WEBVTT

01:25.169 --> 01:26.378
Oj!

01:29.214 --> 01:30.883
Na pomoč!

01:30.883 --> 01:32.342
Je kdo tu?

01:47.733 --> 01:50.277
Jebenti! V redu.

01:51.361 --> 01:52.613
Ja.

01:54.114 --> 01:55.616
Kdo si?

01:56.116 --> 01:57.743
Zakaj sem tukaj?

01:57.743 --> 02:01.079
In zakaj si me mahnil po betici?
Je bilo to res nujno?

02:05.792 --> 02:07.169
Kdo si?

02:08.419 --> 02:09.795
Kaj počneš?

02:11.965 --> 02:13.509
Si Francoz?

02:13.509 --> 02:15.636
Nekdo pride govorit s tabo.

02:16.929 --> 02:18.388
Kdo? Kdo pride?

02:19.389 --> 02:23.185
Pizda. Okej.
Kdo pride govorit z mano?

02:27.105 --> 02:28.398
Si mi vzel telefon?

02:29.233 --> 02:30.442
Si... Čakaj!

02:32.569 --> 02:35.656
Lahko... Jebentiboga.

02:36.490 --> 02:37.699
Sranje!

02:43.956 --> 02:45.666
Sranje.

03:21.451 --> 03:23.704
PO KNJIGI SPOOK STREET
MICKA HERRONA

03:35.465 --> 03:39.094
David,
nov čaj sem ti prinesla.

03:41.013 --> 03:42.931
Upam, da je ta dovolj močen.

03:45.100 --> 03:50.814
Charles je imel rad tako omleden čaj,
da sem spraševala, ali bi čaj k mleku.

03:52.274 --> 03:53.692
Se spomniš Charlesa?

03:55.944 --> 03:57.237
David?

03:57.237 --> 03:58.405
Ubil sem ga.

03:59.364 --> 04:01.074
- Riverja.
- Ne.

04:01.575 --> 04:04.620
Ne, nekoga, ki mu je bil podoben.
Se spomniš?

04:06.371 --> 04:08.207
Nekoga, ki mu je bil podoben?

04:10.167 --> 04:14.755
- Ljubi bog, kaj sem naredil?
- David, silobran je bil.

04:16.882 --> 04:21.011
Ne.
To sem naredil za Riverja.

04:22.596 --> 04:24.890
Da bi ga zavaroval.
Da bi zaščitil Riverja.

04:26.850 --> 04:27.893
Kje je?

04:31.230 --> 04:32.773
Kje je moj fant?

04:33.899 --> 04:35.442
Zakaj me je pustil tu?

04:35.943 --> 04:36.944
David?

04:39.321 --> 04:40.322
Kdo si?

04:41.031 --> 04:44.535
Catherine Standish.
Z Riverjem sem delala.

04:44.535 --> 04:47.579
Prej pa sem delala
za Charlesa Partnerja.

04:48.539 --> 04:50.499
Ne. Ne spomnim se te.

04:52.292 --> 04:55.712
- Charlesa si poznala?
- Njegova tajnica sem bila.

04:55.712 --> 04:57.965
Potem pa Jacksonova.

04:59.883 --> 05:00.884
Bomba.

05:02.261 --> 05:03.470
Vsi tisti ljudje.

05:04.638 --> 05:07.474
- Vsi tisti reveži.
- Ne. Nisi je podtaknil ti.

05:08.892 --> 05:10.018
David.

05:14.565 --> 05:17.025
- Govoriti moram z direktorjem.
- Ne smeš v štab.

05:17.025 --> 05:19.862
- River noče, da greš.
- Ne. Roke stran!

05:19.862 --> 05:22.155
- Ne dotikaj se me!
- Oprosti.

05:22.155 --> 05:26.159
Govoriti moram z direktorjem.
Povedati, kaj se je zgodilo.

05:26.785 --> 05:29.580
- Kaj sledi.
- Kaj sledi? Kaj se je zgodilo?

05:30.455 --> 05:31.582
Bomba.

05:32.416 --> 05:37.880
River. Moram...
Zakaj govorim s tabo?

05:38.672 --> 05:41.967
Spomnim se te.
Samo navadna tajnica si.

05:42.467 --> 05:44.970
- Pokliči direktorja.
- David, poslušaj.

05:44.970 --> 05:47.472
Direktor je zelo zaposlen. Ja?

05:47.472 --> 05:49.266
- Saj veš, kako je.
- Ne.

05:49.266 --> 05:52.144
Govorili bodo z mano.
Včasih sem bil tam glavni.

05:52.144 --> 05:53.520
Vem.

05:53.520 --> 05:58.650
Ampak ob tem času bere
kablograme iz Berlina.

05:59.234 --> 06:03.280
Iz Berlina? Saj res. Ja, seveda...
To...

06:04.156 --> 06:05.324
- In...
- Razpored.

06:05.324 --> 06:07.618
Ja. Poskrbeti mora zanj.

06:07.618 --> 06:11.163
Agenti čakajo navodila.
Tega ne smeva zmotiti.

06:11.163 --> 06:12.956
Ne. Zelo nevarno je.

06:12.956 --> 06:17.544
Če dovoliš, bom poklicala v štab

06:17.544 --> 06:20.797
in se dogovorila
za prvi prosti termin.

06:20.797 --> 06:24.218
- To zmoreš?
- Tajnica sem. To je moje delo.

06:24.968 --> 06:26.053
Daj, sedi.

