WEBVTT

00:18.852 --> 00:22.231
- Hva skjedde?
- Jeg reddet ræva di.

00:22.231 --> 00:24.191
Du var nær ved å få den servert på fat.

00:24.191 --> 00:26.944
Jeg er i dårlig form. Må begynne å trene.

00:26.944 --> 00:31.865
- Kjente du igjen fyren?
- Nei. Utlending. Jævla proff.

00:31.865 --> 00:34.243
Vi var fire og en bil, og han gikk derfra.

00:34.243 --> 00:37.913
Ikke helt fire. Disse to oldisene
teller som én. Og du teller knapt.

00:37.913 --> 00:41.333
- Hva er problemet hennes?
- Alle. Fortell om Lavande.

00:41.333 --> 00:45.087
Før du ble sjefsbikkje,
var du David Cartwrights assistent.

00:45.087 --> 00:46.839
- Han sendte deg dit.
- Herregud.

00:49.842 --> 00:51.552
Dette handler om Les Arbres.

00:52.928 --> 00:53.929
Franske trær?

00:53.929 --> 00:56.974
Det er en eiendom. Bortgjemt.
De er fæle folk.

00:57.474 --> 01:01.395
Farlige. Profesjonelle drapsmenn.
Jeg vil ikke ha Parken nær dette.

01:01.395 --> 01:04.940
Går jeg inn i Parken og forteller
hva jeg gjorde, kommer jeg ikke ut igjen.

01:04.940 --> 01:06.316
Hva gjorde du?

01:08.735 --> 01:13.991
- Jeg forteller på kontoret.
- Ja. Ikke foran barna. Greit.

02:26.396 --> 02:29.900
Er det ikke litt overdrevent
med sikkerhet?

02:29.900 --> 02:33.195
- Jeg trodde vi bare skulle snakke.
- Så snakk.

02:34.029 --> 02:39.618
Deres Høyhet,
la meg først be om unnskyldning.

02:39.618 --> 02:45.082
Westacres gikk ikke som planlagt.
Ingen god start på samarbeidet vårt.

02:45.082 --> 02:50.170
Folk i mitt lands sikkerhetsapparat
kan gjøre det du gjør, Mr. Harkness.

02:50.879 --> 02:53.507
Jeg outsourcet jobben til deg

02:53.507 --> 02:57.010
fordi jeg ble fortalt
at du var diskré og etterlot ingen spor.

02:57.010 --> 03:01.598
Under normale forhold, ja.
Det er akkurat det jeg gjør.

03:02.349 --> 03:06.562
Dessverre var det
et sammenløp av hendelser...

03:06.562 --> 03:07.980
Hva betalte jeg for?

03:10.524 --> 03:16.446
Et drap. Som skulle se ut som en ulykke
på Westacres' parkeringsplass.

03:16.446 --> 03:17.781
Du sprengte det.

03:17.781 --> 03:20.909
Nei. Det var en del av problemet.

03:20.909 --> 03:24.204
Det var et svakt ledd i organisasjonen,
som jeg skulle ha sett.

03:24.204 --> 03:27.165
- Neste gang skal jeg være mer deltakende.
- Neste gang?

03:27.165 --> 03:32.504
- Jeg skal fullføre jobben med avslag.
- Nei, det skal du ikke.

03:35.924 --> 03:37.134
Så...

03:40.762 --> 03:41.680
Hva gjør jeg her?

03:42.681 --> 03:46.852
Hvis britiske myndigheter finner ut
at vi var innblandet i Westacres,

03:46.852 --> 03:52.482
blir det store diplomatiske skader. Vi vil
fjerne alt som knytter oss til bomben.

03:52.482 --> 03:59.406
Hva om vi kutter ut dramatikken?
Og du forteller hva du egentlig vil.

03:59.406 --> 04:03.410
Jeg vil at dette aldri skjedde.
Jeg vil viske ut sporet.

04:03.410 --> 04:05.787
Du kommer ikke til å viske meg ut.

04:05.787 --> 04:08.832
Å kutte opp et lik lager mye støy.

04:08.832 --> 04:11.835
Det er derfor vi har leid
etasjen over og under.

04:11.835 --> 04:13.337
Alle pengene tilbake.

04:14.630 --> 04:17.048
De neste fem jobbene gratis.

04:18.257 --> 04:19.760
Fy faen.

04:21.970 --> 04:24.223
Andre vet om Westacres.

