WEBVTT

00:18.852 --> 00:22.231
- Χριστέ μου, τι έγινε;
- Έσωσα το τομάρι σου.

00:22.231 --> 00:24.191
Θα σε έγδερναν επί τόπου.

00:24.191 --> 00:26.944
Έχω σκουριάσει.
Πρέπει να ξαναπάω γυμναστήριο.

00:26.944 --> 00:28.654
Τον ήξερες αυτόν;

00:28.654 --> 00:31.865
Όχι. Ξένος. Και επαγγελματίας.

00:31.865 --> 00:34.243
Ήμασταν τέσσερις
συν ένα όχημα και πάλι ξέφυγε.

00:34.243 --> 00:35.410
Όχι ακριβώς τέσσερις.

00:35.410 --> 00:37.913
Αυτά τα δύο γερόντια μετράνε ως ένας
κι εσύ καθόλου.

00:37.913 --> 00:39.748
- Τι έχει αυτή;
- Τα πάντα.

00:39.748 --> 00:41.333
Πες μου για τη Λαβάντ.

00:41.333 --> 00:45.087
Πριν γίνεις αρχηγός των Σκυλιών
ήσουν βαλιτσάκιας του Ντέιβιντ Κάρτραϊτ.

00:45.087 --> 00:46.839
- Αυτός σε έστειλε εκεί.
- Έλεος.

00:49.842 --> 00:51.552
Λες για το Λεζ Αρμπρ.

00:52.928 --> 00:53.929
Γαλλικά δέντρα;

00:53.929 --> 00:56.974
Είναι στρατόπεδο. Απομονωμένο.
Κακοί άνθρωποι.

00:57.474 --> 01:01.395
Επικίνδυνοι επαγγελματίες δολοφόνοι.
Δεν πρέπει να το μάθουν τα κεντρικά.

01:01.395 --> 01:04.940
Είμαι εκτεθειμένος.
Αν μάθουν τι έκανα, δεν γλιτώνω.

01:04.940 --> 01:06.316
Γιατί; Τι έκανες;

01:08.735 --> 01:10.445
Θα σ' τα πω στο γραφείο.

01:11.321 --> 01:13.991
Ναι, όχι μπροστά στα παιδιά. Σύμφωνοι.

02:26.396 --> 02:31.652
Μήπως το παρακάνετε με την ασφάλεια;
Νόμιζα ότι απλά θα μιλήσουμε.

02:32.194 --> 02:33.195
Μίλα.

02:34.029 --> 02:39.618
Υψηλότατε, κατ' αρχάς να ζητήσω συγγνώμη.

02:39.618 --> 02:42.621
Το Ουεστέικερς δεν πήγε
σύμφωνα με το σχέδιο.

02:42.621 --> 02:45.082
Δεν ήταν καλή αρχή στη συνεργασία μας.

02:45.082 --> 02:49.044
Κύριε Χάρκνες, έχω ανθρώπους
στις υπηρεσίες ασφαλείας της χώρας μου

02:49.044 --> 02:50.170
που κάνουν το ίδιο.

02:50.879 --> 02:53.507
Ανέθεσα αυτήν τη δουλειά σ' εσάς

02:53.507 --> 02:57.010
επειδή μου είπαν ότι είστε διακριτικός
και δεν αφήνετε ίχνη.

02:57.010 --> 03:01.598
Υπό κανονικές συνθήκες, ναι.
Αυτό ακριβώς κάνω.

03:02.349 --> 03:06.562
Ατυχώς, υπήρξε μια συγκυρία...

03:06.562 --> 03:07.980
Για τι σας πλήρωσα;

03:10.524 --> 03:11.483
Για μια δολοφονία.

03:12.359 --> 03:16.446
Που θα έμοιαζε με ατύχημα
στο πάρκινγκ του Ουεστέικερς.

03:16.446 --> 03:17.781
Το ανατινάξατε.

03:17.781 --> 03:20.909
Όχι, δεν το έκανα εγώ.
Αυτό ήταν το πρόβλημα.

03:20.909 --> 03:24.204
Δεν εντόπισα τον αδύναμο κρίκο
στην οργάνωσή μου.

03:24.204 --> 03:27.165
- Την επόμενη φορά θα προσέχω.
- Την επόμενη φορά;

03:27.165 --> 03:31.170
Θα εκπληρώσω το συμβόλαιο με έκπτωση.

03:31.170 --> 03:32.504
Δεν θα το κάνετε.

03:35.924 --> 03:37.134
Άρα...

03:40.762 --> 03:41.680
γιατί είμαι εδώ;

03:42.681 --> 03:46.852
Αν η βρετανική κυβέρνηση μάθει
ότι είχαμε σχέση με το Ουεστέικερς,

03:46.852 --> 03:49.688
θα προκληθεί ανυπολόγιστη
διπλωματική ζημιά.

03:50.189 --> 03:52.482
Θα εξαφανίσουμε
κάθε σχέση μας με τη βόμβα.

03:52.482 --> 03:57.029
Ας κόψουμε τότε τους θεατρινισμούς.

03:57.029 --> 04:00.908
- Πείτε μου τι ακριβώς θέλετε.
- Να είναι σαν να μη συνέβη.

04:01.825 --> 04:03.410
Να σβήσω όλα τα ίχνη.

04:03.410 --> 04:05.787
Δεν θα σβήσετε εμένα.

04:05.787 --> 04:08.832
Ξέρω πόσο θόρυβο κάνεις
όταν τεμαχίζεις ένα πτώμα.

04:08.832 --> 04:11.835
Γι' αυτό κλείσαμε τον επάνω
και τον κάτω όροφο.

04:11.835 --> 04:13.337
Πλήρης επιστροφή χρημάτων.

