WEBVTT

00:18.852 --> 00:22.231
- Hvad skete der?
- Jeg reddede din røv.

00:22.231 --> 00:24.191
Som du var ved at få i klemme.

00:24.191 --> 00:26.944
Jeg er ude af form.
Jeg må træne igen.

00:26.944 --> 00:31.865
- Kunne du kende ham?
- Niksen. Udlænding. Og pisseprof.

00:31.865 --> 00:34.243
Vi var fire og en taxi,
men han overlevede.

00:34.243 --> 00:37.913
Ikke helt fire. De to gamle tæller for én.
Du tæller slet ikke.

00:37.913 --> 00:39.748
- Hvad fejler hun?
- Alt.

00:39.748 --> 00:41.333
- Fortæl om Lavande.
- Lavande?

00:41.333 --> 00:45.087
Ja, før du var vagthund,
var du David Cartwrights mand.

00:45.087 --> 00:46.839
- Han sendte dig dertil.
- Kors!

00:49.842 --> 00:51.552
Det her må handle om Les Arbres.

00:52.928 --> 00:53.929
Franske træer?

00:53.929 --> 00:56.974
Det er en hemmelig træningslejr.
Det er grumme folk.

00:57.474 --> 01:01.395
Farlige. Professionelle mordere.
Parken skal blandes helt udenom.

01:01.395 --> 01:04.940
Tropper jeg op hos Parken og sladrer,
slipper jeg ikke levende ud.

01:04.940 --> 01:06.316
Hvad har du da gjort?

01:08.735 --> 01:13.991
- Jeg aflægger rapport på kontoret.
- Ja, og ikke foran børnene. Fair nok.

02:26.396 --> 02:31.652
Er der nok vagter, synes du?
Jeg troede bare, vi sludrede.

02:32.194 --> 02:33.195
Så sig noget.

02:34.029 --> 02:39.618
Deres Højhed, lad mig først undskylde.

02:39.618 --> 02:45.082
Westacres gik ikke efter planen,
så samarbejdet kom skidt fra start.

02:45.082 --> 02:49.044
Mr. Harkness, jeg har folk
i mit lands sikkerhedsnetværk,

02:49.044 --> 02:50.170
der kan det samme.

02:50.879 --> 02:53.507
Jeg udliciterede opgaven til dig,

02:53.507 --> 02:57.010
fordi du siges at være diskret
og ikke efterlader spor.

02:57.010 --> 03:01.598
Ja, under normale omstændigheder
er det helt korrekt.

03:02.349 --> 03:06.562
Desværre indtraf der
en række begivenheder...

03:06.562 --> 03:07.980
Hvad betalte jeg dig for?

03:10.524 --> 03:11.483
Lejemord.

03:12.359 --> 03:16.446
Der skulle ligne
et uheld på Westacres' parkeringsplads.

03:16.446 --> 03:17.781
Som du sprang i luften.

03:17.781 --> 03:20.909
Nej, jeg gjorde ikke,
og det er en del af problemet.

03:20.909 --> 03:24.204
Jeg overså desværre
et svagt element i min organisation.

03:24.204 --> 03:27.165
- Næste gang er jeg mere involveret.
- Næste gang?

03:27.165 --> 03:32.504
- Jeg opfylder kontrakten med rabat.
- Nej, det gør du ikke.

03:35.924 --> 03:37.134
Så...

03:40.762 --> 03:41.680
Hvad skal jeg her?

03:42.681 --> 03:46.852
Opdager den britiske stat,
at vi havde noget at gøre med Westacres,

03:46.852 --> 03:49.688
udretter det diplomatiske skader.

03:50.189 --> 03:52.482
Vi må ikke kunne knyttes til bomben.

03:52.482 --> 03:57.029
Fint. Skal vi droppe forstillelsen?

03:57.029 --> 04:00.908
- Du siger, hvad du vil have...
- Jeg vil have, det aldrig var sket.

04:01.825 --> 04:05.787
- Jeg vil slette alle spor.
- Du sletter da ikke mig.

04:05.787 --> 04:08.832
Jeg ved, hvor meget det larmer
at partere et lig.

04:08.832 --> 04:13.337
- Derfor har vi lejet over- og underetage.
- Okay. Fuld refundering.

04:14.630 --> 04:17.048
De næste fem opgaver er gratis.

04:18.257 --> 04:19.760
Nej, for fanden.

04:21.970 --> 04:24.223
Andre ved noget om Westacres.