04:24.223 --> 04:29.520
Du vil være lammet, men våken hele tiden.
Jeg kommer til å nyte å se på.

04:30.938 --> 04:34.399
Drep meg, men de som vet om det,
er fortsatt der ute.

04:36.401 --> 04:40.572
- Hvem?
- Tidligere E-tjenestefolk.

04:40.572 --> 04:44.743
Før dere får ut av meg navnene, har de
gått under jorden eller dratt til Parken.

04:44.743 --> 04:47.204
Jeg trenger også at dette blir borte.

04:47.204 --> 04:51.959
Jeg vil ha dem døde før midnatt.
Etter det jobber du for meg.

04:52.835 --> 04:53.836
Greit.

04:54.837 --> 04:58.715
<i>Jeg tar med gamlingene hit
og kapper dem opp selv.</i>

05:44.636 --> 05:46.889
BASERT PÅ BOKEN AGENTENE
AV MICK HERRON

06:12.664 --> 06:14.875
Faen. Bikkjer. Helvete.

06:14.875 --> 06:16.001
Hva er de ute etter?

06:16.668 --> 06:19.379
Sikkert meg. Jeg kødder med sjefen deres.

06:20.506 --> 06:22.925
Ring og hør om de er i bygningen.

06:29.306 --> 06:34.228
- <i>Har de kommet inn?</i>
- Nei. De fikk teften av den store bikkja.

06:34.228 --> 06:36.688
Tidligere i dag slapp du inn sjefsbikkja.

06:36.688 --> 06:37.898
Jeg gikk i honningfella.

06:38.398 --> 06:42.402
Svakheten min er vakre kvinner.
Derfor er du ingen trussel.

06:43.445 --> 06:44.571
De henger utenfor.

06:44.571 --> 06:49.576
- Ho er fortsatt pikkenes pikk.
- OK. Vent her.

06:49.576 --> 06:52.621
Hvis de henter meg inn,
og Flyte ikke har fakket Cartwright,

06:52.621 --> 06:55.123
hold ham borte fra dem til River kommer.

06:55.874 --> 06:59.628
Og du,
jeg håper fluktfondet ditt er oppdatert.

07:12.140 --> 07:13.475
- Blir du med opp?
- Nei.

07:13.475 --> 07:15.769
- Skal jeg sette meg inn?
- Nei, den er nyvasket.

07:16.353 --> 07:18.856
Jeg kan ikke stå her. Jeg blir klissvåt.

07:19.898 --> 07:21.066
Jeg går opp.

07:33.620 --> 07:36.248
Du kunne ringt. Sluppet å komme.

07:36.248 --> 07:38.625
- Det gjorde jeg. Mer enn én gang.
- Jaså?

07:41.461 --> 07:42.838
Ja. Det gjorde du.

07:43.589 --> 07:45.924
Beklager.
Parkerte du der i tilfelle jeg var her?

07:45.924 --> 07:47.885
Du løy for Flyte.

07:47.885 --> 07:50.470
- Ja.
- Den døde var en attentatmann.

07:51.388 --> 07:53.974
Det er derfor du har en karriere
innen spionasje.

07:53.974 --> 07:56.268
Hvorfor ville noen
drepe David Cartwright nå?

07:56.268 --> 08:00.272
Har du møtt ham?
Hvorfor plager du meg med alt dette?

08:00.272 --> 08:03.650
Burde du ikke sørge for
at ingen flere bomber går av?

08:03.650 --> 08:05.652
Hvor er River Cartwright? Hva gjør han?

08:05.652 --> 08:09.156
Han er i Frankrike
og sjekker hvor attentatmannen kom fra.

08:09.156 --> 08:12.993
- Jeg kan ikke kontakte ham.
- Han har vel gjemt bestefaren?

08:12.993 --> 08:16.455
Jeg håper det,
men jeg kan ikke kontakte ham.

08:16.455 --> 08:20.709
Jeg fortalte Flyte at han var hos
Catherine Standish for å bli kvitt henne.

08:21.543 --> 08:22.377
Hva?

08:22.377 --> 08:25.672
Fortalte hun ikke det?
Det er litt respektløst.

08:25.672 --> 08:28.592
Dukker en av Cartwrightene opp,
vil jeg vite det først.

08:29.927 --> 08:32.513
Skal jeg fortelle det
av mitt hjertes godhet?