06:26.720 --> 06:27.721
Prav.

06:29.056 --> 06:30.641
- Ja.
- Izvoli čaj.

06:30.641 --> 06:33.143
- Hvala.
- Takoj se vrnem.

06:33.143 --> 06:37.940
Zelo si prijazna.
Govoriti moram z direktorjem.

06:37.940 --> 06:39.024
Ja.

06:46.698 --> 06:47.824
Jaz sem kriv.

06:50.994 --> 06:52.454
Vsega sem kriv jaz.

07:25.237 --> 07:26.738
Kdo je zgoraj?

07:27.281 --> 07:28.907
Isti kot po navadi.

07:28.907 --> 07:32.327
Drek splava na vrh,
zlato potone na dno.

07:32.953 --> 07:35.205
Čeprav si zgoraj ti.
Vzamem nazaj.

07:35.205 --> 07:37.583
Poslušaj, govedo,
v zadnji uri

07:37.583 --> 07:42.379
se je po stopnicah povzpel nekdo,
ki zasluži več kot ti. Kdo?

07:42.379 --> 07:45.674
Nisem jaz kriv.
Nisem vedel, kako ji je ime.

07:47.759 --> 07:50.304
In tudi če bi,
je ne bi mogel ustaviti.

07:58.395 --> 08:02.357
- Si bila tu, ko je prišla?
- Ne, nisem jaz kriva.

08:03.275 --> 08:04.902
Gre River v Lavande?

08:05.736 --> 08:07.988
Pojdi h Catherine.
Preseliti mora Davida.

08:07.988 --> 08:09.948
Pri njej je?

08:11.950 --> 08:13.285
Pa River?

08:22.586 --> 08:26.715
Tega ni bilo v urniku.
Na srečo imam čas.

08:26.715 --> 08:29.801
Ti je kdo ponudil čaj ali kavo?

08:29.801 --> 08:31.845
- Ne.
- Hja, še sreča.

08:31.845 --> 08:34.515
V zbiralniku za vodo je crkovina.

08:36.265 --> 08:38.559
- Kako lahko pomagam?
- Veste, zakaj sem tu.

08:40.437 --> 08:43.649
Menda te niso že poslali
v odložišče.

08:43.649 --> 08:46.276
Kaj si pa naredila?
Pila med službo?

08:46.276 --> 08:49.613
Nehajte se pretvarjati.
Vem, da niste razcapan cepec.

08:50.197 --> 08:52.074
So prišli izvidi?

08:53.158 --> 08:56.411
Kaj naj rečem?
Moj agent je.

08:56.411 --> 09:00.749
Hotel je, da vsi mislijo, da je mrtev.
Pomagal sem mu ohranjati ta vtis.

09:00.749 --> 09:04.169
Je vaš agent, ampak tudi del MI5.
Bil je na kraju umora.

09:04.169 --> 09:09.550
- Lahko je celo streljal. Privedla ga bom.
- Kar. Pojma nimam, kje je.

09:09.550 --> 09:13.053
Tudi če me mučiš,
ne boš izvedela drugega.

09:13.053 --> 09:16.890
- Preiskavo oviraš. Vstani, greva.
- Ne, tu mi je čisto udobno.

09:16.890 --> 09:19.226
Ves dan moram zabiti.

09:19.226 --> 09:22.396
Ne bo šlo.
Poklicala bom notranje preiskovalce.

09:25.107 --> 09:29.611
Da bi moral kup moških opraviti
delo ene ženske? To pa res ne gre.

09:30.988 --> 09:33.824
Lisice ne bodo potrebne.
Daj no.

09:33.824 --> 09:38.245
Nočem tvegati z moškim, ki je videti,
kot da na avtobusu otipava ljudi.

09:40.831 --> 09:45.377
Žališ moj videz.
Kadrovsko bom moral poklicati.

09:50.674 --> 09:52.634
Razumem tvojo jezo.

09:55.053 --> 09:58.140
Tavernerci si rekla,
da je River mrtev.

09:58.140 --> 10:01.518
Poskočila je od veselja,
zdaj pa ji moraš povedati,

10:01.518 --> 10:05.772
da je najbolj nadležen agent živ in zdrav,
da kdove kje počne kdove kaj.

10:06.648 --> 10:11.403
Kot oljčno vejico
ti ponujam Davida Cartwrighta.

10:11.403 --> 10:16.658
- Zakaj?
- Ker je štab kot Ikea.

10:16.658 --> 10:18.911
Ne najdeš poti ven.

10:19.536 --> 10:20.913
Povej.

10:24.583 --> 10:25.667
Sem videti butasta?

10:27.169 --> 10:32.591
Komentiranje tvojega videza
bi me lahko spravilo v hude težave.

10:32.591 --> 10:35.677
Davida Cartwrighta bi namočil,
da se rešiš?

10:35.677 --> 10:38.180
River je moj agent.
Cartwright pa je govno.

10:38.180 --> 10:42.976
Misel, da sedi v kletni celici,
mi vzbuja prijetno ščemenje.

10:44.311 --> 10:45.187
Kje je?

11:03.664 --> 11:04.957
Ej, oprosti.

11:04.957 --> 11:08.460
- Zakaj?
- Nisem vedel, da si pasja agentka.

11:09.336 --> 11:11.922
No, očitno je, da nisi psica.

11:13.257 --> 11:14.758
Kje si odložila krila?

11:15.843 --> 11:17.219
Pomeni, da si angel.

