1 00:01:25,212 --> 00:01:26,421 Hello! 2 00:01:29,257 --> 00:01:30,926 Help! 3 00:01:30,926 --> 00:01:32,385 Anyone? 4 00:01:47,776 --> 00:01:50,320 Fuck! Okay. Okay, okay. 5 00:01:51,404 --> 00:01:52,656 Yeah. Yeah. 6 00:01:54,157 --> 00:01:55,659 All right, who are you? 7 00:01:56,159 --> 00:01:57,786 What am I doing here? 8 00:01:57,786 --> 00:01:59,955 And why did you hit me in the head? 9 00:01:59,955 --> 00:02:01,122 Did we need that? 10 00:02:05,835 --> 00:02:07,212 Who are you? 11 00:02:08,462 --> 00:02:09,838 What are you doing? 12 00:02:12,008 --> 00:02:13,552 Are you French? 13 00:02:13,552 --> 00:02:15,679 Someone is coming to talk to you. 14 00:02:16,972 --> 00:02:18,431 Who is? Who's coming to talk to me? 15 00:02:19,432 --> 00:02:21,351 Fuck. Okay. Yeah. 16 00:02:21,851 --> 00:02:23,228 Who's coming to talk to me? 17 00:02:27,148 --> 00:02:28,441 Did you take my phone? 18 00:02:29,276 --> 00:02:30,485 Did you-- Wait, wait! 19 00:02:32,612 --> 00:02:35,699 Can you-- Fucking. 20 00:02:36,533 --> 00:02:37,742 Merde! 21 00:02:43,999 --> 00:02:45,709 Shit. 22 00:03:35,508 --> 00:03:39,137 David, here's another cup of tea. 23 00:03:41,056 --> 00:03:42,974 Well, I hope this one's strong enough. 24 00:03:45,143 --> 00:03:47,896 Charles used to like his tea so weak I used to say, 25 00:03:48,730 --> 00:03:50,857 "Do you want some tea with your milk?" 26 00:03:52,317 --> 00:03:53,735 Do you remember Charles? 27 00:03:55,987 --> 00:03:57,280 David? 28 00:03:57,280 --> 00:03:58,448 I killed him. 29 00:03:59,407 --> 00:04:01,117 - River. - No. 30 00:04:01,618 --> 00:04:04,663 No, that was someone who looked like him. Remember? 31 00:04:06,414 --> 00:04:08,250 Someone who looked like him? 32 00:04:10,210 --> 00:04:12,254 Dear God, what have I done? 33 00:04:12,254 --> 00:04:14,798 David, that was self-defense. 34 00:04:16,925 --> 00:04:21,054 No, I did it for River. 35 00:04:22,639 --> 00:04:24,933 To protect him. To protect River. 36 00:04:26,893 --> 00:04:27,936 Where is he? 37 00:04:31,273 --> 00:04:32,816 Where's my boy? 38 00:04:33,942 --> 00:04:35,485 Why did he leave me here? 39 00:04:35,986 --> 00:04:36,987 David? 40 00:04:39,364 --> 00:04:40,365 Who are you? 41 00:04:41,074 --> 00:04:42,701 I'm Catherine Standish. 42 00:04:42,701 --> 00:04:44,578 I used to work with River. 43 00:04:44,578 --> 00:04:47,622 And, before that, I worked for Charles Partner. 44 00:04:48,582 --> 00:04:50,542 No. No, I don't remember you. 45 00:04:52,335 --> 00:04:53,753 You knew Charles, you say? 46 00:04:53,753 --> 00:04:55,755 - Yes, I was his PA. - I-- 47 00:04:55,755 --> 00:04:58,008 And then I was Jackson's PA. 48 00:04:59,926 --> 00:05:00,927 The bomb. 49 00:05:02,304 --> 00:05:03,513 All those people. 50 00:05:04,681 --> 00:05:07,517 - All those poor people. - No, David. The bomb wasn't you. 51 00:05:08,935 --> 00:05:10,061 David. 52 00:05:14,608 --> 00:05:17,068 - I must speak to First Desk. - You can't go to the Park. 53 00:05:17,068 --> 00:05:18,612 - River doesn't want that. - No. 54 00:05:18,612 --> 00:05:19,905 - Get your hands off me. - No, David. 55 00:05:19,905 --> 00:05:22,198 - Don't touch me! - I'm sorry. 56 00:05:22,198 --> 00:05:24,034 I have to talk to First Desk. 57 00:05:24,034 --> 00:05:26,202 I have to tell them what happened. 58 00:05:26,828 --> 00:05:28,538 - What's coming. - What's coming? 59 00:05:28,538 --> 00:05:29,623 What happened? 60 00:05:30,498 --> 00:05:31,625 The bomb. 61 00:05:32,459 --> 00:05:33,293 River. 62 00:05:33,293 --> 00:05:34,377 I have-- 63 00:05:36,463 --> 00:05:37,923 Why am I talking to you? 64 00:05:38,715 --> 00:05:42,010 I remember you. You're just a bloody secretary. 65 00:05:42,510 --> 00:05:45,013 - Get me First Desk. - David. David, listen. 66 00:05:45,013 --> 00:05:47,515 Listen, First Desk is very busy. Yes? 67 00:05:47,515 --> 00:05:49,309 - I mean, you know what it's like. - No. 68 00:05:49,309 --> 00:05:52,187 They'll talk to me. I used to run the damn place. 69 00:05:52,187 --> 00:05:53,563 I know you did. 70 00:05:53,563 --> 00:05:58,693 But at this time of day, he'll be reading the cables from Berlin, won't he? 71 00:05:59,277 --> 00:06:03,323 Berlin? Oh, yes. Yes, of course. That-- 72 00:06:04,199 --> 00:06:05,367 - And he-- - The schedule. 73 00:06:05,367 --> 00:06:07,661 That's right. And he's got to get that right. 74 00:06:07,661 --> 00:06:10,038 I mean, agents in play, awaiting instructions. 75 00:06:10,038 --> 00:06:11,206 We can't interrupt that. 76 00:06:11,206 --> 00:06:12,999 No, no. It's very dangerous. 77 00:06:12,999 --> 00:06:17,587 So, if you will allow me, I will call the Park right now, 78 00:06:17,587 --> 00:06:20,840 and I will get you the first available appointment after that. 79 00:06:20,840 --> 00:06:21,758 You can do that? 80 00:06:22,592 --> 00:06:24,261 I'm a secretary. That's what I do. 81 00:06:25,011 --> 00:06:26,096 Here, sit. 82 00:06:26,763 --> 00:06:27,764 Okay. 83 00:06:29,099 --> 00:06:30,684 - Yeah. - Here's your tea. 84 00:06:30,684 --> 00:06:31,977 Thank you. 85 00:06:31,977 --> 00:06:33,186 I'll be back in a minute. 86 00:06:33,186 --> 00:06:34,771 - It's very kind of you. - You're welcome. 