1 00:00:43,794 --> 00:00:45,503 Sometimes a person looks at you, 2 00:00:45,504 --> 00:00:49,967 and immediately, you know you'll remember it till the day you die. 3 00:00:54,388 --> 00:00:58,225 In that long month on the road, we saw every corner of Cornwall. 4 00:00:58,976 --> 00:01:02,145 Every town, every beach, every landscape. 5 00:01:04,815 --> 00:01:08,402 But real life was going on elsewhere, and I couldn't avoid it forever. 6 00:01:10,737 --> 00:01:13,489 Conchita had spent the last month trying to be a mother, 7 00:01:13,490 --> 00:01:16,994 while I had spent it wondering how on earth to be without one. 8 00:01:17,786 --> 00:01:20,038 You haven't replied to any of your sister's letters. 9 00:01:20,706 --> 00:01:24,250 Four weeks since we left London, and you've not once been yourself. 10 00:01:24,251 --> 00:01:26,378 Well, maybe I'm not who you think I am. 11 00:01:27,796 --> 00:01:30,674 Well, Conchita will be glad of a relaxing weekend without the baby. 12 00:01:31,258 --> 00:01:34,010 The house she's taken in Runnymede is simply beautiful. 13 00:01:34,011 --> 00:01:36,012 A weekend just you girls. 14 00:01:36,013 --> 00:01:37,556 And Conchita can put her feet up. 15 00:01:52,779 --> 00:01:54,697 Goodness, what a lady you are. 16 00:01:54,698 --> 00:01:56,741 All I've ever wanted to be. 17 00:01:56,742 --> 00:01:59,869 So, dancing first, Honoria, or are you desperate to start gambling? 18 00:01:59,870 --> 00:02:02,413 Ooh, I'll start the gambling. I bet during that handstand, 19 00:02:02,414 --> 00:02:05,583 you remembered it's only four weeks since you gave birth. 20 00:02:11,298 --> 00:02:13,883 My God. It's Nan. Come on! 21 00:02:18,305 --> 00:02:19,305 Whoa. 22 00:02:24,144 --> 00:02:26,354 My gosh. Are you actually here? 23 00:02:26,355 --> 00:02:27,688 - Are you real? - I am. 24 00:02:27,689 --> 00:02:29,815 - Or might you go again? - I am. 25 00:02:29,816 --> 00:02:31,651 - My gosh. - How are you? 26 00:02:31,652 --> 00:02:35,279 Wrecked. A whole person came out of me, and I'm ruined forever. 27 00:02:35,280 --> 00:02:38,908 But Minnie's divine, and nobody even looks at you once you're a mother, so... 28 00:02:38,909 --> 00:02:41,369 Anyway, let's get a drink before we melt into a puddle. 29 00:02:49,127 --> 00:02:52,755 Lady Wild Times keeping watch. Hi, Honoria. 30 00:02:52,756 --> 00:02:56,051 The elegance. 31 00:02:56,885 --> 00:02:59,345 I have no idea why my brother leaves home so often. 32 00:02:59,346 --> 00:03:02,598 - Would you like a drink? - No, thank you. 33 00:03:02,599 --> 00:03:04,142 I mean, what are we supposed to do? 34 00:03:05,018 --> 00:03:06,853 Conchita, I need to talk to you about something. 35 00:03:06,854 --> 00:03:09,021 Leaving so suddenly when you promised you'd be here? 36 00:03:09,022 --> 00:03:12,567 I am sorry I wasn't here when... I was a mess. I just wouldn't... 37 00:03:12,568 --> 00:03:15,848 - You should have seen the state I was in. - Can we just please go inside and talk? 38 00:03:16,154 --> 00:03:17,905 You can't think how much we have to tell you, Nan. 39 00:03:17,906 --> 00:03:20,700 The balls we've been to. The opera. 40 00:03:20,701 --> 00:03:22,285 God. Opera's endless. 41 00:03:22,286 --> 00:03:24,662 Mabel ripped her skirt and fell on her face in front of lord somebody. 42 00:03:24,663 --> 00:03:27,957 Well, Lizzy got bit by a spider at the races, and Jinny's done nothing 43 00:03:27,958 --> 00:03:30,877 - but dance with Lord Seadown. - Three times, maybe four. 44 00:03:30,878 --> 00:03:33,588 They're virtually engaged. I mean, we're virtually sisters-in-law. 45 00:03:33,589 --> 00:03:36,550 - Lizzy danced with Seadown too. - Yeah. Once. 46 00:03:37,634 --> 00:03:39,093 A whole weekend without mothers. 47 00:03:39,094 --> 00:03:40,928 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 48 00:03:40,929 --> 00:03:42,889 Now, we have the whole weekend for whatever we like. 49 00:03:42,890 --> 00:03:47,560 And as your chaperone, I insist you behave exactly as I say. 50 00:03:47,561 --> 00:03:50,605 First things first, down your drinks and go down the lawn, 51 00:03:50,606 --> 00:03:52,190 and spin as fast as ever as you can. 52 00:03:52,191 --> 00:03:54,734 Go, go, go! 53 00:03:58,739 --> 00:04:01,073 - Mother sends her love. - Whose mother? 54 00:04:05,037 --> 00:04:06,455 Whoo-hoo! 55 00:04:07,831 --> 00:04:09,291 A whirlwind of fun, aren't they? 56 00:04:18,091 --> 00:04:19,635 Look out! 57 00:04:29,228 --> 00:04:31,437 Who's this? I thought it was just us. 58 00:04:31,438 --> 00:04:34,358 Richard, what on earth are you doing? 59 00:04:35,817 --> 00:04:37,818 Ooh. Now she's calm. 60 00:04:39,780 --> 00:04:40,989 Conchita. 61 00:04:42,616 --> 00:04:44,201 Sorry to bring you all off course. 62 00:04:44,785 --> 00:04:47,454 And you, such an accomplished rider, Mr. Dawnly. 63 00:04:48,205 --> 00:04:49,455 Well, look who it is. 64 00:04:49,456 --> 00:04:52,124 Conchita, what are you playing at? 65 00:04:52,125 --> 00:04:54,168 You're the one galloping into our girls' weekend. 66 00:04:54,169 --> 00:04:56,796 - You knew I was staying down the road. - I'm here with my friends, Dicky. 67 00:04:56,797 --> 00:04:58,256 - It's Seadown. - Don't look. 68 00:04:58,257 --> 00:04:59,549 Make a face like I've said something smart. 69 00:04:59,550 --> 00:05:01,717 But... seeing as you're all here, 70 00:05:01,718 --> 00:05:04,262 and we're all pretending not to notice how sweaty we are... 71 00:05:04,263 --> 00:05:06,849 I hope we're not improper, Honoria. 