04:24.223 --> 04:27.351
Du vil være lammet, men ved bevidsthed.

04:28.227 --> 04:29.520
Jeg vil nyde at se på.

04:30.938 --> 04:34.399
Dræb mig bare, men dem,
der ved noget, render rundt derude.

04:36.401 --> 04:37.402
Hvem?

04:39.071 --> 04:40.572
Tidligere agenter.

04:40.572 --> 04:44.743
Når jeg engang røber navnene,
er de i skjul eller flygtet til Parken.

04:44.743 --> 04:47.204
Jeg vil også slette sporene.

04:47.204 --> 04:49.540
De skal være døde, inden dagen er omme.

04:50.582 --> 04:53.836
- Derefter arbejder du for mig.
- Fint.

04:54.837 --> 04:58.715
<i>Jeg kommer med
og parterer selv de gamle røvhuller.</i>

05:44.636 --> 05:46.889
BASERET PÅ BOGEN SPIONSTRÆDE
AF MICK HERRON

06:12.664 --> 06:13.707
Pis.

06:13.707 --> 06:14.875
Vagthunde. Fuck.

06:14.875 --> 06:16.001
Hvad vil de?

06:16.668 --> 06:19.379
Nok have mig.
Jeg nosser rundt med deres chef.

06:20.506 --> 06:22.925
Ring lige engang og se,
om de er i bygningen.

06:29.306 --> 06:30.807
<i>Er de kommet ind?</i>

06:30.807 --> 06:34.228
Nej. De lugtede lunten
med vagthunden ved døren.

06:34.228 --> 06:36.688
Tidligere i dag lukkede du
overvagthunden ind.

06:36.688 --> 06:37.898
Det var en fælde.

06:38.398 --> 06:42.402
Min svaghed er smukke kvinder,
og derfor har du intet at frygte.

06:43.445 --> 06:44.571
De er udenfor.

06:44.571 --> 06:46.990
- Ho er stadig et megapikhoved.
- Okay.

06:48.367 --> 06:49.576
Vent her.

06:49.576 --> 06:52.621
Tager de mig,
og har Flyte ikke fundet Cartwright,

06:52.621 --> 06:55.123
så pas på ham,
og hold dem væk, til River dukker op.

06:55.874 --> 06:59.628
Og jeg håber,
du har gysser i flugtkassen.

07:12.140 --> 07:13.475
- Kommer du op?
- Nej.

07:13.475 --> 07:15.769
- Skal jeg ind?
- Nej, de har lige gjort den ren.

07:16.353 --> 07:18.856
Jeg kan ikke stå her. Jeg er dyngvåd.

07:19.898 --> 07:21.066
Jeg går op.

07:33.620 --> 07:36.248
Du kunne have ringet. Sparet på benzinen.

07:36.248 --> 07:38.625
- Det har jeg prøvet.
- Har du?

07:41.461 --> 07:42.838
Nå ja. Det har du også.

07:43.589 --> 07:45.924
Undskyld. Satsede du så
og parkerede her?

07:45.924 --> 07:47.885
Du løj for Flyte.

07:47.885 --> 07:50.470
- Ja.
- Den døde var lejemorder.

07:51.388 --> 07:53.974
Og derfor arbejder du for efterretningen.

07:53.974 --> 07:57.352
- Hvorfor vil de dræbe David Cartwright?
- Har du mødt ham?

07:57.853 --> 08:00.272
Jeg fatter ikke,
hvorfor du vil tale om det.

08:00.272 --> 08:03.650
Skal du ikke hellere
detonere bomber eller noget?

08:03.650 --> 08:05.652
Hvor er River? Og hvad laver han?

08:05.652 --> 08:09.156
Han følger lejemorderens spor i Frankrig.

08:09.156 --> 08:12.993
- Jeg kan ikke kontakte ham.
- Og han har gemt morfar af vejen?

08:12.993 --> 08:16.455
Det vil jeg tro,
men jeg kan som sagt ikke spørge ham.

08:16.455 --> 08:20.709
Jeg sagde til Flyte, han var
hos Catherine Standish, så hun skred.

08:21.543 --> 08:22.377
Hvad?

08:22.377 --> 08:25.672
Nå, det sagde hun så ikke.
Mangel på respekt, hvad?

08:25.672 --> 08:28.592
Dukker River eller David op,
kontakter du mig straks.

08:29.927 --> 08:34.806
- Og det gør jeg, fordi jeg er så flink?
- Ja, du er superflink...