08:32.513 --> 08:34.806
Hvilken godhet? Hvilket hjerte?

09:00.749 --> 09:03.210
- Sikkert at du ikke vil ha te?
- Nei takk.

09:04.002 --> 09:05.003
Noe sterkere?

09:08.340 --> 09:09.550
Jeg mente kaffe.

09:13.720 --> 09:18.058
- Han gjør sånn. Ingen vet hvorfor.
- Har noen tenkt på å spørre ham?

09:18.058 --> 09:20.477
Det er vanskelig å finne riktig øyeblikk.

09:21.520 --> 09:27.067
Han prøver å stenge noe ute. Kan jeg sende
ham ut for å hjelpe til med letingen?

09:27.067 --> 09:30.320
Du har ikke ansvar for noen.
Du jobber ikke her for tiden.

09:30.320 --> 09:33.031
Hva mener du med "for tiden"?
Jeg kommer ikke tilbake.

09:33.031 --> 09:37.953
Det blir en ledig stilling,
for jeg skal tilbake til Parken.

09:49.798 --> 09:50.799
Hei!

09:52.718 --> 09:54.261
Godt jobba, Longridge.

09:59.308 --> 10:00.809
For en pikk.

10:08.734 --> 10:10.527
- Hvor er han?
- Catherine?

10:11.111 --> 10:12.821
- Er du tilbake?
- Nei.

10:12.821 --> 10:16.992
David Cartwright, er han oppe,
eller stengte du ham inne i kjøleskapet?

10:16.992 --> 10:18.243
Hun mistet ham.

10:19.077 --> 10:21.580
- Jeg flyttet ham før Flyte kom.
- Hvor?

10:21.580 --> 10:26.376
- Til naboen. Han kom seg ut.
- Faen, da, Standish.

10:26.376 --> 10:29.171
Du ville ikke mistet ham
om han var en ginflaske.

10:29.171 --> 10:33.050
Han vil snakke med generalsekretæren,
så vi tror han er på vei til Parken.

10:33.050 --> 10:36.512
Louisa er i nærheten.
Jeg kom for å få flere folk med.

10:36.512 --> 10:39.515
Han kan bruke en sidedør
eller be en politimann om hjelp.

10:39.515 --> 10:41.767
Snakker han, har jeg dritt opp til nesen.

10:41.767 --> 10:45.103
Han er sprø. Hvordan kan han finne Parken?

10:45.103 --> 10:51.026
Han virrer nok rundt som en fortapt hund.
Klø og Snus. Hold øye med området rundt.

10:51.026 --> 10:55.030
- Jeg blir med.
- Så du kan miste ham igjen? Nei takk.

10:55.864 --> 10:56.990
Ovenpå.

10:57.699 --> 10:59.618
- Bli med.
- Hvorfor det?

10:59.618 --> 11:00.786
Så la være.

11:25.435 --> 11:28.856
- Du er sen.
- Måtte lappes sammen.

11:28.856 --> 11:30.983
- Hvor?
- Hofta og skulderen.

11:31.650 --> 11:34.278
Hvor gikk du for å bli lappa sammen?

11:34.278 --> 11:35.362
Lege.

11:38.866 --> 11:41.535
Bertrands pass er i bevegelse.

11:41.535 --> 11:45.914
Det betyr at River Cartwright
kommer tilbake fra Frankrike.

11:48.292 --> 11:50.711
Kommer legen til å holde kjeft?

11:51.336 --> 11:55.465
- Han laget ikke en lyd da jeg forlot ham.
- Har du tatt deg av Chapman?

11:56.675 --> 11:57.676
Han fikk hjelp.

11:58.427 --> 11:59.428
Hvem?

12:01.096 --> 12:02.097
Jeg vet ikke.

12:05.934 --> 12:08.103
Var det denne skulderen som ble skadet?

12:11.648 --> 12:13.775
Klienten er veldig misfornøyd.

12:13.775 --> 12:17.738
Hvis vi ikke fjerner målene,
blir vi fjernet selv.

12:17.738 --> 12:20.157
Tror du at du kan få dette gjort?

12:21.325 --> 12:22.326
Ja, sir.

12:27.956 --> 12:28.957
Spis.

12:33.629 --> 12:36.798
Kanskje de som hjalp Chapman,
hjelper Cartwright også.

12:36.798 --> 12:40.719
Så få Chapman til å snakke
før du bringer ham til taushet.