72 00:05:07,516 --> 00:05:10,268 - It's just, there'd be a fuss, that's all. - There'd be more than a fuss. 73 00:05:10,269 --> 00:05:12,589 It's one drink. We're only being hospitable. 74 00:05:12,896 --> 00:05:15,982 Dick, I'm sorry Miles can't control his horse. 75 00:05:15,983 --> 00:05:18,234 But as you well know, when a creature's born wild, 76 00:05:18,235 --> 00:05:20,362 they're never truly to be tamed. 77 00:05:22,447 --> 00:05:25,367 Now, it's such a scorching day. 78 00:05:26,243 --> 00:05:29,288 And the question is, once we've all had our one drink, 79 00:05:30,205 --> 00:05:32,081 what else might we do that's refreshing? 80 00:05:40,007 --> 00:05:41,382 Come on. 81 00:05:41,383 --> 00:05:42,675 Come on! 82 00:05:48,098 --> 00:05:49,390 Come on, Honoria! 83 00:06:22,382 --> 00:06:23,425 Hi, Honoria. 84 00:07:41,128 --> 00:07:44,005 Yes, but if it were to get out that we were here unchaperoned... 85 00:07:44,006 --> 00:07:45,882 What must Lord Seadown think? 86 00:07:45,883 --> 00:07:48,968 - We'll get a reputation for... - For what? Not being miserable? 87 00:07:48,969 --> 00:07:51,345 - Well, I'm happy with that. - There would be an almighty row, 88 00:07:51,346 --> 00:07:52,805 - and you know it. - Jinny, 89 00:07:52,806 --> 00:07:55,850 you do know I'm married, right? I'm chaperoning. 90 00:07:55,851 --> 00:07:58,686 I'm a pillar of respectability. 91 00:07:58,687 --> 00:08:00,646 I mean, I guess Miss Testvalley's in the lodge. 92 00:08:00,647 --> 00:08:03,983 Since when were we ever shy of a party? 93 00:08:03,984 --> 00:08:07,862 Girls, have you not noticed? We're not them. We're Americans. 94 00:08:07,863 --> 00:08:10,489 When did we ever care what people think of us? 95 00:08:10,490 --> 00:08:13,492 I mean, the English are so fascinated by their history. 96 00:08:13,493 --> 00:08:15,828 Well, we have a history of being fascinating. 97 00:08:15,829 --> 00:08:17,831 It's time that they learn from us. 98 00:08:18,582 --> 00:08:20,208 I didn't bring any party clothes. 99 00:08:20,209 --> 00:08:21,626 I virtually just bought night clothes. 100 00:08:21,627 --> 00:08:23,503 I'm sure Seadown won't complain. 101 00:08:24,422 --> 00:08:26,380 Mabel, I only danced with him three times. 102 00:08:26,381 --> 00:08:28,424 - Or four. - Or four. 103 00:08:28,425 --> 00:08:33,096 Jinny, imagine the relief if we're in that family together. 104 00:08:35,057 --> 00:08:38,643 I happened to bring some dresses. 105 00:08:38,644 --> 00:08:41,729 Lizzy, you would look amazing in green. 106 00:08:41,730 --> 00:08:43,773 Maybe you'll find someone on your own tonight. 107 00:08:43,774 --> 00:08:46,359 Imagine. Someone all my own. 108 00:08:46,360 --> 00:08:48,528 Mabel. 109 00:08:48,529 --> 00:08:51,447 Pour toi. 110 00:08:51,448 --> 00:08:53,366 - I love it. - It's gorgeous. 111 00:09:07,798 --> 00:09:12,051 Nan, I have been feeling just awful since that night. I wanted to... 112 00:09:12,052 --> 00:09:15,263 Does Mother know that you told me? 113 00:09:15,264 --> 00:09:16,765 No, no, no, of course not. 114 00:09:17,683 --> 00:09:19,433 She'd be so horrified about the whole thing. 115 00:09:19,434 --> 00:09:20,769 You have no idea. 116 00:09:22,145 --> 00:09:23,646 God, what was I thinking? 117 00:09:23,647 --> 00:09:26,567 Suddenly i-i-it was all just coming out of my mouth. 118 00:09:28,485 --> 00:09:32,114 Are you apologizing for telling me or for the 17 years of not telling me? 119 00:09:32,906 --> 00:09:38,412 - No, no, I-I'm... I'm apologizing for... - my whole life, probably. 120 00:09:39,413 --> 00:09:42,290 I... This is coming out wrong, Nan. I practiced this. 121 00:09:42,291 --> 00:09:44,792 I practiced this for weeks, but I didn't have you to help me 122 00:09:44,793 --> 00:09:47,128 by thinking of something funny or smart to say 123 00:09:47,129 --> 00:09:49,631 or always knowing the right word to choose. 124 00:09:50,591 --> 00:09:52,133 Nan, please say you'll forgive me. 125 00:09:52,134 --> 00:09:53,968 You forgive people. It's what you do. 126 00:09:53,969 --> 00:09:55,220 Well, you don't know me. 127 00:09:55,721 --> 00:09:57,513 I don't know me. I could be anyone. 128 00:09:57,514 --> 00:10:01,350 Hey, you are still Nan. You're still my sister. 129 00:10:01,351 --> 00:10:03,770 Let me help you, for heaven's sake. 130 00:10:07,649 --> 00:10:11,652 Every time we giggled, and every time we fought or lay in bed 131 00:10:11,653 --> 00:10:13,947 and threw cookies up in the air, you had a secret. 132 00:10:14,615 --> 00:10:16,450 And my whole past is a lie. 133 00:10:18,619 --> 00:10:21,662 And I have to tell Conchita. And I have to tell mother. And I ha... 134 00:10:21,663 --> 00:10:23,498 No, no, no, you mustn't tell anyone. 135 00:10:24,166 --> 00:10:26,000 If anyone knows, if anyone finds out... 136 00:10:26,001 --> 00:10:29,378 You say your past is a lie, Nan, but your future, I mean, it won't exist. 137 00:10:29,379 --> 00:10:30,838 - Our fu... - But it's you who cares about that. 138 00:10:30,839 --> 00:10:34,008 You've done this. You've ruined this, and now you're asking me to what? 139 00:10:34,009 --> 00:10:37,803 Just forget it. Just forget it, Nan. 140 00:10:37,804 --> 00:10:40,641 It's like it never even happened. I mean, what does it matter? 141 00:10:42,726 --> 00:10:48,189 This isn't a quarrel about a ribbon, Virginia, or being late to a party. 142 00:10:48,190 --> 00:10:50,025 This is my whole life. 143 00:10:51,151 --> 00:10:52,778 I feel hollow. 