87 00:06:34,771 --> 00:06:37,983 I need to speak to First Desk. 88 00:06:37,983 --> 00:06:39,067 Yes. 89 00:06:46,741 --> 00:06:47,867 It's my fault. 90 00:06:51,037 --> 00:06:52,497 It's all my fault. 91 00:07:25,280 --> 00:07:26,781 Who's upstairs? 92 00:07:27,324 --> 00:07:28,950 The usual bunch of dead weights. 93 00:07:28,950 --> 00:07:32,370 Shit rises to the top in this building with the gold at the bottom. 94 00:07:32,996 --> 00:07:35,248 Although, you have the top office, so I'll take that back. 95 00:07:35,248 --> 00:07:37,626 Listen, you tit, in the last hour, 96 00:07:37,626 --> 00:07:41,421 someone walked up those stairs in shoes that are outside your salary. 97 00:07:41,421 --> 00:07:42,422 Who? 98 00:07:42,422 --> 00:07:44,090 Well, it's not my fault. 99 00:07:44,090 --> 00:07:45,717 I didn't know who she was. 100 00:07:47,802 --> 00:07:50,347 And if I'd had known, I couldn't have stopped her. 101 00:07:58,438 --> 00:08:00,273 Were you here when she came in? 102 00:08:00,273 --> 00:08:02,400 No, that's not my fault. 103 00:08:03,318 --> 00:08:04,945 Is River headed to Lavande? 104 00:08:05,779 --> 00:08:08,031 Go to Catherine's, get her to move David Cartwright. 105 00:08:08,031 --> 00:08:09,991 David's with Catherine? 106 00:08:11,993 --> 00:08:13,328 What about River? 107 00:08:22,629 --> 00:08:24,589 Well, this wasn't in the diary. 108 00:08:24,589 --> 00:08:26,758 Lucky I have a free slot. 109 00:08:26,758 --> 00:08:29,844 Has anyone offered you tea or coffee? 110 00:08:29,844 --> 00:08:31,888 - No. - Yeah, well, it's just as well. 111 00:08:31,888 --> 00:08:34,558 I think there's something dead in the water tank. 112 00:08:36,308 --> 00:08:37,519 So, how can I help? 113 00:08:37,519 --> 00:08:38,602 I think you know why I'm here. 114 00:08:40,480 --> 00:08:43,692 You've not been relegated to Slough House already, have you? 115 00:08:43,692 --> 00:08:46,319 What the fuck did you do? Get caught drinking on the job? 116 00:08:46,319 --> 00:08:47,821 You can drop the act. 117 00:08:47,821 --> 00:08:49,656 I know you're not the shambling fool you appear. 118 00:08:50,240 --> 00:08:52,117 Blood work come back, has it? 119 00:08:53,201 --> 00:08:54,452 Well, what can I say? 120 00:08:55,203 --> 00:08:56,454 He's my joe. 121 00:08:56,454 --> 00:08:58,582 He wanted everyone to think he was dead, 122 00:08:58,582 --> 00:09:00,792 and I helped keep it that way for as long as I could. 123 00:09:00,792 --> 00:09:04,212 He might be your joe, but he's MI5's agent and he was present at a murder scene. 124 00:09:04,212 --> 00:09:06,548 Maybe he even pulled the trigger. I'm bringing him in. 125 00:09:06,548 --> 00:09:07,966 Well, be my guest. 126 00:09:07,966 --> 00:09:09,593 I don't know where the fuck he is. 127 00:09:09,593 --> 00:09:11,219 So, you can put the thumbscrews on me, 128 00:09:11,219 --> 00:09:13,096 'cause that's the only answer you're gonna get. 129 00:09:13,096 --> 00:09:15,265 I'm taking you in for obstructing an investigation. Get up. 130 00:09:15,265 --> 00:09:16,933 Nah, I'm good here, thanks. 131 00:09:16,933 --> 00:09:19,269 I got a full day of fuck all to get through. 132 00:09:19,269 --> 00:09:21,021 Well, the carload of Dogs I'm about to call 133 00:09:21,021 --> 00:09:22,439 might get in the way of that. 134 00:09:25,150 --> 00:09:26,776 Well, I wouldn't want people to think 135 00:09:26,776 --> 00:09:29,654 they had to send a bunch of men to do a woman's job. 136 00:09:31,031 --> 00:09:33,867 Now, cuffs won't be necessary. Come on. 137 00:09:33,867 --> 00:09:38,288 I'd rather not take any chances with a man who looks like he gropes people on buses. 138 00:09:40,874 --> 00:09:43,168 You're being hurtful about my appearance. 139 00:09:43,168 --> 00:09:45,420 I might have to call HR. 140 00:09:50,717 --> 00:09:52,677 Look, I get why you're angry. 141 00:09:55,096 --> 00:09:58,183 You would have told Taverner that River was dead, 142 00:09:58,183 --> 00:10:01,561 and she did a little jig and now you gotta go back and tell her 143 00:10:01,561 --> 00:10:03,855 that the most troublesome agent is alive and well 144 00:10:03,855 --> 00:10:05,815 and in the wind doing fuck knows what. 145 00:10:06,691 --> 00:10:11,446 So, by way of amends, I'm happy to give you David Cartwright. 146 00:10:11,446 --> 00:10:12,781 Why would you do that? 147 00:10:14,449 --> 00:10:16,701 Because going to the Park is like being in IKEA. 148 00:10:16,701 --> 00:10:18,954 You can never get out of the fucking place. 149 00:10:19,579 --> 00:10:20,956 Go on then. 150 00:10:24,626 --> 00:10:25,710 Do I look like an idiot? 151 00:10:27,212 --> 00:10:32,634 You know, talking about your looks could get me into all sorts of trouble. 152 00:10:32,634 --> 00:10:35,720 You'd burn David Cartwright to avoid being taken in yourself? 153 00:10:35,720 --> 00:10:38,223 River's my joe. But Cartwright's a piece of shit. 154 00:10:38,223 --> 00:10:43,019 The idea of him sitting in a basement cell stirs my nethers. 155 00:10:44,354 --> 00:10:45,230 Where is he? 156 00:11:00,412 --> 00:11:01,413 Hey. 157 00:11:03,707 --> 00:11:05,000 Hey, apologies. 