12:40.719 --> 12:44.848
Hvordan finner jeg ham?
Han har nok gått under jorden.

12:44.848 --> 12:48.435
Vil ikke bli tatt av oss.
Vil ikke bli tatt av Parken heller.

12:48.435 --> 12:50.771
De gamle jævlene er forutsigbare.

12:50.771 --> 12:53.857
Hva gjør en skremt agent?

12:53.857 --> 12:57.736
Han griper fluktfondet og flykter.

12:59.112 --> 13:00.614
Vet du hvor det er?

13:10.791 --> 13:11.834
Frankrike, altså.

13:12.334 --> 13:13.919
- Bare den ene turen?
- Ja.

13:14.545 --> 13:16.380
Han sendte meg dit for en uttrekking.

13:17.297 --> 13:19.424
- Ingen detaljer.
- Det vanlige?

13:19.424 --> 13:22.469
- Mangelfull informasjon?
- Du vet hvordan han var.

13:22.469 --> 13:26.598
- Ja.
- Han kalles jo den gamle kødden.

13:26.598 --> 13:29.017
På den tiden var det bare kødden.

13:33.689 --> 13:37.442
Jeg plukket opp en bil i Dover.
Han ba meg ikke snuse rundt i den.

13:37.442 --> 13:41.321
Jeg ville ikke kjørt gjennom tollen
om jeg hadde visst hva som lå der.

13:42.281 --> 13:44.867
Da jeg kom til Lavande,
plukket de bilen i biter.

13:45.868 --> 13:46.952
<i>Hvem?</i>

13:48.161 --> 13:49.288
<i>Leiesoldater.</i>

14:05.679 --> 14:08.974
Jeg snakket bare med lederen.
Amerikaner. Fikk ikke navnet.

14:10.184 --> 14:11.435
<i>Skremmende jævel.</i>

14:12.144 --> 14:13.228
Hva fant de?

14:14.605 --> 14:20.360
<i>Penger, ammunisjon,
C-4, detonatorer og ID-kort.</i>

14:25.407 --> 14:26.408
<i>Kalde lik.</i>

14:34.791 --> 14:39.129
Du husker vel ingen navn?

14:39.129 --> 14:40.881
Nei. Jeg så dem ikke på nært hold.

14:42.257 --> 14:45.802
Jeg kunne veddet på
at en av dem var Robert Winters.

14:46.595 --> 14:47.846
Jeg så dem ikke.

14:47.846 --> 14:51.975
Hva fikk du til gjengjeld?
Hvem trakk du ut?

14:51.975 --> 14:54.770
En jente. En ung dame.

14:59.942 --> 15:01.193
Stedet var et helvete.

15:04.071 --> 15:07.699
<i>Kvinnene og ungene
som hang rundt psykopatene.</i>

15:12.871 --> 15:14.289
Hun ville ikke dra.

15:15.499 --> 15:17.334
<i>Faen vet hvorfor hun ville bli.</i>

15:26.677 --> 15:27.719
<i>Hvem var hun?</i>

15:28.470 --> 15:32.724
<i>Aner ikke. Fikk ikke ett ord ut av henne
på turen tilbake.</i>

15:34.393 --> 15:37.020
<i>Jeg stoppet for å fylle bensin i England,
og hun stakk.</i>

15:40.566 --> 15:42.442
Hvordan reagerte Cartwright?

15:42.943 --> 15:48.991
Han reagerte ikke. Han virket resignert,
som om han ventet at hun ville stikke.

15:49.491 --> 15:54.204
Jeg rapporterte til den gamle bygningen.
Jeg trodde han ville sparke meg.

15:54.204 --> 15:55.455
Men det var greit...

15:55.455 --> 15:59.126
Du sa at han ville
rapportere til generaldirektøren.

15:59.126 --> 16:00.210
Ja.

16:02.045 --> 16:03.714
Han drar ikke til Parken.

16:03.714 --> 16:05.841
- Generalsekretæren er der.
- Ikke for ham.

16:20.439 --> 16:21.565
- Faen.
- Jeg beklager.

16:35.662 --> 16:37.372
Jeg vet du er det.

16:37.873 --> 16:40.083
Prøver du å unngå meg?

16:40.083 --> 16:41.668
- Ja.
- OK. Takk.

16:42.169 --> 16:44.254
Går det bra, Joshua? Godt å se deg.

16:45.214 --> 16:48.175
Hva er i oppdateringene vi har der?