11:18.387 --> 11:23.725
Če si mislila, da namigujem,
da si galeb ali krokar.

11:25.435 --> 11:28.313
Ampak s temi nogami
si prej plamenec, ne?

11:40.742 --> 11:43.370
Itak imam punco.
Ti si na izgubi.

11:43.871 --> 11:46.164
To lahko preprosto snamem, zato...

11:48.166 --> 11:49.543
Dvojna izguba.

11:53.755 --> 11:54.756
Zdravo.

12:03.807 --> 12:06.310
Giti? Giti, kajne?

12:06.310 --> 12:07.936
- Giti? Ja.
- Ja.

12:07.936 --> 12:09.563
Ne, prosim, sedi.

12:09.563 --> 12:11.607
Sedi. Tu ni hierarhije.

12:12.649 --> 12:15.194
Vsi smo enaki. Vsaj zame.

12:16.028 --> 12:19.156
Diana Taverner
te je pohvalila za tvoje...

12:19.156 --> 12:23.202
Tvoje delo pri spečih dokumentih.
Želel sem se ti iskreno zahvaliti.

12:23.202 --> 12:26.496
Hvala.
Odleglo mi je, da je bila napaka.

12:26.496 --> 12:30.709
Ja. Bila je. Ja.
Ampak za hip nas je vse prestrašila.

12:30.709 --> 12:34.630
- Nisem hotela zagnati neumestne panike.
- Ne, umestna je bila.

12:34.630 --> 12:37.841
Vse možnosti moramo raziskati.

12:37.841 --> 12:40.594
In zato sem pomislil...

12:40.594 --> 12:46.725
Arhiv bi bilo pametno še enkrat preveriti.
Zaradi drugih morebitnih napak.

12:46.725 --> 12:50.604
Odstopanj v programu spečih dokumentov.

12:51.605 --> 12:52.689
Prav.

12:52.689 --> 12:54.816
To sem ji predlagala.

12:55.400 --> 12:56.902
- Vaši namestnici.
- Res?

12:57.402 --> 13:00.364
Rekla je,
naj se raje posvetim trenutnim nalogam.

13:00.364 --> 13:01.448
Tako? Ja.

13:01.448 --> 13:04.535
Seveda ima popolnoma prav.
S svojega gledišča.

13:05.160 --> 13:07.663
Aktualne operacije vodi, ne?

13:07.663 --> 13:11.500
Preiskava Westacresa še poteka.
Nima... Nima zadostne širine

13:11.500 --> 13:15.963
za takšno, no,
spekulativno preiskavo.

13:16.755 --> 13:21.468
Jaz pa jo imam.
Rad bi, da poročaš neposredno meni.

13:22.302 --> 13:23.720
Z vsem srcem.

13:24.471 --> 13:26.932
- Nerodno sem se izrazila.
- Ja, verjetno.

13:26.932 --> 13:29.101
- Saj je ne bo motilo, ne?
- Hja...

13:29.101 --> 13:30.936
Nočem zaiti v težave.

13:30.936 --> 13:33.564
Ne,
to naj raje ostane med nama.

13:34.231 --> 13:36.149
Zaupnost je tu na mestu.

13:36.149 --> 13:39.069
Pripravila nas boš
na morebitne težave.

13:39.069 --> 13:41.196
To bi nam zelo pomagalo.

13:41.196 --> 13:45.659
Torej,
če ti to lahko kako olajšam,

13:46.285 --> 13:48.120
mi povej, prosim.

13:50.831 --> 13:51.915
Prosim, izvoli.

13:51.915 --> 13:54.084
- Si že kdaj bila tu?
- Ne.

13:54.084 --> 13:55.752
- Poznaš Molly?
- Ne.

13:56.336 --> 13:58.172
Zelo je zabavna. Zelo.

14:05.012 --> 14:07.097
- Zdravo, Molly.
- Zdravo, podlasica.

14:09.766 --> 14:12.060
Podlasica je vzdevek za tiste od nas,

14:12.060 --> 14:15.564
ki dolgoročne strategije
oblikujemo z igričarskimi programi.

14:15.564 --> 14:17.441
To pomeni.

14:17.441 --> 14:20.235
Zame boš vedno podlasica.

14:21.028 --> 14:23.030
Molly, direktor sem, prav?

14:23.030 --> 14:25.199
Ni primerno.

14:25.199 --> 14:28.035
- Torej... Speči dokumenti?
- Ja.

14:28.035 --> 14:31.538
Giti misli, da je našla ene,
ki so povezani z Westacresom.

14:32.497 --> 14:36.210
Rad bi, da še enkrat preveri,

14:36.210 --> 14:41.423
da v rabi res ni nobeden od njih.

14:41.423 --> 14:42.674
Razumeš?

14:43.217 --> 14:46.637
In če ji lahko razkažeš prostore,

14:46.637 --> 14:50.849
ji pomagaš po najboljših močeh...
Bil bi hvaležen.

14:54.978 --> 14:57.397
Hvala.
Najlepša hvala, Giti. Hvala.

14:59.525 --> 15:03.195
Sita sem igric
med direktorjem in namestnico.

15:04.029 --> 15:06.365
Ja, jaz tudi. No, hecno je.

15:06.365 --> 15:09.868
Hecno je, ker...
Kdo misliš, da je glavni?

15:09.868 --> 15:14.748
Ko rečem direktor in namestnica,
kdo je po tvojem...

15:14.748 --> 15:16.333
Diana Taverner.