158 00:11:05,000 --> 00:11:06,126 What for? 159 00:11:06,710 --> 00:11:08,503 Well, I didn't realize you were a Dog. 160 00:11:09,379 --> 00:11:11,965 I mean, obviously you're not a dog. 161 00:11:13,300 --> 00:11:14,801 Where did you park your wings? 162 00:11:15,886 --> 00:11:17,262 Meaning you're an angel. 163 00:11:18,430 --> 00:11:23,768 In case you thought I was implying you were a seagull or a crow. 164 00:11:25,478 --> 00:11:28,356 But with those legs, you're more of a flamingo, aren't ya? 165 00:11:36,156 --> 00:11:37,157 Hey! 166 00:11:40,785 --> 00:11:43,413 Well, I've actually got a girlfriend anyway, so you lose. 167 00:11:43,914 --> 00:11:46,207 I can just slip this off, so... 168 00:11:48,209 --> 00:11:49,586 double lose. 169 00:11:53,798 --> 00:11:54,799 - Hi. - Hi. 170 00:12:03,850 --> 00:12:06,353 Giti? Is it Giti? 171 00:12:06,353 --> 00:12:07,979 - Is it Giti? It is. - Yeah. 172 00:12:07,979 --> 00:12:09,606 No, please. Please, sit down. 173 00:12:09,606 --> 00:12:11,650 Sit down. No hierarchy here. 174 00:12:12,692 --> 00:12:15,237 All is one, I like to think to myself. 175 00:12:16,071 --> 00:12:19,199 It's just Diana Taverner commended you to me for your-- 176 00:12:19,199 --> 00:12:21,409 The work you did on the cold body case. 177 00:12:21,409 --> 00:12:23,245 And I wanted to say thank you very much. 178 00:12:23,245 --> 00:12:26,539 Thank you. Such a relief it was a glitch. 179 00:12:26,539 --> 00:12:28,917 Yes. Yes, it was. Yeah. 180 00:12:28,917 --> 00:12:30,752 Gave us all a bit of a scare though for a minute. 181 00:12:30,752 --> 00:12:32,963 I didn't mean to cause any unnecessary panic. 182 00:12:32,963 --> 00:12:34,673 Oh, no, no. Totally necessary. 183 00:12:34,673 --> 00:12:37,884 I mean, we've got to explore every possibility. 184 00:12:37,884 --> 00:12:40,637 And in fact, that actually got me to thinking, because 185 00:12:40,637 --> 00:12:43,807 I thought it would be a very good idea to double-check the archives 186 00:12:43,807 --> 00:12:46,768 for any other glitches, you know. 187 00:12:46,768 --> 00:12:50,647 Anomalies in the cold body program. 188 00:12:51,648 --> 00:12:52,732 Okay. 189 00:12:52,732 --> 00:12:54,859 I did actually suggest that to her. 190 00:12:55,443 --> 00:12:56,945 - Second Desk. - Did you? 191 00:12:57,445 --> 00:13:00,407 And she said I'd be better placed on current duties. 192 00:13:00,407 --> 00:13:01,491 Did she? Yeah. 193 00:13:01,491 --> 00:13:04,578 Well, she's absolutely right, of course. From her perspective. 194 00:13:05,203 --> 00:13:07,706 I mean, she's running live ops, isn't she? 195 00:13:07,706 --> 00:13:11,543 And with Westacres ongoing, she doesn't have the bandwidth 196 00:13:11,543 --> 00:13:16,006 for this kind of, what should we say, speculative investigation. 197 00:13:16,798 --> 00:13:21,511 But I do and I would like you to report direct to me. 198 00:13:22,345 --> 00:13:23,763 I'd love to. 199 00:13:24,514 --> 00:13:26,975 - Love is probably the wrong word. - Yeah, probably. 200 00:13:26,975 --> 00:13:29,144 - It will be okay with her, won't it? - Yeah, that's a bit-- 201 00:13:29,144 --> 00:13:30,979 I don't want to get in any trouble. 202 00:13:30,979 --> 00:13:33,607 No, no, no, keep this between ourselves, I think. 203 00:13:34,274 --> 00:13:36,192 Discretion being the better part of valor. 204 00:13:36,192 --> 00:13:39,112 And you'll be getting us ahead of any potential trouble, 205 00:13:39,112 --> 00:13:41,239 which would be a big help in fact. 206 00:13:41,239 --> 00:13:45,702 So if there's anything that I can do to facilitate that, 207 00:13:46,328 --> 00:13:48,163 please do tell me. 208 00:13:50,874 --> 00:13:51,958 Please, after you. 209 00:13:51,958 --> 00:13:54,127 - Have you been in here before? - I haven't. 210 00:13:54,127 --> 00:13:55,795 - Have you met Molly? - No. 211 00:13:56,379 --> 00:13:58,215 A lot of fun. A lot of fun. 212 00:14:05,055 --> 00:14:07,140 - Hello, Molly. - Hello, Weasel. 213 00:14:09,809 --> 00:14:12,103 Weasel's a term they use to refer to those of us 214 00:14:12,103 --> 00:14:15,607 that use gaming programs to refine long-term strategy. 215 00:14:15,607 --> 00:14:17,484 That's actually what that means. 216 00:14:17,484 --> 00:14:20,278 You'll always be a Weasel to me. 217 00:14:21,071 --> 00:14:23,073 Yeah, Molly, I'm First Desk, all right? 218 00:14:23,073 --> 00:14:25,242 Not appropriate, is it? 219 00:14:25,242 --> 00:14:28,078 - So, cold bodies? - Yes. 220 00:14:28,078 --> 00:14:31,581 Yes, Giti here thinks that she may have found one connected to Westacres. 221 00:14:32,540 --> 00:14:36,253 So, what I'd like her to do is to double-check that there aren't 222 00:14:36,253 --> 00:14:41,466 any of our old cold bodies out there in the world being used. 223 00:14:41,466 --> 00:14:42,717 You understand? 224 00:14:43,260 --> 00:14:46,680 If you wouldn't mind affording her the run of this place, 225 00:14:46,680 --> 00:14:50,892 facilitating in any way that you can, I'd appreciate that. 226 00:14:55,021 --> 00:14:57,440 Thank you. Thank you so much, Giti. Thank you. 227 00:14:59,568 --> 00:15:03,238 I've had enough of games between First and Second Desk. 228 00:15:04,072 --> 00:15:06,408 Yeah, me too. Well, it's funny. 