasnosť.

37:25.746 --> 37:27.331
- Tri litre.
- Má hodnotu aspoň päť.

37:27.331 --> 37:30.375
Áno, viem ju predať za päť.
Tak funguje zisk.

37:33.086 --> 37:35.255
- Dobre, štyri a pol.
- Tri.

37:36.340 --> 37:37.424
- Štyri.
- Tri.

37:38.175 --> 37:39.635
- Tri a pol.
- Tri.

37:47.601 --> 37:48.977
- Tri.
- Skvelé.

37:51.063 --> 37:52.523
Výborné vyjednávanie.

38:16.213 --> 38:18.298
Ešte tento rok by bolo skvelé.

38:18.298 --> 38:19.383
<i>Sledujú ma.</i>

38:20.259 --> 38:21.593
<i>Kde si?</i>

38:21.593 --> 38:23.345
Beriem ich ďalej od teba.

38:24.137 --> 38:27.599
<i>Možno to súvisí s mojím prípadom,
stratený 13-ročný chlapec.</i>

38:27.599 --> 38:28.517
<i>Utiekol.</i>

38:28.517 --> 38:31.186
Zaplietol sa s nesprávnymi.
Práve idem od nich.

38:31.186 --> 38:33.230
- Môžu to byť oni.
- <i>Nie sú.</i>

38:33.230 --> 38:36.692
<i>Včera sa niekto pokúsil
zabiť Davida Cartwrighta.</i>

38:36.692 --> 38:38.235
Doriti. Kto?

38:38.235 --> 38:41.363
Neviem, ale ten starý hajzel
ho odstrelil brokovnicou.

38:41.363 --> 38:43.866
- <i>Hľadal ťa niekto?</i>
- Zatiaľ nie.

38:44.783 --> 38:46.493
Pôjdem na záložné miesto číslo dva.

38:47.160 --> 38:51.582
<i>Pošlem stratené prípady, nech ťa sledujú
z trhu, ak by sa o niečo pokúsil.</i>

39:16.899 --> 39:18.192
Milé, že voláš späť.

39:18.192 --> 39:21.278
Máme Lambovi robiť posily
pri stretku so Zlým Samom Chapmanom.

39:21.278 --> 39:24.114
<i>Máme ho sledovať z trhu
na záložné miesto číslo dva.</i>

39:24.114 --> 39:25.574
Tá stará garáž.

39:26.366 --> 39:28.827
Nie som ďaleko. Dobre, príď čo najskôr.

39:28.827 --> 39:30.579
<i>Vezmi si zbraň.</i>

39:30.579 --> 39:32.206
Ale nie, nemôžeš.

39:32.873 --> 39:33.874
Drž hubu.

40:44.945 --> 40:45.946
Shirley!

40:47.072 --> 40:48.073
Shirley!

40:49.283 --> 40:51.743
Kurvafix.
Chceš na seba ešte viac upozorniť?

40:53.787 --> 40:55.247
Chapman je 200 metrov pred nami.

40:57.541 --> 41:00.377
Dobre. Kde je to očko?

41:00.377 --> 41:02.546
Ja že ho vidím, ale zmizol.

41:03.130 --> 41:05.048
Asi ma zbadal a ušiel.

41:05.549 --> 41:06.967
To bude tým klobúkom.

41:13.974 --> 41:15.017
Doriti.

41:15.642 --> 41:18.145
- Si v pohode?
- Nie.

41:18.145 --> 41:19.479
Prekrista.

41:22.482 --> 41:23.775
Prekrista.

41:27.905 --> 41:29.031
Ste v poriadku?

41:29.781 --> 41:30.782
V pohode.

41:31.283 --> 41:32.284
Kurva.

41:46.423 --> 41:48.050
No tak.

41:49.176 --> 41:50.344
Neviem sa ho zbaviť.

41:50.344 --> 41:52.429
- <i>Ruším to.</i>
- Nie, pokračuj.

41:52.429 --> 41:54.306
- <i>Budem tam.</i>
- Dobre.

43:04.418 --> 43:05.669
Ukáž sa, starec.

43:08.172 --> 43:09.673
Je koniec. No tak.

44:23.830 --> 44:24.831
Si v poriadku?

44:27.793 --> 44:30.754
Zdvihni ho a do taxíka s ním.

44:32.297 --> 44:33.882
Ja to zahrám na zabitie na ceste.

46:00.969 --> 46:02.971
Preklad titulkov: Jessica Mona Youssefová