16:48.800 --> 16:51.887
Det er godt jobbet. Hold meg oppdatert.

16:51.887 --> 16:52.971
Kom inn.

16:58.977 --> 17:02.022
Ta bort utseendet,
og det er ingenting igjen.

17:04.233 --> 17:05.233
Unnskyld?

17:10.571 --> 17:12.031
Jeg mente ikke deg.

17:12.031 --> 17:14.785
Selv om du viser deg å være en skuffelse.

17:14.785 --> 17:16.744
- Vil du ta den?
- Nei.

17:17.746 --> 17:20.665
Grunnen til
at forgjengeren din og jeg skilte lag,

17:21.415 --> 17:24.169
bortsett fra hans møte med en sementblokk,

17:25.420 --> 17:32.177
var manglende kommunikasjon.
Er det noe du vil fortelle meg?

17:35.556 --> 17:38.225
River Cartwright lever.
Lamb feilidentifiserte liket.

17:38.225 --> 17:43.438
Ja. Jeg advarte deg mot Lamb, og derfor
sjekket jeg blodprøveresultatet selv.

17:44.189 --> 17:47.359
Men hvorfor holdt du tilbake
en viktig oppdatering

17:47.359 --> 17:50.487
- om at en død agent ikke var helt død?
- Jeg beklager.

17:50.487 --> 17:53.615
Jeg ville avhøre Lamb
og ha noen svar til deg.

17:53.615 --> 17:56.326
- Og hvordan gikk det?
- Det vet du nok.

17:56.326 --> 17:58.704
Jeg har hørt Lambs versjon.
Jeg hører gjerne din.

17:58.704 --> 18:01.957
Han sendte meg til Standish,
der Cartwright ikke var.

18:01.957 --> 18:05.711
Sånn er Lamb.
Du skal være helt sannferdig.

18:05.711 --> 18:10.174
Går du bak ryggen min igjen, bærer det ut.
Forstått?

18:11.717 --> 18:12.843
Ja, ma'am.

18:12.843 --> 18:15.137
- Bring meg Cartwrightene.
- Ja, ma'am.

18:19.266 --> 18:21.977
I politiet ble vi bedt
om å følge bevisene hvor de enn fører.

18:21.977 --> 18:25.856
- Du er i MI5 nå.
- Jeg trodde de samme prinsippene gjaldt.

18:25.856 --> 18:29.484
I motsetning til det du tror,
liker jeg deg.

18:30.194 --> 18:33.864
Begge har måttet jobbe tre ganger så hardt
som en mann for å få samme jobb.

18:33.864 --> 18:35.949
Så vit at jeg vil ditt beste

18:35.949 --> 18:39.870
når jeg sier at sluttpakken
hvis du sier opp

18:39.870 --> 18:42.456
er mye mer sjenerøs
enn hvis jeg sparker deg.

18:42.456 --> 18:43.916
Vil du skrive brevet nå?

18:43.916 --> 18:46.084
De ringer fra den gamle bygningen.

18:49.463 --> 18:51.340
Du nevnte den gamle bygningen.

18:51.340 --> 18:56.261
- Det er dit han er på vei.
- Ring Louisa. Be henne avslutte.

18:56.261 --> 18:59.890
- Jeg sendte henne ikke dit.
- Du sendte Marcus og Shirley.

18:59.890 --> 19:02.184
- Ringer du dem?
- Ring, du.

19:03.101 --> 19:06.563
- River har telefonen min.
- I himmelens navn.

19:06.563 --> 19:07.814
Her. Ta den.

19:09.858 --> 19:12.027
- <i>Er du sikker på at det er ham?
-</i> Ja.

19:12.027 --> 19:15.364
<i>Vi er på vei dit.
Ikke la ham forlate lobbyen.</i>

19:15.364 --> 19:18.659
Selvsagt. Vi skal gjøre vårt beste
for å holde ham her.

19:18.659 --> 19:22.204
- Er han vanskelig?
- Nei da. Han er bare forvirret.

19:22.788 --> 19:25.207
Jeg sa at noen henter ham snart.

19:25.207 --> 19:26.834
<i>Bra. Vi er der snart.</i>

19:35.551 --> 19:36.969
- <i>Louisa.</i>
- Hei.

19:36.969 --> 19:41.098
- Ikke spor av ham.
- <i>Han drar nok til den gamle bygningen.</i>

19:41.098 --> 19:42.516
Faen.