229 00:15:06,408 --> 00:15:09,911 It's funny, because who do you think comes first in that? 230 00:15:09,911 --> 00:15:14,791 You know, when I say First Desk and then I say Second Desk, who do you think-- 231 00:15:14,791 --> 00:15:16,376 Diana Taverner. 232 00:15:41,902 --> 00:15:42,903 Natasha! 233 00:16:17,979 --> 00:16:18,980 Who are you? 234 00:16:19,648 --> 00:16:21,399 Are you the person who's been wanting to talk to me? 235 00:16:21,399 --> 00:16:24,027 We're the ones with the gun. So, we ask the questions here. 236 00:16:24,986 --> 00:16:26,321 Okay. 237 00:16:26,321 --> 00:16:28,740 You look like someone from Les Arbres. 238 00:16:28,740 --> 00:16:32,327 You have a passport with his photo in, and you're not him. 239 00:16:33,578 --> 00:16:34,746 What were you doing there? 240 00:16:34,746 --> 00:16:37,290 I'm guessing from the fact that he keeps pointing that at me 241 00:16:37,290 --> 00:16:39,793 that you didn't like this guy very much. 242 00:16:39,793 --> 00:16:41,503 So, maybe he'll put it down when I tell you 243 00:16:41,503 --> 00:16:44,130 that he can't hurt anyone anymore because he's dead. 244 00:16:50,554 --> 00:16:52,097 Why is he not putting the gun down? 245 00:16:54,766 --> 00:16:56,059 He was my son. 246 00:16:59,229 --> 00:17:00,522 How did he die? 247 00:17:02,357 --> 00:17:05,151 He turned up at my grandfather's pretending to be me 248 00:17:05,944 --> 00:17:08,071 because he was going to drown him in a bath. 249 00:17:08,612 --> 00:17:10,282 But then my grandfather shot him. 250 00:17:19,623 --> 00:17:21,458 It was bound to end that way. 251 00:17:22,585 --> 00:17:23,837 With a father like that. 252 00:17:25,921 --> 00:17:27,716 Look, right. 253 00:17:30,051 --> 00:17:32,429 I'm MI5. Okay? 254 00:17:34,431 --> 00:17:36,266 The British security service. 255 00:17:36,266 --> 00:17:37,517 We don't care. 256 00:17:38,518 --> 00:17:39,728 You-- Just go. 257 00:17:48,028 --> 00:17:49,279 Yes. 258 00:17:55,785 --> 00:17:56,620 Look, look. 259 00:17:56,620 --> 00:18:00,790 I'm sorry about your son, but I need to know who he was. 260 00:18:00,790 --> 00:18:03,168 You've been asking to leave, now leave. 261 00:18:03,168 --> 00:18:06,087 You really need to stop pointing that at me. Okay? 262 00:18:08,131 --> 00:18:09,174 Who are they? 263 00:18:10,175 --> 00:18:11,259 They think you are Bertrand. 264 00:18:11,259 --> 00:18:14,221 Right. But I'm not Bertrand, am I? Can you tell them that? 265 00:18:14,221 --> 00:18:17,224 - Tell them yourself. - I'm-- All right, look. 266 00:18:17,224 --> 00:18:18,391 Listen to me, all right? 267 00:18:19,476 --> 00:18:21,686 You see this? You see this man? 268 00:18:21,686 --> 00:18:23,647 The one next to your son? 269 00:18:24,439 --> 00:18:26,691 - Yeah. - He was at Les Arbres too, right? 270 00:18:26,691 --> 00:18:28,026 - Yeah? - Yeah. 271 00:18:28,026 --> 00:18:30,111 Well, you know the bomb in London? The one at the shops? 272 00:18:30,111 --> 00:18:31,363 That was him. 273 00:18:31,863 --> 00:18:33,114 He set that off. 274 00:18:35,158 --> 00:18:36,660 And that could happen again. 275 00:18:37,953 --> 00:18:40,664 So, you need to tell me who these people are 276 00:18:40,664 --> 00:18:42,082 and where I can find them. 277 00:18:47,963 --> 00:18:50,006 Catherine, it's Louisa. Again. 278 00:18:50,799 --> 00:18:54,094 Emma Flyte, new head Dog, is on her way to you. 279 00:18:54,094 --> 00:18:57,013 She's after David Cartwright. You need to get him out before she-- 280 00:18:58,974 --> 00:18:59,975 Oh, shit. 281 00:19:06,606 --> 00:19:07,607 Excuse me? 282 00:19:08,316 --> 00:19:10,151 Excuse me? Hi. 283 00:19:10,860 --> 00:19:13,947 I'm really sorry, but I think someone's following me. 284 00:19:13,947 --> 00:19:17,492 Do you think you could just walk with me to the end of the road? 285 00:19:18,493 --> 00:19:19,703 I can't see anyone. 286 00:19:20,495 --> 00:19:22,080 They're probably hiding. 287 00:19:22,080 --> 00:19:24,666 I just-- I was in the shop earlier and I came back out, 288 00:19:24,666 --> 00:19:27,335 and I thought he had disappeared, but then he was right behind me again. 289 00:19:28,003 --> 00:19:28,837 Not him, is it? 290 00:19:30,797 --> 00:19:32,841 No. This guy is just-- He's much younger. 291 00:19:32,841 --> 00:19:35,093 He's got really scary eyes, and he's just really dangerous. 292 00:19:35,093 --> 00:19:37,554 Okay. Well, you're in luck, 'cause I'm with the security services. 293 00:19:37,554 --> 00:19:38,847 Thank God. Can we walk? 294 00:19:38,847 --> 00:19:41,474 - My colleague will deal with it. - Okay. 295 00:19:41,474 --> 00:19:42,851 - Great. Thank you. - Okay. 296 00:19:44,686 --> 00:19:47,355 - Is everything all right? - Yeah. Yeah, 297 00:19:47,355 --> 00:19:49,774 I was just speaking to your colleague. 298 00:19:49,774 --> 00:19:51,902 I thought someone was following me, but they're not. 299 00:19:51,902 --> 00:19:53,069 - So, it's all-- - You sure? 300 00:19:53,069 --> 00:19:55,363 - Yeah. Thank you. Fuck's sake. - You look familiar. 