04:14.630 --> 04:17.048
Οι πέντε επόμενες δουλειές δωρεάν.

04:18.257 --> 04:19.760
Να πάρει.

04:21.970 --> 04:24.223
Ξέρουν κι άλλοι για το Ουεστέικερς.

04:24.223 --> 04:27.351
Θα παραλύσετε,
αλλά θα είστε ξύπνιος συνεχώς.

04:28.227 --> 04:29.520
Θα απολαύσω το θέαμα.

04:30.938 --> 04:34.399
Σκοτώστε με, αλλά όσοι ξέρουν
είναι ακόμα εκεί έξω.

04:36.401 --> 04:37.402
Ποιοι;

04:39.071 --> 04:40.572
Πρώην πράκτορες.

04:40.572 --> 04:44.743
Μέχρι να σας πω τα ονόματά τους,
θα έχουν κρυφτεί ή θα είναι στα κεντρικά.

04:44.743 --> 04:47.204
Κι εγώ θέλω να ξεχαστεί αυτό.

04:47.204 --> 04:49.540
Τους θέλω νεκρούς ως τα μεσάνυχτα.

04:50.582 --> 04:51.959
Μετά θα δουλεύετε για μένα.

04:52.835 --> 04:53.836
Βεβαίως.

04:54.837 --> 04:58.715
<i>Θα φέρω εδώ τους βρομόγερους
και θα τους τεμαχίσω εγώ ο ίδιος.</i>

05:44.636 --> 05:46.889
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΒΙΒΛΙΑ
ΤΟΥ ΜΙΚ ΧΕΡΟΝ

05:52.769 --> 05:54.688
ΑΡΓΑ ΑΛΟΓΑ

06:12.664 --> 06:14.875
Σκατά. Σκυλιά, γαμώτο.

06:14.875 --> 06:16.001
Τι θέλουν;

06:16.668 --> 06:19.379
Εμένα μάλλον. Απασχολώ το αφεντικό τους.

06:20.506 --> 06:22.925
Πάρε τηλέφωνο και δες αν είναι στο κτίριο.

06:29.306 --> 06:30.807
<i>Μπήκαν μέσα;</i>

06:30.807 --> 06:32.226
Όχι.

06:32.226 --> 06:34.228
Οσμίστηκαν τον μεγάλο σκύλο.

06:34.228 --> 06:36.688
Εσύ άφησες σήμερα να μπει η αρχηγός τους.

06:36.688 --> 06:37.898
Έπεσα σε γκομενοπαγίδα.

06:38.398 --> 06:42.402
Έχω αδυναμία στις όμορφες γυναίκες.
Εσύ δεν είσαι απειλή για μένα.

06:43.445 --> 06:44.571
Περιμένουν απέξω.

06:44.571 --> 06:46.990
- Ο Χο παραμένει αρχιμαλάκας.
- Εντάξει.

06:48.367 --> 06:49.576
Περιμένετε εδώ.

06:49.576 --> 06:52.621
Αν με πιάσουν
και η Φλάιτ δεν έχει πάρει τον Κάρτραϊτ,

06:52.621 --> 06:55.123
κρατήστε τον ασφαλή
μέχρι να εμφανιστεί ο Ρίβερ.

06:55.874 --> 06:59.628
Όσο για σένα, ελπίζω να έχεις
εκσυγχρονισμένο πακέτο διαφυγής.

07:12.140 --> 07:13.475
- Έρχεσαι πάνω;
- Όχι.

07:13.475 --> 07:15.769
- Να μπω;
- Όχι, μόλις καθαρίστηκε.

07:16.353 --> 07:18.856
Δεν μπορώ να μείνω εδώ. Γίνομαι μούσκεμα.

07:19.898 --> 07:21.066
Πάω πάνω.

07:33.620 --> 07:36.248
Ας τηλεφωνούσες.
Δεν θα χρειαζόταν να έρθεις.

07:36.248 --> 07:38.625
- Τηλεφώνησα. Πολλές φορές.
- Αλήθεια;

07:41.461 --> 07:42.838
Πράγματι, τηλεφώνησες.

07:43.589 --> 07:45.924
Συγγνώμη. Και πάρκαρες εκεί μήπως έρθω;

07:45.924 --> 07:47.885
Είπες ψέματα στη Φλάιτ.

07:47.885 --> 07:50.470
- Ναι.
- Ο νεκρός ήταν δολοφόνος.

07:51.388 --> 07:53.974
Γι' αυτό κάνεις καριέρα στην κατασκοπεία.

07:53.974 --> 07:56.268
Γιατί θέλουν να σκοτώσουν
τον Ντέιβιντ Κάρτραϊτ;

07:56.268 --> 07:57.352
Τον έχεις γνωρίσει;

07:57.853 --> 08:00.272
Δεν ξέρω γιατί με ζαλίζεις μ' αυτά.

08:00.272 --> 08:03.650
Δεν θα έπρεπε να φροντίζεις
να μη σκάσουν άλλες βόμβες;

08:03.650 --> 08:05.652
Πού είναι ο Ρίβερ Κάρτραϊτ και τι κάνει;

08:05.652 --> 08:09.156
Είναι στη Γαλλία,
ακολουθεί τα ίχνη του δολοφόνου.

08:09.156 --> 08:12.993
- Δεν έχω τρόπο να επικοινωνήσω.
- Κι έχει κρύψει τον παππού του;

08:12.993 --> 08:16.455
Νομίζω ναι, αλλά δεν έχω τρόπο
να επικοινωνήσω.

08:16.455 --> 08:19.416
Είπα στη Φλάιτ
ότι βρίσκεται στης Κάθριν Στάντις

08:19.416 --> 08:20.709
για να την ξεφορτωθώ.

08:21.543 --> 08:22.377
Τι;

08:22.377 --> 08:25.672
Δεν σ' το είπε; Μεγάλη ασέβεια.