19:42.516 --> 19:43.642
<i>Hva?</i>

19:49.189 --> 19:51.942
Flyte dro nå.
Kanskje noen meldte fra om ham.

19:51.942 --> 19:55.028
<i>Marcus og Shirley er på vei til deg.</i>

19:55.529 --> 19:56.905
Jeg ser dem.

19:58.448 --> 20:02.327
Flyte er også på vei dit.
Resepsjonen må ha ringt dem.

20:02.828 --> 20:04.746
- Er det et hotell nå?
- Ja. Veldig fint.

20:04.746 --> 20:09.793
Varetektscellene er nå massasjebåser.
Fortsatt fulle av russere, ironisk nok.

20:09.793 --> 20:13.130
Hvis Parken kommer dit før oss,
er det jeg som ender i en celle.

20:13.130 --> 20:15.465
River tilgir meg aldri
om jeg ikke beskytter David.

20:15.465 --> 20:19.052
Dine følelser eller min frihet?
Beklager at jeg gir blaffen.

20:19.803 --> 20:21.513
Godt at du ikke har forandret deg.

20:43.368 --> 20:47.080
- Vi har funnet David Cartwright.
- Er alt bra med ham?

20:47.581 --> 20:51.460
Fysisk, ja, så vidt jeg vet.
Mentalt er han ikke den han var.

20:52.085 --> 20:56.632
Han venter på generaldirektøren i den
gamle bygningen. Jeg debrifer ham etterpå.

20:56.632 --> 21:00.552
Jeg har nyheter til deg
om barnebarnet hans.

21:01.178 --> 21:06.183
- Jeg skulle oppdatere deg om det.
- Jaså? Jeg er lutter øre.

21:06.183 --> 21:07.726
La oss gjøre det nå.

21:17.236 --> 21:20.489
Giti. Burde HR være til stede?

21:21.657 --> 21:23.200
Den var morsom.

21:23.200 --> 21:25.911
Jeg ga Giti tillatelse
til å sjekke arkivene.

21:25.911 --> 21:30.082
Bare for å sjekke at det ikke var
flere feil i kaldt lik-programmet.

21:30.082 --> 21:33.085
Men hun fant dessverre en.

21:33.085 --> 21:34.378
Adam Lockhead.

21:36.046 --> 21:38.257
Navnet er irrelevant
for det som foregår der ute.

21:38.257 --> 21:43.804
Nei. Her er bildet han leverte
til passkontoret ved forrige fornyelse.

21:44.888 --> 21:47.432
Ser det ikke kjent ut?

21:49.142 --> 21:50.269
- Ja.
- Herregud.

21:50.269 --> 21:51.895
Ja, han er tilbake fra de døde.

21:51.895 --> 21:54.189
River Cartwrights dobbeltgjenger.

21:55.858 --> 21:59.987
Cartwright la igjen sin legitimasjon
på liket, og må ha tatt Lockheads.

21:59.987 --> 22:01.154
Det vil jeg tro.

22:01.154 --> 22:04.366
Adam Lockhead
kom inn i landet fra Frankrike

22:04.366 --> 22:06.410
dagen før drapsforsøket
på David Cartwright.

22:06.410 --> 22:08.537
Han dro tilbake
dagen etter at David forsvant.

22:08.537 --> 22:11.415
Så ett kaldt lik sto bak Westacres.

22:11.415 --> 22:14.084
Et annet prøvde å drepe
tjenestens toppleder.

22:14.084 --> 22:17.296
Gudene vet hva som vil skje.
Vi sitter i dette til halsen!

22:17.296 --> 22:22.092
Giti, send ID-en til Interpol og DGSE.
Gjør det et annet sted.

22:29.099 --> 22:33.270
Vi kan ikke late som dette er synder
fra fortiden, og feie det under teppet.

22:33.270 --> 22:36.315
Dette utspiller seg nå. I nåtiden.

22:36.315 --> 22:39.526
Først debrifer vi David Cartwright, og så...

22:39.526 --> 22:40.485
Nei.

22:40.986 --> 22:45.073
Jeg debrifer David Cartwright,
og så vurderer jeg neste skritt.

22:45.073 --> 22:49.119
Det blir en gjennomgang av
identitetsprogrammene og tilsynspraksisen.

22:49.119 --> 22:51.580
Konklusjonene vil bli offentliggjort.