301 00:19:57,282 --> 00:20:00,118 Wow. Vulnerable woman and you're trying it on? 302 00:20:00,118 --> 00:20:02,662 No. God, no. No. I just feel like we've met. That is all. 303 00:20:02,662 --> 00:20:04,831 Right. You just stop right there before I report you. 304 00:20:04,831 --> 00:20:06,124 - Okay? - Yeah. 305 00:20:08,668 --> 00:20:09,669 So now you're following me? 306 00:20:12,756 --> 00:20:14,299 Just tryna help, man. 307 00:20:19,721 --> 00:20:21,598 Emma Flyte. Head of security for the Park. 308 00:20:22,849 --> 00:20:24,309 Can I see some ID, please? 309 00:20:32,317 --> 00:20:34,110 - How can I help? - You can let me inside. 310 00:20:35,070 --> 00:20:36,112 Do you have a warrant? 311 00:20:36,112 --> 00:20:37,906 You're still a member of the service, 312 00:20:37,906 --> 00:20:39,908 which means you're subject to my jurisdiction. 313 00:20:39,908 --> 00:20:41,701 Which means I don't need a warrant. 314 00:20:41,701 --> 00:20:44,204 Except I resigned a while ago. 315 00:20:44,204 --> 00:20:46,164 Yes. Not exactly. 316 00:20:46,164 --> 00:20:49,501 You handed in your resignation, but the paperwork seems to have stalled. 317 00:20:49,501 --> 00:20:51,503 Remind me, are you still receiving a salary? 318 00:20:51,503 --> 00:20:53,129 Receiving, not spending. 319 00:20:53,129 --> 00:20:56,132 Doesn't matter. You're on the books, so open up. 320 00:21:06,768 --> 00:21:09,813 ...updates on the progress of the Westacres investigation 321 00:21:09,813 --> 00:21:11,398 is the Deputy Commissioner... 322 00:21:11,398 --> 00:21:13,483 Still keeping a hand in, I see. 323 00:21:13,483 --> 00:21:15,860 I'm allowed to keep up with the news. 324 00:21:15,860 --> 00:21:17,779 - Nice flat. - Thank you. 325 00:21:17,779 --> 00:21:19,030 Quiet area too. 326 00:21:19,864 --> 00:21:21,449 And you're a reader. 327 00:21:21,449 --> 00:21:24,411 Nothing spoils a good book faster than a lot of background noise. 328 00:21:24,411 --> 00:21:26,413 Unless it's unwelcome visitors. 329 00:21:28,039 --> 00:21:31,293 - Talking of visitors, where is he? - Who? 330 00:21:32,752 --> 00:21:34,170 David Cartwright. 331 00:21:34,170 --> 00:21:38,133 Dav-- I haven't seen David Cartwright in over 20 years, so-- 332 00:21:38,133 --> 00:21:39,843 Please don't go in there. 333 00:21:40,886 --> 00:21:42,012 Why would he-- 334 00:21:43,680 --> 00:21:46,224 I asked you not to come in here. 335 00:21:46,224 --> 00:21:48,393 I don't like strangers in my bedroom. 336 00:21:49,394 --> 00:21:50,395 Excuse me. 337 00:21:52,439 --> 00:21:55,984 I'm sorry, but are we in some sort of West End farce? 338 00:21:55,984 --> 00:21:57,444 Oh, for God's sake. 339 00:22:04,659 --> 00:22:05,994 Why is this locked? 340 00:22:05,994 --> 00:22:07,370 It's not. It's just stiff. 341 00:22:07,370 --> 00:22:10,874 You have to open it gently or that happens. See? 342 00:22:11,541 --> 00:22:13,043 I've probably put too much in here. 343 00:22:13,043 --> 00:22:15,128 Look, who told you he was here? 344 00:22:15,128 --> 00:22:16,213 Jackson Lamb. 345 00:22:19,216 --> 00:22:22,052 Oh, well, he'll have sent you here purely to distress me. 346 00:22:22,052 --> 00:22:23,386 We've had a falling out. 347 00:22:24,095 --> 00:22:26,973 I'm afraid you've been used, Miss Flyte. 348 00:22:26,973 --> 00:22:28,350 Just a moment. 349 00:22:29,267 --> 00:22:31,561 Good luck with finding David. 350 00:22:32,604 --> 00:22:36,274 You should try asking his grandson, River, where he is. 351 00:22:46,243 --> 00:22:47,786 All right. Back in a bit. 352 00:22:48,536 --> 00:22:50,872 You know, it might be an idea to hold on to that gun. 353 00:22:50,872 --> 00:22:52,290 Everyone's a target. 354 00:22:53,875 --> 00:22:57,170 Post-Westacres, we don't know where or when the next attack will come. 355 00:22:59,089 --> 00:23:01,424 Put your headphones in, and shut the fuck up. 356 00:23:02,133 --> 00:23:03,843 It's bad karma to sell it. 357 00:23:03,843 --> 00:23:06,263 It's bad karma to have the Christmas decorations still up. 358 00:23:06,263 --> 00:23:08,723 Weapons on the street versus tinsel-based superstition. 359 00:23:08,723 --> 00:23:09,724 Yeah, exactly the same. 360 00:23:09,724 --> 00:23:11,893 Look, I don't want to be doing this, but I've got no choice. 361 00:23:11,893 --> 00:23:13,478 Cassie's already noticing the unpaid bills. 362 00:23:13,478 --> 00:23:16,565 - It's a fucking nightmare. - Of your own creation. 363 00:23:17,399 --> 00:23:18,984 Look, I sort this, and I'm done. 364 00:23:20,777 --> 00:23:22,237 For real this time. 365 00:23:25,532 --> 00:23:28,577 Hi. Can you come down and help me? 366 00:23:28,577 --> 00:23:30,120 Fuck off. 367 00:23:34,708 --> 00:23:35,834 Ho wants help. 368 00:23:35,834 --> 00:23:38,545 Unless it's with assisting his suicide, I'm not interested. 369 00:23:40,964 --> 00:23:43,174 Look, I'm handcuffed to my weights machine. 370 00:23:49,556 --> 00:23:51,808 He's handcuffed to his weight machine. Worth a look. 371 00:24:01,610 --> 00:24:04,821 Was this an accident or part of a wanking game? 372 00:24:05,655 --> 00:24:06,656 It was Flyte. 373 00:24:07,282 --> 00:24:08,116 Good on her. 374 00:24:08,116 --> 00:24:10,410 I'm not gonna bother asking why, 'cause I'm sure it was deserved. 375 00:24:10,410 --> 00:24:11,912 Look, are you gonna help me? 376 00:24:11,912 --> 00:24:13,038 No. 377 00:24:17,000 --> 00:24:18,418 What are you doing? 