08:25.672 --> 08:28.592
Αν εμφανιστεί κάποιος Κάρτραϊτ
θέλω να το μάθω πρώτη.

08:29.927 --> 08:32.513
Και θες να σ' το πω
επειδή έχω καλή καρδιά;

08:32.513 --> 08:34.806
Ποια καλή; Ποια καρδιά;

09:00.749 --> 09:02.125
Σίγουρα δεν θες τσάι;

09:02.125 --> 09:03.210
Όχι, ευχαριστώ.

09:04.002 --> 09:05.003
Κάτι πιο δυνατό;

09:08.340 --> 09:09.550
Εννοούσα καφέ.

09:13.720 --> 09:15.889
Αυτό κάνει. Κανείς δεν ξέρει γιατί.

09:16.807 --> 09:20.477
- Τον έχει ρωτήσει κανείς;
- Είναι δύσκολο να βρεθεί η σωστή στιγμή.

09:21.520 --> 09:23.647
Κάτι προσπαθεί να ξεχάσει.

09:24.439 --> 09:27.067
Μπορώ να τον στείλω
να βοηθήσει στην αναζήτηση;

09:27.067 --> 09:30.320
Δεν είσαι προϊσταμένη κανενός.
Δεν δουλεύεις εδώ προς το παρόν.

09:30.320 --> 09:33.031
Γιατί προς το παρόν;
Δεν πρόκειται να επιστρέψω.

09:33.031 --> 09:37.953
Θα αδειάσει μια θέση
επειδή θα επιστρέψω στα κεντρικά.

09:52.718 --> 09:54.261
Μπράβο σου, Λόνγκριτζ.

09:59.308 --> 10:00.809
Τι παπάρας.

10:08.734 --> 10:10.527
- Πού είναι αυτός;
- Κάθριν;

10:11.111 --> 10:12.821
- Γύρισες;
- Όχι.

10:12.821 --> 10:16.992
Ο Ντέιβιντ Κάρτραϊτ, ο κωλόγερος,
είναι πάνω ή τον έκλεισες στο ψυγείο;

10:16.992 --> 10:18.243
Τον έχασε.

10:19.077 --> 10:21.580
- Τον μετακίνησα πριν έρθει η Φλάιτ.
- Πού;

10:21.580 --> 10:22.998
- Σ' έναν γείτονα.
- Και;

10:23.874 --> 10:26.376
- Έφυγε.
- Έλεος, Στάντις.

10:26.376 --> 10:29.171
Δεν θα τον έχανες αν ήταν μπουκάλι τζιν.

10:29.171 --> 10:33.050
Θέλει να μιλήσει στον διευθυντή,
άρα μάλλον πάει στα κεντρικά.

10:33.050 --> 10:36.512
Η Λουίζα είναι κοντά.
Θέλω να βοηθήσουν κι άλλοι.

10:36.512 --> 10:39.515
Ίσως πάει από πλαϊνή είσοδο,
ίσως ζητήσει βοήθεια.

10:39.515 --> 10:41.767
Έλεος. Αν μιλήσει, την έχω πατήσει.

10:41.767 --> 10:45.103
Αφού τα έχει εντελώς χαμένα.
Πώς θα βρει τα κεντρικά;

10:45.103 --> 10:46.980
Θα περιπλανιέται σαν αδέσποτο σκυλί.

10:46.980 --> 10:51.026
Εσείς, τα δύο λαγωνικά,
παρακολουθήστε τη γύρω περιοχή.

10:51.026 --> 10:53.362
- Πάω μαζί τους.
- Για να τον ξαναχάσεις;

10:53.904 --> 10:55.030
Όχι, ευχαριστώ.

10:55.864 --> 10:56.990
Πάνω.

10:57.699 --> 10:59.618
- Μείνε εδώ.
- Γιατί;

10:59.618 --> 11:00.786
Ή μη μείνεις.

11:25.435 --> 11:26.603
Άργησες.

11:27.104 --> 11:28.856
Χρειαζόμουν συμμάζεμα.

11:28.856 --> 11:30.983
- Πού;
- Στον γοφό και τον ώμο.

11:31.650 --> 11:34.278
Εννοώ πού πήγες για να σε συμμαζέψουν.

11:34.278 --> 11:35.362
Σε γιατρό.

11:38.866 --> 11:41.535
Το διαβατήριο του Μπερτράν κινείται,

11:41.535 --> 11:45.914
άρα ο Ρίβερ Κάρτραϊτ
επιστρέφει από τη Γαλλία.

11:48.292 --> 11:50.711
Θα μείνει σιωπηλός ο γιατρός;

11:51.336 --> 11:53.463
Όταν τον άφησα δεν έβγαζε κανέναν ήχο.

11:53.463 --> 11:55.465
Τακτοποιήθηκε κι ο Τσάπμαν;

11:56.675 --> 11:57.676
Είχε βοήθεια.

11:58.427 --> 11:59.428
Ποιον;

12:01.096 --> 12:02.097
Δεν ξέρω.

12:05.934 --> 12:08.103
Αυτός ο ώμος χτυπήθηκε;

12:11.648 --> 12:13.775
Οι πελάτες είναι πολύ δυσαρεστημένοι.

12:13.775 --> 12:17.738
Αν δεν σκοτώσουμε τους στόχους,
θα σκοτωθούμε εμείς.

12:17.738 --> 12:20.157
Πιστεύεις ότι θα τα καταφέρεις;

12:21.325 --> 12:22.326
Μάλιστα.

12:27.956 --> 12:28.957
Φάε.

12:33.629 --> 12:36.798
Ίσως εκείνοι που βοήθησαν τον Τσάπμαν
βοηθούν και τον Κάρτραϊτ.