22:52.080 --> 22:55.209
Ikke vær en sånn skinnhellig narr.

23:00.255 --> 23:01.256
Jeg...

23:02.049 --> 23:04.843
Jeg skal la deg ta det tilbake.

23:04.843 --> 23:08.096
Jeg tar tilbake tonen, men ikke meningen.

23:08.805 --> 23:13.018
Vi må finne ut nøyaktig hva som skjedde,

23:13.018 --> 23:15.687
- og om det kommer en bombe til.
- Ja...

23:15.687 --> 23:18.565
Ikke hente inn ledelseskonsulentene.

23:18.565 --> 23:22.277
Åpner du bøkene for komiteer, journalister
og offentligheten, får du dem aldri ut.

23:22.277 --> 23:25.864
Og hvem vil se ut som skurkene? Vi!

23:25.864 --> 23:27.157
Jeg sa et annet sted.

23:27.157 --> 23:31.036
Beklager. Adam Lockhead
har kjøpt billett tilbake til London.

23:31.036 --> 23:32.037
Han kommer.

24:03.402 --> 24:04.236
<i>Ma'am.</i>

24:04.236 --> 24:07.281
Flyte, send en bil
for å hente David Cartwright.

24:07.281 --> 24:12.870
<i>Og send de andre til St. Pancras.
River Cartwright kommer fra Paris.</i>

24:12.870 --> 24:14.913
<i>Ja vel. Vi er på vei.</i>

24:34.975 --> 24:35.976
MINE BILDER

24:49.031 --> 24:51.366
Greit. Dere går og henter ham.

24:51.950 --> 24:55.621
- Hvorfor oss?
- Fordi han hater meg.

25:15.140 --> 25:18.852
- <i>Ser du Cartwright?</i>
- Kom nå. På vei inn.

25:26.527 --> 25:27.778
Jeg henter David.

25:27.778 --> 25:29.363
- Jeg henter ham.
- Nei.

25:29.363 --> 25:31.573
- Du stopper bikkjene.
- Hvordan?

25:31.573 --> 25:35.327
Jeg vet ikke. Gjør noe.
En av dem kan gjenkjenne meg.

25:42.668 --> 25:43.669
Sir.

25:45.420 --> 25:46.296
Unnskyld?

25:47.548 --> 25:48.632
Chapman, sir.

25:49.967 --> 25:51.426
Slemme Sam. Husker du?

25:55.097 --> 25:56.098
Herregud.

25:56.807 --> 25:58.475
Slemme Sam.

25:58.475 --> 26:01.144
Du var alltid snill mot meg.

26:02.396 --> 26:04.815
- Hva gjør du her?
- Jeg forklarer mens vi går.

26:04.815 --> 26:08.277
Går hvor?
Jeg må vente på generaldirektøren.

26:32.885 --> 26:33.886
Hva er det?

26:34.386 --> 26:36.305
- Et sikkerhetsbrudd?
- Bare en test.

26:36.305 --> 26:38.390
- Kom nå.
- Nei, jeg må vente her.

26:38.390 --> 26:40.601
Jeg har kommet for å hente deg.

26:40.601 --> 26:42.144
Nei... Ingen har fortalt...

26:42.728 --> 26:45.939
- Har du jobbet her?
- Ja, de siste par årene.

26:45.939 --> 26:47.274
Falt sammen til slutt.

26:47.274 --> 26:50.694
Kan dere vente her? Takk.

26:50.694 --> 26:51.945
Du sluttet før meg.

26:51.945 --> 26:55.157
Generaldirektøren ba meg hente deg.
Kontoret er bak her.

26:55.157 --> 26:56.700
Nei. Det er i sjette etasje.

26:56.700 --> 27:00.120
En alarm er utløst.
Vi er nødt til å sjekke det.

27:00.120 --> 27:02.289
Vent her til vi får beskjed.

27:02.289 --> 27:05.209
Flyte vil ikke like dette. Vi bør gå inn.

27:05.209 --> 27:07.085
Beklager, sir, MI5.

27:07.085 --> 27:09.129
- Ja vel.
- Vi trenger adgang nå.

27:09.796 --> 27:11.673
- Hva gjør du her?
- Vi må gå.

27:11.673 --> 27:15.302
- Jeg venter på generaldirektøren.
- Han har bare fem minutter.

27:15.302 --> 27:17.346
Han er klar til...

27:23.894 --> 27:25.395
Vi skal hente David Cartwright.