09:00.749 --> 09:03.210
- Og vil du ikke have te?
- Nej tak.

09:04.002 --> 09:05.003
Måske noget stærkere?

09:08.340 --> 09:09.550
Jeg mente kaffe.

09:13.720 --> 09:15.889
Det gør han bare. Ingen ved hvorfor.

09:16.807 --> 09:20.477
- Har nogen spurgt ham?
- Det er svært at finde et godt tidspunkt.

09:21.520 --> 09:23.647
Han prøver at blokere noget.

09:24.439 --> 09:27.067
Kan jeg sende ham ud for også at lede?

09:27.067 --> 09:30.320
Du bestemmer ikke over nogen.
Du arbejder her p.t. ikke.

09:30.320 --> 09:33.031
Hvordan "p.t."?
Jeg kommer da ikke tilbage.

09:33.031 --> 09:37.953
Der vil være en ledig stilling,
for jeg skal tilbage til Parken.

09:49.798 --> 09:50.799
Hallo!

09:52.718 --> 09:54.261
Godt gået, Longridge.

09:59.308 --> 10:00.809
Sikke en snotskovl.

10:08.734 --> 10:10.527
- Hvor er han?
- Catherine?

10:11.111 --> 10:12.821
- Er du tilbage?
- Nej.

10:12.821 --> 10:14.781
David Cartwright, den gamle nar...

10:14.781 --> 10:16.992
Er han ovenpå,
eller gemmer du ham i køleskabet?

10:16.992 --> 10:18.243
Han slap fra hende.

10:19.077 --> 10:21.580
- Jeg gemte ham fra Flyte.
- Hvor?

10:21.580 --> 10:22.998
- Hos naboen.
- Og?

10:23.874 --> 10:26.376
- Han slap ud.
- For fanden i helvede.

10:26.376 --> 10:29.171
Det var aldrig sket med en flaske gin.

10:29.171 --> 10:33.050
Han vil se generaldirektøren,
så han tager nok til Parken.

10:33.050 --> 10:36.512
Louisa holder øje i nærheden.
Jeg ville have flere folk på sagen.

10:36.512 --> 10:39.515
Måske bruger han en sideindgang
eller beder vagten om at åbne.

10:39.515 --> 10:43.936
- Siger han noget, sidder jeg i lortet.
- Han er totalt fra fucking snøvsen.

10:43.936 --> 10:46.980
Han kan ikke finde Parken,
men futter rundt som en herreløs køter.

10:46.980 --> 10:51.026
Krat og Snif, I to
holder området under observation.

10:51.026 --> 10:53.362
- Jeg går med.
- Så han kan blive væk igen?

10:53.904 --> 10:55.030
Ellers tak, du.

10:55.864 --> 10:56.990
Ovenpå.

10:57.699 --> 10:59.618
- Du lytter med.
- Hvorfor?

10:59.618 --> 11:00.786
Så lad være.

11:25.435 --> 11:28.856
- Du kommer for sent.
- Jeg skulle lappes sammen.

11:28.856 --> 11:30.983
- Hvor?
- Hofte og skulder.

11:31.650 --> 11:35.362
- Nej, hvor blev du lappet sammen?
- Hos lægen.

11:38.866 --> 11:41.535
Bertrands pas bliver brugt,

11:41.535 --> 11:45.914
så River Cartwright
er på vej tilbage fra Frankrig.

11:48.292 --> 11:53.463
- Og holder lægen så kaje?
- Han var musestille, da jeg gik.

11:53.463 --> 11:55.465
Og er der styr på Chapman?

11:56.675 --> 11:57.676
Han fik hjælp.

11:58.427 --> 11:59.428
Af hvem?

12:01.096 --> 12:02.097
Aner det ikke.

12:05.934 --> 12:08.103
Er det den sårede skulder?

12:11.648 --> 12:13.775
Kunderne er ikke glade.

12:13.775 --> 12:17.738
Neutraliserer vi ikke målene,
bliver vi neutraliseret.

12:17.738 --> 12:20.157
Så kan du kringle det her?

12:21.325 --> 12:22.326
Javel.

12:27.956 --> 12:28.957
Spis.

12:33.629 --> 12:36.798
Dem, der hjalp Chapman,
hjalp måske Cartwright.

12:36.798 --> 12:40.719
Chapman skal ud med sproget,
før du gør ham kold.

12:40.719 --> 12:42.554
Hvor finder jeg ham?