12:36.798 --> 12:40.719
Γι' αυτό κάνε τον Τσάπμαν να μιλήσει
προτού σωπάσει για πάντα.

12:40.719 --> 12:42.554
Πώς θα τον βρω;

12:43.138 --> 12:46.391
Θα έχει κρυφτεί τώρα.
Δεν θέλει να τον πιάσουμε εμείς.

12:46.934 --> 12:50.771
- Ούτε να τον πιάσει η MI5.
- Έλα τώρα. Αυτοί είναι προβλέψιμοι.

12:50.771 --> 12:53.857
Τι κάνει ένας κατάσκοπος όταν φοβηθεί;

12:53.857 --> 12:57.736
Παίρνει το πακέτο διαφυγής
κι εξαφανίζεται.

12:59.112 --> 13:00.614
Ξέρεις πού είναι;

13:10.791 --> 13:11.834
Ώστε Γαλλία.

13:12.334 --> 13:13.919
- Μόνο ένα ταξίδι;
- Ναι.

13:14.545 --> 13:16.380
Με έστειλε για μια φυγάδευση.

13:17.297 --> 13:19.424
- Χωρίς λεπτομέρειες.
- Ήταν συνήθης;

13:19.424 --> 13:22.469
- Η έλλειψη πληροφοριών;
- Τον ξέρεις πώς ήταν.

13:22.469 --> 13:23.554
Ξέρω.

13:24.638 --> 13:29.017
- Υπάρχει λόγος που τον λένε κωλόγερο.
- Παλιά τον έλεγαν κωλόπαιδο.

13:33.689 --> 13:35.065
Πήρα ένα αμάξι στο Ντόβερ.

13:36.066 --> 13:37.442
Μου είπε να μην το ψάξω μέσα.

13:37.442 --> 13:41.321
Ευτυχώς δηλαδή, γιατί αν ήξερα τι είχε,
δεν θα είχα περάσει το τελωνείο.

13:42.281 --> 13:44.867
Φτάνοντας στη Λαβάντ
το έκαναν φύλλο και φτερό.

13:45.868 --> 13:46.952
<i>Ποιοι;</i>

13:48.161 --> 13:49.288
<i>Μισθοφόροι.</i>

14:05.679 --> 14:08.974
Μίλησα μόνο στον αρχηγό.
Αμερικανός. Δεν είπε όνομα.

14:10.184 --> 14:11.435
<i>Τρομακτικός καριόλης.</i>

14:12.144 --> 14:13.228
Τι βρήκαν;

14:14.605 --> 14:20.360
<i>Μετρητά, πυρομαχικά,
εκρηκτικά, πυροκροτητές και ταυτότητες.</i>

14:25.407 --> 14:26.408
<i>Ψυχρά σώματα.</i>

14:34.791 --> 14:39.129
Δεν πιστεύω να θυμάσαι κανένα όνομα;

14:39.129 --> 14:40.881
Όχι, δεν τις είδα από κοντά.

14:42.257 --> 14:45.802
Θα στοιχημάτιζα
ότι η μία έγραφε Ρόμπερτ Ουίντερς.

14:46.595 --> 14:49.598
- Όπως είπα, δεν είδα.
- Τι πήρες ως αντάλλαγμα;

14:50.474 --> 14:51.975
Ποιον φυγάδευσες;

14:51.975 --> 14:54.770
Μια κοπέλα. Μια νεαρή γυναίκα.

14:59.942 --> 15:01.193
Ανατριχιαστικό σπίτι.

15:04.071 --> 15:07.699
<i>Γυναίκες και παιδιά ζούσαν
με όλους αυτούς τους ψυχοπαθείς.</i>

15:12.871 --> 15:14.289
Δεν ήθελε να φύγει.

15:15.499 --> 15:17.334
<i>Δεν ξέρω γιατί ήθελε να μείνει.</i>

15:26.677 --> 15:27.719
<i>Ποια ήταν;</i>

15:28.470 --> 15:29.471
<i>Δεν έχω ιδέα.</i>

15:30.722 --> 15:32.724
<i>Δεν της πήρα λέξη σε όλη τη διαδρομή.</i>

15:34.393 --> 15:37.020
<i>Όταν σταμάτησα για βενζίνη
στην Αγγλία, το έσκασε.</i>

15:40.566 --> 15:42.442
Και πώς αντέδρασε ο Κάρτραϊτ;

15:42.943 --> 15:43.944
Δεν αντέδρασε.

15:46.321 --> 15:48.991
Το αποδέχτηκε,
σαν να περίμενε ότι θα το έσκαγε.

15:49.491 --> 15:51.326
Όταν πήγα στα παλιά κεντρικά,

15:52.202 --> 15:54.204
νόμιζα ότι θα εξοργιστεί
και θα με απολύσει.

15:54.204 --> 15:55.455
Αλλά δεν είχα πρόβλημα...

15:55.455 --> 15:59.126
Είπες πως ήθελε
να δώσει αναφορά στον διευθυντή.

15:59.126 --> 16:00.210
Ναι.

16:02.045 --> 16:03.714
Δεν πάει στα κεντρικά.

16:03.714 --> 16:05.841
- Εκεί είναι ο διευθυντής.
- Δεν το ξέρει.

16:20.439 --> 16:21.565
- Έλεος!
- Με συγχωρείτε.

16:35.662 --> 16:37.372
Το ξέρω.

16:37.873 --> 16:40.083
Προσπαθείς να με αποφύγεις;

16:40.083 --> 16:41.668
- Ναι.
- Ευχαριστώ.

16:42.169 --> 16:44.254
Τζόσουα, χαίρομαι που σε βλέπω.

16:45.214 --> 16:48.175
Γεια. Τι νεότερα έχουμε, παιδιά;

16:48.800 --> 16:51.887
Πολύ καλή δουλειά. Κρατάτε μας ενήμερους.