27:30.859 --> 27:33.904
- Hvor fører du meg?
- Han sendte en bil etter deg.

27:33.904 --> 27:37.533
- Hallo, David.
- Hva gjør du her?

27:37.533 --> 27:42.287
Parken vil komme etter meg. Og med
det jeg gjorde i Frankrike, er jeg ferdig.

27:42.287 --> 27:44.665
Det som skjedde i Frankrike,
var hans skyld.

27:44.665 --> 27:46.959
Lamb? Hvor skal vi?

27:46.959 --> 27:50.420
Han er senil, Jackson, og en legende.
Gullende ren.

27:50.420 --> 27:53.298
Meg sparket de ut.
Hvem gir de skylden for dette?

27:53.298 --> 27:55.843
- Jeg forstår ikke...
- Hvor er fluktfondet ditt?

27:55.843 --> 27:57.344
På kontoret.

27:57.344 --> 28:00.514
Det kan være avslørt.
Det er en kontrakt på deg, vet du.

28:00.514 --> 28:01.849
Jeg går ikke inn.

28:03.058 --> 28:05.519
Faen. Ring når du er ute.

28:34.047 --> 28:35.257
Toget kommer nå.

28:38.760 --> 28:39.761
Der nede.

29:14.838 --> 29:16.924
Unnskyld meg. Gå til side.

29:23.722 --> 29:25.474
Unnskyld meg. Gå til side.

29:25.474 --> 29:26.517
Unna!

29:26.517 --> 29:28.977
Unnskyld meg.

29:30.938 --> 29:33.732
- Kanskje han stakk før vi kom.
- Vi ville sett ham.

29:33.732 --> 29:36.401
- Eller han gjemmer seg på toget.
- Sjekk det.

29:55.796 --> 29:57.214
Han har gått ned den trappen.

30:32.916 --> 30:36.003
Hei! Unna vei. Gå til siden.

30:36.003 --> 30:37.087
Unna vei, unna!

30:43.468 --> 30:44.344
Unna!

30:52.686 --> 30:53.687
Kom igjen.

31:14.750 --> 31:15.834
- Stopp!
- Flytt deg!

31:15.834 --> 31:17.252
Unna vei.

31:29.598 --> 31:30.599
Faen.

31:53.205 --> 31:54.498
Let videre.

31:54.498 --> 31:56.750
Han gikk av på London Bridge og forsvant.

31:56.750 --> 31:59.586
- De sjekker overvåkningsfilmen.
- Han tok nok et tog.

31:59.586 --> 32:01.255
- Men hvor?
- Hjem.

32:06.385 --> 32:10.722
- Parken ventet på ham her.
- <i>Tok de ham?</i>

32:10.722 --> 32:11.890
Ikke ennå.

32:11.890 --> 32:16.687
Men jeg må inn i systemet deres. Finne ut
hva de vet. Hvordan de ligger foran oss.

32:16.687 --> 32:17.896
<i>Hvordan gjør du det?</i>

32:19.189 --> 32:21.483
På samme måte
som vi fikk Cartwrights adresse.

32:22.067 --> 32:23.443
Jeg møter deg der.

32:23.443 --> 32:26.780
Ikke kom før Chapman er død,
etter å ha hostet opp David.

35:40.349 --> 35:41.558
Hvor skal du?

36:02.871 --> 36:06.625
Jeg skal forsvinne.
Du trenger ikke å drepe meg. Jeg er borte.

36:07.209 --> 36:08.627
Jeg må drepe deg.

36:10.921 --> 36:15.592
Om det blir raskt eller sakte, avhenger av
om du forteller hvor David Cartwright er.

36:18.303 --> 36:20.806
Greit, greit...

36:27.604 --> 36:28.814
Bra.

38:45.284 --> 38:46.410
Faen.

39:24.031 --> 39:25.032
Fort.

39:32.080 --> 39:33.081
Klart.

39:36.168 --> 39:37.377
Klart.

39:52.893 --> 39:53.894
Klart.

39:58.398 --> 39:59.399
Klart.

40:17.793 --> 40:18.877
Nei.

41:10.596 --> 41:11.680
River Cartwright...

41:12.973 --> 41:14.141
...tilbake fra de døde.

41:15.434 --> 41:16.935
Hyggelig å endelig møte deg.

42:27.798 --> 42:29.800
Tekst: Evy Hvidsten