378 00:24:20,795 --> 00:24:23,882 I mean, at least leave him there overnight or till he shits himself. 379 00:24:23,882 --> 00:24:25,050 I have to help him. 380 00:24:27,677 --> 00:24:29,054 No, you don't. 381 00:24:32,307 --> 00:24:35,227 Do you want to know why I'm going to free him? 382 00:24:35,769 --> 00:24:38,313 I want to know why you're holding a knife to my throat. 383 00:24:38,313 --> 00:24:40,065 Well, before I was assigned here, 384 00:24:40,065 --> 00:24:44,236 I was handcuffed against my will and tied to a chair for 72 hours. 385 00:24:44,819 --> 00:24:50,283 So, I find him being cuffed triggering. 386 00:24:52,869 --> 00:24:54,621 Okay. Got it. 387 00:25:12,514 --> 00:25:14,099 What happened while you were handcuffed? 388 00:25:15,058 --> 00:25:18,520 A man threatened to cut open my stomach. 389 00:25:20,564 --> 00:25:22,023 He had an electric... 390 00:25:24,943 --> 00:25:26,194 carving knife. 391 00:25:31,575 --> 00:25:32,659 Badarse. 392 00:25:34,744 --> 00:25:35,829 Brothers in cuffs. 393 00:25:39,958 --> 00:25:44,004 I don't like to be touched. 394 00:25:49,301 --> 00:25:51,011 What the fuck. 395 00:26:03,440 --> 00:26:04,691 Victor is my cousin. 396 00:26:05,901 --> 00:26:06,902 Is he? 397 00:26:07,903 --> 00:26:09,029 Nice to meet you, Victor. 398 00:26:09,988 --> 00:26:11,740 He was the only one who stood by me 399 00:26:11,740 --> 00:26:14,284 when I was made pregnant by the man at Les Arbres. 400 00:26:15,785 --> 00:26:16,870 I was 17. 401 00:26:17,913 --> 00:26:19,873 And that's this man? 402 00:26:21,333 --> 00:26:22,375 Yes. 403 00:26:23,835 --> 00:26:25,503 Frank Harkness. 404 00:26:26,338 --> 00:26:29,674 Although, he told so many lies, that may not be his real name. 405 00:26:31,218 --> 00:26:32,719 Well, he never let me see my son. 406 00:26:32,719 --> 00:26:38,725 So, I moved away and I would come back sometimes to see Bertrand, 407 00:26:39,601 --> 00:26:43,271 and he looked through me like I didn't exist. 408 00:26:44,397 --> 00:26:46,983 We heard everyone at Les Arbres was gone, 409 00:26:48,818 --> 00:26:50,737 and she would never see Bertrand again. 410 00:26:52,072 --> 00:26:53,573 I thought you were him. 411 00:26:53,573 --> 00:26:58,453 So, I called her, followed you. 412 00:26:59,246 --> 00:27:01,539 Found Frank trying to kill you. 413 00:27:02,040 --> 00:27:03,250 And then you hit me... 414 00:27:06,836 --> 00:27:09,506 Why would Frank try to kill you? 415 00:27:10,090 --> 00:27:13,760 Well, I think he was destroying evidence, and I just got in his way. 416 00:27:14,302 --> 00:27:15,929 And the bomber, what about him? 417 00:27:17,180 --> 00:27:19,182 - Yves. - Yves. 418 00:27:19,182 --> 00:27:22,894 Well, that's no surprise. The way he was treated as a boy. 419 00:27:22,894 --> 00:27:26,189 You could see his hate, his anger. 420 00:27:26,982 --> 00:27:30,235 So, you lived at Les Arbres? 421 00:27:30,986 --> 00:27:32,279 Yeah. 422 00:27:32,279 --> 00:27:33,905 While Bertrand was little. 423 00:27:34,781 --> 00:27:35,991 Did you paint this? 424 00:27:39,369 --> 00:27:42,872 No. One of the other girls did. 425 00:27:43,415 --> 00:27:44,541 Other girls? 426 00:27:45,500 --> 00:27:47,127 Yes. The mothers. 427 00:27:47,127 --> 00:27:50,088 You know, there were some Russians, a Greek. 428 00:27:50,088 --> 00:27:54,801 Maybe an English and another local girl, I think. 429 00:27:55,468 --> 00:27:59,764 They have his children, and then he makes the mothers leave 430 00:27:59,764 --> 00:28:00,932 because that's-- 431 00:28:01,600 --> 00:28:03,268 that's how he wants things to be. 432 00:28:05,854 --> 00:28:06,855 I'll speak to them. 433 00:28:07,647 --> 00:28:09,691 Tell them you are not who they think you are. 434 00:28:09,691 --> 00:28:11,318 Yeah, please. 435 00:28:13,862 --> 00:28:16,656 Wow. They really didn't like your son, did they? 436 00:28:16,656 --> 00:28:20,785 Well, the man out there, Bertrand put his son in the hospital 437 00:28:20,785 --> 00:28:22,370 and assaulted his daughter. 438 00:28:22,370 --> 00:28:25,165 So, we don't really blame him for his hate. 439 00:28:26,291 --> 00:28:27,626 Victor will calm them. 440 00:28:32,714 --> 00:28:34,257 - Fuck me. Jesus. - Run. 441 00:28:42,265 --> 00:28:43,433 That's a big dog. 442 00:28:48,813 --> 00:28:50,273 It's not him! 443 00:28:50,690 --> 00:28:51,983 It's not Bertrand! 444 00:29:02,619 --> 00:29:03,536 Shit. 445 00:29:53,628 --> 00:29:55,130 Come on. 446 00:30:14,482 --> 00:30:15,317 Monsieur. 447 00:30:15,317 --> 00:30:16,818 All right, fuck off! 448 00:30:19,487 --> 00:30:21,197 What the fucking-- 449 00:30:52,562 --> 00:30:54,231 Why aren't you answering your phone? 450 00:30:54,940 --> 00:30:58,276 - How have you been, by the way? - River has it. And I'm fine. Thank you. 451 00:30:59,444 --> 00:31:01,154 Why didn't Lamb just tell me that? 452 00:31:01,154 --> 00:31:02,781 So, Lamb sent you? 453 00:31:02,781 --> 00:31:05,367 Yeah. Where's David? 454 00:31:05,367 --> 00:31:06,826 Luckily I moved him. 455 00:31:06,826 --> 00:31:09,579 It took Lamb all of five minutes to work out how to find him. 456 00:31:09,579 --> 00:31:11,039 I mean, he's smarter than most, 457 00:31:11,039 --> 00:31:13,500 but he's not the only brain on Spook Street. 