16:51.887 --> 16:52.971
Περάστε.

16:58.977 --> 17:02.022
Από εμφάνιση μια χαρά,
αλλά από ουσία τίποτα.

17:04.233 --> 17:05.233
Ορίστε;

17:10.571 --> 17:12.031
Δεν εννοούσα εσένα.

17:12.031 --> 17:14.785
Αν και εξελίσσεσαι
σε μια μικρή απογοήτευση.

17:14.785 --> 17:16.744
- Θες να απαντήσεις;
- Όχι.

17:17.746 --> 17:20.665
Ο λόγος που χώρισαν οι δρόμοι μας
με τον προκάτοχό σου,

17:21.415 --> 17:24.169
εκτός από τη συνάντησή του
μ' ένα κομμάτι τσιμέντο,

17:25.420 --> 17:27.172
ήταν η έλλειψη επικοινωνίας.

17:30.425 --> 17:32.177
Υπάρχει κάτι που θες να μου πεις;

17:35.556 --> 17:38.225
Ο Ρίβερ Κάρτραϊτ ζει.
Ο Λαμπ αναγνώρισε λάθος το πτώμα.

17:38.225 --> 17:39.142
Ναι.

17:39.142 --> 17:43.438
Σε προειδοποίησα για τον Λαμπ,
γι' αυτό έλεγξα τις εξετάσεις αίματος.

17:44.189 --> 17:47.359
Αλλά γιατί απέκρυψες
την κρίσιμη πληροφορία

17:47.359 --> 17:50.487
- ότι ο νεκρός πράκτορας δεν είναι νεκρός;
- Ζητώ συγγνώμη.

17:50.487 --> 17:53.615
Ήθελα να πάρω
ορισμένες απαντήσεις από τον Λαμπ.

17:53.615 --> 17:56.326
- Και τι κατάφερες;
- Μάλλον ξέρετε την απάντηση.

17:56.326 --> 17:58.704
Ξέρω την εκδοχή του Λαμπ. Πες τη δική σου.

17:58.704 --> 18:01.957
Με έστειλε στο σπίτι της Στάντις,
ο Ντέιβιντ δεν ήταν εκεί.

18:01.957 --> 18:03.584
Κλασικός Λαμπ.

18:03.584 --> 18:05.711
Θα πρέπει να είσαι ειλικρινής.

18:05.711 --> 18:08.589
Αν ξανακινηθείς
πίσω από την πλάτη μου, τελείωσες.

18:09.173 --> 18:10.174
Κατανοητό;

18:11.717 --> 18:12.843
Μάλιστα.

18:12.843 --> 18:15.137
- Φέρε μου τους Κάρτραϊτ.
- Μάλιστα.

18:19.266 --> 18:21.977
Στην αστυνομία μάς έλεγαν
να ακολουθούμε τα στοιχεία.

18:21.977 --> 18:25.856
- Τώρα όμως είσαι στην ΜΙ5.
- Υπέθεσα ότι ισχύουν τα ίδια.

18:25.856 --> 18:29.484
Έμα, μπορεί να μην το πιστεύεις,
αλλά σε συμπαθώ.

18:30.194 --> 18:33.864
Δουλέψαμε τρεις φορές πιο σκληρά
από κάθε άντρα για την ίδια δουλειά.

18:33.864 --> 18:39.870
Σε συμφέρει πολύ περισσότερο να πάρεις
την αποζημίωση της παραίτησης,

18:39.870 --> 18:43.916
παρά εκείνη της απόλυσης.
Θες να γράψεις την επιστολή σου;

18:43.916 --> 18:46.084
Με καλούν από τα παλιά κεντρικά.

18:49.463 --> 18:51.340
Ανέφερες τα παλιά κεντρικά.

18:51.340 --> 18:54.801
- Εκεί πάει.
- Πάρε τη Λουίζα.

18:54.801 --> 18:56.261
Να μην περιμένει.

18:56.261 --> 18:59.890
- Όχι, δεν την έστειλα εκεί.
- Έστειλες τον Μάρκους και τη Σίρλεϊ.

18:59.890 --> 19:02.184
- Θα τους πάρεις;
- Όχι, εσύ πάρ' τους.

19:03.101 --> 19:06.563
- Το κινητό μου το έχει ο Ρίβερ.
- Γαμώ το κέρατό μου.

19:06.563 --> 19:07.814
Έλα, πάρ' το.

19:09.858 --> 19:12.027
<i>- Σίγουρα είναι αυτός;</i>
- Μάλιστα.

19:12.027 --> 19:15.364
<i>Εντάξει. Ερχόμαστε αμέσως.
Μη φύγει από εκεί.</i>

19:15.364 --> 19:16.323
Φυσικά.

19:17.074 --> 19:18.659
Θα φροντίσουμε να μείνει εδώ.

19:18.659 --> 19:21.078
- Σας δημιουργεί πρόβλημα;
- <i>Όχι, καθόλου.</i>

19:21.078 --> 19:22.204
Τα έχει λίγο χαμένα.

19:22.788 --> 19:26.834
- Του είπα ότι έρχεται κάποιος σύντομα.
- <i>Ωραία. Δεν θα αργήσουμε.</i>

19:35.551 --> 19:36.969
<i>- Λουίζα.</i>
- Ναι, γεια.

19:36.969 --> 19:39.596
- Κανένα ίχνος ακόμα.
<i>- Ούτε πρόκειται.</i>

19:39.596 --> 19:41.098
<i>Πάει στα παλιά κεντρικά.</i>

19:41.098 --> 19:42.516
Γαμώτο.