15:41.859 --> 15:42.860
Natasha!

16:17.936 --> 16:18.937
Kdo si?

16:19.605 --> 16:23.984
- Hočeš ti govoriti z mano?
- Puško imava midva. Midva sprašujeva.

16:24.943 --> 16:26.278
Prav.

16:26.278 --> 16:28.697
Videti si kot nekdo
iz Les Arbresa.

16:28.697 --> 16:32.284
Imaš potni list z njegovo sliko.
Ampak nisi on.

16:33.535 --> 16:34.703
Kaj si počel tam?

16:34.703 --> 16:39.750
Po tem, da ves čas meri s puško vame,
sklepam, da ti ni bil pri srcu.

16:39.750 --> 16:44.087
Mogoče jo bo odložil,
ko bo izvedel, da je mrtev.

16:50.511 --> 16:52.054
Zakaj je ne odloži?

16:54.723 --> 16:56.016
Moj sin je bil.

16:59.186 --> 17:00.479
Kako je umrl?

17:02.314 --> 17:08.028
Mojemu dedu je natvezil, da je jaz.
Utopiti ga je hotel v kadi.

17:08.569 --> 17:10.239
Toda moj ded ga je ustrelil.

17:19.580 --> 17:21.415
Razumljiv konec.

17:22.542 --> 17:23.794
Ob takem očetu.

17:25.878 --> 17:27.673
No...

17:30.008 --> 17:32.386
Iz MI5 sem. V redu?

17:34.388 --> 17:37.474
- Iz britanske varnostne službe.
- Briga naju.

17:38.475 --> 17:39.685
Samo odidi.

17:47.985 --> 17:49.236
Ja.

17:55.742 --> 18:00.747
Poslušaj. Žal mi je za tvojega sina,
ampak vedeti moram, kdo je bil.

18:00.747 --> 18:06.044
- Rečeno ti je bilo, da odidi. Odidi.
- Nehaj že meriti vame.

18:08.088 --> 18:09.131
Kdo so?

18:10.132 --> 18:14.178
- Mislijo, da si Bertrand.
- Ampak nisem, ne? Jim lahko to poveš?

18:14.178 --> 18:17.181
- Sam jim povej.
- V redu, poslušaj.

18:17.181 --> 18:18.348
Poslušaj me, prav?

18:19.433 --> 18:23.604
Vidiš tole? Tega moškega?
Tega ob tvojem sinu?

18:24.396 --> 18:26.648
- Ja.
- Tudi on je bil v Les Arbresu.

18:26.648 --> 18:27.983
- Ja?
- Ja.

18:27.983 --> 18:31.320
Si slišala za bombo v Londonu?
On jo je podtaknil.

18:31.820 --> 18:33.071
In jo sprožil.

18:35.115 --> 18:36.617
Lahko se ponovi.

18:37.910 --> 18:42.039
Moraš mi povedati, kdo so ti ljudje
in kje jih lahko najdem.

18:47.920 --> 18:49.963
Catherine, Louisa tukaj. Spet.

18:50.756 --> 18:54.051
K tebi prihaja Emma Flyte,
nova glavna preiskovalka.

18:54.051 --> 18:56.970
Davida išče.
Preseli ga, preden...

18:58.931 --> 18:59.932
Drek.

19:06.563 --> 19:07.564
Oprostite.

19:08.273 --> 19:10.108
Oprostite. Zdravo.

19:10.817 --> 19:13.904
Zelo mi je žal,
ampak mislim, da me nekdo zasleduje.

19:13.904 --> 19:17.449
Bi me lahko spremili
do konca ulice?

19:18.450 --> 19:19.660
Nikogar ne vidim.

19:20.452 --> 19:22.037
Verjetno se skriva.

19:22.037 --> 19:27.292
Šla sem v trgovino in mislila,
da je odšel, pa je bil spet tik za mano.

19:27.960 --> 19:28.794
Ni on, ne?

19:30.754 --> 19:32.798
Ne. Veliko mlajši je.

19:32.798 --> 19:35.050
Srhljive oči ima.
Zelo nevaren je.

19:35.050 --> 19:38.804
- Srečo imate. Iz varnostne službe sem.
- Lahko greva?

19:38.804 --> 19:41.431
- Moj sodelavec bo uredil.
- V redu.

19:41.431 --> 19:42.808
- Hvala.
- Dobro.

19:44.643 --> 19:49.731
- Je vse v redu?
- Ja. Govorila sem z vašo sodelavko.

19:49.731 --> 19:51.859
Mislila sem,
da mi nekdo sledi.

19:51.859 --> 19:53.026
- Vse je...
- Res?

19:53.026 --> 19:55.320
- Ja. Hvala. Mater.
- Znana se mi zdiš.

19:57.239 --> 20:00.075
Ranljivo žensko osvajaš?

20:00.075 --> 20:02.619
Zaboga, ne.
Samo zdi se mi, da se poznava.

20:02.619 --> 20:04.788
Takoj se ustavi,
sicer te prijavim.

20:04.788 --> 20:06.081
- Prav?
- Ja.

20:08.625 --> 20:09.626
Zasleduješ me?

20:12.713 --> 20:14.256
Samo pomagati poskušam.

20:19.678 --> 20:24.266
- Emma Flyte. Vodja za varovanje v štabu.
- Mi lahko pokažete izkaznico?

20:32.274 --> 20:34.067
- Želite?
- Spustite me naprej.