458 00:31:13,500 --> 00:31:17,212 David thinks he's meeting First Desk in a safe house. 459 00:31:17,212 --> 00:31:19,005 - Where? - Number 25. 460 00:31:19,005 --> 00:31:20,799 I'm cat-sitting for my neighbor. 461 00:31:22,551 --> 00:31:24,553 So, how was River when you saw him? 462 00:31:25,595 --> 00:31:27,138 He's all right considering. 463 00:31:27,138 --> 00:31:28,390 He's not answering your phone. 464 00:31:28,390 --> 00:31:30,475 He won't do. He's taken out the SIM card. 465 00:31:31,434 --> 00:31:33,103 I'm sorry Lamb told you River was dead. 466 00:31:33,103 --> 00:31:34,813 That must have been very hard. 467 00:31:34,813 --> 00:31:36,940 Yeah, it's pretty much the final straw. 468 00:31:37,482 --> 00:31:38,942 I might join you on the outside. 469 00:31:39,651 --> 00:31:41,111 You'd get very bored. 470 00:31:42,112 --> 00:31:43,697 What's the Westacres news? 471 00:31:44,364 --> 00:31:45,448 Nothing. 472 00:31:45,448 --> 00:31:47,909 Although they're not ruling out further attacks. 473 00:31:48,618 --> 00:31:50,662 Any idea who tried to kill David? 474 00:31:50,662 --> 00:31:52,247 Just that they came from France. 475 00:31:53,999 --> 00:31:55,250 Hello, Pinkel. 476 00:31:57,335 --> 00:31:58,628 Are you allergic to cats? 477 00:31:59,129 --> 00:32:00,714 No, I just don't really like them. 478 00:32:01,506 --> 00:32:02,841 David? 479 00:32:05,510 --> 00:32:06,511 David? 480 00:32:08,847 --> 00:32:09,931 David? 481 00:32:10,849 --> 00:32:12,100 Catherine! 482 00:32:13,351 --> 00:32:15,186 The back door's open! 483 00:32:16,187 --> 00:32:17,439 Oh, my God. 484 00:32:28,283 --> 00:32:29,451 Oh, fuck. 485 00:32:30,535 --> 00:32:31,870 What am I going to tell River? 486 00:32:31,870 --> 00:32:33,455 What am I gonna tell Lamb? 487 00:32:34,539 --> 00:32:35,957 ...will I be free. 488 00:32:37,250 --> 00:32:41,838 You will suffer for the years I spent imprisoned by your system. 489 00:32:44,216 --> 00:32:46,343 God willing, I will not be the last. 490 00:32:49,554 --> 00:32:51,431 You will hear from my brothers soon. 491 00:32:53,058 --> 00:32:54,559 I'm here on the... 492 00:32:54,559 --> 00:32:57,103 ...just outside of the Westacres Shopping Center, 493 00:32:57,103 --> 00:32:58,355 where the mood is still... 494 00:32:58,355 --> 00:33:00,232 I'm afraid I've got some bad news. 495 00:33:02,609 --> 00:33:03,902 What the fuck's that? 496 00:33:05,028 --> 00:33:07,530 This? It's just a simple tussie-mussie. 497 00:33:09,282 --> 00:33:10,951 Fuck off. 498 00:33:10,951 --> 00:33:12,619 It's a nosegay. 499 00:33:12,619 --> 00:33:14,913 People used to sniff them during the great plague 500 00:33:14,913 --> 00:33:17,666 to cancel out the stench of death. 501 00:33:17,666 --> 00:33:18,959 Fuck off. 502 00:33:20,752 --> 00:33:23,213 I've asked my contacts back at the Park, 503 00:33:23,213 --> 00:33:27,592 and there isn't a single shred of evidence that David Cartwright ever went to France. 504 00:33:28,468 --> 00:33:30,011 So, I suppose our deal is off. 505 00:33:32,389 --> 00:33:33,765 I'm afraid so. 506 00:33:33,765 --> 00:33:35,517 Looks like I'm stuck with you. 507 00:33:36,518 --> 00:33:42,232 I did discover that his bagman went there in the early 90s. 508 00:33:43,692 --> 00:33:44,693 Lavande? 509 00:33:45,193 --> 00:33:46,403 Yes. 510 00:33:48,071 --> 00:33:53,201 Go see Ho, and tell him I said to find out why you're at Slough House. 511 00:33:53,201 --> 00:33:54,452 - Really? - Well, yeah. 512 00:33:54,452 --> 00:33:55,787 Yeah, I don't want you here. 513 00:33:55,787 --> 00:34:00,875 And letting me know that Bad Sam Chapman went to France is good enough. 514 00:34:20,311 --> 00:34:21,730 Here you are. Take a closer look. 515 00:34:22,771 --> 00:34:24,274 Sure you haven't seen him? 516 00:34:24,274 --> 00:34:25,775 He lives right across from here. 517 00:34:26,276 --> 00:34:28,236 Thirteen. Looks a bit older. 518 00:34:28,236 --> 00:34:29,905 Goes by the name of KZ. 519 00:34:29,905 --> 00:34:31,364 Do you mean KayZee? 520 00:34:32,407 --> 00:34:33,532 You know him then? 521 00:34:33,532 --> 00:34:35,744 Depends, is there money in it? 522 00:34:35,744 --> 00:34:36,952 Well, there could be. 523 00:34:37,871 --> 00:34:38,914 How about an advance then? 524 00:34:38,914 --> 00:34:40,664 I don't have any cash on me. 525 00:34:41,708 --> 00:34:45,253 And you know, I don't think you've got anything to tell me. 526 00:34:45,253 --> 00:34:47,213 Well, we can walk you to a cashpoint. 527 00:34:49,507 --> 00:34:52,510 I'm ugly enough I don't mind getting hit in the face. How about you? 528 00:34:58,475 --> 00:34:59,476 Paedo. 529 00:35:01,728 --> 00:35:02,896 Hello, trouble. 530 00:35:03,396 --> 00:35:04,481 I need a meet. 531 00:35:05,106 --> 00:35:06,483 Launderette number three. 532 00:35:06,483 --> 00:35:08,944 What if I've got something more important to do? 533 00:35:08,944 --> 00:35:10,028 You don't. 534 00:35:11,780 --> 00:35:13,490 I have eyes on the old man. 535 00:35:14,908 --> 00:35:16,576 Okay, so take him out. 536 00:35:17,661 --> 00:35:18,745 He's in public now. 537 00:35:19,246 --> 00:35:23,667 Let him know he's being followed. He'll get nervous, try and hide. 538 00:35:24,584 --> 00:35:27,170 Kill him out of sight, then move on to Cartwright. 