12:43.138 --> 12:46.391
Han er jo gået under jorden.
Han vil ikke fanges af os.

12:46.934 --> 12:48.435
Eller af Parken...

12:48.435 --> 12:50.771
De gamle røvhuller
er sgu da forudsigelige.

12:50.771 --> 12:57.736
Hvad gør spioner, når lokummet brænder?
Snupper flugtkassen og skrider.

12:59.112 --> 13:00.614
Og ved du, hvor den er?

13:10.791 --> 13:11.834
Frankrig...

13:12.334 --> 13:13.919
- Kun den ene tur?
- Ja.

13:14.545 --> 13:16.380
Jeg skulle hente nogen.

13:17.297 --> 13:19.424
- Ingen detaljer.
- Var det normalt?

13:19.424 --> 13:22.469
- ikke at vide noget?
- Du ved, hvordan han var.

13:22.469 --> 13:23.554
Mon ikke.

13:24.638 --> 13:29.017
- Vi kalder ham jo den gamle nar.
- Eller bare "narren" dengang.

13:33.689 --> 13:37.442
Der stod en bil klar i Dover.
Jeg skulle ikke undersøge den.

13:37.442 --> 13:41.321
Godt det samme, for havde jeg vidst,
hvad der var i den, var jeg ikke kørt.

13:42.281 --> 13:44.867
De skilte bilen ad,
da jeg kom til Lavande.

13:45.868 --> 13:46.952
<i>Hvem?</i>

13:48.161 --> 13:49.288
<i>Lejemordere.</i>

14:05.679 --> 14:08.974
Jeg talte kun med lederen.
En navnløs amerikaner.

14:10.184 --> 14:11.435
<i>Pisseuhyggelig.</i>

14:12.144 --> 14:13.228
Hvad fandt de så?

14:14.605 --> 14:20.360
<i>Kontanter, våben,
C-4, detonatorer og legitimation.</i>

14:25.407 --> 14:26.408
<i>Tomme skaller.</i>

14:34.791 --> 14:40.881
- Du kan vel ikke huske nogle af navnene?
- Det fik jeg ikke chancen for.

14:42.257 --> 14:45.802
Jeg tør vædde på,
et af dem er Robert Winters.

14:46.595 --> 14:49.598
- Det så jeg som sagt ikke.
- Hvad fik du så?

14:50.474 --> 14:54.770
- Hvem fik du med hjem?
- En pige. En ung kvinde.

14:59.942 --> 15:01.193
Det hele var noget lort.

15:04.071 --> 15:07.699
<i>Der var kvinder og børn hos psykopaterne.</i>

15:12.871 --> 15:14.289
Hun ville ikke med.

15:15.499 --> 15:17.334
<i>Jeg fatter ikke, hun ville blive.</i>

15:26.677 --> 15:29.471
- <i>Hvem var hun?</i>
- <i>Aner det ikke.</i>

15:30.722 --> 15:32.724
<i>Hun sagde ikke et ord på tilbagevejen.</i>

15:34.393 --> 15:37.020
<i>Hun stak af fra mig,
da jeg tankede benzin i England.</i>

15:40.566 --> 15:43.944
- Hvordan sagde Cartwright til det?
- Han sagde intet.

15:46.321 --> 15:51.326
Det var, som om han havde ventet det.
Da jeg troppede op i den gamle bygning...

15:52.202 --> 15:55.455
Jeg troede, han ville gå amok og fyre mig,
og det ville være fint...

15:55.455 --> 15:59.126
Du sagde,
han ville tale med generaldirektøren.

15:59.126 --> 16:00.210
Ja.

16:02.045 --> 16:03.714
Han tager jo ikke til Parken!

16:03.714 --> 16:05.841
- Der er chefen jo.
- Ikke i hans hoved.

16:20.439 --> 16:21.565
- Undskyld.
- Se dig for!

16:35.662 --> 16:37.372
Det ved jeg godt.

16:37.873 --> 16:40.083
Okay, prøver du at undgå mig?

16:40.083 --> 16:41.668
- Ja.
- Okay. Tak.

16:42.169 --> 16:44.254
Okay, Joshua? Godt at se dig.

16:45.214 --> 16:48.175
Hejsa. Hvad siger opdateringerne, venner?

16:48.800 --> 16:51.887
Solidt arbejde. Hold os orienteret.

16:51.887 --> 16:52.971
Kom ind.

16:58.977 --> 17:02.022
Bag det pæne udseende
er der bare helt tomt.