20:35.027 --> 20:36.069
Imate nalog?

20:36.069 --> 20:39.865
Še ste pripadnica službe,
torej ste v moji pristojnosti.

20:39.865 --> 20:44.161
- In zato ne potrebujem naloga.
- Pred časom sem dala odpoved.

20:44.161 --> 20:46.121
Ja. Pravzaprav ne.

20:46.121 --> 20:49.458
Vložili ste odstopno izjavo,
ki pa je nekje obtičala.

20:49.458 --> 20:53.086
- Še prejemate plačo?
- Prejemam, ne pa porabljam.

20:53.086 --> 20:56.089
Vseeno.
Na plačni listi ste, zato odprite.

21:06.725 --> 21:11.355
<i>Namestnik komisarja seznanja
z napredkom preiskave o Westacresu...</i>

21:11.355 --> 21:15.817
- Še vedno ste dejavni, vidim.
- Novice smem poslušati.

21:15.817 --> 21:17.736
- Lepo stanovanje.
- Hvala.

21:17.736 --> 21:18.987
V mirnem okolišu.

21:19.821 --> 21:21.406
In radi berete.

21:21.406 --> 21:24.368
Hrup iz ozadja
najbolj pokvari dobro knjigo.

21:24.368 --> 21:26.370
Nepovabljeni gostje še bolj.

21:27.996 --> 21:31.250
- Ko sva že pri gostih, kje je?
- Kdo?

21:32.709 --> 21:34.127
David Cartwright.

21:34.127 --> 21:38.090
Več kot dvajset let ga nisem videla,
zato...

21:38.090 --> 21:39.800
Prosim, ne hodite tja.

21:40.843 --> 21:41.969
Zakaj bi...

21:43.637 --> 21:46.181
Prosila sem vas,
da ne vstopite.

21:46.181 --> 21:48.350
V spalnici ne maram neznancev.

21:49.351 --> 21:50.352
Oprostite.

21:52.396 --> 21:55.941
Sva se mogoče znašli
v kakšni pogrošni kriminalki?

21:55.941 --> 21:57.401
Za božjo voljo.

22:04.616 --> 22:07.327
- Zakaj je zaklenjena?
- Ni. Le težko se odpira.

22:07.327 --> 22:10.831
Previdni morate biti,
sicer se zgodi to. Vidite?

22:11.498 --> 22:15.085
Verjetno sem jo preveč natrpala.
Kdo je rekel, da je tukaj?

22:15.085 --> 22:16.170
Jackson Lamb.

22:19.173 --> 22:23.343
Sem vas je poslal iz hudobije.
Sporekla sva se.

22:24.052 --> 22:28.307
Izkoristil vas je, gdč. Flyte.
Samo hipec.

22:29.224 --> 22:31.518
Vso srečo pri iskanju Davida.

22:32.561 --> 22:36.231
Njegovega vnuka Riverja
bi morali vprašati, kje je.

22:46.200 --> 22:50.829
- Prav. Ne bom dolgo.
- Pištolo raje obdrži.

22:50.829 --> 22:52.247
Vsi smo tarče.

22:53.832 --> 22:57.127
Ne vemo, od kod bo prišel
naslednji napad. In kdaj.

22:59.046 --> 23:03.800
Vstavi slušalke in utihni, jebenti.
Omenjanje teh stvari prinaša nesrečo.

23:03.800 --> 23:06.220
Ne, razsuta sol jo.

23:06.220 --> 23:09.681
Orožje na ulici proti vraževerju.
Ja, res je enako.

23:09.681 --> 23:13.435
Tega nočem narediti, ampak Cassie
je že opazila neplačane račune.

23:13.435 --> 23:16.522
- Teži do amena.
- Sam si si kriv.

23:17.356 --> 23:18.941
Še to uredim in končam.

23:20.734 --> 23:22.194
Tokrat zares.

23:25.489 --> 23:28.534
Živjo.
Mi lahko prideš pomagat?

23:28.534 --> 23:30.077
Odjebi.

23:34.665 --> 23:38.502
Ho hoče pomoč. Pa ja.
Razen če hoče pomoč pri samomoru.

23:40.921 --> 23:43.131
<i>Priklenjen sem na uteži.</i>

23:49.513 --> 23:51.765
Priklenjen je na uteži.
Vredno ogleda.

24:01.567 --> 24:04.778
Je bila nesreča
ali spada k metanju na roko?

24:05.612 --> 24:06.613
Flytica me je.

24:07.239 --> 24:10.367
Bravo. Ne bom vprašala, zakaj.
Gotovo si si zaslužil.

24:10.367 --> 24:12.995
- Mi boš pomagala?
- Ne.

24:16.957 --> 24:18.375
Kaj počneš?

24:20.752 --> 24:23.839
Vsaj čez noč ga pusti.
Ali dokler se ne userje.

24:23.839 --> 24:25.007
Moram mu pomagati.

24:27.634 --> 24:29.011
Ni res.

24:32.264 --> 24:35.184
Te zanima,
zakaj ga bom osvobodil?

24:35.726 --> 24:38.270
Zanima me,
zakaj držiš nož na mojem vratu.

24:38.270 --> 24:40.022
Preden so me dodelili sem,

24:40.022 --> 24:44.193
sem bil 72 ur neprostovoljno
priklenjen na stol.

24:44.776 --> 24:50.240
Pogled nanj v lisicah je bil sprožilec.

24:52.826 --> 24:54.578
V redu. Štekam.