19:42.516 --> 19:43.642
<i>Τι;</i>

19:49.189 --> 19:51.942
Φεύγει η Φλάιτ. Μάλλον κάποιος ειδοποίησε.

19:51.942 --> 19:55.028
<i>Ο Μάρκους και η Σίρλεϊ έρχονται σ' εσένα.</i>

19:55.529 --> 19:56.905
Ναι, τους βλέπω.

19:58.448 --> 20:02.327
Πάει και η Φλάιτ εκεί.
Θα τους ειδοποίησε η ρεσεψιόν.

20:02.828 --> 20:04.746
- Ξενοδοχείο είναι τώρα;
- Ναι. Χλιδάτο.

20:04.746 --> 20:09.793
Τα κρατητήρια έγιναν σουίτες μασάζ.
Αλλά πάλι είναι γεμάτα Ρώσους.

20:09.793 --> 20:13.130
Αν τα κεντρικά φτάσουν πριν από μας,
θα μπω εγώ στο κρατητήριο.

20:13.130 --> 20:15.465
Ο Ρίβερ δεν θα με συγχωρέσει ποτέ.

20:15.465 --> 20:19.052
Τα αισθήματά σου ή η ελευθερία μου;
Συγγνώμη που χέστηκα.

20:19.803 --> 20:21.513
Χαίρομαι που δεν έχεις αλλάξει.

20:43.368 --> 20:45.245
Εντοπίσαμε τον Ντέιβιντ Κάρτραϊτ.

20:46.079 --> 20:47.080
Είναι καλά;

20:47.581 --> 20:51.460
Σωματικά είναι καλά, από όσο ξέρω.
Διανοητικά, δεν είναι ο ίδιος.

20:52.085 --> 20:54.379
Περιμένει τον διευθυντή
στα παλιά κεντρικά.

20:54.963 --> 20:56.632
Θα του μιλήσω εγώ μόλις έρθει εδώ.

20:56.632 --> 21:00.552
Βασικά, σου έχω κάποια νέα
σχετικά με τον εγγονό του.

21:01.178 --> 21:03.931
Ναι, περίμενα να σε ενημερώσω γι' αυτό.

21:03.931 --> 21:07.726
Αλήθεια; Είμαι όλος αυτιά.
Ας το κάνουμε τώρα.

21:17.236 --> 21:18.403
Γκίτι.

21:18.946 --> 21:20.489
Να φωνάξω το τμήμα προσωπικού;

21:21.657 --> 21:23.200
Αστείο.

21:23.200 --> 21:25.911
Έδωσα άδεια στην Γκίτι
να ελέγξει τα αρχεία

21:25.911 --> 21:30.082
για να βεβαιωθώ ότι δεν υπήρχαν άλλες
λανθασμένες ενδείξεις με τα ψυχρά σώματα.

21:30.082 --> 21:33.085
Ατυχώς, βρήκε μία.

21:33.085 --> 21:34.378
Άνταμ Λόκχεντ.

21:36.046 --> 21:38.257
Δεν έχει καμία σχέση με ό,τι συμβαίνει.

21:38.257 --> 21:39.424
Διαφωνώ.

21:39.424 --> 21:43.804
Δες τη φωτογραφία που υποβλήθηκε
στην τελευταία ανανέωση διαβατηρίου.

21:44.888 --> 21:47.432
Σου φαίνεται γνωστός;

21:47.432 --> 21:49.059
ΛΟΚΧΕΝΤ - ΑΝΤΑΜ

21:49.059 --> 21:50.269
- Ναι.
- Χριστέ μου.

21:50.269 --> 21:51.895
Ναι, αναστήθηκε.

21:51.895 --> 21:54.189
Φτυστός ο Ρίβερ Κάρτραϊτ δεν είναι;

21:55.858 --> 21:59.987
Ο Ρίβερ άφησε την ταυτότητά του στο πτώμα
και πήρε εκείνη του Λόκχεντ.

21:59.987 --> 22:01.154
Έτσι φαίνεται.

22:01.154 --> 22:02.573
Ταιριάζει.

22:02.573 --> 22:06.410
Ο Λόκχεντ ήρθε από τη Γαλλία
μία μέρα πριν την απόπειρα στον Ντέιβιντ.

22:06.410 --> 22:08.537
Αμέσως μετά γύρισε στη Γαλλία.

22:08.537 --> 22:11.415
Άρα, ένα ψυχρό σώμα
έδρασε στο Ουεστέικερς,

22:11.415 --> 22:14.084
ένα άλλο προσπάθησε
να δολοφονήσει τον Ντέιβιντ.

22:14.084 --> 22:17.296
Ένας Θεός ξέρει τι επίκειται.
Έχουμε μπλέξει πολύ άσχημα!

22:17.296 --> 22:19.673
Γκίτι, στείλε την ταυτότητα στην Ιντερπόλ.

22:20.507 --> 22:22.092
Κάν' το από κάπου αλλού.

22:29.099 --> 22:31.518
Ας μην προσποιούμαστε
ότι είναι παλιές αμαρτίες

22:31.518 --> 22:33.270
που κρύβονται κάτω απ' το χαλί.

22:33.270 --> 22:36.315
Αυτό συμβαίνει τώρα. Σήμερα, στο παρόν.

22:36.315 --> 22:39.526
Πρώτα θα μιλήσω
με τον Ντέιβιντ Κάρτραϊτ και μετά...

22:39.526 --> 22:40.485
Όχι.

22:40.986 --> 22:45.073
Εγώ θα μιλήσω με τον Ντέιβιντ Κάρτραϊτ
και θα εξετάσω τα επόμενα βήματα,

22:45.073 --> 22:49.119
που θα είναι έλεγχος ταυτοτήτων
και επανεξέταση της εποπτείας μας.

22:49.119 --> 22:51.580
Τα συμπεράσματα θα ανακοινωθούν δημόσια.