17:04.233 --> 17:05.233
Hvad?

17:10.571 --> 17:12.031
Nej, ikke dig!

17:12.031 --> 17:14.785
Selvom du godt nok skuffer en kende.

17:14.785 --> 17:16.744
- Skal du ikke tage den?
- Nej.

17:17.746 --> 17:20.665
Grunden til,
din forgængers og mine veje måtte skilles,

17:21.415 --> 17:24.169
udover hans nære forhold
til en cementblok,

17:25.420 --> 17:27.172
var manglende kommunikation.

17:30.425 --> 17:32.177
Er der noget, du vil sige?

17:35.556 --> 17:38.225
River Cartwright lever.
Lamb misidentificerede liget.

17:38.225 --> 17:39.142
Ja.

17:39.142 --> 17:43.438
Jeg advarede dig om Lamb,
og derfor tjekkede jeg selv de blodprøver.

17:44.189 --> 17:47.359
Hvorfor nævnte du ikke
den vigtige opdatering om,

17:47.359 --> 17:50.487
- at en død agent ikke var død?
- Det må du undskylde.

17:50.487 --> 17:53.615
Jeg ville presse Lamb
og finde svar til dig.

17:53.615 --> 17:56.326
- Nå. Og hvordan gik det?
- Det ved du vist godt.

17:56.326 --> 17:58.704
Jeg har hørt Lambs version
og vil gerne høre din.

17:58.704 --> 18:01.957
Han sendte mig til Standish,
hvor David Cartwright ikke var.

18:01.957 --> 18:03.584
Typisk Lamb.

18:03.584 --> 18:08.589
Du skulle være en ærlig sjæl.
Går du bag min ryg igen, ryger du ud.

18:09.173 --> 18:10.174
Er det forstået?

18:11.717 --> 18:12.843
Javel.

18:12.843 --> 18:15.137
- Du finder River og David.
- Javel.

18:19.266 --> 18:21.977
I politiet
skulle vi altid følge beviserne.

18:21.977 --> 18:25.856
- Det her er ikke politiet, men MI5.
- Jeg tænkte, det også gjaldt her.

18:25.856 --> 18:29.484
Emma, selvom du tror noget andet,
kan jeg godt lide dig.

18:30.194 --> 18:33.864
Vi må begge to slide mere i det
end en mand for at få jobbet.

18:33.864 --> 18:39.870
Så jeg tænker kun på dig, når jeg siger,
at fratrædelsespakken, hvis du siger op...

18:39.870 --> 18:43.916
...er noget større, end hvis jeg fyrer dig.
Vil du skrive dit fratrædelsesbrev nu?

18:43.916 --> 18:46.084
De ringer fra den gamle bygning.

18:49.463 --> 18:51.340
Du nævnte den gamle bygning.

18:51.340 --> 18:54.801
- Der tager han jo hen.
- Du må ringe til Louisa.

18:54.801 --> 18:58.013
- Så hun stopper.
- Nej. Jeg sendte hende ikke derhen.

18:58.013 --> 18:59.890
Du sendte Marcus og Shirley.

18:59.890 --> 19:02.184
- Ringer du til dem?
- Nej, det gør du.

19:03.101 --> 19:06.563
- River har min mobil.
- Fuck også. Helt ærligt!

19:06.563 --> 19:07.814
Her. Tag den.

19:09.858 --> 19:12.027
- <i>Er det ham?</i>
- Ja.

19:12.027 --> 19:15.364
<i>Godt. Vi er på vej.
Han må ikke forlade lobbyen.</i>

19:15.364 --> 19:18.659
Naturligvis.
Vi gør alt for at holde på ham.

19:18.659 --> 19:21.078
- Skaber han problemer?
- <i>Nej. Alt er fint.</i>

19:21.078 --> 19:25.207
Han er bare konfus.
Jeg sagde, han snart bliver hentet.

19:25.207 --> 19:26.834
<i>Godt. Vi er der om lidt.</i>

19:35.551 --> 19:36.969
- <i>Louisa.</i>
- Ja.

19:36.969 --> 19:39.596
- Jeg har ikke set ham.
<i>- Det siger sig selv.</i>

19:39.596 --> 19:42.516
<i>- Han tager til den gamle bygning.</i>
- Pis også.

19:42.516 --> 19:43.642
<i>Hvad?</i>

19:49.189 --> 19:51.942
Flyte kørte.
Måske har nogen ringet om ham.