25:12.471 --> 25:14.056
Kaj je bilo, ko si bil vklenjen?

25:15.015 --> 25:18.477
Možak mi je grozil,
da mi bo razparal trebuh.

25:20.521 --> 25:21.980
Imel je električni...

25:24.900 --> 25:26.151
Rezilnik.

25:31.532 --> 25:32.616
Mega.

25:34.701 --> 25:35.786
Brata v lisicah.

25:39.915 --> 25:43.961
Ne maram,
da se me kdo dotika.

25:49.258 --> 25:50.968
Kaj, klinca...

26:03.397 --> 26:04.648
Victor je moj bratranec.

26:05.858 --> 26:06.859
Aja?

26:07.860 --> 26:08.986
Zdravo, Victor.

26:09.945 --> 26:14.241
Samo on mi je stal ob strani,
ko me je oplodil moški iz Les Arbresa.

26:15.742 --> 26:16.827
Imela sem 17 let.

26:17.870 --> 26:19.830
Ta moški?

26:21.290 --> 26:22.332
Ja.

26:23.792 --> 26:25.460
Frank Harkness.

26:26.295 --> 26:29.631
Čeprav mi je natvezil toliko laži,
da je ime morda lažno.

26:31.175 --> 26:32.676
Ni mi dovolil videti sina.

26:32.676 --> 26:38.682
Odselila sem se. Včasih sem se vrnila,
da bi obiskala Bertranda.

26:39.558 --> 26:43.228
Gledal je skozme,
kot da sem zrak.

26:44.354 --> 26:46.940
Slišali smo,
da so Les Arbres vsi zapustili.

26:48.775 --> 26:50.694
Da ne bo več videla Bertranda.

26:52.029 --> 26:53.530
Mislil sem, da si on.

26:53.530 --> 26:58.410
Poklical sem jo, ti sledil.

26:59.203 --> 27:03.207
- Videl, da te Frank poskuša ubiti.
- In potem si me mahnil...

27:06.793 --> 27:09.463
Zakaj te je Frank poskušal ubiti?

27:10.047 --> 27:13.717
Uničeval je dokaze.
Zmotil sem ga.

27:14.259 --> 27:15.886
Pa bombaš?

27:17.137 --> 27:19.139
- Yves.
- Yves.

27:19.139 --> 27:22.851
Glede na njegovo
otroštvo nisem presenečena.

27:22.851 --> 27:26.146
Njegovo sovraštvo,
njegova jeza sta bila očitna.

27:26.939 --> 27:30.192
Živela si v Les Arbresu?

27:30.943 --> 27:33.862
Ja.
Ko je bil Bertrand majhen.

27:34.738 --> 27:35.948
Si to naslikala ti?

27:39.326 --> 27:42.829
Ne. Ena od drugih punc.

27:43.372 --> 27:44.498
Drugih punc?

27:45.457 --> 27:47.084
Ja. Mam.

27:47.084 --> 27:50.045
Tam je bilo nekaj Rusinj.
Pa Grkinja.

27:50.045 --> 27:54.758
Mogoče še Angležinja
in še ena domačinka.

27:55.425 --> 28:00.889
Rodijo in potem jih nažene, ker...

28:01.557 --> 28:03.225
Hoče, da je tako.

28:05.811 --> 28:09.648
Povedal jim bom, da nisi pravi.

28:09.648 --> 28:11.275
Ja, prosim.

28:13.819 --> 28:16.613
Res niso marali tvojega sina.

28:16.613 --> 28:20.742
Bertrand je sina tistega moškega
spravil v bolnišnico.

28:20.742 --> 28:25.122
In napadel njegovo hčer.
Ne zameriva mu sovraštva.

28:26.248 --> 28:27.583
Victor jih bo pomiril.

28:32.671 --> 28:34.214
- Jebenti. Zaboga.
- Zbeži.

28:42.222 --> 28:43.390
Velik pes.

28:48.770 --> 28:50.230
Ni on!

28:50.647 --> 28:51.940
Ni Bertrand!

29:02.576 --> 29:03.493
Drek.

29:53.585 --> 29:55.087
Daj.

30:14.439 --> 30:15.274
Gospod.

30:15.274 --> 30:16.775
Spokaj!

30:19.444 --> 30:21.154
Kaj, pizda...

30:52.519 --> 30:54.188
Zakaj se ne oglašaš?

30:54.897 --> 30:58.233
- Mimogrede, kako si?
- Telefon ima River. V redu, hvala.

30:59.401 --> 31:02.738
- Zakaj mi Lamb ni povedal?
- On te je poslal?

31:02.738 --> 31:06.783
- Ja. Kje je David?
- Na srečo sem ga preselila.

31:06.783 --> 31:09.536
Lamb je v samo petih minutah
pogruntal, kje je.

31:09.536 --> 31:13.457
Pametnejši je od večine vohunov,
ampak brihten ni samo on.

31:13.457 --> 31:17.169
David misli,
da bo v varni hiši srečal direktorja.

31:17.169 --> 31:18.962
- Kje?
- Številka 25.

31:18.962 --> 31:20.756
Na sosedinega mačka pazim.

31:22.508 --> 31:27.095
- Kakšen je bil River, ko si ga videla?
- Glede na vse v redu.

31:27.095 --> 31:30.432
- Ne javlja se na tvoj telefon.
- SIM-kartico je odstranil.

31:31.391 --> 31:34.770
Žal mi je, da je Lamb rekel,
da je mrtev. Prizadelo te je.