539 00:35:35,345 --> 00:35:36,429 Dancer Blaine? 540 00:35:37,681 --> 00:35:39,599 Got a bit of merchandise for you. 541 00:35:39,599 --> 00:35:41,560 Who sent you? 542 00:35:41,560 --> 00:35:43,019 No one. 543 00:35:43,019 --> 00:35:44,563 How do you know about me? 544 00:35:44,563 --> 00:35:46,565 I'm MI5. 545 00:35:47,274 --> 00:35:48,483 Is this a sting? 546 00:35:49,234 --> 00:35:52,904 Not much of a sting if I tell you I'm MI5 from the off, right? 547 00:35:54,114 --> 00:35:55,115 Fair point. 548 00:36:12,090 --> 00:36:12,924 All right. 549 00:36:30,609 --> 00:36:32,694 Do you know why they call me Dancer? 550 00:36:33,570 --> 00:36:35,155 'Cause you're into ballroom dancing? 551 00:36:36,406 --> 00:36:41,745 And also because I sense danger and dance right around it. 552 00:36:42,412 --> 00:36:47,042 Now, serving MI5 officer, well, that screams trouble to me. 553 00:36:48,752 --> 00:36:50,212 Why do you want to sell me a gun? 554 00:36:50,212 --> 00:36:52,005 - I need money, right and fast. - So, rob a bank. 555 00:36:52,005 --> 00:36:54,299 If you don't want the gun, fine by me. I'll take it elsewhere. 556 00:36:54,299 --> 00:36:56,635 No, you won't. You need the cash. 557 00:36:56,635 --> 00:36:58,261 That's the other thing about being a dancer. 558 00:36:58,261 --> 00:37:00,096 You learn to read people. Anticipate their moves. 559 00:37:00,096 --> 00:37:01,932 And I can tell you've got a good heart. 560 00:37:02,557 --> 00:37:04,434 But you're all out of moves. 561 00:37:13,443 --> 00:37:14,778 Beretta M9. 562 00:37:14,778 --> 00:37:18,156 Beat out the Sig Sauer P226 to become the primary sidearm 563 00:37:18,156 --> 00:37:21,868 of the US Army from 1985 to present. 564 00:37:25,789 --> 00:37:27,374 - Three grand. - It's worth five. 565 00:37:27,374 --> 00:37:30,418 Yeah. No, I can sell it for five. That's how profit works. 566 00:37:33,129 --> 00:37:35,298 - All right, four and a half. - Three. 567 00:37:36,383 --> 00:37:37,467 - Four. - Three. 568 00:37:38,218 --> 00:37:39,678 - Three and a half. - Three. 569 00:37:47,644 --> 00:37:49,020 - Three. - Perfect. 570 00:37:51,106 --> 00:37:52,566 Great negotiating. 571 00:38:16,256 --> 00:38:18,341 Any time this year would be great. 572 00:38:18,341 --> 00:38:19,426 Picked up a tail. 573 00:38:20,302 --> 00:38:21,636 Where are you? 574 00:38:21,636 --> 00:38:23,388 Leading them away from you. 575 00:38:24,180 --> 00:38:27,642 Could be a case I'm working looking for a 13-year-old. 576 00:38:27,642 --> 00:38:28,560 Runaway. 577 00:38:28,560 --> 00:38:31,229 Got mixed up with the wrong crowd. Just faced some of them down. 578 00:38:31,229 --> 00:38:33,273 - Could be them. - It's not. 579 00:38:33,273 --> 00:38:36,735 Someone tried to whack David Cartwright last night. 580 00:38:36,735 --> 00:38:38,278 Shit. Who? 581 00:38:38,278 --> 00:38:41,406 I don't know, but the old bastard blew him away with a shotgun. 582 00:38:41,406 --> 00:38:43,909 - Anyone come looking for you? - Not yet. 583 00:38:44,826 --> 00:38:46,536 I'll head to fallback number two. 584 00:38:47,203 --> 00:38:49,456 I'll have the Slow Horses follow you from the market 585 00:38:49,456 --> 00:38:51,625 in case your tail makes a move. 586 00:39:16,942 --> 00:39:18,235 Nice of you to call me back. 587 00:39:18,235 --> 00:39:21,321 Lamb called. He needs us as a backup for a meet with Bad Sam Chapman. 588 00:39:21,321 --> 00:39:24,157 He said to tail him from the market to fallback number two. 589 00:39:24,157 --> 00:39:25,617 Yeah, that's the old garage. 590 00:39:26,409 --> 00:39:28,870 Actually, I'm not far. All right, be there soon as. 591 00:39:28,870 --> 00:39:30,622 Make sure you come packing heat. 592 00:39:30,622 --> 00:39:32,249 Oh, no. You can't. 593 00:39:32,916 --> 00:39:33,917 Shut up. 594 00:40:44,988 --> 00:40:45,989 Shirley! 595 00:40:47,115 --> 00:40:48,116 Shirley! 596 00:40:49,326 --> 00:40:51,786 Fucking hell. Do you wanna draw any more attention? 597 00:40:53,830 --> 00:40:55,290 Chapman's 200 yards ahead. 598 00:40:57,584 --> 00:41:00,420 All right. Where's the tail? 599 00:41:00,420 --> 00:41:02,589 I thought I saw him, but he's disappeared. 600 00:41:03,173 --> 00:41:05,091 Probably saw me coming and scarpered. 601 00:41:05,592 --> 00:41:07,010 I mean, that hat would do it. 602 00:41:14,017 --> 00:41:15,060 Shit. 603 00:41:15,685 --> 00:41:18,188 - Are you all right? - No. 604 00:41:18,188 --> 00:41:19,522 Fucking hell. 605 00:41:22,525 --> 00:41:23,818 Fucking hell. 606 00:41:27,948 --> 00:41:29,074 Are you okay? 607 00:41:29,824 --> 00:41:30,825 I'm all right. 608 00:41:31,326 --> 00:41:32,327 Fuck. 609 00:41:46,466 --> 00:41:48,093 Come on, come on, come on. 610 00:41:49,219 --> 00:41:50,387 I can't seem to shake him. 611 00:41:50,387 --> 00:41:52,472 - Abort. - No, keep moving. 612 00:41:52,472 --> 00:41:54,349 - I'll be there. - Okay. 613 00:43:04,461 --> 00:43:05,712 Come out, old man. 614 00:43:08,215 --> 00:43:09,716 It's over. Let's go. 615 00:44:23,873 --> 00:44:24,874 You all right? 616 00:44:27,836 --> 00:44:30,797 Here, get him up and in the cab. 617 00:44:32,340 --> 00:44:33,925 I'll deal with the roadkill.