22:52.080 --> 22:55.209
Μη γίνεσαι τόσο ηθικοπλαστικά ανόητος.

23:00.255 --> 23:01.256
Εγώ...

23:02.049 --> 23:04.843
Νταϊάνα, θα σου επιτρέψω να ανακαλέσεις.

23:04.843 --> 23:08.096
Θα ανακαλέσω το ύφος αλλά όχι την άποψη.

23:08.805 --> 23:13.018
Πρέπει να μάθουμε
τις λεπτομέρειες του συμβάντος

23:13.018 --> 23:15.687
- και αν θα υπάρξει άλλη βόμβα.
- Ναι...

23:15.687 --> 23:18.565
Όχι να καλέσουμε
τους συμβούλους διαχείρισης.

23:18.565 --> 23:21.193
Αν δημοσιοποιήσεις έγγραφα
σε επιτροπές, Τύπο και κοινό,

23:21.193 --> 23:22.277
δεν θα φύγουν ποτέ.

23:22.277 --> 23:24.696
Και ποιος θα φανεί ο κακός της ιστορίας;

23:24.696 --> 23:25.864
Εμείς!

23:25.864 --> 23:27.157
Είπα να πας αλλού!

23:27.157 --> 23:29.034
Συγγνώμη, κυρία.

23:29.034 --> 23:32.037
Ο Λόκχεντ αγόρασε εισιτήριο για Λονδίνο.
Είναι καθ' οδόν.

24:03.402 --> 24:04.236
<i>Κυρία.</i>

24:04.236 --> 24:07.281
Φλάιτ, κράτα ένα αυτοκίνητο
για τον Ντέιβιντ Κάρτραϊτ

24:07.281 --> 24:09.116
<i>και στείλε τα άλλα στο Σεντ Πάνκρας.</i>

24:09.116 --> 24:12.870
<i>Ο Ρίβερ Κάρτραϊτ έρχεται από το Παρίσι.</i>

24:12.870 --> 24:14.913
<i>- Μάλιστα. Πηγαίνουμε.</i>
- Συγγνώμη.

24:34.975 --> 24:35.976
ΟΙ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΜΟΥ

24:49.031 --> 24:51.366
Πηγαίνετε μαζί να τον φέρετε.

24:51.950 --> 24:52.951
Γιατί εμείς;

24:53.911 --> 24:55.621
Επειδή εμένα με μισεί.

25:15.140 --> 25:16.558
<i>Βλέπετε τον Κάρτραϊτ;</i>

25:16.558 --> 25:18.852
Μόλις φτάσαμε. Τώρα μπαίνουμε.

25:26.527 --> 25:27.778
Φέρνω τον Ντέιβιντ.

25:27.778 --> 25:29.363
- Εγώ τον φέρνω.
- Όχι.

25:29.363 --> 25:31.573
- Εσύ σταμάτα τα Σκυλιά.
- Πώς;

25:31.573 --> 25:32.991
Δεν ξέρω. Κάνε κάτι.

25:32.991 --> 25:35.327
Εμένα μπορεί να με αναγνωρίσουν.

25:42.668 --> 25:43.669
Κύριε.

25:45.420 --> 25:46.296
Ορίστε;

25:47.548 --> 25:48.632
Είμαι ο Τσάπμαν.

25:49.967 --> 25:51.426
Ο Μπαντ Σαμ. Με θυμάστε;

25:55.097 --> 25:56.098
Θεέ μου.

25:56.807 --> 25:58.475
Ο Μπαντ Σαμ.

25:58.475 --> 26:01.144
Ήσουν πάντα καλός μαζί μου.

26:02.396 --> 26:03.397
Τι κάνεις εδώ;

26:03.397 --> 26:05.899
- Θα σας εξηγήσω ενώ φεύγουμε.
- Πού θα πάμε;

26:06.525 --> 26:08.277
Περιμένω τον διευθυντή.

26:32.885 --> 26:33.886
Τι γίνεται;

26:34.386 --> 26:36.305
- Υπήρξε παραβίαση;
- Είναι άσκηση.

26:36.305 --> 26:38.390
- Πάμε.
- Όχι, πρέπει να περιμένω εδώ.

26:38.390 --> 26:40.601
Δεν χρειάζεται. Ήρθα να σας πάρω μαζί μου.

26:40.601 --> 26:42.144
Κανείς δεν μου είπε ότι...

26:42.728 --> 26:45.939
- Δούλεψες εδώ;
- Ναι, τα δύο τελευταία χρόνια.

26:45.939 --> 26:47.274
Στο τέλος κατέρρεε.

26:47.274 --> 26:50.694
Συγγνώμη, κύριοι.
Περιμένετε λίγο. Ευχαριστώ.

26:50.694 --> 26:51.945
Έφυγες πριν από μένα.

26:51.945 --> 26:55.157
Μου ζήτησε ο διευθυντής να σας πάρω.
Το γραφείο του είναι εκεί.

26:55.157 --> 26:56.700
Όχι, είναι στον πέμπτο.

26:56.700 --> 27:00.120
Συγγνώμη, χτύπησε συναγερμός.
Πρέπει να το ελέγξουμε.

27:00.120 --> 27:02.289
Περιμένετε εδώ μέχρι να δούμε.

27:02.289 --> 27:05.209
Δεν θα αρέσει αυτό στη Φλάιτ.
Πρέπει να μπούμε.

27:05.209 --> 27:07.085
Συγγνώμη, κύριε, ΜΙ5.

27:07.085 --> 27:09.129
- Ναι, φυσικά.
- Πρέπει να μπούμε.

27:09.796 --> 27:11.673
- Γιατί ήρθες;
- Πρέπει να φύγουμε.

27:11.673 --> 27:13.425
- Τώρα!
- Όχι, περιμένω τον διευθυντή.