31:34.770 --> 31:38.899
Ja, to je bila kaplja čez rob.
Morda bom tudi jaz dala odpoved.

31:39.608 --> 31:41.068
Grozno ti bo dolgčas.

31:42.069 --> 31:43.654
Kaj je novega o Westacresu?

31:44.321 --> 31:47.866
Nič. Čeprav ne izključujejo
novih napadov.

31:48.575 --> 31:52.204
- Veš, kdo je hotel ubiti Davida?
- Le to, da so iz Francije.

31:53.956 --> 31:55.207
Živjo, Pinkel.

31:57.292 --> 31:58.585
Si alergična na mačke?

31:59.086 --> 32:00.671
Ne, samo maram jih ne.

32:01.463 --> 32:02.798
David?

32:05.467 --> 32:06.468
David?

32:08.804 --> 32:09.888
David?

32:10.806 --> 32:12.057
Catherine!

32:13.308 --> 32:15.143
Zadnja vrata so odprta!

32:16.144 --> 32:17.396
O bog.

32:28.240 --> 32:29.408
Jebenti.

32:30.492 --> 32:33.412
- Kaj bom rekla Riverju?
- Kaj bom rekla Lambu?

32:34.496 --> 32:35.914
<i>...bom svoboden.</i>

32:37.207 --> 32:41.795
<i>Trpeli boste za leta,
ki sem jih preživel v vašem zaporu.</i>

32:44.173 --> 32:46.300
<i>Če bo božja volja,
ne bom zadnji.</i>

32:49.511 --> 32:51.388
<i>Moji bratje se bodo kmalu oglasili.</i>

32:53.015 --> 32:57.060
<i>Sem v Westacresu,</i>

32:57.060 --> 33:00.189
<i>- kjer je razpoloženje še vedno...</i>
- Slabo novico imam.

33:02.566 --> 33:03.859
Kaj, klinca, je to?

33:04.985 --> 33:07.487
To? Samo pušeljc v obesku je.

33:09.239 --> 33:10.908
Odjebi.

33:10.908 --> 33:14.870
Dišeči amulet je.
Ljudje so jih vonjali med epidemijo kuge,

33:14.870 --> 33:17.623
da so pregnali smrad po smrti.

33:17.623 --> 33:18.916
Odjebi.

33:20.709 --> 33:23.170
Vprašala sem zveze v štabu.

33:23.170 --> 33:27.549
Nobenih dokazov ni, da bi šel
David Cartwright kdaj v Francijo.

33:28.425 --> 33:29.968
Verjetno dogovor odpade.

33:32.346 --> 33:33.722
Žal.

33:33.722 --> 33:35.474
Obtičal bom s tabo.

33:36.475 --> 33:42.189
Sem pa odkrila, da je šel tja njegov kurir
na začetku devetdesetih.

33:43.649 --> 33:44.650
V Lavande?

33:45.150 --> 33:46.360
Ja.

33:48.028 --> 33:53.158
Reci Hoju, da sem naročil,
naj odkrije, zakaj si v odložišču.

33:53.158 --> 33:55.744
- Res?
- Ja. Nočem te tukaj.

33:55.744 --> 34:00.832
Dovolj je, da vem,
da je šel v Francijo Slabi Sam Chapman.

34:20.268 --> 34:21.687
<i>Natančneje poglejte.</i>

34:22.728 --> 34:25.732
Ga res niste videli?
Blizu živi.

34:26.233 --> 34:29.862
Trinajst let. Videti je starejši.
Kličejo ga KZ.

34:29.862 --> 34:31.321
KayZee?

34:32.364 --> 34:33.489
Ga torej poznate?

34:33.489 --> 34:36.909
- Odvisno. Bomo kaj zaslužili?
- Lahko bi.

34:37.828 --> 34:40.621
- Daj nam predujem.
- Nimam gotovine pri sebi.

34:41.665 --> 34:45.210
In ne verjamem,
da mi lahko kaj poveste.

34:45.210 --> 34:47.170
Lahko te spremimo do bankomata.

34:49.464 --> 34:52.467
Moj ksiht od batin ne bo nič grši.
Pa tvoj?

34:58.432 --> 34:59.433
Pedofil.

35:01.685 --> 35:02.853
<i>Živjo, nadloga.</i>

35:03.353 --> 35:06.440
Dobiti se morava.
Pralnica številka tri.

35:06.440 --> 35:08.901
Pa če imam pomembnejše opravke?

35:08.901 --> 35:09.985
<i>Nimaš jih.</i>

35:11.737 --> 35:13.447
Vidim starega.

35:14.865 --> 35:16.533
<i>Dobro, poči ga.</i>

35:17.618 --> 35:18.702
Med ljudmi je.

35:19.203 --> 35:23.624
<i>Naj ve, da mu slediš.
Postal bo živčen in se hotel skriti.</i>

35:24.541 --> 35:27.127
<i>Ubij ga na samem.
Potem se loti Cartwrighta.</i>

35:35.302 --> 35:36.386
<i>Plesalec Blaine?</i>

35:37.638 --> 35:39.556
Malo robe imam zate.

35:39.556 --> 35:41.517
<i>Kdo te je poslal?</i>

35:41.517 --> 35:42.976
Nihče.

35:42.976 --> 35:44.520
<i>Od kod veš zame?</i>

35:44.520 --> 35:46.522
<i>Iz MI5 sem.</i>

35:47.231 --> 35:48.440
Je to racija?