19:51.942 --> 19:55.028
<i>Nej... Marcus og Shirley
er på vej hen til dig, okay?</i>

19:55.529 --> 19:56.905
Ja, jeg kan se dem.

19:58.448 --> 20:02.327
Flyte er også på vej derhen.
Receptionisten må have ringet.

20:02.828 --> 20:04.746
- Er det et hotel?
- Ja. Fisefornemt.

20:04.746 --> 20:09.793
Ja, og detentionen huser nu massagerum,
så det vrimler stadig med russere.

20:09.793 --> 20:13.130
Får Parken fat i ham, før vi gør,
ender jeg sgu i detentionen.

20:13.130 --> 20:15.465
Sker der David noget,
tilgiver River mig aldrig.

20:15.465 --> 20:19.052
Nå, dine følelser eller min frihed?
Det vil jeg skide en lang march.

20:19.803 --> 20:21.513
Nå, du er stadig den samme.

20:43.368 --> 20:47.080
- Vi fandt David Cartwright.
- Nå. Er han okay?

20:47.581 --> 20:51.460
Så vidt jeg ved, har han det fint fysisk.
Mentalt er han en anden.

20:52.085 --> 20:54.379
Han vil se generaldirektøren
i den gamle bygning.

20:54.963 --> 20:56.632
Han kan aflægge rapport til mig...

20:56.632 --> 21:00.552
Faktisk har jeg også nyt til dig.
Om hans barnebarn.

21:01.178 --> 21:03.931
Det ville jeg lige opdatere dig om.

21:03.931 --> 21:07.726
Nå, ville du? Jeg er lutter øre.
Skal vi så få det overstået?

21:17.236 --> 21:18.403
Giti.

21:18.946 --> 21:20.489
Bør HR være til stede?

21:21.657 --> 21:23.200
Den var god.

21:23.200 --> 21:25.911
Nej. Jeg gav Giti
tilladelse til at tjekke arkivet.

21:25.911 --> 21:30.082
For at se, der ikke lurede
andre fejl i identiteterne dernede.

21:30.082 --> 21:33.085
Hun fandt desværre en fejl mere.

21:33.085 --> 21:34.378
Adam Lockhead.

21:36.046 --> 21:38.257
Navnet har intet at gøre med,
hvad der foregår.

21:38.257 --> 21:39.424
Jeg er uenig.

21:39.424 --> 21:43.804
Her er et foto af Adam Lockhead
til paskontoret ved sidste fornyelse.

21:44.888 --> 21:47.432
Det ser bekendt ud, ikke?

21:49.142 --> 21:50.269
- Ja.
- Kors.

21:50.269 --> 21:54.189
Ja, han er genopstået, og han ligner
River Cartwright på en prik!

21:55.858 --> 21:59.987
Cartwright byttede legitimation med liget
og tog Adam Lockheads.

21:59.987 --> 22:01.154
Det vil jeg mene.

22:01.154 --> 22:02.573
Det hele stemmer.

22:02.573 --> 22:06.410
Adam Lockhead kom over fra Frankrig
dagen før attentatet mod David Cartwright.

22:06.410 --> 22:08.537
Han tog tilbage,
dagen efter David forsvandt.

22:08.537 --> 22:11.415
En tom skal står bag Westacres-bomben.

22:11.415 --> 22:14.084
En anden prøvede
at dræbe tjenestens ypperste.

22:14.084 --> 22:17.296
Gud ved, hvad det næste bliver.
Vi sidder i skidt til halsen!

22:17.296 --> 22:19.673
Giti, send navnet til Interpol og DGSE.

22:20.507 --> 22:22.092
Men du gør det ikke her.

22:29.099 --> 22:31.518
Vi kan ikke lade,
som om det er fortidens synder,

22:31.518 --> 22:33.270
og feje det ind under gulvtæppet.

22:33.270 --> 22:36.315
Det sker nu. Lige her i nutiden.

22:36.315 --> 22:39.526
Først debriefer jeg David Cartwright,
og så...

22:39.526 --> 22:40.485
Nej.

22:40.986 --> 22:45.073
Nej. Jeg taler med David Cartwright
og planlægger det videre forløb.

22:45.073 --> 22:49.119
Det betyder intern revision
af identitetsordningen og vores tilsyn.

22:49.119 --> 22:51.580
Konklusionerne bliver offentliggjort.

22:52.080 --> 22:55.209
Nu skal du ikke være et skinhelligt fæ!