27:13.425 --> 27:17.346
Έχουμε μόνο πέντε λεπτά.
Μόνο πέντε λεπτά. Ακούστε με, περιμένει...

27:23.894 --> 27:25.395
Ο Ντέιβιντ Κάρτραϊτ;

27:30.859 --> 27:32.653
- Πού με πας;
- Έρχεται.

27:32.653 --> 27:33.904
Σας έστειλε αμάξι.

27:33.904 --> 27:35.697
- Γεια.
- Τι κάνεις εδώ;

27:35.697 --> 27:37.533
- Κάθισε.
- Τι;

27:37.533 --> 27:39.952
Αν μάθουν τα κεντρικά ότι τον πήρα
θα με κυνηγήσουν.

27:39.952 --> 27:42.287
Και μόλις μάθουν
τι έκανα στη Γαλλία, τελείωσα.

27:42.287 --> 27:44.665
Αυτός φταίει για όσα έγιναν στη Γαλλία.

27:44.665 --> 27:46.959
Λαμπ, πού πάμε;

27:46.959 --> 27:50.420
Έχει άνοια και είναι θρύλος.
Έχει άψογο ιστορικό.

27:50.420 --> 27:53.298
Εμένα με έδιωξαν.
Σε ποιον λες να το φορτώσουν;

27:53.298 --> 27:55.843
- Δεν καταλαβαίνω...
- Πού έχεις το πακέτο διαφυγής;

27:55.843 --> 27:57.344
- Στο γραφείο.
- Όλα καλά.

27:57.344 --> 28:00.514
Μάλλον το ξέρουν.
Αφού θέλουν να σε σκοτώσουν.

28:00.514 --> 28:01.849
Δεν θα μπω.

28:03.058 --> 28:05.519
Γαμώτο. Πάρε με αφού βγεις.

28:34.047 --> 28:35.257
Έρχεται το τρένο.

28:38.760 --> 28:39.761
Εκεί.

29:14.838 --> 29:16.924
Συγγνώμη. Κάντε άκρη!

29:23.722 --> 29:25.474
Συγγνώμη. Κάντε άκρη.

29:25.474 --> 29:26.517
Άκρη!

29:26.517 --> 29:28.977
Συγγνώμη, παρακαλώ.

29:30.938 --> 29:33.732
- Ίσως έφυγε πριν έρθουμε.
- Θα τον είχαμε δει.

29:33.732 --> 29:35.150
Κρύβεται στο τρένο;

29:35.150 --> 29:36.401
Έλεγξέ το.

29:55.796 --> 29:57.214
Κατέβηκε τα σκαλιά.

30:32.916 --> 30:36.003
Κουνηθείτε, κάντε στην άκρη.

30:36.003 --> 30:37.087
Άκρη!

30:43.468 --> 30:44.344
Στην άκρη!

30:52.686 --> 30:53.687
Πάμε.

31:14.750 --> 31:15.834
- Σταμάτα!
- Άκρη!

31:15.834 --> 31:17.252
Στην άκρη!

31:29.598 --> 31:30.599
Γαμώτο.

31:53.205 --> 31:54.498
Συνεχίστε να ψάχνετε.

31:54.498 --> 31:56.750
Τον έχασαν στη Γέφυρα του Λονδίνου.

31:56.750 --> 31:59.586
- Τσεκάρουν τις κάμερες.
- Πρέπει να μπήκε σε τρένο.

31:59.586 --> 32:01.255
- Για πού;
- Για το σπίτι του.

32:06.385 --> 32:08.720
Τον περίμεναν εδώ από τα κεντρικά.

32:09.263 --> 32:10.722
<i>Τον πήραν;</i>

32:10.722 --> 32:11.890
Όχι ακόμα.

32:11.890 --> 32:16.687
Αλλά πρέπει να μπω στο σύστημά τους
να δω τι ξέρουν, πώς μας προλαβαίνουν.

32:16.687 --> 32:17.896
<i>Πώς θα το κάνεις;</i>

32:19.189 --> 32:21.483
Όπως βρήκαμε τη διεύθυνση του Κάρτραϊτ.

32:22.067 --> 32:23.443
Θα σε δω εκεί.

32:23.443 --> 32:26.780
Μην εμφανιστείς πριν πεθάνει ο Τσάπμαν
αφού πρώτα δώσει τον Ντέιβιντ.

35:40.349 --> 35:41.558
Για πού το 'βαλες;

36:02.871 --> 36:05.499
Θα εξαφανιστώ.
Δεν χρειάζεται να με σκοτώσεις.

36:05.499 --> 36:06.625
Έχω φύγει.

36:07.209 --> 36:08.627
Πρέπει να σε σκοτώσω.

36:10.921 --> 36:15.592
Αν θα γίνει γρήγορα ή αργά εξαρτάται
από το αν θα πεις πού είναι ο Ντέιβιντ.

36:18.303 --> 36:20.806
Καλά.

36:27.604 --> 36:28.814
Ωραία.

38:45.284 --> 38:46.410
Να γαμήσω.

39:24.031 --> 39:25.032
Πάμε.

39:32.080 --> 39:33.081
Ελεύθερο.

39:36.168 --> 39:37.377
Ελεύθερο.

39:52.893 --> 39:53.894
Ελεύθερο.

39:58.398 --> 39:59.399
Ελεύθερο.

40:17.793 --> 40:18.877
Όχι.

41:10.596 --> 41:11.680
Ρίβερ Κάρτραϊτ.

41:12.973 --> 41:14.141
Αναστήθηκες.

41:15.434 --> 41:16.935
Επιτέλους γνωριζόμαστε.

42:27.798 --> 42:29.800
Υποτιτλισμός: Κώστας Φαρμάκης