144 00:10:54,071 --> 00:10:56,989 I am not the same Nan that I used to be, and that's just a fact. 145 00:10:56,990 --> 00:11:01,911 And y-you're only my half-sister, so maybe you're only half sorry. 146 00:11:01,912 --> 00:11:03,205 Nan. 147 00:11:11,755 --> 00:11:15,258 - Conchie, can we please just talk... - Nan, don't say I never think of you. 148 00:11:15,259 --> 00:11:17,134 I have invited someone for you tonight. 149 00:11:17,135 --> 00:11:19,512 What? This weekend wasn't supposed to be about someones. 150 00:11:19,513 --> 00:11:20,430 Nan, come on. 151 00:11:20,431 --> 00:11:22,807 No. Why are you pretending all this is an accident? 152 00:11:22,808 --> 00:11:24,058 Dick is staying right next door. 153 00:11:24,059 --> 00:11:26,018 And the embarrassing runaway horse charade. 154 00:11:26,019 --> 00:11:29,480 - I need to talk to you, just you and I. - Just you and I. Just you and I? 155 00:11:29,481 --> 00:11:31,941 Like when I was giving birth and terrified and alone. 156 00:11:31,942 --> 00:11:34,986 Shouting for you. Screaming. And you were on a beach. 157 00:11:34,987 --> 00:11:37,405 I so desperately wanted to stay. But I really need to talk to you. 158 00:11:37,406 --> 00:11:40,116 - Nan, please just... No, you listen to me. - If you could just give me a second... 159 00:11:40,117 --> 00:11:42,577 Any minute now, you'll be back home in New York, 160 00:11:42,578 --> 00:11:44,537 and I'll be back at that house with those... 161 00:11:44,538 --> 00:11:47,749 Those people and those walls and those silences. 162 00:11:48,333 --> 00:11:51,919 Yes, I-I planned this weekend. And England will be horrified, of course. 163 00:11:51,920 --> 00:11:55,090 But that's perfect for England. They love being horrified. 164 00:11:56,008 --> 00:11:59,051 Everything Dick adored about me, his family now loathe. 165 00:11:59,052 --> 00:12:01,512 You've seen English girls. 166 00:12:01,513 --> 00:12:05,016 They just nod and-and-and obey and do embroidery. 167 00:12:05,017 --> 00:12:08,061 We're like a whole other species. 168 00:12:09,104 --> 00:12:12,106 But... I love him, Nan. 169 00:12:12,107 --> 00:12:15,651 I so love my husband. 170 00:12:15,652 --> 00:12:19,822 And if I can't make him love me the way he used to, 171 00:12:19,823 --> 00:12:22,241 to remember who I am and not just look at me 172 00:12:22,242 --> 00:12:26,705 with disappointment, then I shan't survive this. 173 00:12:29,958 --> 00:12:31,418 So, will you help me? 174 00:12:34,129 --> 00:12:37,132 Ever since the baby, I've just been so... 175 00:12:38,175 --> 00:12:42,679 Anyway, I'm... I need to make tonight work. 176 00:12:43,764 --> 00:12:45,932 Goodness, Nan. Thank you. 177 00:12:45,933 --> 00:12:48,435 Thank you so much. 178 00:12:52,314 --> 00:12:55,441 We must keep our heads up and our drinks down, mustn't we, darling? 179 00:12:55,442 --> 00:12:56,652 Yes. 180 00:12:58,779 --> 00:13:01,114 Mabel, Lizzy, Jinny. 181 00:13:03,200 --> 00:13:05,868 You look divine, Mabel. 182 00:13:05,869 --> 00:13:08,704 You look beautiful. You all look gorgeous. 183 00:13:09,624 --> 00:13:11,834 Girls, isn't this just like old times? 184 00:13:12,543 --> 00:13:14,795 Don't worry, I'm a married woman now. 185 00:13:15,295 --> 00:13:16,337 And a mother. 186 00:13:16,338 --> 00:13:19,966 So tonight will just be a quiet, grown-up gathering. 187 00:13:19,967 --> 00:13:22,260 Sophisticated and low-key. 188 00:13:22,261 --> 00:13:25,888 Did you do it? 189 00:13:25,889 --> 00:13:30,184 Look at Jinny, she's got the whole room in her pocket. 190 00:13:31,353 --> 00:13:35,064 Listen, Dick, even your sister's having more fun than you... 191 00:13:39,528 --> 00:13:41,572 Come on. 192 00:13:42,990 --> 00:13:44,782 Dick, your wife's got the moves. 193 00:13:44,783 --> 00:13:45,825 I've seen her moves. 194 00:13:45,826 --> 00:13:49,746 Not recently, you haven't. And I've been working on a new one. 195 00:13:50,497 --> 00:13:53,291 Everybody, look! Conchita's doing her move! 196 00:13:53,292 --> 00:13:55,460 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 197 00:13:56,086 --> 00:13:59,338 Look and learn! Be the party! 198 00:14:04,052 --> 00:14:06,555 Please? Please? Fine. 199 00:14:07,222 --> 00:14:10,184 Hello love. 200 00:14:43,759 --> 00:14:45,636 Are you gonna offer me one of those? 201 00:14:46,220 --> 00:14:47,220 A drink? 202 00:14:47,638 --> 00:14:50,057 Well, I don't know. What else is on offer? 203 00:14:51,517 --> 00:14:56,772 In England, Miss St. George, we find presumption unappealing. 204 00:15:16,583 --> 00:15:18,793 - You're very beautiful. - My nose was, um... 205 00:15:18,794 --> 00:15:22,297 I'm-I'm sure you know that from the admiring glances on every side. 206 00:15:24,174 --> 00:15:25,300 Might I hope for a dance? 207 00:16:04,256 --> 00:16:06,716 It's so hot. Can we go outside? 208 00:16:06,717 --> 00:16:09,428 Darling, go out to the garden. I'll be there soon. 209 00:16:16,435 --> 00:16:17,643 He actually came. 210 00:16:17,644 --> 00:16:18,729 Who? 211 00:16:19,479 --> 00:16:22,315 The neighbor, Guy Thwarte. 212 00:16:22,316 --> 00:16:25,194 He practically begged for an invitation. 213 00:16:59,645 --> 00:17:04,441 Theodore, Miss Hopeleigh is interested in nature. 214 00:17:09,029 --> 00:17:10,321 You saw a... 215 00:17:11,865 --> 00:17:14,785 - Didn't you, Jean? - A hedgehog. I-I did. Yes. 216 00:17:17,454 --> 00:17:20,539 And was it prickly? Or... 217 00:17:20,540 --> 00:17:21,833 Yes. 218 00:17:21,834 --> 00:17:24,461 Very... Very prickly. 