23:00.255 --> 23:01.256
Jeg...

23:02.049 --> 23:04.843
Ved du hvad?
Det vil jeg lade dig trække tilbage.

23:04.843 --> 23:08.096
Jeg trækker tonen, men ikke indholdet.

23:08.805 --> 23:13.018
Vi skal vide, hvad der specifikt skete.

23:13.018 --> 23:15.687
- og om der sprænger endnu en bombe!
- Ja...

23:15.687 --> 23:18.565
Det kan managementkonsulenter ikke løse!

23:18.565 --> 23:22.277
Lader du udvalg, presse og folk se,
kan det aldrig gøres om.

23:22.277 --> 23:25.864
Og hvem ligner så skurkene?
Det gør vi!

23:25.864 --> 23:29.034
- Ikke her, sagde jeg!
- Jeg beklager.

23:29.034 --> 23:32.037
Adam Lockhead købte billet til London.
Han er på vej.

24:03.402 --> 24:04.236
<i>Hallo.</i>

24:04.236 --> 24:07.281
Flyte, en af vognene
skal hente David Cartwright,

24:07.281 --> 24:12.870
<i>men send resten til St. Pancras.
River Cartwright er på vej hjem fra Paris.</i>

24:12.870 --> 24:14.913
- <i>Ja. Vi er på vej.</i>
- Beklager.

24:34.975 --> 24:35.976
MINE BILLEDER

24:49.031 --> 24:51.366
Okay. I to går ind og henter ham.

24:51.950 --> 24:52.951
Hvorfor os?

24:53.911 --> 24:55.621
Fordi han hader mig.

25:15.140 --> 25:18.852
- <i>Kan I se Cartwright?</i>
- Vi er lige ankommet og går ind.

25:26.527 --> 25:27.778
Jeg henter David.

25:27.778 --> 25:29.363
- Nej, jeg henter ham.
- Nej!

25:29.363 --> 25:31.573
- Du stopper vagthundene.
- Hvordan?

25:31.573 --> 25:32.991
Bare find på noget.

25:32.991 --> 25:35.327
Jeg kan ikke, for de kan genkende mig.

25:42.668 --> 25:43.669
Goddag.

25:45.420 --> 25:46.296
Undskyld?

25:47.548 --> 25:48.632
Det er Chapman.

25:49.967 --> 25:51.426
Slemme Sam husker du nok?

25:55.097 --> 25:56.098
Hold da op.

25:56.807 --> 25:58.475
Slemme Sam.

25:58.475 --> 26:01.144
Du var altid flink ved mig.

26:02.396 --> 26:04.815
- Hvad laver du her?
- Det siger jeg på vej ud.

26:04.815 --> 26:08.277
Ud hvor?
Jeg venter på generaldirektøren.

26:32.885 --> 26:36.305
- Hvad nu? Er det alarmen?
- Det er en test.

26:36.305 --> 26:38.390
- Kom.
- Nej, jeg venter her.

26:38.390 --> 26:40.601
Det behøver du ikke.
Jeg skal følge dig.

26:40.601 --> 26:42.144
Nej... Ingen har sagt...

26:42.728 --> 26:45.939
- Arbejdede du her?
- Ja, til sidst.

26:45.939 --> 26:47.274
Da alt var forfaldent.

26:47.274 --> 26:50.694
Undskyld mig.
Vil De vente her? Tak.

26:50.694 --> 26:53.572
- Du holdt op før mig.
- Jeg blev bedt om at hente dig.

26:53.572 --> 26:56.700
- Hans kontor er derovre.
- Nej, det ligger på femte.

26:56.700 --> 26:58.577
Undskyld. Alarmen er gået i gang.

26:58.577 --> 27:02.289
Vi må tjekke, alt er okay.
Hvis I vil vente her så længe.

27:02.289 --> 27:05.209
Flyte bliver tosset. Lad os gå ind.

27:05.209 --> 27:07.085
Beklager, MI5.

27:07.085 --> 27:09.129
- Vi skal ind nu.
- Ja, naturligvis.

27:09.796 --> 27:11.673
- Hvad laver du?
- Vi skal væk.

27:11.673 --> 27:13.425
- Nu!
- Nej! Generaldirek...

27:13.425 --> 27:15.302
Kom. Hans tid er knap.

27:15.302 --> 27:17.346
Fem minutter. Hør nu. Han vent...

27:23.894 --> 27:25.395
Hvor er Cartwright?