35:49.191 --> 35:52.861
<i>Bila bi eno figo vredna.
Takoj sem povedal, da sem iz MI5.</i>

35:54.071 --> 35:55.072
Prav imaš.

36:12.047 --> 36:12.881
V redu.

36:30.566 --> 36:32.651
Veš, zakaj me kličejo Plesalec?

36:33.527 --> 36:35.112
Ker imaš rad družabne plese?

36:36.363 --> 36:41.702
Pa ker zaznam nevarnost
in odplešem mimo.

36:42.369 --> 36:46.999
Aktivni agent MI5
napoveduje težave.

36:48.709 --> 36:50.169
Zakaj prodajaš pištolo?

36:50.169 --> 36:51.962
- Denar rabim.
- Oropaj banko.

36:51.962 --> 36:56.592
- Če je nočeš, prav. Šel bom drugam.
- Ne boš. Keš rabiš.

36:56.592 --> 37:00.053
Plesalci se naučijo prepoznati,
kaj nekdo namerava.

37:00.053 --> 37:01.889
Vem, da imaš dobro srce.

37:02.514 --> 37:04.391
Ampak si stisnjen v kot.

37:13.400 --> 37:14.735
Beretta M9.

37:14.735 --> 37:18.113
Boljša je od sigsauerja P226,
zato je osebno orožje

37:18.113 --> 37:21.825
ameriške vojske vse od leta 1985.

37:25.746 --> 37:27.331
- Tri jurje.
- Pet.

37:27.331 --> 37:30.375
Za toliko jo lahko prodam.
Tako deluje dobiček.

37:33.086 --> 37:35.255
- Prav. Štiri in pol.
- Tri.

37:36.340 --> 37:37.424
- Štiri.
- Tri.

37:38.175 --> 37:39.635
- Tri in pol.
- Tri.

37:47.601 --> 37:48.977
- Tri.
- Odlično.

37:51.063 --> 37:52.523
Super barantanje.

38:16.213 --> 38:19.383
- Kod se obiraš?
- <i>Sledijo mi.</i>

38:20.259 --> 38:21.593
<i>Kje si?</i>

38:21.593 --> 38:23.345
Vodim jih stran od tebe.

38:24.137 --> 38:28.517
<i>Mogoče je v zvezi s trinajstletnikom,
ki ga iščem. Pobegnil je od doma.</i>

38:28.517 --> 38:31.186
Spetljal se je z napačnimi.
Spoznal sem jih.

38:31.186 --> 38:33.230
- Mogoče so oni.
- <i>Niso.</i>

38:33.230 --> 38:36.692
<i>Sinoči je nekdo poskušal
pospraviti Davida Cartwrighta.</i>

38:36.692 --> 38:38.235
Sranje. Kdo?

38:38.235 --> 38:41.363
Ne vem. Ampak stara rit
ga je pihnila s puško.

38:41.363 --> 38:43.866
- <i>Je kdo iskal tebe?</i>
- Še ne.

38:44.783 --> 38:46.493
Zatekel se bom v dvojko.

38:47.160 --> 38:51.582
<i>Kljuseta ti bodo sledila od tržnice,
če bi zasledovalec hotel napasti.</i>

39:16.899 --> 39:21.278
Lepo, da si poklical nazaj. Lamb naju rabi
za Slabega Sama Chapmana.

39:21.278 --> 39:24.114
<i>Od tržnice morava za njim
do zatočišča št. dve.</i>

39:24.114 --> 39:25.574
Stara delavnica je.

39:26.366 --> 39:30.579
- Nisem daleč. Pohitel bom.
- <i>Imej pri sebi pištolo.</i>

39:30.579 --> 39:32.206
Saj res. Ne moreš.

39:32.873 --> 39:33.874
Utihni.

40:44.945 --> 40:45.946
Shirley!

40:47.072 --> 40:48.073
Shirley!

40:49.283 --> 40:51.743
Jebelacesta.
Moraš res tako opozarjati nase?

40:53.787 --> 40:55.247
Chapman je 200 metrov stran.

40:57.541 --> 41:00.377
V redu. Kje je zasledovalec?

41:00.377 --> 41:02.546
Videla sem ga, ampak je izginil.

41:03.130 --> 41:06.967
- Opazil me je in jo podurhal.
- Ja, klobuk je res srhljiv.

41:13.974 --> 41:15.017
Sranje.

41:15.642 --> 41:18.145
- Si cel?
- Ne.

41:18.145 --> 41:19.479
Jebelacesta.

41:22.482 --> 41:23.775
Jebelacesta.

41:27.905 --> 41:29.031
Ste v redu?

41:29.781 --> 41:30.782
Ja.

41:31.283 --> 41:32.284
Pizda.

41:46.423 --> 41:48.050
Oglasi se.

41:49.176 --> 41:50.344
Ne znebim se ga.

41:50.344 --> 41:52.429
- <i>Umaknil se bom.</i>
- Ne ustavljaj se.

41:52.429 --> 41:54.306
- <i>Pridem.</i>
- V redu.

43:04.418 --> 43:05.669
Starec, pridi ven.

43:08.172 --> 43:09.673
Konec je. Pojdiva.

44:23.830 --> 44:24.831
Si v redu?

44:27.793 --> 44:30.754
Daj, spravi ga v taksi.

44:32.297 --> 44:33.882
Za povoženca bom poskrbel jaz.

46:00.969 --> 46:02.971
Prevedla Polona Mertelj