219 00:17:27,881 --> 00:17:30,591 Perhaps you might embroider it, if I know you. 220 00:17:34,805 --> 00:17:37,014 Imagine being a hedgehog on this estate. 221 00:17:37,015 --> 00:17:41,060 Just hedge-hogging around not realizing you're in the presence of a duke. 222 00:17:50,529 --> 00:17:51,697 Would you excuse me? 223 00:19:10,734 --> 00:19:14,404 How? How can you be... 224 00:19:15,030 --> 00:19:16,448 Conchita insisted. 225 00:19:17,491 --> 00:19:20,576 Although... I must say, if I'd known Nan St. George was going to be here, 226 00:19:20,577 --> 00:19:22,246 I'd have worn protective headwear. 227 00:19:43,642 --> 00:19:44,643 Hello. 228 00:19:47,729 --> 00:19:49,147 I just want to see the garden. 229 00:19:52,609 --> 00:19:54,695 Sometimes you just need to breathe, don't you? 230 00:20:11,587 --> 00:20:13,213 I've missed you. 231 00:20:16,049 --> 00:20:17,967 I've missed us. 232 00:20:17,968 --> 00:20:19,428 Just being near you. 233 00:20:20,554 --> 00:20:22,931 Being able to talk to you. 234 00:20:23,974 --> 00:20:26,851 I know. Ever since Minnie, we just haven't had the... 235 00:20:26,852 --> 00:20:28,770 Our little girl. 236 00:20:29,271 --> 00:20:31,063 We have a baby. 237 00:20:31,064 --> 00:20:33,859 A baby. 238 00:20:43,410 --> 00:20:45,787 Conchita, let's do your move together, shall we? 239 00:20:46,371 --> 00:20:48,664 Seadown's hardly noticed me. Please? 240 00:20:48,665 --> 00:20:50,458 Let's do it, the both of us, together. 241 00:20:50,459 --> 00:20:52,835 - Come on. Please. Please, Conchie. - Darling, you're drunk. 242 00:20:52,836 --> 00:20:54,670 - Okay. Wait. - Everybody, we're doing the move. 243 00:20:54,671 --> 00:20:56,464 Conchita, we've seen your moves, sit back down. 244 00:20:56,465 --> 00:20:58,424 We're doing... doing the move. 245 00:20:58,425 --> 00:21:01,344 - Yes. - Shall we, Conchie? 246 00:21:01,345 --> 00:21:02,387 Yes. 247 00:21:03,222 --> 00:21:04,430 He's still not looking. 248 00:21:04,431 --> 00:21:09,269 Hey, darling, let's get you a drink. You're still the beautiful one, okay? 249 00:21:09,937 --> 00:21:11,688 Isn't she wonderful? 250 00:21:12,689 --> 00:21:16,400 All right, guys. It's time. Sardines. 251 00:21:19,613 --> 00:21:23,241 Mabel! Mabel! Mabel! 252 00:21:23,242 --> 00:21:25,618 It's time! Sardines! You're the best at hiding. 253 00:21:25,619 --> 00:21:28,746 You hide first! Come on! 254 00:21:28,747 --> 00:21:30,916 Okay. Let's go. 255 00:21:34,962 --> 00:21:35,962 Has anything... 256 00:21:36,880 --> 00:21:39,925 Since I last saw you, has anything happened? 257 00:21:41,510 --> 00:21:42,511 What do you mean? 258 00:21:43,011 --> 00:21:45,556 You seem m-more still. 259 00:21:48,058 --> 00:21:49,685 You're the first to notice. 260 00:21:57,985 --> 00:22:00,946 How are you? With your mother and everything? 261 00:22:02,239 --> 00:22:04,616 I'm sorry, there is no "and everything." How are you? 262 00:22:06,159 --> 00:22:07,828 Everybody just goes on with life. 263 00:22:09,580 --> 00:22:11,873 It's hard to accept them laughing and smiling, isn't it? 264 00:22:11,874 --> 00:22:13,458 Yeah. 265 00:22:14,626 --> 00:22:16,752 And sometimes the thought of everyone... 266 00:22:16,753 --> 00:22:19,548 dancing and joking and talking about 267 00:22:20,465 --> 00:22:22,509 cheese or whatever... 268 00:22:24,887 --> 00:22:27,556 I do like cheese. 269 00:22:28,182 --> 00:22:29,932 I mean, obviously that's a bad example, but... 270 00:22:29,933 --> 00:22:31,018 Yes. Good. 271 00:22:34,188 --> 00:22:37,065 Your mother suddenly not being there though, it is... 272 00:22:38,817 --> 00:22:40,194 Sometimes the memory bubbles up. 273 00:22:41,320 --> 00:22:42,905 Not having a mother, it's... 274 00:22:44,740 --> 00:22:45,741 Yeah. 275 00:22:53,290 --> 00:22:55,042 - Don't come in. - Jinny? 276 00:22:57,169 --> 00:22:58,169 You didn't lock it. 277 00:22:58,170 --> 00:23:00,964 Yeah, well, would it stop you if I had? 278 00:23:10,516 --> 00:23:13,643 Are you... About Seadown and everything? 279 00:23:13,644 --> 00:23:14,811 It's fine. 280 00:23:16,146 --> 00:23:19,815 Only, he asked me to dance. He asked me. 281 00:23:19,816 --> 00:23:21,901 And I would never if I thought that you and him were... 282 00:23:21,902 --> 00:23:23,528 Of course not. It's fine. 283 00:23:23,529 --> 00:23:26,239 Because that comes first to me, of course, our friendship. 284 00:23:26,240 --> 00:23:28,366 Look, we're not engaged. I'm not engaged to him, 285 00:23:28,367 --> 00:23:30,827 as my mother reminds me every four minutes. 286 00:23:35,123 --> 00:23:39,169 The thing is, we don't know, do we? 287 00:23:40,379 --> 00:23:41,922 We never know. 288 00:23:44,299 --> 00:23:46,134 Jinny, what if this is our love story? 289 00:23:48,595 --> 00:23:49,763 Mine and his. 290 00:23:51,306 --> 00:23:53,058 Well, it's up to Seadown, isn't it? 291 00:23:54,142 --> 00:23:56,769 In England, they find presumption unappealing, 292 00:23:56,770 --> 00:23:59,188 so he'll decide. 293 00:23:59,189 --> 00:24:04,236 And I guess it depends whether he's interested in beauty and charm or... 294 00:24:05,320 --> 00:24:07,197 Or what? 295 00:24:10,409 --> 00:24:12,119 Well, whatever it is you're offering. 296 00:24:12,703 --> 00:24:15,496 Girls! Sardines! Where are you? 297 00:24:15,497 --> 00:24:16,873 We're all looking for Mabel. 298 00:24:16,874 --> 00:24:18,916 Girls! The games are starting. 299 00:24:31,054 --> 00:24:34,099 Mabel, we're coming. 300 00:25:00,626 --> 00:25:04,003 - Come on. - Downstairs. 301 00:25:04,004 --> 00:25:06,172 Lizzy! Where's that naughty sister of yours? 302 00:25:06,173 --> 00:25:07,256 Can't you control her? 303 00:25:07,257 --> 00:25:09,091 Mabel's the queen of hiding in corners. 304 00:25:09,092 --> 00:25:10,572 Where did she go? Upstairs? 305 00:25:11,386 --> 00:25:12,387 Hello. 306 00:25:13,055 --> 00:25:14,815 I've been pretending to look for your sister. 307 00:25:15,098 --> 00:25:16,099 Have you? 308 00:25:16,600 --> 00:25:18,393 I'm afraid I've really been looking for you. 309 00:25:20,312 --> 00:25:22,272 Well, maybe we should look together. 310 00:25:36,662 --> 00:25:38,455 I like the stillness too, you know. 311 00:25:39,373 --> 00:25:41,208 We've established, I hope, 312 00:25:41,917 --> 00:25:44,168 that I'm a big fan of the dropping-shoes-in-cakes 313 00:25:44,169 --> 00:25:47,256 and climbing out of buildings and the rest of it. Big fan. 314 00:25:48,215 --> 00:25:53,178 But, um, just strolling and being still is also... 315 00:25:55,347 --> 00:25:58,058 I haven't climbed any buildings lately. 316 00:26:23,083 --> 00:26:26,085 Does this look like the sort of place Mabel might hide? 317 00:26:26,086 --> 00:26:27,629 Well, perhaps we ought to check. 318 00:26:37,890 --> 00:26:38,932 Nothing. 319 00:26:42,227 --> 00:26:43,562 Do you wanna close the door? 320 00:27:04,333 --> 00:27:05,653 You found me. 321 00:27:08,629 --> 00:27:11,048 Sit over there. 322 00:27:22,434 --> 00:27:24,728 - Do you wanna to sit here? - Take off your dress. 323 00:27:33,237 --> 00:27:34,946 It's not actually even my dress. 324 00:27:34,947 --> 00:27:37,267 - We didn't know anybody else would be... - Do you want to? 325 00:27:40,827 --> 00:27:41,828 Take it off. 326 00:27:44,206 --> 00:27:45,207 Take it off. 327 00:27:53,131 --> 00:27:54,132 Slower. 328 00:27:59,930 --> 00:28:02,223 I feel like you speak a different language, 329 00:28:02,224 --> 00:28:03,725 Conchita and the rest of you. 330 00:28:05,227 --> 00:28:06,687 Loud. 331 00:28:07,855 --> 00:28:09,690 That's Conchita's language. 332 00:28:11,233 --> 00:28:12,734 It's like she's fearless. 333 00:28:13,902 --> 00:28:15,237 She's magnificent. 334 00:28:18,740 --> 00:28:19,950 Do you loathe her? 335 00:28:22,202 --> 00:28:23,203 No. 336 00:28:24,705 --> 00:28:27,248 But I don't think she understands somebody choosing to be alone 337 00:28:27,249 --> 00:28:29,543 any more than she understands what a lord is. 338 00:28:30,711 --> 00:28:31,795 Richard? 339 00:28:33,005 --> 00:28:35,465 Well, he's just a man. 340 00:28:37,384 --> 00:28:39,887 Conchita's herself. 341 00:28:41,346 --> 00:28:44,933 Extraordinary to know what that even means. 342 00:28:48,145 --> 00:28:50,772 I think one day you just figure it out. 343 00:29:10,417 --> 00:29:12,710 Was that your sister? 344 00:29:12,711 --> 00:29:15,172 She's too busy fighting Jinny over your brother. 345 00:29:16,131 --> 00:29:17,341 What? Seadown? 346 00:29:18,258 --> 00:29:19,551 They don't know him. 347 00:29:20,177 --> 00:29:22,262 Well, I hear he's an enigma. 348 00:29:25,432 --> 00:29:26,725 He's a monster. 349 00:29:47,287 --> 00:29:48,830 Don't move a muscle. 350 00:30:05,806 --> 00:30:07,850 London was over for me when you went to Cornwall. 351 00:30:13,397 --> 00:30:14,773 Was it? 352 00:30:15,315 --> 00:30:16,567 Completely. 353 00:30:17,192 --> 00:30:21,405 It was irrelevant since the person I wanted to share it with was gone. 354 00:30:24,032 --> 00:30:26,576 Well, that person from before, from the ball, and so on, 355 00:30:26,577 --> 00:30:28,078 she might actually be gone. 356 00:30:29,913 --> 00:30:31,539 Hello. What are you... 357 00:30:31,540 --> 00:30:34,125 - Watch out. Hide. - I was looking for you. 358 00:30:34,126 --> 00:30:35,835 What are you playing at, Laura? 359 00:30:35,836 --> 00:30:38,547 It's a chaperone's job not to play. 360 00:30:45,470 --> 00:30:46,804 What are you doing? 361 00:30:46,805 --> 00:30:49,474 You told me to hide. 362 00:30:51,810 --> 00:30:53,603 Are you waving at someone? 363 00:30:56,648 --> 00:30:57,815 - No, this? - Yes. 364 00:30:57,816 --> 00:30:59,108 This is casual. 365 00:30:59,109 --> 00:31:00,902 This is how I stand when I'm casual. 366 00:31:00,903 --> 00:31:02,696 You're breezy. 367 00:31:05,199 --> 00:31:07,074 Do you want some help? 368 00:31:07,075 --> 00:31:08,535 Yes, please. 369 00:31:14,625 --> 00:31:15,626 I'm sorry. 370 00:31:17,878 --> 00:31:18,879 Why? 371 00:31:19,922 --> 00:31:22,925 You just make me want to apologize. 372 00:31:24,426 --> 00:31:27,553 For having your arm stuck on a trellis? 373 00:31:33,393 --> 00:31:37,814 Nan, I've never met anyone I find it so easy to be honest with. 374 00:31:39,858 --> 00:31:41,276 Isn't that strange? 375 00:32:08,470 --> 00:32:09,513 Shall we go to bed? 376 00:32:11,139 --> 00:32:13,182 Maybe we can do better than that. 377 00:32:13,183 --> 00:32:15,226 - What's better than bed? - Come and see. 378 00:32:31,869 --> 00:32:33,203 What is it, Nan? 379 00:32:34,997 --> 00:32:38,417 Just... Just Jinny blurted something out and... 380 00:32:40,210 --> 00:32:43,504 It's all just, um, been too enormous, 381 00:32:43,505 --> 00:32:45,185 and I just don't know what do with it all. 382 00:32:46,258 --> 00:32:47,259 Might I help? 383 00:32:49,928 --> 00:32:51,096 No, nobody can. 384 00:32:52,806 --> 00:32:54,641 And Jinny said I mustn't tell anyone. 385 00:32:56,268 --> 00:32:58,270 Anyone I tell will think less of me. 386 00:33:00,397 --> 00:33:03,608 Well, I think I've made it very clear already 387 00:33:03,609 --> 00:33:05,736 that my opinion of you is really very high. 388 00:33:08,322 --> 00:33:10,962 Also, I have a little experience of the world thinking badly of me. 389 00:33:13,744 --> 00:33:14,745 Do you? 390 00:33:15,579 --> 00:33:19,958 We've all done things we're not proud of. 391 00:33:22,002 --> 00:33:24,213 My mother isn't my mother. 392 00:33:27,466 --> 00:33:30,218 It's all ridiculous. 393 00:33:30,219 --> 00:33:32,971 The fact is that I am not who I thought I was. 394 00:33:38,477 --> 00:33:39,478 Mother... 395 00:33:43,357 --> 00:33:47,443 Mrs. St. George, she, um... She forgave my daddy, 396 00:33:47,444 --> 00:33:50,113 out loud at least, as she always does, and she took me in. 397 00:33:51,406 --> 00:33:52,865 But I don't know the full story... 398 00:33:52,866 --> 00:33:55,076 Jinny just let it out, and she's known this entire time. 399 00:33:55,077 --> 00:33:56,620 They've all known this entire time. 400 00:33:59,164 --> 00:34:00,666 That's almost the worst part of it. 401 00:34:02,334 --> 00:34:06,712 The lying. The conspiring to lie. The whole lot of them. 402 00:34:06,713 --> 00:34:09,340 So, your... your birth wasn't... 403 00:34:09,341 --> 00:34:11,133 Y-Your mother and father weren't... 404 00:34:11,134 --> 00:34:13,386 And people will judge because that's just what they do. 405 00:34:13,387 --> 00:34:14,387 But it's the secrets. 406 00:34:14,388 --> 00:34:18,308 It's... It's the... whole life's worth of them. 407 00:34:20,686 --> 00:34:23,855 I remember there was this girl back in Saratoga, 408 00:34:23,856 --> 00:34:25,523 and her name was Amy Fairchild, 409 00:34:25,524 --> 00:34:29,068 and she was born... She was born out of wedlock, 410 00:34:29,069 --> 00:34:32,571 and so... the names that she got called. 411 00:34:32,572 --> 00:34:34,740 But it was also partly because of her hair, 412 00:34:34,741 --> 00:34:36,742 which was all over the place, and it wasn't helping her. 413 00:34:36,743 --> 00:34:40,120 But there was just this face that people pulled when her name was mentioned. 414 00:34:40,121 --> 00:34:41,539 And at parties, she would sit at the side 415 00:34:41,540 --> 00:34:43,707 and there was a circle around her that no one would step into 416 00:34:43,708 --> 00:34:46,377 because we all knew what her life would end up being. 417 00:34:46,378 --> 00:34:48,129 And she would never be normal because how could she? 418 00:34:48,130 --> 00:34:51,048 - And now that's just... - And now that's me. 419 00:34:51,049 --> 00:34:53,968 I am... Amy Fairchild, 420 00:34:53,969 --> 00:34:57,471 and... some days I can't be bothered with my hair 421 00:34:57,472 --> 00:35:00,600 but other days I... I can spend hours at it. 422 00:35:00,601 --> 00:35:02,352 But we're just all different, aren't we? 423 00:35:06,815 --> 00:35:09,984 I am so sorry. I shouldn't have just... S... I'm... 424 00:35:09,985 --> 00:35:12,069 - I didn't want you to feel that I was... - Of... Of course not. 425 00:35:12,070 --> 00:35:14,656 It's fine. It's fine. 426 00:35:19,119 --> 00:35:21,454 - Should we just... - Yes, it's getting late. 427 00:35:21,455 --> 00:35:24,041 I should probably go. Yeah. I think we... 428 00:35:26,335 --> 00:35:27,669 I think we should. 429 00:35:36,637 --> 00:35:38,846 Lord Seadown has gone to bed. 430 00:35:38,847 --> 00:35:41,558 He asked me to tell you he'll see you at breakfast. 431 00:36:26,979 --> 00:36:28,647 You've been practicing your moves. 432 00:36:35,654 --> 00:36:37,823 Finally, England's what I hoped it would be. 433 00:37:12,816 --> 00:37:14,902 I don't wanna be Amy Fairchild. 434 00:37:20,741 --> 00:37:21,821 Then don't. 435 00:37:25,245 --> 00:37:27,372 Though you did bring a hairbrush, didn't you? 436 00:37:28,290 --> 00:37:30,334 It's looking a little... 437 00:37:33,587 --> 00:37:35,047 Nan. 438 00:37:36,507 --> 00:37:41,929 We know together now, at least, and I am entirely sorry. 439 00:37:42,721 --> 00:37:45,890 I'm not just half sorry. I am fully sorry. 440 00:37:45,891 --> 00:37:48,852 I'm... I'm blue with it. 441 00:37:49,394 --> 00:37:50,395 Don't be blue... 442 00:37:53,357 --> 00:37:55,233 it'll clash with your dress. 443 00:38:03,992 --> 00:38:05,869 Who was it if it wasn't Mother? 444 00:38:08,330 --> 00:38:09,331 I don't know. 445 00:38:10,207 --> 00:38:11,208 No, really. 446 00:38:13,168 --> 00:38:15,462 There was a letter. 447 00:38:16,922 --> 00:38:19,382 I was looking in Daddy's desk for barley sugar, 448 00:38:19,383 --> 00:38:22,510 but I just read bits of it. I didn't see a name. 449 00:38:22,511 --> 00:38:25,471 Just insults for Daddy and... 450 00:38:28,100 --> 00:38:30,853 arrangements for the money that changed hands. 451 00:38:32,604 --> 00:38:33,605 They bought me? 452 00:38:37,317 --> 00:38:40,112 Yeah, well, Mother near exploded when she found me looking at it. 453 00:38:41,154 --> 00:38:45,158 Nan, I mean it, if you talk to her, she'll... I mean, she'll... 454 00:38:45,868 --> 00:38:46,994 I won't. 455 00:38:49,162 --> 00:38:53,624 Let's just close the box, all right? Yes? 456 00:38:53,625 --> 00:38:58,714 Just not tell a soul, and it'll be just like before. 457 00:39:02,593 --> 00:39:05,846 Nan. I'm sorry. 458 00:39:54,686 --> 00:39:56,395 - Morning. - Morning. 459 00:39:56,396 --> 00:39:57,481 Morning. 460 00:40:12,538 --> 00:40:14,581 Nothing's real when you're away from home. 461 00:40:16,041 --> 00:40:20,504 I knew it. I... I knew it, is the awful truth. 462 00:40:21,213 --> 00:40:23,506 Before the wedding, I suspected I would spend the rest of my life 463 00:40:23,507 --> 00:40:24,924 apologizing for Conchita, 464 00:40:24,925 --> 00:40:26,676 and I should've listened to my gut. 465 00:40:26,677 --> 00:40:29,638 I think the fact is there are women, and there are wives. 466 00:40:30,389 --> 00:40:34,308 And New York was amazing, of course it was, but it was pretending. 467 00:40:34,309 --> 00:40:37,645 It was just like this is, pretending. Pretending every day. 468 00:40:37,646 --> 00:40:42,693 And in real life, I... I just think Mother's right. 469 00:40:43,819 --> 00:40:45,320 Conchita just doesn't fit. 470 00:40:47,573 --> 00:40:48,574 And she never will. 471 00:41:03,589 --> 00:41:05,007 But she's like an addiction. 472 00:41:07,301 --> 00:41:09,761 And I'll love her my whole life. I'll never stop. 473 00:41:13,140 --> 00:41:15,475 I mean, how could I? Anymore than I could stop breathing. 474 00:41:22,274 --> 00:41:23,400 Nan, darling. 475 00:41:25,235 --> 00:41:26,445 Last night... 476 00:41:28,488 --> 00:41:30,449 were you watching Dick's face as I was dancing? 477 00:41:32,284 --> 00:41:34,036 He did love it, didn't he? 478 00:41:36,663 --> 00:41:38,582 What's wrong? 479 00:41:39,791 --> 00:41:42,502 I'm not the kind of wife that needs him to notice my new gloves. 480 00:41:42,503 --> 00:41:43,586 Of course not. 481 00:41:43,587 --> 00:41:46,381 Or sit adoringly watching me sleep. 482 00:41:47,508 --> 00:41:50,009 But I do watch my baby as she sleeps. 483 00:41:54,348 --> 00:41:56,265 God. 484 00:41:56,266 --> 00:41:58,977 Nan, ever since she was born, I've been such a mess. 485 00:42:00,145 --> 00:42:03,315 You know, she needs me, and they won't even let me be with her. 486 00:42:04,816 --> 00:42:07,360 And also, everything hurts, and I just feel so... 487 00:42:07,361 --> 00:42:08,444 Have you talked to Dick? 488 00:42:08,445 --> 00:42:11,531 Go... I want him to desire me, not pity me. 489 00:42:11,532 --> 00:42:16,537 Certainly not the absolute worst, be ashamed of me. 490 00:42:20,582 --> 00:42:23,085 I would have never gone to Cornwall if they hadn't made me. 491 00:42:24,503 --> 00:42:27,840 I know, Nan. Okay? I know. 492 00:42:31,176 --> 00:42:33,387 I just need a new plan, and that's that. 493 00:42:34,179 --> 00:42:38,267 Till then, I shall be all smiles. He mustn't see he's breaking me. 494 00:42:39,393 --> 00:42:41,770 Listen, Nan, 495 00:42:42,271 --> 00:42:46,358 when you start looking for someone, if that day ever comes, 496 00:42:47,734 --> 00:42:50,237 try to find someone who doesn't want you to pretend. 497 00:42:52,155 --> 00:42:54,533 Someone I can trust and tell my secrets to. 498 00:42:56,201 --> 00:42:57,536 Who listens. 499 00:42:58,036 --> 00:43:00,121 And someone who understands what I need to hear. 500 00:43:00,122 --> 00:43:02,582 Darling Nan, I do love you, 501 00:43:02,583 --> 00:43:05,752 but I think you might have to lower your expectations. 502 00:43:06,712 --> 00:43:09,381 Just a tiny bit. 503 00:43:10,757 --> 00:43:12,050 Hey, can we talk? 504 00:43:14,011 --> 00:43:16,262 Look, it's all right. It's fine. 505 00:43:16,263 --> 00:43:17,597 No, but it's not what... 506 00:43:17,598 --> 00:43:19,391 Listen, it doesn't matter. Really. 507 00:43:20,350 --> 00:43:23,352 - Of course he'd choose you. - He didn't. He didn't, though. 508 00:43:23,353 --> 00:43:26,731 Nothing... Nothing happened. 509 00:43:26,732 --> 00:43:30,067 It's... It's never gonna be anything more than... 510 00:43:30,068 --> 00:43:31,153 Look, it's over. 511 00:43:37,201 --> 00:43:38,869 - That was shocking. - Not bad. 512 00:43:40,162 --> 00:43:43,581 Champagne. It's 11:00 a.m., we've waited long enough. 513 00:43:43,582 --> 00:43:45,166 - Yes, we have. - Well done. 514 00:43:45,167 --> 00:43:47,044 Whoo! 515 00:43:52,466 --> 00:43:54,759 It went early! 516 00:43:54,760 --> 00:43:57,386 Did you see that, Dick? 517 00:43:57,387 --> 00:44:00,516 Yeah, I'm afraid my husband doesn't know how to satisfy me 518 00:44:01,517 --> 00:44:03,393 when it comes to my morning champagne. 519 00:44:19,117 --> 00:44:20,285 Miss St. George. 520 00:44:22,371 --> 00:44:23,372 May I? 521 00:44:33,173 --> 00:44:35,259 I've enjoyed, Miss St. George, 522 00:44:36,677 --> 00:44:39,221 the opportunity of making your acquaintance these past weeks. 523 00:44:40,556 --> 00:44:44,184 I've long waited to meet someone who might put me in a marrying frame of mind. 524 00:44:48,522 --> 00:44:49,523 Might you... 525 00:44:53,527 --> 00:44:54,945 Might you agree to be my wife? 526 00:44:56,905 --> 00:44:58,823 - Do you mean it? - I mean it entirely. 527 00:44:58,824 --> 00:45:01,117 - Then yes. - Yes? 528 00:45:01,118 --> 00:45:03,286 I agree. I quite agree. 529 00:45:08,000 --> 00:45:09,167 It's fine. 530 00:45:12,254 --> 00:45:15,089 You will ask me again when Mother's nearby to hear, won't you? 531 00:45:16,550 --> 00:45:17,759 Nan. 532 00:45:18,719 --> 00:45:19,719 Congratulations. 533 00:45:19,720 --> 00:45:20,761 Surprise. 534 00:45:20,762 --> 00:45:23,265 Nan, I'm getting married! 535 00:45:25,809 --> 00:45:27,518 - Conchita. - Congratulations! 536 00:45:27,519 --> 00:45:29,521 - We're gonna be wives. - My God. 537 00:45:30,689 --> 00:45:32,983 Jinny. 538 00:45:37,613 --> 00:45:42,659 I am so glad that you are back to yourself after last night's silliness. 539 00:45:44,578 --> 00:45:46,455 Yeah. Back... Back to normal. 540 00:45:46,955 --> 00:45:48,664 - Can you believe it? - Good. 541 00:45:48,665 --> 00:45:50,082 I told you... 542 00:45:50,083 --> 00:45:51,168 Champagne. 543 00:45:56,840 --> 00:46:01,094 And I'll have a sister-in-law. Jinny and I will be sisters. 544 00:47:00,946 --> 00:47:02,866 - I hope you don't think... - Are you sure you... 545 00:47:05,576 --> 00:47:06,994 Congratulations, Jinny. 546 00:47:07,578 --> 00:47:09,162 A lord. 547 00:47:10,831 --> 00:47:12,124 - I'm sorry that I... - No... 548 00:47:14,918 --> 00:47:15,919 I am. 549 00:47:16,753 --> 00:47:17,754 I'm sorry. 550 00:47:22,176 --> 00:47:23,177 But listen. 551 00:47:25,137 --> 00:47:28,849 After everything, I wonder if Seadown... 552 00:47:30,017 --> 00:47:31,101 I mean, I wonder if... 553 00:47:32,186 --> 00:47:34,896 When you're imagining how it might be to be married to him. 554 00:47:34,897 --> 00:47:36,773 Well, I shall marry him and report back. 555 00:47:37,274 --> 00:47:38,275 Right. 556 00:47:46,491 --> 00:47:47,576 Are you sure? 557 00:47:48,785 --> 00:47:49,912 You're really sure? 558 00:47:52,206 --> 00:47:53,998 - Nothing happened last night. - Nothing happened. 559 00:47:53,999 --> 00:47:55,042 That's what you said. 560 00:47:56,668 --> 00:47:57,669 I just... 561 00:47:59,296 --> 00:48:03,717 I would so hate for you to be disappointed. 562 00:48:07,262 --> 00:48:08,847 Don't spoil it for me, Lizzy. 563 00:48:10,182 --> 00:48:13,310 After all this time, it's usually Nan overshadowing things, 564 00:48:13,810 --> 00:48:15,437 but she's been quite wonderful, in fact. 565 00:48:17,648 --> 00:48:19,525 Can't you just be pleased for me? 566 00:48:21,318 --> 00:48:22,319 At least for today? 567 00:48:53,934 --> 00:48:54,935 Theo. 568 00:48:56,812 --> 00:48:57,646 Hello there. 569 00:48:57,647 --> 00:49:00,982 Hello. What are you doing here? 570 00:49:00,983 --> 00:49:04,277 This is very unlike me indeed. 571 00:49:04,278 --> 00:49:07,530 I tracked you down all the way from Cornwall. 572 00:49:07,531 --> 00:49:09,867 - Meet me a... at the gate. - Okay. 573 00:49:16,915 --> 00:49:19,793 Sir, madam, you have to come. 574 00:49:20,377 --> 00:49:22,712 The Duke of Tintagel's carriage is on the drive. 575 00:49:22,713 --> 00:49:24,714 The Duke? What's he doing here? 576 00:49:24,715 --> 00:49:25,798 Poor Jinny. 577 00:49:25,799 --> 00:49:28,092 He turns up just as she's off the shelf. 578 00:49:28,093 --> 00:49:30,928 - Quick, let's go. - Let's go. 579 00:49:30,929 --> 00:49:32,931 Why would the Duke be coming to Runnymede? 580 00:49:33,432 --> 00:49:34,432 Where's Nan? 581 00:49:35,726 --> 00:49:38,812 - My God. - Come on, Conchita. 582 00:49:39,313 --> 00:49:41,857 - How are you, actually? - I'm well. Much better now. 583 00:49:42,357 --> 00:49:44,025 - I struggled to find you at first. - Yes. 584 00:49:45,110 --> 00:49:46,194 Where have you been? 585 00:49:46,195 --> 00:49:49,947 Just, um, there. 586 00:49:49,948 --> 00:49:52,201 At my friend's endless party. 587 00:49:53,619 --> 00:49:56,496 And if they were here with us now, your friends, 588 00:49:57,831 --> 00:49:59,249 who would you tell them I was? 589 00:50:01,710 --> 00:50:02,919 Um. 590 00:50:02,920 --> 00:50:07,298 Well, just an artist friend of mine who likes skulking round hedges. 591 00:50:08,884 --> 00:50:11,053 You'd be within your rights to have me arrested. 592 00:50:11,595 --> 00:50:13,013 Perhaps, but I am... 593 00:50:15,474 --> 00:50:17,476 I'm impossibly pleased to see you. 594 00:50:18,435 --> 00:50:19,894 So, let's just go for a walk first, 595 00:50:19,895 --> 00:50:22,731 and then maybe I'll call the authorities afterwards. 596 00:50:25,025 --> 00:50:27,152 Nan, I-I-I need to... Please... 597 00:50:29,029 --> 00:50:33,200 You said you wished you could stay in Cornwall forever. 598 00:50:34,201 --> 00:50:35,035 I did. 599 00:50:35,036 --> 00:50:37,495 - And you're not interested in fuss? - Not one bit. 600 00:50:37,496 --> 00:50:39,831 Which is very unusual, I find. 601 00:50:40,749 --> 00:50:45,337 Girls I generally meet don't think or talk so freely or so passionately. 602 00:50:47,506 --> 00:50:50,007 And they wouldn't care for me being just an artist. 603 00:50:50,008 --> 00:50:51,968 - Particularly a bad one. - You're a wonderful artist. 604 00:50:51,969 --> 00:50:53,053 The... The fact is I... 605 00:50:54,263 --> 00:50:56,765 I must speak, before everyone comes and it's all ruined. 606 00:50:57,683 --> 00:51:00,101 I could pretend I was just passing today 607 00:51:00,102 --> 00:51:03,939 or had some kind of garden fascination. 608 00:51:05,566 --> 00:51:09,151 But the truth is, I... I set off from Tintagel at first light 609 00:51:09,152 --> 00:51:10,904 with a quite deliberate intention. 610 00:51:15,033 --> 00:51:16,492 This is ridiculous, of course. 611 00:51:16,493 --> 00:51:18,829 And... And I apologize, the speed of it and everything. 612 00:51:20,706 --> 00:51:21,707 But I have to. 613 00:51:22,791 --> 00:51:24,251 It feels essential. 614 00:51:27,713 --> 00:51:31,175 I think you're extraordinary. Truly. 615 00:51:32,509 --> 00:51:37,639 - And on the beach the... - The two of us had... this... 616 00:51:40,184 --> 00:51:42,060 Well, it felt perhaps like you felt it too. 617 00:51:43,854 --> 00:51:44,855 Maybe. 618 00:51:46,565 --> 00:51:49,902 And if we agreed that we might always swim in the sea, 619 00:51:51,028 --> 00:51:52,654 hiding from life's nonsense, 620 00:51:54,406 --> 00:51:56,200 not caring what anyone else thinks... 621 00:52:06,919 --> 00:52:09,213 Might you do me the honor of being my wife? 622 00:52:09,293 --> 00:52:11,293 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org