27:30.859 --> 27:32.653
- Hvor skal vi hen?
- Her er han.

27:32.653 --> 27:33.904
Han sendte en vogn.

27:33.904 --> 27:35.697
- Hej.
- Dig?

27:35.697 --> 27:37.533
- Sid ned.
- Hvad?

27:37.533 --> 27:39.952
Parken vil straffe mig for det her.

27:39.952 --> 27:42.287
Især, når de hører,
hvad jeg gjorde i Frankrig.

27:42.287 --> 27:44.665
Det i Frankrig er jo hans skyld.

27:44.665 --> 27:46.959
Lamb, hvad skal vi?

27:46.959 --> 27:50.420
Han er jo pissesenil og legendarisk.
Pletfri karriere, ikke?

27:50.420 --> 27:53.298
Mig smed de derimod ud.
Hvem tror du, får skylden?

27:53.298 --> 27:55.843
- Jeg kan ikke...
- Hvor er din flugtkasse?

27:55.843 --> 27:57.344
- Rolig.
- På kontoret.

27:57.344 --> 28:00.514
Det kan være omsonst.
Der er en pris på dit hoved.

28:00.514 --> 28:01.849
Jeg holder mig væk.

28:03.058 --> 28:05.519
Fuck. Ring, når du er væk.

28:34.047 --> 28:35.257
Toget kommer nu.

28:38.760 --> 28:39.761
Lige dernede.

29:14.838 --> 29:16.924
Undskyld. Ind til siden!

29:23.722 --> 29:25.474
Undskyld. Ind til siden.

29:25.474 --> 29:26.517
Afsted!

29:26.517 --> 29:28.977
Undskyld mig.

29:30.938 --> 29:33.732
- Stak han af, før vi kom?
- Så havde vi set ham.

29:33.732 --> 29:36.401
- Gemmer han sig på toget?
- Se efter.

29:55.796 --> 29:57.214
Han gik ned ad trapperne.

30:32.916 --> 30:36.003
Hallo! Væk! Ind til siden.

30:36.003 --> 30:37.087
Flyt jer!

30:43.468 --> 30:44.344
Væk!

30:52.686 --> 30:53.687
Kom så.

31:14.750 --> 31:15.834
- Stop!
- Væk!

31:15.834 --> 31:17.252
Flyt jer!

31:29.598 --> 31:30.599
Fuck.

31:53.205 --> 31:54.498
Ja, okay. I leder videre.

31:54.498 --> 31:56.750
Han stod af på London Bridge,
men forsvandt dér.

31:56.750 --> 31:59.586
- De tjekker CCTV.
- Han har da taget et tog.

31:59.586 --> 32:01.255
- Ja, men hvorhen?
- Hjem.

32:06.385 --> 32:08.720
Parken ventede på ham ved toget.

32:09.263 --> 32:11.890
- <i>Fik de ham?</i>
- Nej. Ikke endnu.

32:11.890 --> 32:16.687
Jeg skal ind i deres system og se, hvad
de ved, og hvorfor de har et forspring.

32:16.687 --> 32:17.896
<i>Hvordan det?</i>

32:19.189 --> 32:21.483
På samme måde,
som vi fik Cartwrights adresse.

32:22.067 --> 32:23.443
Vi ses derhenne.

32:23.443 --> 32:26.780
Bliv væk, til Chapman
har røbet Cartwright og er død.

35:40.349 --> 35:41.558
Hvor skulle du hen?

36:02.871 --> 36:05.499
Jeg kan forsvinde.
Du behøver ikke dræbe mig.

36:05.499 --> 36:06.625
Jeg forsvinder.

36:07.209 --> 36:08.627
Jeg er nødt til det.

36:10.921 --> 36:15.592
Det går hurtigt eller langsomt alt efter,
om du siger, hvor David Cartwright er.

36:18.303 --> 36:20.806
Okay...

36:27.604 --> 36:28.814
Godt.

38:45.284 --> 38:46.410
Fuck også.

39:24.031 --> 39:25.032
Afsted.

39:32.080 --> 39:33.081
Ryddet.

39:36.168 --> 39:37.377
Ryddet.

39:52.893 --> 39:53.894
Ryddet.

39:58.398 --> 39:59.399
Ryddet.

40:17.793 --> 40:18.877
Nej.

41:10.596 --> 41:11.680
River Cartwright...

41:12.973 --> 41:16.935
Opstanden fra de døde.
Godt endelig at se dig.

42:27.798 --> 42:29.800
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen
